Boss WL-T Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Boss WL-T (3 pagina's) in de categorie Microfoon. Deze handleiding was nuttig voor 67 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
安全上のご注意 使用上のご注意
警告
分解や改造をしない
取扱説明書に書かれていないこと
はしないでください。故障の原因
になります。
個人で修理や部品交換はしない
必ずお買い上げ店またはローラン
ドお客様相談センターに相談して
ください。
次のような場所で使用や保管はしな
•温度が極端に高い場所(直射日
光の当たる場所、暖房機器の近
く、発熱する機器の上など)
•水気の近く(風呂場、洗面台、
濡れた床など)や湿度の高い場
•湯気や油煙が当たる場所
•塩害の恐れがある場所
•雨に濡れる場所
•ほこりや砂ぼこりの多い場所
•振動や揺れの多い場所
•風通しの悪い場所
大音量で長時間使用しない
大音量で長時間使用すると、難聴
になる恐れがあります。万一、聴
力低下や耳鳴りを感じたら、直ち
に使用をやめて専門の医師に相談
してください。
異物や液体を入れない、液体の入っ
た容器を置かない
本機に、異物(燃えやすいもの、
硬貨、針金など)や液体(水、ジュー
スなど)を絶対に入れないでくだ
さい。また、この機器の上に液体
の入った容器(花びんなど)を置
かないでください。ショートや誤
動作など、故障の原因となること
があります。
異常や故障が生じたときは電源を切
次のような場合は、直ちに電源を
切って、お買い上げ店またはロー
ランドお客様相談センターに修理
を依頼してください。
•煙が出たり、異臭がしたりしたとき
•異物が内部に入ったり、液体がこぼれた
りしたとき
•機器が(雨などで)濡れたとき
•機器に異常や故障が生じたとき
お子様がけがをしないように注意す
お子様のいる場所で使用する場合
やお子様が使用する場合、必ず大
人のかたが、監視/指導してあげ
てください。
落としたり、強い衝撃を与えたりし
ない
破損や故障の原因になります。
 注意
電源コードやケーブルは煩雑になら
ないように配線する
足に引っかけると、本機の落下や
転倒などにより、けがの原因にな
ることがあります。
上に乗ったり、重いものを置いたり
しない
転倒や落下によって、けがをする
恐れがあります。
移動するときはすべての接続をはず
ケーブルを接続したまま移動す
ると、破損や故障の原因になり
ます。
液漏れした電池の取り扱いに注意す
•液は素手で触らないでくださ
い。
•液が目に入ったときは、失明
の恐れがあります。目をこす
らずにきれいな水でよく洗い
流したあと、直ちに医師に相
談してください。
•液が身体や衣服に付いたときは、皮膚に
やけどや炎症を起こす恐れがあります。
きれいな水でよく洗い流したあと、直ち
に医師に相談してください。
設置について
•本機の近くにパワー・アンプなどの大
型トランスを持つ機器があると、ハム
(うなり)を誘導することがあります。
この場合は、本機との間隔や方向を変
えてください。
•本機をテレビやラジオの近くで動作さ
せると、テレビ画面に色ムラが出たり
ラジオから雑音が出たりすることがあ
ります。この場合は、本機を遠ざけて
使用してください。
•本機の近くで携帯電話などの無線機器
を使用すると、着信時や発信時、通話
時に本機から雑音が出ることがありま
す。この場合は、無線機器を本機から
遠ざけるか、電源を切ってください。
•極端に温湿度の違う場所に移動すると、
内部に水滴が付く(結露する)ことが
あります。そのまま使用すると故障の
原因になります。数時間放置して、結
露がなくなってから使用してください。
•本機の上に液体の入った容器などを置
かないでください。また、表面に付着
した液体は、速やかに乾いた柔らかい
布で拭き取ってください。
お手入れについて
•変色や変形の原因となる、ベンジン、
シンナー、アルコール類は使用しない
でください。
修理について
•お客様が本機または付属品を分解(取
扱説明書に指示がある場合を除く)
改造された場合、以後の性能について
保証できなくなります。また、修理を
お断りする場合もあります。
•当社では、本機の補修用性能部品(
品の機能を維持するために必要な部品)
を、製造打切後 6 年間保有しています。
この部品保有期間を修理可能の期間と
させていただきます。なお、保有期間
を過ぎたあとでも、故障箇所によって
は修理可能の場合がありますので、お
買い上げ店、またはローランドお客様
相談センターにご相談ください。
トランスミッターについて
•心臓ペースメーカーの装着部位から
22cm 以上離して使用してください。
ペースメーカーの動作に影響を与える
恐れがあります。
•トランスミッターはリチウムイオン電
池を内蔵しています。廃棄する際は、
トランスミッターをそのまま家庭用ゴ
ミ箱に捨てず、内蔵のリチウムイオン
電池を使いきったあとに各自治体の分
別基準に従って廃棄してください。
•トランスミッターを長期間使用しない
場合でも、内蔵のリチウムイオン電池
の劣化を防ぐため、3 か月に 1 度充電
してください。
•充電時の温度範囲
5 〜 35℃
※リチウムイオン電池の性能を十
分に発揮させるためには、10 〜
30℃での充電をおすすめします。
※適正な温度範囲外では充電エラー
表示(BATTERY インジケーター赤
点滅)になり充電できないことが
あります。
その他の注意について
•本機は、温度が極端に低い場所や高い
場所で使用しないでください。
使用可能な温度範囲:5 〜 40℃
•ケーブルを抜くときは、ショートや断
線を防ぐため、プラグ部分を持って引
き抜いてください。
•周囲に迷惑がかからないように、音量
に十分注意してください。
•本機が入っていた梱包箱や緩衝材を廃
棄するときは、各地域のゴミの分別基
準に従ってください。
電波に関する注意
•以下の事項を行うと法律で罰せられる
ことがあります。
•本製品を分解/改造する
•本製品の裏面に貼ってある証明ラベ
ルをはがす
•本機の使用周波数帯では、電子レンジ
等の産業・科学・医療用機器のほか、
工場の製造ライン等で使用されている
移動体識別用の構内無線局(免許を要
する無線局)や特定小電力無線局(免
許を要しない無線局)、アマチュア無
線局(免許を要する無線局)が運用さ
れています。
•本機を使用する前に、近くで移動体
識別用の構内無線局や特定小電力無
線局、アマチュア無線局が運用され
ていないことを確認してください。
•移動体識別用の構内無線局や特定小
電力無線局、アマチュア無線局に対
して、万一、本機が原因と思われる
有害な電波干渉の事例が発生した場
合には、電波の発射を停止した上で、
混信回避のための処置等(たとえば、
パーティションの設置など)につい
てローランドお客様相談センターに
ご相談ください。
•その他、発生した問題についてお困
りの場合も、ローランドお客様相談
センターにご相談ください。
※ローランドお客様相談センターへ
の連絡につきましては、取扱説明
書などに記載の「お問い合わせの
窓口」をご覧ください。
ライセンス/商標について
•Roland、BOSS は、日本国およびそ
の他の国におけるローランド株式会社
の登録商標または商標です。
•文中記載の会社名および製品名など
は、各社の登録商標または商標です。
取扱説明
WL-T
本機をお使いいただくために、ご使用前に「安全上のご注意」「使用上のご注意」
読みさい。お読みにたあは、に見に保管ておいださい
WL-T の使いかたについては、お使いになるワイヤレス・システム製品の取扱説明書をご覧くだ
さい。
ローランド株式会社 〒 431-1304 岡県浜松市北区細江町中川 2036-1
ローランド製品内蔵電池のリサイクルについて
本機はリチウムイオン電池を使用しています。リチウムイオン電池はリサ
イクルすることができます。
環境保護と資源の有効活用のため、電池の回収にご協力ください。
本機を廃棄する際、お客様ご自身でリチウムイオン電池を取りはずすこと
はできませんので、リチウムイオン電池の回収方法について、下記ページ
をご覧ください。
http://roland.cm/wl-tli
© 2020 Roland Corporation
'21. 04. 01 現在
ホームページをご覧ください
Roland製品
https://roland.cm/roland_support
お問い合わせの窓口
Q&A、チャットサポート、メール、電話でのお問い合わせ
BOSS製品
https://roland.cm/boss_support
IMPORTANT NOTESUSING THE UNIT SAFELY
WARNING
Do not disassemble or modify by yourself
Do not carry out anything unless you
are instructed to do so in the owner’s
manual. Otherwise, you risk causing
malfunction.
Do not repair or replace parts by yourself
Refer all servicing to your retailer,
the nearest Roland Service Center, or
an authorized Roland distributor, as
listed on the “Information.
Do not use or store in the following types of
locations
Subject to temperature extremes
(e.g., direct sunlight in an enclosed
vehicle, near a heating duct, on top
of heat-generating equipment);
or are
Damp (e.g., baths, washrooms, on
wet  oors); or are
Exposed to steam or smoke; or are
Subject to salt exposure; or are
Exposed to rain; or are
Dusty or sandy; or are
Subject to high levels of vibration and
shakiness; or are
Placed in a poorly ventilated location
Avoid extended use at high volume
Use of the unit at high volume for
extended periods of time may cause
hearing loss. If you ever experience
any hearing loss or ringing in the ears,
you should immediately stop using the unit
and consult a specialized physician.
Do not allow foreign objects or liquids to enter
unit; never place containers with liquid on unit
Do not place containers containing
liquid (e.g.,  ower vases) on this
product. Never allow foreign objects
(e.g.,  ammable objects, coins, wires)
or liquids (e.g., water or juice) to enter
this product. Doing so may cause
short circuits, faulty operation, or
other malfunctions.
Turn o the unit if an abnormality or malfunction
occurs
Immediately turn the unit o , and
request servicing by your retailer,
the nearest Roland Service Center, or
an authorized Roland distributor, as
listed on the “Information” when:
If smoke or unusual odor occurs; or
Objects have fallen into, or liquid has been
spilled onto the unit; or
The unit has been exposed to rain (or
otherwise has become wet); or
The unit does not appear to operate
normally or exhibits a marked change in
performance.
Be cautious to protect children from injury
Always make sure that an adult is
on hand to provide supervision and
guidance when using the unit in
places where children are present, or
when a child will be using the unit.
Do not drop or subject to strong impact
Otherwise, you risk causing damage
or malfunction.
About WARNING and CAUTION Notices About the Symbols
ALWAYS OBSERVE THE FOLLOWING
INSTRUCTIONS FOR THE PREVENTION OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS
WARNING
Used for instructions intended
to alert the user to the risk of
death or severe injury should
the unit be used improperly.
CAUTION
Used for instructions intended
to alert the user to the risk
of injury or material damage
should the unit be used
improperly.
* Material damage
refers to damage or other
adverse e ects caused with
respect to the home and
all its furnishings, as well to
domestic animals or pets.
The symbol alerts the user to important
instructions or warnings. The speci c meaning of the
symbol is determined by the design contained within
the triangle. In the case of the symbol at left, it is used
for general cautions, warnings, or alerts to danger.
The symbol alerts the user to items that must never
be carried out (are forbidden). The speci c thing that
must not be done is indicated by the design contained
within the circle. In the case of the symbol at left, it
means that the unit must never be disassembled.
The symbol alerts the user to things that must be
carried out. The speci c thing that must be done is
indicated by the design contained within the circle. In
the case of the symbol at left, it means that the power-
cord plug must be unplugged from the outlet.
CAUTION
Route all power cords and cables in such a way as
to prevent them from getting entangled
Injury could result if someone were to
trip on a cable and cause the unit to
fall or topple.
Avoid climbing on top of the unit, or placing
heavy objects on it
Otherwise, you risk injury as the result
of the unit toppling over or dropping
down.
Disconnect all cords/cables before moving the unit
Damage or malfunction may result if
you fail to disconnect all cables before
moving the unit.
Handle leaking batteries carefully
Do not touch the liquid with your
bare hands.
If any of the leaking uid gets into
your eyes, the loss of vision may
result. Do not rub your eyes; use
clean water to  ush them thoroughly. Then,
promptly see a doctor.
Burning of the skin or dermatitis may result
if uid has gotten onto your skin or clothing.
Use clean water to  ush a ected areas
thoroughly; then, promptly see a doctor.
Placement
Using the unit near power ampli ers
(or other equipment containing large
power transformers) may induce hum.
To alleviate the problem, change the
orientation of this unit; or move it farther
away from the source of interference.
This unit may interfere with radio and
television reception. Do not use this unit
in the vicinity of such receivers.
Noise may be produced if wireless
communications devices, such as cell
phones, are operated in the vicinity of
