Black Diamond BD620548BLAKALL1 Handleiding
Black Diamond
Batterij-oplader
BD620548BLAKALL1
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Black Diamond BD620548BLAKALL1 (4 pagina's) in de categorie Batterij-oplader. Deze handleiding was nuttig voor 44 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
+
-
+->40 º º)C (104 F
<0 ºC (32 Fº)
IP67
1m
/
0:30h
UNLOCK
OFF
ARRÊT
AUS
OFF
ARRÊT
AUS
LOCK
CHARGE OUT
STROBE
ON
1X
3s
50%
>75%
< 25%
8:00 h
>75%
2X
4
S
OFF
ARRÊT
AUS
4
S
ICON
RECHARGEABLE
BATTERY
© Black Diamond Equipment, Ltd. 2016
M12716_A
[EN]
INSTRUCTIONS FOR USE
ICON RECHARGEABLE BATTERY
IMPORTANT: Follow all instructions carefully. Any modi-
fications of this product will void the warranty. Misuse of
this product may cause the user harm.
The Icon Rechargeable Battery is a power supply ideal
for recharging electronic devices such as headlamps,
cellphones, and GPS devices on the go. T he Icon
Rechargeable Battery can also be used as a power
supply for the Icon Headlamp (2017 and later model only
[#620629].)
BATTERY POWER:
When the headlamp is powered on, the battery meter on
the back will show for 3 seconds. When all 4 blue LEDs
are illuminated, the Icon Rechargeable Battery is fully
charged. Two blue LEDs indicate that it is half-charged.
The BPM will show the battery capacity remaining and
will illuminate when the light is turned on, if brightness is
adjusted, or if the charging port is utilized.
Your battery life will vary depending upon these factors:
• “Recovery time,” or time when lamp has not been on.
• Temperature.
• Modes used.
• Brightness level of the light.
ADDITIONAL LITHIUM-ION CHARGING
INFORMATION
• Charge the battery completely before initial use.
• Battery does not need to be fully discharged prior to
being recharged.
• Battery will automatically stop charging when fully
charged.
• It is OK to leave the “charge in” cable plugged into
the Icon Rechargeable Battery. It is possible to plug a
charge out cable into the USB port and charge out simul-
taneously, however the lithium-ion battery in the Icon
Rechargeable Battery will recharge partially before it will
allow power out to any devices.
Note: Do not plug the same cable into the “charge out”
and “charge in” USB ports on the Icon Rechargeable
Battery.
USE / MODES
(See accompanying illustrations)
Charge-In Mode: (Lithium Ion Battery) Open the
charging port cover and plug the micro USB cable into
the Icon Rechargeable Battery and the other end into any
powered USB port. A full charge may take up to 8 hours.
Charge-Out Mode: The standard USB port is used to
charge out. Connect the device to be charged to the USB
port or hold down the power button for two seconds. A
green indicator light will come on to show that the battery
is ready for charging out. If no device is connected after
1 minute, the Battery Meter LED will turn off and Charge-
Out Mode will be deactivated.
STORAGE AND TRANSPORTATION
(See accompanying illustrations)
CARE AND MAINTENANCE
(See accompanying illustrations)
TROUBLESHOOTING
If the Icon Rechargeable Battery does not work:
• Charge the batteries completely
• Check that the USB cord is properly inserted
No luck? Contact your Black Diamond Dealer or
BlackDiamondEquipment.com.
SPARE PARTS
There are no user replacement parts for this headlamp
other than the elastic headband and charge cord.
WARNINGS
• A responsible adult must supervise use by children
under the age of 12
• To reduce the risk of strangulation, do not place the
headlamp straps around your neck
• Inspect your headlamp for proper operation prior to
using and, for critical situations, carry a second light and
sufficient spare batteries
• Do not stare directly into the beam or shine it directly
into others’ eyes. Intense light can damage your eyes or
the eyes of those around you. Black Diamond Equipment
is not responsible for the consequences, whether direct,
indirect or accidental, or for any other type of damage
arising or resulting from the use of its products. You are
responsible for your actions and activities and for any
consequences that may result from them.
LIMITED WARRANTY
We warrant for one year from purchase date and only
to the original retail buyer (Buyer) that our products
(Products) are free from defects in material and workman-
ship. For lighting products, our warranty is for three years.