this unit. Such noise could occur when
receiving or initiating a call, or while
conversing. Should you experience
such problems, you should relocate
such wireless devices so they are at a
greater distance from this unit, or switch
them o .
When moved from one location to
another where the temperature and/or
humidity is very di erent, water droplets
(condensation) may form inside the unit.
Damage or malfunction may result if you
attempt to use the unit in this condition.
Therefore, before using the unit, you
must allow it to stand for several hours,
until the condensation has completely
evaporated.
Do not place containers or anything
else containing liquid on top of this
unit. Also, whenever any liquid has been
spilled on the surface of this unit, be
sure to promptly wipe it away using a
soft, dry cloth.
Maintenance
Never use benzine, thinners, alcohol
or solvents of any kind, to avoid the
possibility of discoloration and/or
deformation.
About the transmitter
Do not use this device closer than 22 cm
(8-11/16 inches) from where a cardiac
pacemaker is implanted. Doing so
may a ect the operation of the cardiac
pacemaker.
The transmitter contains a lithium-ion
battery. If you need to dispose of the
transmitter, do not simply discard it with
your household waste; if the internal
lithium-ion battery becomes unusable,
you should dispose of it in compliance
with local regulations.
Even if you do not use the transmitter for
an extended period of time, you should
charge it once every three months to
prevent the internal lithium-ion battery
from degrading.
Ambient temperature range during charging
5–35 °C
* However, in order to take full advantage
of the rechargeable lithium-ion battery’s
performance, we recommend that
you charge it in a temperature range
of 10–30 °C.
* If the temperature is outside the
appropriate range, a charging error
might occur (the BATTERY indicator
blinks red) and the battery fail to charge.
Additional Precautions
Do not use this unit in locations of
extremely low or high temperature.
Operating temperature range: 5–40°C
When disconnecting all cables, grasp the
connector itself—never pull on the cable.
This way you will avoid causing shorts, or
damage to the cables internal elements.
To avoid disturbing others nearby, try
to keep the unit’s volume at reasonable
levels.
Caution Regarding Radio Frequency
Emissions
The following actions may subject you to
penalty of law.
Disassembling or modifying this
device.
Removing the certi cation label a xed
to the back of this device.
Licenses/Trademarks
Roland and BOSS are either registered
trademarks or trademarks of Roland
Corporation in the United States and/or
other countries.
Company names and product names
appearing in this document are
registered trademarks or trademarks of
their respective owners.
Owners Manual
WL-T
Before using this unit, carefully read “USING THE UNIT SAFELY” and “IMPORTANT NOTES.
After reading, keep the document(s) where it will be available for immediate reference.
For details on how to use the WL-T, refer to the owner’s manual of the wireless system
product that youre using.
© 2020 Roland Corporation
WICHTIGE HINWEISESICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG
Gerät nicht auseinander bauen bzw. modi zieren
Nehmen Sie keine Veränderungen
am Gerät vor, da ansonsten
Fehlfunktionen auftreten können.
Ausnahmen sind Situationen, in
denen Sie in der Bedienungsanleitung
ausdrücklich darauf hingewiesen werden.
Andernfalls können Beschädigungen oder
Fehlfunktionen auftreten.
Reparaturen nicht selbst ausführen
Überlassen Sie dieses einem
quali zierten Techniker Ihres Roland
Service-Centers (siehe „Information“).
Vermeiden Sie Umgebungen mit:
extremen Temperaturen (z.B. direkte
Sonneneinstrahlung, direkte Nähe
zu einem Heizkörper)
zu hoher Luftfeuchtigkeit (z.B.
feuchte Räume, nasse Fußböden)
Dampf oder Rauch
Rauchentwicklung
Regen
starker Staubentwicklung
starker Vibration und Instabilität
schlechter Belüftung
Keine zu hohen Lautstärken
Die Verwendung des Geräts
mit zu hohen Lautstärken kann
Hörverluste zur Folge haben. Falls
Sie eine Beeinträchtigung Ihres
Gehörs feststellen, suchen Sie sofort einen
Gehörspezialisten auf.
Keine kleinen Gegenstände bzw. Flüssigkeiten in
der Nähe des Geräts
Stellen Sie keine Gegenstände
mit Flüssigkeit (z.B. Vasen, Gläser,
Flaschen) auf das Gerät. Achten Sie
darauf, dass keine Gegenstände bzw.
Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen.
Andernfalls kann ein Kurzschluss
auftreten oder Fehlfunktionen die
Folge sein.
Ausschalten bei Fehlfunktionen
Unterbrechen Sie sofort die
Stromversorgung, ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose und
wenden Sie sich in folgenden Fällen
an Ihren Roland-Vertragspartner bzw. Ihr
Roland Service Center:
Aus dem Gerät tritt Rauch oder
unangenehmer Geruch aus.
Gegenstände oder Flüssigkeiten sind in das
Instrument gelangt.
Das Gerät war Regen ausgesetzt oder ist
anderweitig nass geworden.
Das Gerät funktioniert nicht normal oder die
Wiedergabe hat sich deutlich verändert.
Kinder vor Verletzungen schützen
Wenn Kinder das Gerät bedienen,
sollte immer eine erwachsene
Aufsichtsperson anwesend sein.
Gerät nicht fallen lassen oder zu starker
Belastung aussetzen
Andernfalls können Beschädigungen
oder Fehlfunktionen auftreten.
Über WARNUNG und VORSICHT
Über die Symbole
BITTE IMMER BEACHTEN
ANWEISUNGEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER, ELEKTRISCHEM SCHLAG ODER PERSONENSCHÄDEN
WARNUNG
Wird für Anweisungen
verwendet, die
den Anwender vor
Lebensgefahr oder der
Möglichkeit schwerer
Verletzungen bei falscher
Anwendung des Geräts
warnen sollen.
VORSICHT
Wird für Anweisungen
verwendet, die
den Anwender vor
Verletzungsgefahr oder
der Möglichkeit von
Sachbeschädigungen bei
falscher Anwendung des
Geräts warnen sollen.
* Als Sachbeschädigung
werden Schäden
oder Auswirkungen
bezeichnet, die sich auf
Haus bzw. Wohnung
und die darin enthaltene
Einrichtung sowie
Nutz- und Haustiere
beziehen.
Das Symbol weist den Anwender auf
wichtige Anweisungen oder Warnungen
hin. Die genaue Bedeutung des Symbol
ist an der Abbildung innerhalb des
Dreiecks zu erkennen. Im Falle des links
abgebildeten Symbols sind dieses allgemeine
Vorsichtsmaßnahmen, Warnungen oder
Gefahrenhinweise.
Das Symbol weist den Anwender auf
Vorgänge hin, die niemals ausgeführt werden
dürfen. Welcher Vorgang nicht ausgeführt
werden soll, ist an der Abbildung innerhalb
des Kreises zu erkennen. Im Fall des links
abgebildeten Symbols bedeutet es, dass
das Gerät niemals auseinander genommen
werden darf.
Das Symbol weist den Anwender auf
Vorgänge hin, ausgehrt werden müssen.
Welcher Vorgang ausgeführt werden soll,
ist an der Abbildung innerhalb des Kreises
zu erkennen. Im Fall des links abgebildeten
Symbols bedeutet es, dass das Netzkabel aus
der Steckdose gezogen werden muss.
VORSICHT
Kabel so verlegen, dass diese nicht
durcheinander geraten
Andernfalls können Personen, die
über unsachgemäß verlegte Kabel
stolpern, verletzt werden.
Nicht auf das Gerät stellen oder schwere
Gegenstände darauf abstellen
Andernfalls können Verletzungen
auftreten, wenn das Gerät umkippt
oder herunterfällt.
Vor Bewegen des Geräts alle Kabel abziehen
Wenn Sie die Kabel nicht
abziehen, besteht die Gefahr von
Beschädigungen bzw. Fehlfunktionen.
Ausgelaufene Batterien vorsichtig behandeln
Berühren Sie die Batterie üssigkeit nicht mit
den Händen.
Achten Sie streng darauf, dass
keine Batterie üssigkeit in Ihre
Augen geraten kann. Sollte dieses
dennoch passieren, reiben Sie nicht
am Auge, sondern spülen Sie diese
unter  ießendem Wasser ab. Suchen Sie
dann umgehend einen Arzt auf.
Wenn Batterie üssigkeit auf die Haut oder
Kleidung gerät, kann es zu Brennen oder
entzündlichen Hautreaktionen kommen.
Spülen Sie die betro ene Fläche unter
ießendem Wasser ab und suchen Sie
danach umgehend einen Arzt auf.
Positionierung
Die Positionierung in der Nähe
von großen Verstärkern kann
Brummgeräusche zur Folge haben.
Vergrößern Sie in diesem Fall den
Abstand zwischen Gerät und Verstärker.
Stellen Sie dieses Gerät nicht in der
direkten Nähe von Fernsehern oder
Radiogeräten auf, da ansonsten deren
Empfang beeinträchtigt werden kann. -
Schnurlose Telefone und Funktelefone
können, sobald Sie in der Nähe des
Geräts betrieben werden, Störgeräusche
hervorrufen. Betreiben Sie daher Telefone
nicht in der Nähe des Geräts oder
schalten Sie diese aus.
Wenn das Gerät Temperatur-
unterschieden ausgesetzt war (z.B. nach
einem Transport), kann es sein, dass
sich im Gehäuse Kondens üssigkeit
angesammelt. Warten Sie, bis sich das
Gerät der Raumtemperatur angepasst hat
und die Kondens üssigkeit verdunstet
ist, bevor Sie es verwenden.
Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeit
auf das Gerät. Wischen Sie feuchte Stellen
mit einem weichen, trockenen Tuch
wieder trocken.
Reinigung
Verwenden Sie keinesfalls Benzin,
Verdünnung, Alkohol oder ähnliche
Mittel, da die Geräteober äche verfärbt
oder beschädigt werden kann.
Informationen zum Sender
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in
der direkten Nähe von implantierten
medizinischen Geräten wie z.B. einem
Herzschrittmacher. Halten Sie einen
Abstand von mindestens 22 cm zwischen
Empfänger/Sender und medizinischem
Gerät, um Störungen der medizinischen
Funktion vorzubeugen.
Der Sender beinhaltet eine Lithium-
Ionen-Batterie. Wenn Sie den Sender
würden entsorgen müssen, nehmen Sie
vorher die Lithium-Ionen-Batterie heraus
und entsorgen Sie diese separat gemäß
den gesetzlich formulierten Sondermüll-
Verordnungen.
Wenn Sie den Sender für eine längere
Zeit nicht verwenden, laden Sie
dessen interne Lithium-Ionen-Batterie
alle drei Monate auf, damit deren
Leistungsfähigkeit vollständig erhalten
bleibt.
Empfohlener Temperaturbereich während
des Ladevorgangs
5–35 °C
* Um die volle Leistungsfähigkeit der
wieder au adbaren Lithium-Ionen-
Batterie zu erhalten, wird empfohlen,
die Batterie in einem Temperaturbereich
von 10–30°C aufzuladen.
* Wenn sich die Umgebungstemperatur
außerhalb des empfohlenen Bereichs
be ndet, kann ein Ladefehler auftreten
(in diesem Fall blinkt die BATTERY-
Anzeige rot) und die Batterie wird nicht
aufgeladen.
Zusätzliche Hinweise
Verwenden Sie das Gerät nicht
in Umgebungen mit extremen
Temperaturen.
Empfohlener Temperaturbereich: 5–40°C
Wenn Sie Kabel vom Gerät trennen,
ziehen Sie immer am Stecker, nicht
am Kabel selbst. Damit beugen Sie
eventuellen Beschädigungen der
Leitungen im Kabel vor.
Betreiben Sie das Gerät immer mit einer
angemessenen Lautstärke.
Hinweis zur Radiofrequenz-Abstrahlung
Die folgenden Vorgänge sind nicht legal:
Auseinanderbauen oder technisches
Verändern dieses Geräts
Entfernen des Zulassungs-Aufklebers
an der Rückseite des Geräts.
Informationen zu Lizenzen und
Warenzeichen
Roland und BOSS sind eingetragene
Warenzeichen bzw. Warenzeichen der
Roland Corporation in den USA und/oder
anderen Ländern.
Alle anderen Firmennamen und
Produktbezeichnungen sind
eingetragene Warenzeichen bz w.
Warenzeichen des Inhabers der
jeweiligen Namensrechte.
Bedienungsanleitung
WL-T
Lesen Sie zuerst die Hinweise in den Abschnitten „SICHERHEITSHINWEISE” und
WICHTIGE HINWEISE”. Lesen Sie dann diese Anleitung ganz durch, um sich mit
allen Funktionen des Geräts vertraut zu machen. Bewahren Sie die Anleitung zu
Referenzzwecken auf.
Weitere Informationen zur Anwendung des WL-T nden Sie in der Anleitung des verwendeten
Drahtlos-Systems.
© 2020 Roland Corporation
REMARQUES IMPORTANTES
CONSIGNES DE SÉCURI
AVERTISSEMENT
Ne démontez pas l’appareil et n’y apportez
aucune modi cation vous-même
N’e ectuez aucune opération sauf
instruction spéci que dans le mode
d’emploi. Vous risquez sinon de
provoquer un dysfonctionnement.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer des
pièces vous-même
Pour toute intervention de
maintenance, contactez votre
revendeur, le centre de service Roland
le plus proche ou un distributeur
Roland agréé (voir « Informations »).
Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans un lieu
présentant les caractéristiques suivantes
exposé à des températures
extrêmes (à la lumière directe du
soleil dans un hicule fermé, près
d’un conduit chau é ou sur un
dispositif nérateur de chaleur, par
exemple);
embué (dans une salle de bains, un
cabinet de toilette ou sur un sol mouillé,
par exemple);
exposé à la vapeur ou à la fumée;
exposé au sel;
exposé à la pluie;
exposé à la poussière ou au sable;
soumis à de fortes vibrations ou secousses;
placé dans un endroit mal ré.
Évitez l’utilisation prolongée à un volume sonore
élevé
L’utilisation prolongée de l’appareil
à un volume sonore élevé peut
entraîner une perte d’audition.
Sivous constatez une perte auditive
ou des bourdonnements d’oreille, arrêtez
immédiatement d’utiliser l’appareil et
consultez un spécialiste.
Ne laissez pas des objets étrangers ou des
liquides pénétrer dans l’appareil ; ne placez
jamais de récipients contenant du liquide sur
l’appareil
Ne placez pas de récipients contenant
du liquide (des vases à  eurs, par
exemple) sur ce produit. Ne laissez
aucun objet (objets in ammables,
pièces de monnaie, broches,  ls, etc.),
ni aucun liquide quel qu’il soit (eau,
jus de fruit, etc.) s’introduire dans
l’appareil. Vous risquez de provoquer des
courts-circuits ou un dysfonctionnement.
Mettez l’appareil hors tension en cas d’anomalie
ou de dysfonctionnement
Éteignez immédiatement l’appareil
et demandez l’intervention d’un
technicien en vous adressant à votre
revendeur, au centre de service
Roland le plus proche ou à un distributeur
Roland agréé (vous en trouverez la liste dans
«Informations ») quand :
en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle;
des objets ou du liquide se sont introduits
dans l’appareil;
l’appareil a été exposé à la pluie (ou a
pris leau);
l’appareil ne semble pas fonctionner
normalement ou vous notez une
modi cation signi cative des performances.
Veillez à ce que les enfants ne se blessent pas
Les adultes doivent toujours
exercer une surveillance et un
accompagnement en cas d’utilisation
de l’appareil dans des endroits où
des enfants sont présents ou manipulent
l’appareil.
Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le
soumettre à des chocs importants
Vous risquez sinon de provoquer
des dommages ou un
dysfonctionnement.
ATTENTION
Acheminez l’ensemble des cordons
d’alimentation et des câbles de manière à éviter
qu’ils ne s’emmêlent
Si quelqu’un trébuchait sur le
câble et faisait tomber ou basculer
l’appareil, des personnes pourraient
être blessées.
Évitez de monter sur l’appareil ou de placer des
objets lourds dessus
Vous risquez de vous blesser si
l’appareil bascule ou chute.
Débranchez l’ensemble des cordons/câbles avant
de déplacer l’appareil
Si vous ne débranchez pas tous les
câbles avant de déplacer l’appareil, il
peut se produire des dommages ou
un dysfonctionnement.
Manipulez avec soin des piles qui fuient
Ne touchez pas le liquide
àmainsnues.
Si le liquide provenant de la pile
entre en contact avec vos yeux,
vous risquez de perdre la vue.
Ne vous frottez pas les yeux et rincez-les
abondamment à leau. Ensuite, consultez
rapidement un médecin.
Si du liquide s’est répandu sur votre peau
ou sur vos vêtements, il peut entraîner des
brûlures cutanées ou une dermatite. Rincez
abondamment les zones touchées avec
de l’eau. Ensuite, consultez rapidement
un médecin.
Installation
Lorsque l’appareil est utilisé à proximité
d’ampli cateurs de puissance (ou de
tout autre équipement contenant
d’importants transformateurs de
puissance), un bourdonnement peut
se faire entendre. Pour atténuer ce
problème, changez lorientation de
l’appareil ou éloignez-le de la source
d’interférence.
Cet appareil peut interférer avec la
réception radio et télévision. Ne l’utilisez
pas à proximité de ce type de récepteurs.
Un bruit peut se faire entendre si des
appareils de communication sans  l,
tels que des téléphones cellulaires,
sont utilisés à proximité de l’appareil.
Ce bruit peut se produire lors de la
réception ou de l’émission d’un appel ou
pendant une conversation téléphonique.
Lorsque vous rencontrez ce genre de
problèmes, vous devez soit déplacer les
appareils sans  l concernés de façon à les
éloigner su samment de l’appareil, soit
les éteindre.
En cas de déplacement d’un endroit
vers un autre où la température et/
ou l’humidité sont ts di érentes,
des gouttelettes d’eau (condensation)
peuvent se former à l’intérieur de
l’appareil. L’appareil peut alors psenter
des dysfonctionnements ou des
dommages si vous essayez de l’utiliser
dans ces conditions. Avant de vous en
servir, il convient d’attendre quelques
heures, jusquà ce que la condensation
soit complètement évaporée.
Ne placez pas de récipient ou autre objet
contenant du liquide sur cet appareil.
Sijamais du liquide severse sur la
surface de l’appareil, essuyez-le rapidement
à l’aide d’un chi on doux et sec.
Entretien
N’utilisez jamais de benzine, de diluant,
d’alcool ou de solvants a n d’éviter
tout risque de décoloration et/ou de
déformation.
À propos de l’émetteur
N’utilisez pas cet appareil à moins de
22cm d’un pacemaker cardiaque,
au risque de compromettre le
fonctionnement du pacemaker cardiaque.
Lémetteur comprend une pile
lithium-ion. Si vous avez besoin de
vous débarrasser de l’émetteur, ne le
jetez pas avec les chets ménagers.
Si la pile lithium-ion interne nest plus
utilisable, veillez à la mettre au rebut
conformément aux réglementations
locales.
Même si vous n’utilisez pas l’émetteur
pendant une période prolongée, il est
conseillé de le charger une fois tous les
trois mois pour éviter que la pile
lithium-ion interne ne se dégrade.
Plage de température ambiante pendant
la charge
5–35 °C
* Toutefois, pour tirer pleinement