If Buyer discovers a covered defect, Buyer should return
the Product to the place of purchase. In the event that
this is not possible, return the Product to us at the address
provided. The Product will be repaired or replaced at our
discretion. That is the extent of our liability under this
Warranty and, upon expiration of the applicable warranty
period, all such liability shall terminate. We reserve the
right to require proof of purchase for all warranty claims.
Warranty Exclusions:
We do not warranty Products against normal wear and
tear (such as ski edge cuts and abrasions, outsole wear,
etc.), unauthorized modifications or alterations, improper
use, improper maintenance, accident, misuse, negli-
gence, damage, or if the Product is used for a purpose
for which it was not designed. This Warranty gives you
specific rights, and you may also have other rights which
vary from state to state. Except for expressly stated in
this Warranty, we shall not be liable for direct, indirect,
incidental, or other types of damages arising out of, or
resulting from the use of Product. This Warranty is in lieu
of all other warranties, express or implied, including, but
not limited to, implied warranties of merchantability or
fitness for a particular purpose (some states do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages or allow limitations on the duration of an implied
warranty, so the above exclusions may not apply to you).
This Black Diamond product meets the requirements
of the EMC (electromagnetic compatibility) Directive
2004/108/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
Declaration of Conformity: The Declaration of
Conformity for this product may be viewed at
http://blackdiamondequipment.com/DOC
NOTE: This product has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interfer-
ence in a residential installation. This product generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not
used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If the product does cause harmful
interference to radio, television, cell phone or avalanche
beacon reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try
This product is protected by one or more of the following
patents: US6249089B1, US6621225B2, US6650066B2,
EP1120018B1, EP1206168B1. Other patents pending.
North America:
Black Diamond Equipment, Ltd.
2084 East 3900 South
Salt Lake City, UT 84124
Europe:
Black Diamond Equipment AG
Hans-Maier-Straße 9
6020, Innsbruck, Austria
BlackDiamondEquipment.com
connecter un câble d’appareil dans le port USB et de
charger un appareil simultanément. Cependant la bat-
terie lithium-ion de la Icon Rechargeable Battery se
rechargera partiellement avant de permettre l’alimenta-
tion de tout autre appareil.
• Remarque : Ne pas brancher le même câble à la
fois dans les ports USB d’entrée et de sortie de la Icon
Rechargeable Battery.
UTILISATION / MODES
(Voir les illustrations jointes)
Mode Mise en charge de la Icon Rechargeable
Bat tery : ouvrez le couvercle et branchez le câble
micro-USB dans la Icon Rechargeable Battery et l’autre
extrémité à n’importe quel port USB. Une mise en charge
complète peut durer jusqu’à 8 heures.
Mode Mise en charge des appareils : Utilisez pour
cela le port USB standard. Connectez l’appareil au port
USB de la Icon Rechargeable Battery. Si aucun appareil
n’est connecté au bout de 1 minute, la LED du BPM
s’éteint et le mode Mise en charge des appareils est
désactivé.
STOCKAGE ET TRANSPORT
(Voir les illustrations jointes)
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ET
ENTRETIEN
(Voir les illustrations jointes)
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT
Si votre Icon Rechargeable Battery ne fonctionne pas :
• Rechargez complètement la batterie.
• Vérifiez si le câble USB est correctement inséré.
Rien n’y fait ? Contactez votre détaillant Black Diamond
ou BlackDiamondEquipment.com.
AVERTISSEMENTS
• L’utilisation du présent produit par des enfants de
moins de 12 ans doit s’effectuer sous la surveillance d’un
adulte responsable.
• CAUTION: Le présent produit émet des rayonnements
optiques potentiellement dangereux. Ne pas fixer le
faisceau lumineux durant son fonctionnement. Ceci
peut provoquer des lésions oculaires. Black Diamond
Equipment décline toute res pons abilité quant aux
conséquences directes, indirectes ou accidentelles, ou
quant à tout autre type de dommage découlant ou résul-
tant de l’utilisation de ses produits. Vous êtes respons-
able de vos actes et de vos activités ainsi que de toutes
conséquences pouvant en résulter.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et recon-
to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Increase the separation between the product and
receiver.
• Turn the product off or to a different setting.
Industry Canada ICES-003 Compliance Label: CAN
ICES-3 (B)/NMB-3(B)
[FR]
IMPORTANT : Suivez les instructions attentivement et
intégralement. Toute modification du présent produit
entraîne l’annulation de la garantie. Une mauvaise utili-
sation de la Icon Rechargeable Battery peut être nocive
pour l’utilisateur.