parti des performances des piles
lithium-ion rechargeables, nous vous
recommandons de les charger dans
une plage de températures comprise
entre 10–30 °C.
* Si la température se situe hors de la
plage appropriée, une erreur de charge
peut se produire (le voyant BATTERY
clignote en rouge) et la pile peut ne
pas se charger.
Précautions supplémentaires
N’utilisez pas cet appareil dans des lieux
soumis à une température extrêmement
basse ou extrêmement élevée.
Plage de température de
fonctionnement: 5–40°C
Lors du débranchement de tous les
câbles, prenez le connecteur. Ne tirez
jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi
les courts-circuits ou la térioration des
éléments internes du câble.
Pour éviter de déranger les voisins, veillez
à maintenir le volume de l’appareil à un
niveau raisonnable.
Mise en garde concernant les émissions de
fréquences radio
Les actions suivantes peuvent vous
exposer à des poursuites judiciaires.
Désassembler ou modi er l’appareil.
Retirer l’étiquette de certi cation
apposée au dos de cet appareil.
Licences/marques de commerce
Roland et BOSS sont des marques
déposées ou des marques de Roland
Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Les noms d’entreprise et de produit
mentionnés dans le présent document
sont des marques ou des marques
déposées de leurs propriétaires
respectifs.
Mode d’emploi
WL-T
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections intitulées
«CONSIGNES DE SÉCURITÉ» et «REMARQUES IMPORTANTES». Après lecture,
conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter
dès que nécessaire.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du WL-T, consultez le mode d’emploi du système sans  l que
vous utilisez.
© 2020 Roland Corporation
NOTE IMPORTANTIUSARE L’UNITÀ IN MODO SICURO
AVVISO
Non smontate o modi cate da soli l’unità
Non e ettuate alcuna operazione a
meno che non venga descritta nel
Manuale dell’Utente. Altrimenti,
rischiate di causare malfunzionamenti.
Non riparate o sostituite parti da soli
Per tutte le operazioni di
manutenzione e assistenza, fate
riferimento al Centro di Assistenza
Roland più vicino, o al distributore
Roland autorizzato.
Non usate o lasciate mai l’unità in luoghi che
siano:
Soggetti a temperature estreme,
(per es. esposti direttamente
alla luce del sole in un veicolo
chiuso, vicino a un condotto di
riscaldamento o su apparecchiature
che generano calore); o siano
Umidi (per es., bagni, lavanderie, su
pavimenti bagnati); o siano
Esposti a vapore o fumo; o siano
Soggetti ad esposizione alla salsedine;
o siano
Esposti alla pioggia; o siano
Polverosi o sabbiosi; o siano
Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni;
o siano
Posizionato in un luogo scarsamente
ventilato.
Evitate un uso prolungato ad alto volume
L’uso dell’unità ad alto volume per
tempi prolungati può causare perdite
dell’udito. Se dovesse veri carsi la
perdita dell’udito o un sorta di ronzio,
smettete immediatamente di usare l’unità e
consultate un otorino.
Evitate che nell’unità penetrino oggetti o liquidi;
non ponete mai contenitori con liquidi sull’unità
Non appoggiate alcun oggetto che
contenga acqua (per esempio, vasi
di  ori) su questa unità. Evitate che
nell’unità penetrino oggetti (per es.
materiali in ammabili, monete, spilli)
o liquidi (per es., acqua o succo). Ciò
può provocare cortocircuiti, guasti, o
altri malfunzionamenti.
Spegnete l’unità in caso di comportamenti
anomali o di malfunzionamenti
Spegnete immediatamente lunità
e a date il prodotto a personale
specializzato Roland nei seguenti casi:
In presenza di fumo o di odore
di bruciato.
Sono caduti degli oggetti o del liquido si è
in ltrato nel prodotto; o
L'unità è stata esposta alla pioggia (o si è
bagnata in altro modo); o
Il prodotto non funziona normalmente o
evidenzia un sostanziale cambiamento
operativo.
Proteggete i bambini da possibili danni
È necessaria la supervisione e la
guida di un adulto in luoghi in cui
sono presenti dei bambini, se questi
utilizzano l’unità.
Evitate cadute o forti impatti
Altrimenti, rischiate di provocare
danni o malfunzionamenti.
Informazioni sulle note AVVISIO e ATTENZIONE Informazioni sui Simboli
OSSERVATE SEMPRE QUANTO SEGUE
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE, O LESIONI PERSONALI
AVVISO
Utilizzato per istruzioni intese
ad avvisare l’utente del rischio
di morte o lesioni gravi in caso
di utilizzo improprio dell’unità.
ATTENZIONE
Utilizzato per istruzioni intese
ad avvisare l’utente del rischio
di lesioni o danni materiali
in caso di utilizzo improprio
dell’unità.
* L’espressione danno
materiale” si riferisce a danni
o altri e etti avversi causati
all’ambiente circostante e ai
mobili, nonché agli animali
domestici.
Il simbolo richiama l’attenzione dell’utente su
istruzioni o avvisi importanti. Il signi cato speci co
del simbolo è determinato dall’immagine contenuta
all'interno del triangolo. Il simbolo a sinistra è utilizzato
per avvertenze o avvisi di presenza di pericolo.
Il simbolo richiama l’attenzione dell’utente su azioni
che non devono mai essere eseguite (sono proibite).
L’azione speci ca vietata è indicata dall’immagine
contenuta nel cerchio. Il simbolo a sinistra indica che
l’unità non deve mai essere smontata.
Il simbolo richiama l’attenzione dell’utente su
azioni che devono essere eseguite. L’azione speci ca
da eseguire è indicata dall’immagine contenuta nel
cerchio. Il simbolo a sinistra indica che la spina del
cavo di alimentazione deve essere staccata dalla presa.
ATTENZIONE
Gestite i cavi in modo sicuro, così che non si
aggroviglino
Se qualcuno inciampasse nei cavi,
la caduta o il ribaltamento dell'unità
può provocare danni.
Non salite mai, ne ponete oggetti pesanti
sull’unità.
Altrimenti, rischiate di ferirvi se l'unità
dovesse cadere o ribaltarsi.
Scollegate tutto prima di spostare l’unità
Potreste provocare danni o
malfunzionamenti se non scollegate
tutti i cavi prima di spostare l’unità.
Maneggiate con attenzione le batterie se
perdono liquidi
Non toccate il liquido con le
mani nude.
Se del  uido perso entra in contatto
con gli occhi, può causare perdite
della vista. Non stro natevi gli
occhi; usate acqua pulita per sciacquarli
abbondantemente. Poi, consultate
immediatamente un medico.
Bruciature della pelle o dermatiti possono
essere provocate dal  uido entrato in
contatto con la pelle o i vestiti. Usate acqua
pulita per sciacquare abbondantemente
le aree interessate; poi consultate
immediatamente un dottore.
Posizionamento
Usare l’unità vicino ad ampli catori di
potenza (o ad altri componenti dotati
di grossi trasformatori) può indurre
fruscii. Per ridurre il problema, riorientate
l’unità o allontanatela dalla sorgente di
interferenze.
Questa apparecchiatura può interferire
con la ricezione di radio e TV. Non
impiegatela nelle vicinanze di questi
ricevitori.
Possono prodursi rumori se vengono
utilizzati dispositivi di comunicazione
senza li, come i telefoni cellulari, nelle
vicinanze dell’unità. Tali rumori possono
veri carsi ricevendo o iniziando una
chiamata, o mentre conversate. In
presenza di tali problemi, allontanate i
dispositivi dall’unità, o spegneteli.
Quando viene spostata da un luogo
ad un altro in cui la temperatura e/o
l’umidità sono molto di erenti, all’interno
dell’unità possono formarsi delle gocce
d’acqua (condensa). Possono veri carsi
danni o malfunzionamenti se cercate di
usare l’unità in questa condizione. Perciò,
prima di usare l’unità, dovete consentirle
di riposare per diverse ore, sino a
quando la condensa non è evaporata
completamente.
Non appoggiate alcun oggetto che
contenga liquidi su questa unità.
Eliminate qualsiasi liquido che possa
essersi versato sull’unità usando un
panno asciutto e morbido.
Manutenzione
Non usate mai benzene, diluenti, alcool
o solventi di nessun tipo, per evitare di
scolorire o deformare l’unità.
Riguardo al trasmettitore
Non usate questo dispositivo ad una
distanza inferiore ai 22 cm dalla posizione
di impianto di un pacemaker cardiaco.
Ciò può in uenzare il funzionamento del
pacemaker cardiaco.
Il trasmettitore contiene una batteria
agli ioni di litio. Se dovete gettare il
trasmettitore, non buttatelo insieme alla
spazzatura di casa: se la batteria interna
agli ioni di litio diventa inutilizzabile,
dovete eliminarla seguendo le normative
locali vigenti.
Anche se non usate il trasmettitore per
un lungo periodo di tempo, dovreste
caricarlo ogni tre mesi per evitare che la
batteria interna agli ioni di litio si degradi.
Temperatura ambientale durante la ricarica
5–35 °C
* Però, per sfruttare appieno le
prestazioni della batteria ricaricabile
agli ioni di litio, consigliamo di
e ettuare la ricarica nellintervallo di
temperature 10–30 °C.
* Se la temperatura è al di fuori
dell’intervallo appropriato, potrebbe
veri carsi un errore di carica
(l’indicatore BAT TERY lampeggia in
rosso) e la batteria non si ricarica.
Precauzioni Aggiuntive
Non usate questa unità in luoghi con
temperature estremamente basse o alte.
Intervallo di temperature di
funzionamento: 5–40°C
Nel collegare/scollegare i cavi, a errate
sempre il connettore stesso—non tirate
mai il cavo. In questo modo eviterete
cortocircuiti, o di danneggiare gli
elementi interni del cavo.
Per evitare di disturbare i vicini, cercate
di tenere il volume dell’unità a livelli
ragionevoli.
Precauzioni sulle Emissioni di Radio
Frequenze
Le seguenti azioni potrebbero essere
vietate dalla legge.
Smontare o modi care questo
dispositivo.
Rimuovere l’etichetta di certi cazione
presente sul retro dell’unità.
Licenze/Marchi di Fabbrica
Roland e BOSS sono marchi di fabbrica
registrati o marchi di fabbrica della
Roland Corporation negli Stati Uniti e/o
in altre nazioni.
Tutti i nomi dei prodotti menzionati
in questo documento sono marchi di
fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei
rispettivi proprietari.
Manuale dell’Utente
WL-T
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO
e NOTE IMPORTANTI”. Dopo la lettura, tenete il documento(i) a portata di mano per
future consultazioni.
Per i dettagli su come usare il WL-T, fate riferimento al manuale dell’utente del sistema wireless che
state usando.
© 2020 Roland Corporation
*5100071971-02*
NOTAS IMPORTANTESUTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
ADVERTENCIA
No desmonte ni modi que la unidad usted mismo
No lleve a cabo ninguna acción
a menos que así se indique en
el manual del usuario. En caso
contrario, podría provocar fallos de
funcionamiento.
No repare ni sustituya ninguna pieza usted mismo
Si la unidad necesitara algún tipo
de reparación, póngase en contacto
con su proveedor, con el centro de
servicio Roland o con un distribuidor
Roland autorizado; encontrará una lista en la
página de información.
No use ni almacene la unidad en lugares:
Expuestos a temperaturas extremas
(por ejemplo, bajo la luz directa del
sol en un vehículo cerrado, cerca de
un conducto de calefacción, encima
de algún equipo que genere
calor, etc.);
mojados (por ejemplo, cuartos de
baño o suelos mojados);
expuestos al vapor o a humos;
expuestos a entornos salinos;
expuestos a la lluvia;
con polvo o con arena;
expuestos a niveles altos de vibración
ysacudidas;
con poca ventilación.
Evite el uso prolongado a un volumen alto
El uso de la unidad a un volumen alto
durante periodos prolongados de
tiempo puede provocar la pérdida de
audición. Si experimenta pérdida de
audición o zumbido en los oídos, debe dejar
de utilizarla inmediatamente y consultar a un
otorrinolaringólogo.
No permita que entren en la unidad objetos
extraños ni líquidos; no coloque nunca
recipientes con líquido sobre la unidad
No coloque ninn recipiente con
agua encima de este producto (por
ejemplo,  oreros). No permita que
entren objetos (p. ej., materiales
in amables, monedas, alambres)
ni líquidos (p. ej., agua o zumo) en
el interior de este producto. Si esto
sucede, podría producirse un cortocircuito,
derivar en un funcionamiento incorrecto o
alguna otra avería.
Apague la unidad si se produce alguna anomalía
o fallo de funcionamiento
Apague inmediatamente la
unidad y póngase en contacto
con su distribuidor, con el centro
de servicio Roland más cercano o
con un distribuidor Roland autorizado, tal
como se indica en la página “Información”,
siempre que:
la unidad genere humo u olores extraños;
haya penetrado algún objeto o se haya
derramado algún líquido en el interior de
la unidad;
la unidad haya estado expuesta a la lluvia
ose haya mojado por algún otro motivo;
la unidad no funcione con normalidad o
muestre cambios notables de rendimiento.
Proteja a los niños de posibles lesiones
Cuando la unidad se vaya a usar en
lugares donde hay niños, o si es un
niño quien va a utilizar la unidad,
procure siempre que haya un adulto
presente que supervise y oriente la utilización
de la unidad.
Evite caídas e impactos fuertes
En caso contrario, podría provocar
daños o fallos de funcionamiento.
PRECAUCIÓN
Coloque todos los cables de alimentación y el
resto de los cables de forma que no puedan
enredarse entre sí
Si alguien tropezara con un cable y la
unidad se cayera o volcara, podrían
producirse lesiones.
No se suba a la unidad ni coloque objetos
pesados encima
En caso contrario, podría lesionarse
sila unidad vuelca o se cae.
Desconecte todos los cables antes de mover la
unidad
Si no desconecta todos los
cables antes de mover la unidad,
podría provocar daños o fallos de
funcionamiento.
Manipule con cuidado las pilas con fugas
No toque el líquido con las manos
descubiertas.
Si le entra líquido en los ojos,
podría sufrir una pérdida de visión.
No se frote los ojos; use agua limpia
abundante para lavárselos bien y
acuda a un médico lo antes posible.
Si el líquido de la pila entra en contacto
con su piel o con la ropa, puede provocarle
quemaduras en la piel o dermatitis. Use
agua limpia abundante para lavarse bien
las zonas afectadas y acuda a un médico lo
antes posible.
Colocación
La utilización de la unidad cerca de
ampli cadores de potencia (u otros
equipos con transformadores de energía
de gran tamaño) puede producir
zumbidos. Para solucionar este problema,
cambie la orientación de la unidad
o aléjela de la fuente emisora de las
interferencias.
Esta unidad puede interferir en la
recepción de radio y televisión. No utilice
esta unidad en las proximidades de este
tipo de receptores.
La utilización de dispositivos de
comunicación inalámbricos (por ejemplo,
los teléfonos móviles) cerca de la unidad
puede originar ruidos. Este tipo de ruido
se puede producir al recibir o hacer una
llamada, o bien durante la conversación.
Si experimenta este tipo de problemas,
aleje los dispositivos inalámbricos de la
unidad o apáguelos.
Si se traslada la unidad a un lugar
cuyas condiciones de temperatura
y/o humedad sean sustancialmente
diferentes, es posible que en su interior
se origine condensación. Si intenta
utilizar la unidad en estas circunstancias,
podrían producirse daños o fallos de
funcionamiento. En consecuencia, antes
de utilizar la unidad déjela en reposo
varias horas para dar tiempo a que la
condensación se haya evaporado por
completo.
No coloque recipientes ni otros objetos
que contengan líquidos encima de la
unidad. Si se derrama líquido sobre
la super cie de esta unidad, límpielo
inmediatamente con un paño suave
y seco.
Mantenimiento
No utilice aguarrás, diluyentes, alcohol
ni disolventes de ningún tipo para evitar
que la unidad se deforme y/o decolore.
Acerca del transmisor
No use este dispositivo a menos de 22cm
de distancia de una persona con un
marcapasos cardiaco implantado. Si lo
hace, el funcionamiento del marcapasos
cardiaco podría verse afectado.
El transmisor contiene una pila de
ion-litio. Si necesita desechar el
transmisor, no lo deseche simplemente
con los residuos domésticos; si la pila
de ion-litio interna queda inutilizable,
debe desecharla de conformidad con la
normativa local.
Aunque no vaya a usar el transmisor
durante un periodo prolongado de
tiempo, debe cargarlo una vez cada tres
meses para evitar que la pila de ion-litio
interna se deteriore.
Intervalo aceptable de temperatura
ambiente durante la carga
5–35 °C
* Sin embargo, para optimizar el
rendimiento de la pila de ion-litio
recargable, le recomendamos que la
cargue a una temperatura de entre
10–30 °C.
* Si la temperatura es inferior o superior
al intervalo aceptable, es posible que
se produzca un error de carga (el
indicador BATTERY parpadeará de
color rojo) y que la pila no se cargue
correctamente.
Otras precauciones
No use esta unidad en lugares donde
la temperatura sea extremadamente
baja o alta.
Intervalo de temperaturas de
funcionamiento: 5-40°C
Para desconectar cualquier cable, sujete
siempre el conector propiamente dicho,
es decir, no tire nunca del cable. De este
modo evitará provocar cortocircuitos o
daños a los elementos internos del cable.
Para evitar molestias a terceros,
mantenga el volumen de la unidad en un
nivel razonable.
Precaución referente a las emisiones de
frecuencias de radio
Las acciones siguientes están sujetas a
penalizaciones legales que se pueden
presentar contra usted.
Desmontar o modi car este dispositivo.
Retirar la etiqueta de certi cación
adherida en la parte posterior del
dispositivo.
Licencias/marcas comerciales
Roland y BOSS son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de
Roland Corporation en Estados Unidos
y/o en otros países.
Los nombres de los productos y de las
empresas que se mencionan en este
documento son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de sus
respectivos propietarios.
Manual del usuario
WL-T
Antes de usar esta unidad, lea detenidamente las secciones “UTILIZACIÓN SEGURA
DE LA UNIDAD y “NOTAS IMPORTANTES”. Tras su lectura, guarde los documentos en
un lugar accesible para que pueda consultarlos de inmediato si le hace falta.