NOTICE D’UTILISATION
ICON RECHARGEABLE BATTERY
La Icon Rechargeable Battery est une source d’alimenta-
tion idéale pour recharger sur le terrain les appareils élec-
troniques tels que les lampes frontales, les téléphones
portables et les GPS. La Icon Rechargeable Battery peut
également être utilisé comme une source d’alimentation
pour la frontale Icon (2017 et modèle plus tard seulement
[# 620629].)
ALIMENTATION DE LA BATTERIE/DES PILES :
Lorsque le mode d’éclairage blanc est activé, le voyant
lumineux sur la partie latérale de la frontale indique l’état
des piles pendant trois secondes. Quatre LEDs bleues
indiquent que la Icon Rechargeable Battery est com-
plètement chargée. Deux LEDs bleues indiquent qu’elle
est chargée à moitié.
La durée de vie des piles dépend des facteurs suivants :
• “Temps de récupération,” ou temps durant lequel la
lampe est restée éteinte
• Température
• Modes utilisés
• Niveau d’intensité lumineuse
• Stockage des piles
INFORMATION COMPLÉMENTAIRE
CONCERNANT LA CHARGE DE LA BATTERIE
LITHIUM-ION
• Charger entièrement la batterie avant la première util-
isation.
• La batterie ne doit pas nécessairement être complète-
ment déchargée pour pouvoir être rechargée.
• La charge de la batterie s’arrête automatiquement lor-
sque la batterie est complètement chargée.
• Vous pouvez laisser le câble de la batterie branché
dans la Icon Rechargeable Battery. Il est possible de
nu conforme aux limites définies pour un disposi-
tif numérique de Classe B, en accord avec la partie
15 de la Directive FCC. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection suffisante contre des interférenc-
es nuisibles dans les installations résidentielles. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre des ondes
radioélectriques et peut, s’il n’est pas utilisé conformé-
ment aux instructions, provoquer des interférences nuis-
ibles dans les communications radio. Cependant, il n’est
pas garanti qu’aucune interférence ne se produira dans
une installation particulière. Au cas où l’équipement
créerait une interférence nuisible avec une réception
radio, une télévision, un téléphone portable ou un DVA
(dispositif de recherche de victimes d’avalanche), ce qui
peut être vérifié en éteignant et en rallumant l’appareil,
il est conseillé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette
interférence en appliquant une ou plusieurs des mesures
suivantes :
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur
Eteindre l’équipement ou utiliser un réglage différent
LIMITES DE GARANTIE
Nous garantissons pour une durée de un an à partir
de la date d’achat et seulement à l’Acheteur d’origine
(Acheteur) que nos produits (Produits) sont exempts de
défauts de matériau et de fabrication. Pour les lanternes,
notre garantie est de trois ans. Dans le cas où l’Acheteur
découvrirait un vice caché, l’Acheteur devra renvoyer le
Produit à l’adresse d’achat. Si cela n’est pas possible,
renvoyez-nous le Produit à l’adresse indiquée. Ce Produit
sera réparé ou échangé gratuitement. L’étendue de notre
responsabilité se limite à la présente Garantie et prend fin
au terme de la période de garantie applicable. Nous nous
réservons le droit d’exiger une preuve d’achat pour toutes
les demandes d’application de la Garantie.
Exclusions de garantie :
Sont exclus de cette Garantie l’usure normale du Produit
(rayure et abrasion des carres, usure des semelles, etc.),
les modifications ou les transformations non autorisées,
l’utilisation incorrecte, l’entretien inadéquat, les acci-
dents, l’emploi abusif, la négligence, les dommages, ou
l’utilisation du Produit à des fins pour lesquelles il n’a pas
été conçu. La présente Garantie vous confère des droits
spécifiques et ne fait pas obstacle à l’application de la
garantie légale prévue par le Code Civil. À l’exception
des clauses expressément décrites dans la présente
Garantie, nous déclinons toute responsabilité en cas
de dommages directs, indirects, accessoires, ou autres
types de dommages découlant ou résultant de l’utilisa-
tion du Produit. La présente Garantie exclut toute autre
garantie, explicite ou implicite, notamment, mais non lim-
itativement, toute garantie de qualité marchande ou d’ad-
aptation à un usage particulier (certains États/juridictions
n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages
accessoires ou consécutifs ni la restriction de garantie
implicite. Par conséquent, les exclusions mentionnées
ci-dessus peuvent ne pas vous concerner).