Para obtener más información sobre cómo usar WL-T, consulte el manual del usuario correspondiente
al producto del sistema inalámbrico que esté utilizando.
© 2020 Roland Corporation
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
USO SEGURO DO EQUIPAMENTO
AVISO
Não desmonte ou faça qualquer modi cação por
conta própria
Não execute nada a menos que tenha
sido instruído a fazê-lo no manual
do proprietário. Caso contrário, vo
correrá o risco de provocar um mau
funcionamento.
Não repare ou substitua pas por conta própria
Solicite todos os serviços ao seu
revendedor, ao Centro de Serviços
da Roland mais próximo ou ao
distribuidor autorizado da Roland,
conforme listado nas Informações”.
o use ou armazene nos seguintes tipos de locais
Sujeitos a temperaturas extremas
(ex.: luz solar direta em veículos
fechados, próximo a um duto de
aquecimento, em cima de um
equipamento de geração de calor);
Molhados (por exemplo, banheiros,
lavatórios ou pisos molhados);
Expostos a vapor ou fumaça;
Sujeitos à exposição ao sal;
Expostos à chuva;
Empoeirados ou arenosos;
Sujeitos a altos níveis de vibração e
tremor; nem
Coloque em um local mal ventilado
Evite o uso prolongado com volume alto
O uso do equipamento com volume
alto por um tempo prolongado pode
provocar perda de audição. Sevocê
perceber perda de audição ou um
chiado no ouvido, interrompa o uso do
equipamento imediatamente e consulte um
médico especialista.
Não permita que objetos estranhos ou líquidos
penetrem no equipamento e nunca coloque
recipientes com líquido sobre o equipamento
Não coloque recipientes contendo
líquidos (por exemplo, vasos de  ores)
sobre este produto. Nunca permita
que objetos estranhos (por exemplo:
objetos in amáveis, moedas,  os) ou
líquidos (por exemplo: água ou suco)
penetrem neste produto. Isso pode
causar curto-circuito, operação defeituosa ou
outros tipos de mau funcionamento.
Desligue o equipamento se ocorrer alguma
anormalidade ou mau funcionamento
Desligue o equipamento
imediatamente e entre em contato
com o revendedor, o Centro de
Serviços da Roland mais próximo
ou um distribuidor autorizado da Roland,
conforme listado nas Informações”, quando:
Houver emissão de fumaça ou odor
anormal;
Objetos tiverem caído ou líquido for
derramado em cima do equipamento,
O equipamento tiver sido exposto à chuva
(ou ter se molhado);
O equipamento não estiver operando
normalmente ou apresentar uma mudança
signi cativa de desempenho.
Tome os devidos cuidados para evitar que as
crianças se machuquem
Certi que-se de que um adulto
esteja encarregado da supervisão e
orientação quando o equipamento
for utilizado por uma criança ou em
lugares onde houver presença de crianças.
Não derrube ou submeta a impactos fortes
Caso contrário, você correrá o
risco de provocar danos ou mau
funcionamento.
CUIDADO
Direcione todos os cabos de força de forma a
impedir que se embaracem
Se uma pessoa tropeçar em um
cabo, ela poderá se ferir e fazer o
equipamento tombar ou cair.
Evite subir no equipamento ou colocar objetos
pesados sobre ele
Caso contrário, você correrá o risco
de se ferir se o equipamento tombar
ou cair.
Desconecte todos os cabos antes de mover
oequipamento
Se você não desconectar todos os
cabos antes de mover o equipamento,
isso poderá provocar danos ou mau
funcionamento.
Manuseie as pilhas com vazamento com cuidado
Não toque o líquido com as mãos
desprotegidas.
O contato de qualquer quantidade
de  uido com os olhos pode
resultar em perda da visão. Não
esfregue os olhos; use água limpa
para lavá-los completamente.
Em seguida, procure um médico
imediatamente.
O contato do  uido com a pele ou as roupas
pode provocar queimaduras ou dermatites.
Use água limpa para lavar as áreas afetadas
completamente; em seguida, procure um
médico imediatamente.
Posicionamento
O uso deste equipamento perto
de ampli cadores de potência (ou
outros equipamentos com grandes
transformadores) pode provocar um
chiado. Para atenuar o problema, mude a
direção do equipamento ou afaste-a da
fonte de interferência.
Este equipamento pode interferir na
recepção de rádio e televisão. Não utilize
este equipamento nas proximidades
desses tipos de receptores.
Poderão ocorrer ruídos caso aparelhos
de comunicação sem  o, como
telefones celulares, sejam utilizados nas
proximidades deste equipamento. Esse
tipo de ruído pode ocorrer ao fazer ou
receber uma chamada, ou durante uma
conversação. Se esse tipo de problema
ocorrer, mude os dispositivos sem  o de
lugar, afastando-os do equipamento, ou
desligue-os.
Ao mover o equipamento de um local
para outro onde a temperatura e/ou
umidade seja diferente, gotas de água
(condensação) podem se formar no
interior do equipamento. Se você tentar
usar o equipamento nessas condições,
isso poderá provocar danos ou mau
funcionamento. Portanto, antes de usar
o equipamento, você deverá esperar
algumas horas até que a condensação
tenha evaporado por completo.
Não coloque recipientes ou qualquer
outra coisa contendo líquido sobre
este equipamento. Além disso, sempre
que qualquer líquido cair sobre a
superfície deste equipamento, limpe
imediatamente usando um pano seco
e macio.
Manutenção
Nunca use benzina, tíner, álcool ou
qualquer tipo de solvente, para evitar
a possibilidade de descolorir e/ou
deformar o equipamento.
Sobre o transmissor
Não use esse dispositivo a menos de
22cm de onde um marca-passo cardíaco
está implantado. Isso pode afetar a
operação do marca-passo cardíaco.
O transmissor contém uma pilha de íon
lítio. Se precisar descartar o transmissor,
não jogue-o com seu lixo doméstico.
Se a pilha interna de íon lítio se tornar
inutilizável, você deve descartá-la em
conformidade com os regulamentos locais.
Mesmo se não usar o transmissor por um
período grande de tempo, você deverá
recarragá-lo a cada três meses para evitar
que pilha interna de íontio degrade.
Faixa de temperatura ambiente durante
o carregamento
5–35 °C
* No entanto, para que a pilha de íon
lítio recarregável tenha desempenho
máximo, recomendamos carregá-la em
uma faixa de temperatura de 10–30 °C.
* Se a temperatura estiver fora da faixa
apropriada, poderá ocorrer um erro de
carregamento (o indicador BATTERY
pisca em vermelho) e a pilha não
recarregará.
Precauções adicionais
Não use este equipamento em locais com
temperatura extremamente alta ou baixa.
Faixa de temperatura de funcionamento:
5–40°C
Ao desconectar todos os cabos, segure
no próprio conector e nunca puxe pelo
cabo. Isso evitará curto-circuito ou danos
aos componentes internos dos cabos.
Para evitar incomodar as pessoas nas
proximidades, procure manter o volume
do equipamento em níveis razoáveis.
Cuidado relacionado a emissões de
frequência de rádio
As seguintes ações podem sujeitá-lo a
penalidades legais.
Desmontar ou modi car esse
dispositivo.
Remover a etiqueta de certi cação
a xada na parte de trás desse
dispositivo.
Licenças/Marcas comerciais
Roland e BOSS são marcas registradas ou
marcas comerciais da Roland Corporation
nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Os nomes de empresas e produtos
presentes neste documento são marcas
comerciais ou registradas de seus
respectivos proprietários.
Manual do Proprietário
WL-T
Antes de usar esse equipamento, leia “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO” e
“OBSERVAÇÕES IMPORTANTES. Após a leitura, guarde os documentos em um
lugar onde estejam disponíveis para consulta imediata.
Para obter detalhes sobre como usar o WL-T, consulte o manual do proprietário do produto do sistema
sem o que estiver utilizando.
© 2020 Roland Corporation
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN
WAARSCHUWING
Demonteer het apparaat niet zelf en breng er
geen wijzigingen in aan
Voer niets uit tenzij u dit
wordt opgedragen in de
gebruikershandleiding. Anders
riskeert u een defect te veroorzaken.
Repareer het apparaat niet zelf en vervang er
geen onderdelen van
Laat het onderhoud over aan uw
handelaar, het dichtstbijzijnde Roland
Service Center of een bevoegde
Roland-verdeler, zoals vermeld onder
“Informatie”.
Gebruik of bewaar het apparaat niet op
plaatsendie:
aan extreme temperaturen worden
blootgesteld (bv. direct zonlicht in
een gesloten voertuig, in de buurt
van een verwarmingsleiding, op
materiaal dat warmte produceert);
nat zijn (bv. bad, wasruimte, op
natte vloeren);
worden blootgesteld aan damp of rook;
worden blootgesteld aan zout;
worden blootgesteld aan regen;
sto g of zanderig zijn;
worden blootgesteld aan hoge
trillingsniveaus en schokken; of
slecht geventileerd zijn.
Vermijd langdurig gebruik bij een hoog volume
Langdurig gebruik van het
apparaat op een hoog volume kan
gehoorverlies veroorzaken. Als u
gehoorverlies of oorsuizingen ervaart,
moet u onmiddellijk stoppen met het gebruik
van het apparaat en een gespecialiseerde arts
raadplegen.
Zorg ervoor dat er geen vreemde voorwerpen of