Cette lanterne Black Diamond répond aux exigences
de la Directive CEM (compatibilité électromagnétique)
2004/108/EC et le Directive RoHS 2011/65/EU. Industrie
Canada ICES-003 Étiquette de Conformíté: CAN ICES-3
(B)/NMB-3(B)
[DE]
WICHTIG: Halten Sie sich genau an die folgenden
Anweisungen. Jegliche Modifikationen an diesem
Produkt setzen die Garantie ausser Kraft. Ein Missbrauch
der Icon Rechargeable Battery kann zu Verletzungen
führen.
GEBRAUCHSANLEITUNG
ICON RECHARGEABLE BATTERY
D ie Ic o n R e ch a r g e a b l e Ba t t e r y bi e t e t ei n e
Stromversorgung zum Aufladen von elektronischen
Geräten wie Stirnlampen, Mobiltelefonen und GPS-
MAX MIN MAX MIN
LUMENS 500 lm 90 lm 60 lm 4 lm
DISTANCE 125 m 14 m 10 m 14 m
BURNTIME 20 h h 120 h h100 175
WEIGHT
204
g + 163 g
=
367
g
Geräten. Die Icon Rechargeable Battery kann auch als
Stromversorgung für die Icon Stirnlampe verwendet
werden (nur 2017 und später Modell [# 620629].)
BATTERIELEISTUNG:
Wird die Stirnlampe im normalen Modus eingeschaltet,
zeigt der Batterieleistungsmesser an der Seite für 3
Sekunden den Batteriestatus an. Leuchten alle 4 blauen
LEDs, ist die Icon Rechargeable Battery vollständig auf-
geladen. Zwei blaue LEDs zeigen an, dass sie zur Hälfte
aufgeladen ist.
Die Batterielebensdauer hängt von den folgenden
Faktoren ab:
• „Erholungszeit“ bzw. die Zeit, während der die Lampe
nicht in Betrieb war
• Temperatur
• verwendete Modi
• Helligkeitsstufe
• Aufbewahrung der Batterien
WEITERE INFORMATIONEN ZUM LADEN DER
LITHIUM-IONEN-BATTERIE
• Laden Sie die Batterie vor der ersten Verwendung voll-
ständig auf.
• Es ist nicht erforderlich, die Batterie vor dem erneuten
Aufladen vollständig zu entladen.
• Der Ladevorgang wird automatisch beendet, sobald die
Batterie vollständig aufgeladen ist.
• Das Ladekabel zum Laden der Icon Rechargeable
Battery kann an dieser angeschlossen bleiben. Es ist
möglich, gleichzeitig ein Ladekabel zum Laden ande-
rer Geräte an den USB-Anschluss anzuschliessen und
andere Geräte aufzuladen. Erst wird jedoch zuerst die
Lithium-Ionen-Batterie der Icon Rechargeable Battery
teilweise aufgeladen, bevor andere Geräte aufgeladen
werden können.
• Hinweis: Schliessen Sie nicht beide Enden desselben
Kabels in die USB-Anschlüsse zum Laden und Entladen
der Icon Rechargeable Battery an.
MODI
(Siehe Abbildungen)
Laden: (Lithium-Ionen-Batterie) Öffnen Sie die Klappe
der Ladestation und schliessen Sie das Micro-USB-
Kabel an die Icon Rechargeable Battery an und das
andere Ende an einen beliebigen USB-Anschluss. Ein
vollständiger Ladevorgang kann bis zu 8 Stunden in
Anspruch nehmen.
Laden anderer Geräte: Zum Laden anderer Geräte
wird der standardmässige USB-Anschluss verwendet.
Schliessen Sie das Gerät an den USB-Anschluss an.
Wird innerhalb von 1 Minute kein Gerät angeschlossen,
schaltet sich die Batterieleistungsmesser-LED ab und der
Modus zum Laden anderer Geräte wird deaktiviert.
LAGERUNG UND TRANSPORT
(Siehe Abbildungen)
PFLEGE UND WARTUNG
(Siehe Abbildungen)
FEHLERBEHEBUNG
Wenn die Icon Rechargeable Battery nicht funktioniert:
• Lädt die Batterien vollständig auf.
• Überprüfen Sie, dass das USB-Kabel vollständig ein-
gesteckt ist.
Kein Erfolg? Wenden Sie sich an Ihren Black Diamond-
Händler oder an BlackDiamondEquipment.com.