vloeisto en in het apparaat terechtkomen; plaats
geen voorwerpen met vloeisto en op het
apparaat
Plaats geen voorwerpen die
vloeisto en bevatten (bv. vazen) op
dit product. Zorg ervoor dat er nooit
vreemde voorwerpen (bv. brandbaar
materiaal, munten of draden) of
vloeisto en (bv. water of vruchtensap)
in dit product terechtkomen. Dit kan
kortsluiting, storingen of andere defecten
veroorzaken.
Schakel het apparaat uit als het afwijkend
reageert of als er een defect optreedt
Schakel het apparaat onmiddellijk
uit en vraag onderhoud aan bij uw
handelaar, het dichtstbijzijnde Roland
Service Center of een bevoegde
Roland-verdeler, zoals vermeld onder
“Informatie”, als:
rook of ongewone geuren ontstaan;
objecten of vloeistof in of op het apparaat
zijn terechtgekomen;
het apparaat aan regen is blootgesteld
(ofop een andere manier nat is geworden);
het apparaat niet normaal lijkt te werken of
duidelijk anders functioneert.
Bescherm kinderen zodat ze niet gewond
kunnenraken
Zorg ervoor dat er altijd een
volwassene in de buurt is om toezicht
te houden en begeleiding te bieden
wanneer het apparaat gebruikt wordt
op plaatsen waar kinderen aanwezig zijn of
wanneer een kind het apparaat gebruikt.
Laat het apparaat niet vallen en bescherm het
tegen zware schokken
Anders riskeert u schade of een defect
te veroorzaken.
OPGELET
Verleg alle netsnoeren en kabels zodanig dat ze
niet in de war raken
Personen zouden gewond kunnen
raken wanneer iemand over
een kabel zou struikelen en zo
het apparaat zou doen vallen of
omvallen.
Ga niet boven op het apparaat staan en plaats er
geen zware voorwerpen op
Anders riskeert u gewond te raken
wanneer het apparaat omvalt of valt.
Koppel alle snoeren/kabels los voor u het apparaat
verplaatst
U moet alle kabels van het apparaat
loskoppelen voor u het verplaatst,
anders kan schade of een defect
ontstaan.
Ga voorzichtig om met lekkende batterijen
Raak de vloeistof niet aan met uw
blote handen.
Als de lekkende vloeistof in uw
ogen komt, kan dit leiden tot
verlies van het gezichtsvermogen.
Wrijf niet in uw ogen; spoel ze
overvloedig met schoon water.
Raadpleeg vervolgens onmiddellijk een arts.
Als de vloeistof op uw huid of kleding
terechtkomt, kan de huid daardoor
verbranden of kan er dermatitis ontstaan.
Gebruik zuiver water om de aangetaste
plekken grondig af te spoelen en raadpleeg
snel een arts.
Plaatsing
Als u het apparaat gebruikt in de
buurt van eindversterkers (of andere
apparatuur met grote transformatoren),
kan dit gezoem veroorzaken. Om
dit probleem te verhelpen kunt u de
richting wijzigen waarin het apparaat
geplaatst is of het apparaat verder van de
storingsbron plaatsen.
Dit apparaat kan de radio- en
televisieontvangst verstoren. Gebruik dit
apparaat niet in de buurt van dergelijke
ontvangers.
Er kan ruis ontstaan als draadloze
communicatieapparaten, zoals mobiele
telefoons, in de buurt van dit apparaat
worden gebruikt. Dergelijke ruis kan
ontstaan tijdens gesprekken of als een
oproep wordt ontvangen of gemaakt.
Verplaats dergelijke draadloze apparaten
zodat ze zich op een grotere afstand van
dit apparaat bevinden of schakel ze uit
als u dergelijke problemen ervaart.
Wanneer het apparaat naar een andere
locatie wordt verplaatst waar de
temperatuur en/of vochtigheid sterk
verschilt, kunnen er waterdruppels
(condens) ontstaan in het apparaat. Als u
het apparaat in deze toestand probeert
te gebruiken, kan dit schade of defecten
veroorzaken. Voordat u het apparaat
gebruikt, moet u het daarom enkele uren
ongemoeid laten tot de condens volledig
is verdampt.
Plaats geen verpakkingen of andere
zaken die vloeistof bevatten op dit
apparaat. Veeg vloeistof bovendien
vlug weg met een zachte, droge doek
wanneer deze op het oppervlak van het
apparaat wordt gemorst.
Onderhoud
Gebruik geen benzine,
verdunningsmiddelen, alcohol of
oplosmiddelen om verkleuring en
vervorming te voorkomen.
De transmitter
Houd een afstand van 22 cm of
meer tussen dit apparaat en een
geïmplanteerde pacemaker. Als u dit
niet doet, kan dit invloed hebben op de
werking van de pacemaker.
De transmitter bevat een lithium-
ionbatterij. Als u de transmitter niet
meer wilt gebruiken, gooi deze dan
niet weg met het huishoudafval. Als de
interne lithium-ionbatterij onbruikbaar
wordt, moet u deze inleveren in
overeenstemming met de lokale
regelgeving.
Zelfs wanneer u de transmitter
gedurende langere tijd niet gebruikt,
moet u deze eenmaal per drie maanden
opladen om te voorkomen dat de interne
lithium-ionbatterij leegloopt.
Omgevingstemperatuurbereik tijdens
het opladen
5–35 °C
* Om optimaal gebruik te maken van de
oplaadbare lithiumion-batterij raden
wij echter aan om deze op te laden
in een temperatuurbereik van 10–30 °C.
* Als de temperatuur zich niet binnen
het juiste bereik bevindt, kan er een
oplaadfout optreden (het batterijlampje
knippert dan rood) en wordt de batterij
niet opgeladen.
Extra voorzorgsmaatregelen
Gebruik dit apparaat niet op plaatsen
met extreem lage of hoge temperaturen.
Bedrijfstemperatuurbereik: 5 - 40°C
Neem de stekker vast als u kabels
loskoppelt; trek nooit aan de kabel zelf.
Op die manier vermijdt u kortsluitingen
of schade aan de inwendige elementen
van de kabel.
Om te vermijden dat andere apparaten
in de buurt verstoord raken, moet u het
apparaatvolume op redelijke niveaus
houden.
Voorzorgsmaatregelen in verband met
radiofrequentie-emissies
De volgende handelingen zijn verboden.
Het apparaat demonteren of wijzigen.
Het certi ceringslabel op de achterkant
van dit apparaat verwijderen.
Licenties/handelsmerken
Roland en BOSS zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van
Roland Corporation in de Verenigde
Staten en/of andere landen.
Bedrijfs- en productnamen in dit
document zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van
hun respectieve eigenaars.
Gebruikershandleiding
WL-T
Lees zorgvuldig HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN en “BELANGRIJKE OPMERKINGEN”
voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar na het lezen het document (de
documenten) op een direct toegankelijke plaats.
Voor meer informatie over het gebruik van de WL-T raadpleegt u de gebruikershandleiding van het
product met draadloos systeem dat u gebruikt.
© 2020 Roland Corporation
重要注意事项
使用安全须知
用户手册
WL-T
󲍨󱛔󵥌󴂸󸗜󲙘󱔐󱮆󽙓󸘕󸗂󵳂󹟃󸘙󾛒󱛔󵥌󲰈󱨴󹰛󵸔󾛓󱼑󾛒󹂧󸅲󴪒󳘍󱕥󹰙󾛓󽙏󾛒󱛔󵥌󲰈
󱨴󹰛󵸔󾛓󱴾󹰕󽙐󹟃󸘙󱹖󸘕󲞑󲂅󱝫󶓺󽙓󱗵󱜹󹢏󳺲󴇈󹟃
有关如何使用 WL-T 的详细信息请参阅您所使用的无线系统产品的用户手册。
警告
请勿自行拆卸或改装
󹠾󹨾󵥌󳠴󳡧󱩫󱓩󳫁󱜁󱕞󸘒󳻛󽙓󱹷󱭀󸘕
󱲦󸱞󷼇󱘔󱚑󳲊󱚝󱹷󱭀󽙓󲴉󴁸󱸯󶾨󲳸
󷆻󸗜󲙘󳵻󹢥
请勿自行维修或更换零件
󸱞󷼇󱘔󱚑󶯀󱞅󳺲󽙓󸘕󳥾󾛒󱝵󳓽󾛓󱓩󳡇
󱬽󱬕󵯔󱩣󲱬󽙓󶹎󶟮󳕜󵯔󹥜󱿺󲀪󴁥󸱅
󵯔󴁽󱰘󱓩󳏱󳟾󶶷󳩈
󴃚󶮛󹙷󲀪
请勿在下列位置或环境中使用或存放
󱸉󱭞󴄴󶎙󴲋󳇓󳍧󱽰󵯔󱚅󶱭󽙏󱛨󲜾󾙏
󲴀󹞫󸮓󸮳󱩣󳺝󱧿󵲃󲴅󹩄󸱅󱰗󵆘󶓺
󱚅󱕨󱸁󵆘󸗜󲙘󹰖󸻉󽙐
󴻋󴴙󵚦󲖀󽙏󱛨󲜾󾙏󴭛󲰾󱵝󵥀󹞲
󴻋󴴙󲍱󹩌󽙐
󳿞󹧞󲍨󷞶󴧯󳟾󵆃󴥑󵯔󵚦󲖀
󱒻󵱊󳩺󸈖󵯔󵚦󲖀
󱸉󱭞󹤿󴯣
󱬕󵚧󶛷󲴨󳟾󴨜󲍜
󱮯󵅘󳦷󱰢󱼑󳮛󳼪󵯔󵚦󲖀󾙐
󳵳󶱭󲍨󸴁󹲞󴄄󱘎󱒹󱚿󵯔󱚅󶱭
避免长时间大音量播放
󹛻󳺲󹞲󲚜󹭁󹂩󳱎󳵳󴁸󱸯󶾨󸴓󳟸󱺅󱰒
󳨄󱙏󲜾󴅞󱬕󵚧󱘔󱚑󱺅󱰒󳨄󱙏󳟾󶶷󶸑
󺘈󽙓󳆳󶍐󱵫󱡇󴟼󱛔󵥌󴂸󸗜󲙘󽙓󳅽󵥛󱓆
󱓐󱴕󳃔󸗨󴩋
避免异物或液体进入设备内;请勿在
设备上放置装有液体的容器
󸘕󱲦󲴉󷿙󴁸󴮵󱚏󵯔󲱬󽗉󽙏󱛨󲜾󾙏
󷍬󵣠󽙐󳵳󲍨󴂸󱖓󱽢󱒶󱬫󱲦󸗇󳊔󵒜󽙏
󱛨󲜾󾙏󱸯󵍋󵒜󱚏󵻓󳃋󹂭󲶐󱓓󽙐󳟾󴮵
󱚏󽙏󱛨󲜾󾙏󴦃󳟾󴅞󴦒󽙐󸱞󱨮󴂸󱖓󱽢󱹷
󱭀󽙓󲴉󴁸󱸯󶾨󸴓󳟸󵸠󸤀󸱂󷼇󳵻󹢥󳟾
󱩎󱗞󳵻󹢥
如果出现异常或故障请关闭设备
󳌯󱸁󵥀󱗵󱒷󳖐󱪦󳺲󽙓󸘕󶍐󱵫󱩊󹞫󴂸
󸗜󲙘󽙓󳅽󶹎󶟮󳕜󵯔󹥜󱿺󲀪󴁥󸱅󵯔
󴁽󱰘󱓩󳏱󳟾󳩈󴃚󶮛
󹙷󲀪󸱞󷼇󶯀󱞅󾙏
󱬕󵚧󵈇󶝷󱻰󳟾󶶷󳊔󳄜󴥑󱻰
󴁸󵒜󱚏󷚞󱨮󸗜󲙘󱩣󳟾󶶷󴮵󱚏󴴟󱭞󸗜󲙘󱒶󳺲
󴂸󸗜󲙘󳂷󱸉󹤿󴯣󽙏󳟾󱸉󴻋󽙐
󸗜󲙘󱙯󱔓󳺑󴩰󴟽󳄜󳂥󱚝󳟾󶶷󳒋󶾨󱬕󵚧
󳻛󳼢󱸊󱳍
注意预防儿童受伤
󲍨󴁸󱧯󶎃󲍨󲍽󵯔󲍱󵅁󱛔󵥌󴂸󸗜󲙘󳺲󽙓
󳟾󶶷󱧯󶎃󱛔󵥌󴂸󸗜󲙘󳺲󽙓󱰘󳏳󴁸󳟸󱖶
󲍨󲍽󵱋󵴯󱼑󳥸󲳸
切勿摔落设备或使其遭受强烈碰撞
󱹷󱭀󽙓󲴉󴁸󱸯󶾨󸴓󳟸󸗜󲙘󳨄󲎟󳟾󱸁
󵥀󳵻󹢥
注意
对所有电源线和线缆布线时防止其
缠结在一起
󳌯󱖶󱻆󷾩󶮋󶯒󶮖󱟂󳅽󱓇󸴓󳟸󴂸󸗜󲙘
󲎵󷚞󳟾󱠐󱟂󳺲󽙓󴁸󱸯󶾨󸴓󳟸󱸉󱙏
请勿爬上本设备顶部或者在上方放
置重物
󱹷󱭀󽙓󳕜󲴉󴁸󱸯󶾨󲋶󸗜󲙘󱟂󲔜󳟾󲎵
󷚞󶷂󱸉󱙏
移动本设备之前请先断开所有电源
线/线缆
󲜾󴅞󲍨󶆑󱰢󸗜󲙘󱔐󱮆󴂵󳸨󳊐󳡇󴁸
󶮋󶯒󽙓󱸯󶾨󱙃󸴓󳟸󸗜󲙘󳨄󲎟󳟾󱸁
󵥀󳵻󹢥
小心处理漏液的电池
󱒹󸅲󵥌󸁅󳡧󸈖󳯱󴮵󱚏
󲜾󴅞󴩗󴸡󵯔󴮵󱚏󱒹󳚆󱨮󵳮󽙓󱸯󶾨󱙃
󲳸󷆻󲚫󳻛󱒹󸅲󳪷󵳮󵴟󾙐󵥌󴱔󴦃󳍸
󳆵󱪠󴫓󵈧󱹖󽙓󶍐󱵫󲵊󱴕
󲜾󴅞󴮵󱚏󴬓󱭞󵰘󶻮󳟾󷼫󴁽󱒶󽙓󱸯󶾨
󱙃󲳸󷆻󵰘󶻮󵆒󱙏󳟾󵰘󵃪󱛔󵥌󴱔󴦃󳍸󳆵󱪠
󴫓󱸉󱙏󵰘󶻮󾙐󵈧󱹖󽙓󶍐󱵫󲵊󱴕
安放方式
󲍨󱰖󵙯󳵳󲚜󽗉󽙏󳟾󶶷󱺂󴁸󲚜󱰖󵙯󱸊󱶎
󽗉󵯔󱩎󱗞󸗜󲙘󽙐󹠎󸱅󱛔󵥌󴂸󸗜󲙘󳺲󽙓󴁸
󱸯󶾨󱖓󵥀󲄴󲄴󲘽󱓺󶯟󸈐󸱚󱒪󹞬󹰸󽙓󱸯
󳵫󱸊󴂸󸗜󲙘󵯔󳹂󱹙󽙓󳟾󲴉󱩎󶆑󷆹󸱟󶄫󳅶
󳢝󴴰󵯔󱚅󶱭
󴂸󸗜󲙘󱸯󶾨󱙃󳅶󳢝󳵦󹭁󴃍󱼑󵥟󸇝󵯔
󱝵󱸺󳩺󳵦󸘕󱲦󲍨󴟾󶛘󳩺󳵦󽗉󹠎󸱅󱛔
󵥌󴂸󸗜󲙘
󲜾󴅞󲍨󴂸󸗜󲙘󹠎󸱅󳲊󱚝󳺑󶮋󸴁󱝵󸗜󲙘
󽙏󱛨󲜾󾙏󳡧󴃍󽙐󽙓󱭀󴁸󱸯󶾨󱖓󵥀󲈞󹭁󳥋󳡳
󳟾󳩺󱺅󵥟󸗻󳟾󸴁󸗻󱓩󳺲󽙓󱸯󶾨󱙃󱬕󵚧󴟾
󶛘󲈞󹭁󸵶󱭞󴟾󶛘󹞬󹰸󳺲󽙓󳆳󲴉󴟾󶛘󳺑󶮋
󸗜󲙘󸮙󶆑󱚅󶱭󽙓󱛔󱩎󸱟󶄫󴂸󸗜󲙘󽙓󳟾󲴉󳺑
󶮋󸗜󲙘󱩊󹞫
󲴉󴂸󸗜󲙘󱗔󱒪󱓥󱚅󶱭󶆑󷆹󴲋󳇓󱼑󳟾󴴙
󳇓󴁸󸮰󲚜󳂲󳊔󵯔󱸢󱒪󱚅󶱭󳺲󽙓󸗜󲙘󱩣󸻉
󱸯󶾨󱙃󳍍󳟸󲴙󴦃󴷯󽙏󱪪󱫮󽙐󲜾󴅞󲍨󸱚󶅉
󴄄󱘎󱒷󱛔󵥌󴂸󸗜󲙘󽙓󱭀󴁸󱸯󶾨󸴓󳟸󸗜󲙘
󳨄󲎟󳟾󱸁󵥀󳵻󹢥󲋶󴟾󽙓󲍨󱛔󵥌󴂸󸗜󲙘
󱔐󱮆󽙓󳏳󹰛󲴉󱩎󹨱󶱭󳶹󲴙󳺲󽙓󵲃󷆹󱫮󶮟󴦃
󵛤󲰏󱨴󷞶󱸁
󸘕󱲦󲴉󷿙󴁸󴮵󱚏󵯔󲱬󽗉󳟾󵒜󱚏󳵳󶱭󲍨󴂸
󸗜󲙘󹰖󸻉󱸢󲙻󽙓󴁸󱘔󱚑󴮵󱚏󴴟󱭞󴂸󸗜󲙘
󷼲󹩌󳺲󽙓󱰘󳏳󱛔󵥌󱒪󲎪󳅶󳃎󶍐󱵫󳲻󳥐
维护
󸘕󱲦󱛔󵥌󴧯󴩈󶆖󹂣󱭹󸾐󶝠󳟾󱘔󱚑󶅉󶛘
󵯔󴵷󱭹󽙓󱗵󱨇󸴓󳟸󸂳󷋩󱼑󳟾󱸊󳍍
关于接收器和发射器
󲜾󴅞󴏅󱨮󳏱󶿌󸡐󳬫󽗉󽙓󸘕󱲦󲍨󸣥󶄫󴏅󱨮
󱚅󶱭󱶠󶛇󽙏󷏰󲳲󽙐󵯔󷐗󲌕󱩣
󱛔󵥌󴂸󸗜󲙘󸱚󴉌󱸯󶾨󱙃󳍧󱽰󳏱󶿌󸡐󳬫
󽗉󵯔󴟽󳄜󸱂󸮙
󳩺󳵦󽗉󱼑󱸁󲴅󽗉󱲯󱺂󹙹󶄫󲮚󵥟󴧃󲜾󴅞
󹥯󸅲󲙓󵜝󳩺󳵦󽗉󳟾󱸁󲴅󽗉󽙓󸘕󱲦󲴉󱩎󱚝
󱓺󲱥󳇢󲏭󲎃󱓛󳊗󾙐󲜾󴅞󱩣󸻉󹙹󶄫󲮚󵥟󴧃
󱒹󱸯󵥌󽙓󳆳󱜅󳨛󳌯󲍱󴩰󸇛󱕡󱗵󲙓󵜝
󱵫󱛔󹛻󳺲󹞲󱒹󱛔󵥌󳩺󳵦󽗉󳟾󱸁󲴅󽗉󽙓󱔩
󳆳󴣘󹢖󱒵󱓥󴁷󱧹󵥟󱒪󴞁󽙓󹟶󴟼󱩣󸻉󹙹󵥟
󲮚󵥟󴧃󳒋󶾨󱒷󹠚
󱧹󵥟󳡇󹥯󵚦󲖀󴲋󳇓󷐗󲌕
󾙗󾙕󾙗
 󱙺󳼎󽙓󱓺󱕞󱧹󱬨󱭖󵥌󹙹󶄫󲮚󱧹󵥟󵥟󴧃
󵯔󳒋󶾨󽙓󳟹󱗽󳊈󸗌󳕜󲍨󾙓󾙒󾙕󾙒󵯔󴲋
󳇓󷐗󲌕󱩣󱧹󵥟
 󲜾󴅞󴲋󳇓󸡤󱬕󸳁󳌯󷐗󲌕󽙓󱸯󶾨󱙃󱸁󵥀
󱧹󵥟󹚐󸘍󽙏󳥸󶀱󵂪󹞨󵅎󶭮󷋩󽙐
󽙓󱓇󵥟󴧃󳺑󴩰󱧹󵥟
其他注意事项
 󸘕󱲦󲍨󴄴󹠠󱚇󴲋󳟾󺁷󴲋󵚦󲖀󱛔󵥌󴟾󸗜󲙘
󳂥󱚝󴲋󳇓󷐗󲌕󾙏
󳸨󳊐󳡇󴁸󶮋󶯒󳺲󽙓󳆳󳫤󱚊󳩺󲚮󽙓󸘕󱲦󳤞󳥪
󶮋󶯒󸱚󴉌󱸯󸸖󱨇󱸁󵥀󵸠󸤀󳟾󶶷󳨄󲎟󶮋
󶯒󵯔󱩣󸻉󱧶󱘎
󱓺󱕞󸸖󱨇󳍧󱽰󱭞󹠎󸱅󱩎󱗞󱖶󱻆󽙓󸘕󲵞󹂩
󲴉󴂸󸗜󲙘󵯔󹭁󹂩󱝫󳥰󲍨󱹎󵜝󴦃󳅷
关于射频发射的注意事项
󱗵󱒷󷼇󱓺󱸯󶾨󱛔󳕜󱸉󱭞󴩰󳎒󳗋󶱐
󳤘󱵳󳟾󳵫󷿙󴟾󸗜󲙘
󶆑󹠾󸟼󲍨󴟾󸗜󲙘󶼽󹩌󵯔󸗂󸗟󴇾󶒭
许可/商标
󱼑󳼎
󲍨󶲨󲌢󱼑󳟾󱩎󱗞󲌢󲱥󲍱
󱴓󵯔󴪒󱩫󲀪󴇾󳟾󲀪󴇾
󴂸󳷥󴊏󱓩󱬕󵚧󵯔󱨾󱸻󱹔󶆃󱼑󱖓󱽢󱹔󶆃󱓺
󱹉󷆦󳡇󴁸󶶷󵯔󴪒󱩫󲀪󴇾󳟾󲀪󴇾
© 2020 Roland Corporation
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B limit.
Any unauthorized changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
For Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Roland Corporation
2036-1 Nakagawa, Hosoe-cho, Kita-ku, Hamamatsu, Shizuoka 431-1304, JAPAN
Roland Corporation
ENA 23 Zone 1 nr. 1620 Klaus-Michael Kuehnelaan 13, 2440 Geel, BELGIUM
Importer:
Manufacturer:
For EU Countries
Roland Corporation
2036-1 Nakagawa, Hosoe-cho, Kita-ku, Hamamatsu, Shizuoka 431-1304, JAPAN
Roland Europe Group Limited
Hive 2, 1530 Arlington Business Park, Theale, Reading, Berkshire. RG7 4SA United Kingdom
Importer:
Manufacturer:
For the U.K.
For the USA
SUPPLIER’S DECLARATION OF CONFORMITY
Compliance Information Statement
Model Name :
Type of Equipment :
Responsible Party :
Address :
Telephone :
WL-T(2)
Wireless System
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938
(323) 890-3700
For the USA
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
(FCC Part15 Subpart C §15.247, 15.253, 15.255)
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio
frequency (RF) Exposure Guidelines as this equipment has very low levels of RF energy.
(FCC Part15 Subpart C §15.247, 15.253, 15.255)
European Community Declaration of Conformity
English Hereby, Roland Corporation declares that the radio equipment type wireless transmitter is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address.
Bulgarian
С настоящото Roland Corporation декларира, че радиосъоръженията от типа безжичен предавател са в съответствие с
Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес.
Czech Společnost Roland Corporation tímto prohlašuje, že bezdrátový vysílač rádiového typu splňuje požadavky směrnice 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese.
Danish Roland Corporation erklærer hermed, at radioudstyret med trådløs transmitter er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan ndes på følgende internetadresse.
German Roland Corporation versichert hiermit, dass der Drahtlos-Sender der Verordnung 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar.
Estonian
Käesolevaga deklareerib Roland Corporation, et käesolev raadioseadme tüüp juhtmeta saatja vastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil.
Greek
Δια του παρόντος, η Roland Corporation δηλώνει ότι ο ασύρματος πομπός του ραδιοεξοπλισμού συμμορφώνονται με την οδηγία
2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο.
Spanish Por la presente, Roland Corporation declara que el equipo de radio de transmisión inalámbrica cumple con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente.
French Par la présente, Roland Corporation déclare que l’émetteur sans l est conforme à la Directive 2014/53/UE sur les équipements radio.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante.
Italian Roland Corporation dichiara che il dispositivo radio trasmettitore wireless è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet.
Latvian Ar šo „Roland Corporation” paziņo, ka radioiekārtas tipa bezvadu raidītājs atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē.
Lithuanian Šiuo „Roland Corporation“ patvirtina, kad radijo įrangos tipo belaidis siųstuvas atitinka direktyvą 2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu.
Croatian Ovime tvrtk a Roland Corporation izjavljuje da je bežični radijski prijenosnik u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi.
Hungarian A Roland Corporation ezennel kijelenti, hogy a rádióberendezés jellegű vezeték nélküli adó megfelel a 2014/53/EU irányelv előírásainak.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes men.
Maltese B’dan, ir-Roland Corporation tiddikjara li t-tagħmir tar-radju tat-tip trażmettitur bla li huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE huwa disponibbli f dan l-indirizz tal-Internet li ġej.
Dutch Hierbij verklaart Roland Corporation dat het type radioapparatuur draadloze transmitter conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres.
Polish
Firma Roland Corporation niniejszym oświadcza, że urządzenia radiowe w postaci nadajnika bezprzewodowego jest zgodne z
dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym.
Portuguese
Através deste documento, a Roland Corporation declara que o transmissor sem o do tipo equipamento de rádio está em conformidade
com a Diretiva 2014/53/EU.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet.
Romanian Prin prezenta, Roland Corporation declară că emițătorul fără r tip echipament radio se conformează Directivei 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet.
Slovak Spoločnosť Roland Corporation týmto vyhlasuje, že bezdrôtový vysielač s rádiovým zariadením je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese.
Slovenian Družba Roland Corporation izjavlja, da je brezžični oddajnik radijske opreme skladen z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu.
Finish Roland Corporation vakuuttaa, että radiolaite tyyppiä langaton lähetin on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa.
Swedish Roland Corporation intygar härmed att radioutrustningen av typen tdlös sändare efterlever EU Direktivet 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande webbadress.
The Declaration of Conformity may be consulted in Downloads menu of this product at the following internet address.
This unit has an RF transmitter(s) with the following specication.
5Operating frequency: 2400–2483.5 MHz
5Maximum RF transmit power: 8.1 mW
http://roland.cm/bossRED_DoC
For EU countries
When you need repair service, access this URL and nd your nearest Roland Service
Center or authorized Roland distributor in your country.
http://roland.cm/service
Roland Service Centers and Distributors
Copyright (c) 2012 ARM LIMITED
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modication, are permitted provided that the following
conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of ARM nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from
this software without specic prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The available scientic evidence does not show that any health problems are associated with using low power wireless devices. There is no
proof, however, that these low power wireless devices are absolutely safe. Low power Wireless devices emit low levels of radio frequency
energy (RF) in the microwave range while being used. Whereas high levels of RF can produce health eects (by heating tissue), exposure of
low-level RF that does not produce heating eects causes no known adverse health eects. Many studies of low-level RF exposures have
not found any biological eects. Some studies have suggested that some biological eects might occur, but such ndings have not been
conrmed by additional research. has been tested and found to comply with ISED radiation exposure limits set forth for an WL-T(2)
uncontrolled environment and meets RSS-102 of the ISED radio frequency (RF) Exposure rules.
Les connaissances scientiques dont nous disposons n’ont mis en évidence aucun problème de santé associé à l’usage des appareils
sans l à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans l à faible puissance sont
entièrement sans danger. Les appareils sans l à faible puissance émettent une énergie fréquence radioélectrique (RF) très faible dans
le spectre des micro-ondes lorsqu’ils sont utilisés. Alors qu’une dose élevée de RF peut avoir des eets sur la santé (en chauant les
tissus), l’exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n’a pas de mauvais eets connus sur la santé. De nombreuses
études ont été menées sur les expositions aux RF faibles et n’ont découvert aucun eet biologique. Certaines études ont suggéré qu’il
pouvait y avoir certains eets biologiques, mais ces résultats n’ont pas été conrmés par des recherches supplémentaires. a été WL-T(2)
testé et jugé conforme aux limites d’exposition aux rayonnements ISDE énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les
règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ ISDE.
(RSS-102 §2.6)
IMPORTANT NOTE: Radiation Exposure Statement
For Canada
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s
licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et veloppement
économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
(RSS-Gen §8.4)
For EU Countries
产品中有害物质的名称及含量
环保使用期限
󴂸󷼲󴉓󱜅󳨛󾙓󾙓󾙕󾙘󾙖󵯔󸇛󲰬󶯢󱭧
󷼲󶀱󸘃󴁸󲱛󵒜󸟰󲍨󸘃󸻉󱘎󳡇󴁸󲎑󸟰󴃮󳸃󱓩󵯔󱺂󹂩󲎑󲍨󾙔󾙘󾙗󾙙󾙔󸇛󲰬󵯔󹠠󹂩󸅲󴦔󱗵󱒷
󷼲󶀱󸘃󴁸󲱛󵒜󸟰󷆹󲴞󲍨󸘃󸻉󱘎󵯔󴆨󱒪󲎑󸟰󴃮󳸃󱓩󵯔󱺂󹂩󸡤󱬕󾙔󾙘󾙗󾙙󾙔󵯔󹠠󹂩󸅲󴦔
󽙏󱘡󱓐󱸯󲍨󴟾󲙓󽙓󴉐󳨛󲰴󹠏󳖐󱪦󲳳󱒶󷼲󱓩󳡳󾛒󾛓󵯔󳢸󴂼󱶫󲋶󸱞󷼇󸱞󱒪󴠁󸘒󳻛󽙐
󴟾󴇾 󸳁󵥌󱕨󲍨󱓩󲌢󲌢󱩣󹙷 󵯔󵥟󲮚 󱖓󱽢󽙓󷼲󶀱󵚦󱝫󱛔󵥌󴂠󹠠󵯔󳅸󳶹󳐋 󱿺 󱝵󳓽 󳡇󸘱󵚦󱝫󱛔󵥌
󴂠󹠠󳼎󳥸󲍨󷆦󱭧󸴓󳺝󸡐󵯔󸇛 󴂠󹠠󱩣󽙓󱖓󱽢󱓩 󵯔󴁸 󵒜󸟰󱒹󷆻󳊷󸡐󵚦󲖀󴧅󴆭󽙓󱒹󱙃󲳳󲰬 󳡇󱺂 󲱛
󱖶󸩒󸟪󱖓󸴓󳟸󱓞󹂧󵯔󱒹󷋣󳍧󱽰
󵚦󱝫󱛔󵥌󴂠󹠠󱗃󲍨 󵊉󱖓󱽢󱛔󵥌󸘒󳻛󱔲󽙓󴟽󵻗󱛔󵥌󱖓󱽢󵯔󴄄󱘎󱒷 󴁸󳵿󸷸 󳡪
󱒹󳌯󵯔󱛔󵥌󽙓󲴉󱙃󲳸󷆻󴁸󲱛󵒜󸟰󴩗󴸡󵯔󱵨󹡄
󸻉󱘎󱹔󶆃
󴁸󲱛󵒜󸟰
󲙻󲙁󽙏󲙁󱚏󽙐
󵥟󲮚󸻉󱘎󽙏󱵦󱭨󵥟󸤀󴄰󶑂󽙐
󹠎󱘎󽙏󵥟󴴰󶮋󱖍󴬓󸳁󸾆󽗉󶑂󽙐
󹘼󽙏󽙐 󴧁󽙏󽙐 󹛁󽙏󽙐 󱩁󱘐󹙣
󽙏󽙏󽙐󽙐 󲚃󴵲󶹎󷏬
󽙏󽙐 󲚃󴵲󱕦󷏬󹀫
󽙏󽙐
有关产品中所含有害物质的说
󴂸󸠌󳸃 󴂸󱨾󱸻󱖓󱽢󱓩󲵊 󳡇󱺂 󲰬󴁸󲱛󵯔󵒲 󵒜󸟰󱷷󱩎 󱨴󳒋󱕡󲰈 󱗵󸘒󳻛
󴂸󸠌󳸃󸳁󵥌󱕨󾙔󾙒󾙒󾙙󳅸󾙕󴁷󾙓󳺝 󱹖󴂸󱨾󱸻󱗵 󳡇󱭧󸴓󵯔󱖓󱽢


Product specificaties

Merk: Boss
Categorie: Microfoon
Model: WL-T

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Boss WL-T stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Microfoon Boss

Boss

Boss WL-T Handleiding

4 September 2023
Boss

Boss WL-60T Handleiding

4 September 2023

Handleiding Microfoon

Nieuwste handleidingen voor Microfoon

Sony

Sony ECM-322BMP Handleiding

22 November 2024
Sony

Sony ECM-S1 Handleiding

22 November 2024
Sony

Sony ECM-W3S Handleiding

22 November 2024
Sony

Sony ECM-W3 Handleiding

22 November 2024
Sony

Sony ECM-M1 Handleiding

22 November 2024
Sony

Sony XLR-H1 Handleiding

22 November 2024
Sony

Sony ECM-678 Handleiding

22 November 2024
Sony

Sony ECM-XYST1M Handleiding

22 November 2024