WARNHINWEISE
• Eine b erech tig te volljähri ge Pers on muss di e
Verwendung des Produkts durch Kinder unter 12 Jahren
beaufsichtigen.
• -ACHTUNG: Dieses Produkt erzeugt eine möglicher
weise schädliche optische Strahlung. Blicken Sie nicht
direkt in den Lichtstrahl der Lampe. Dies kann Schäden
an den Augen verursachen. Black Diamond Equipment
übernimmt keine Haftung für direkte, indirekte, zufälli-
ge oder sonstige Schäden und Folgeschäden, die aus
oder aufgrund der Verwendung seiner Produkte ent-
stehen oder ausgelöst werden können. Sie sind für Ihre
Unternehmungen und Entscheidungen sowie für alle dar-
aus resultierenden Konsequenzen selbst verantwortlich.
HINWEIS: Dieses Produkt wurde getestet und erfüllt die
gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften für digitale Geräte
der Klasse B festgelegten Grenzwerte. Diese Grenzwerte
sollen einen angemessenen Schutz gegen Störungen
bieten, wen n das Produkt in einem Woh ngebiet
genutzt wird. Dieses Gerät erzeugt, nutzt und emit-
tiert Hochfrequenzstrahlung und kann sich bei einer
nicht den Anweisungen entsprechenden Verwendung
negativ auf den Funkverkehr auswirken. Der Hersteller
übernimmt jedoch keine Garantie für eine absolute
Störungsfreiheit bei jeder Installation. Falls dieses Gerät
Funkstörungen im Radio-, Fernseh-, Mobilfunk oder LVS-
Geräteempfang verursacht (überprüfen Sie dies durch
Ein- und Ausschalten des Geräts), können Sie diese
Funkstörungen möglicherweise wie folgt beheben:
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und
Empfänger.
• Schalten Sie das Produkt aus oder verwenden Sie eine
andere Einstellung.
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG
Wir gewährleisten dem ursprünglichen Käufer, der das
Produkt aus dem Einzelhandel erworben hat (Käufer) für
ein Jahr ab Kaufdatum, dass unsere Produkte (Produkte)
frei von Defekten an Material und Ausführungsqualität
sind. Die Garantie für unsere Laternen beträgt drei Jahre
ab Kaufdatum. Entdeckt der Käufer einen Defekt, sollte
der Käufer das Produkt unverzüglich an das Geschäft,
in dem es erworben wurde, zurückgeben und keines-
falls weiterverwenden. Sollte dies nicht möglich sein,
sollte der Käufer das Produkt unverzüglich an unsere
Retourenabteilung schicken. Das Produkt wird nach
unserem Ermessen entweder repariert oder ersetzt. Dies
ist der gemäss dieser Garantie gültige Haftungsumfang.
Nach Ablauf der gültigen Garantiefrist wird jegli-
che Haftung ausgeschlossen. Wir behalten uns das
Recht vor, für alle Gewährleistungsansprüche einen
Kaufnachweis anzufordern.
Gewährleistungsausschluss:
Wir bieten keine Garantie gegen normale Abnutzung
und Verschleiss unserer Produkte (Beschädigung oder
Abnutzung der Skikanten, Abnutzung von Schuhsohlen
usw.). Bei unerlaubten Veränderungen, unsachgemässer
Verwendung und Wartung sowie bei Unfällen, Missbrauch,
Vernachlässigung, Beschädigung oder wenn das Produkt
zu einem Zweck verwendet wird, für den es nicht entwi-
ckelt wurde, ist jegliche Haftung ausgeschlossen. Gemäss
dieser Gewährleistung haben Sie bestimmte Rechte, die je
nach Land, Staat oder Provinz variieren können. Über die
in dieser Gewährleistung ausdrücklich aufgeführte Haftung
hinaus übernehmen wir keine Haftung für direkte, indirekte,
zufällige oder sonstige Schäden und Folgeschäden, die
aus oder aufgrund der Verwendung unserer Produkte
entstehen. Diese Gewährleistung gilt anstelle aller ande-
ren Gewährleistungen, ausdrücklich oder stillschwei-
gend, einschliesslich aber nicht begrenzt auf die impli-
zierte Gewährleistung für die Handelsüblichkeit oder die
Verwendungsfähigkeit für einen bestimmten Zweck. (Einige
Länder, Staaten oder Provinzen lassen den Ausschluss
oder die Beschränkung der Haftung für direkte, indirekte,
zufällige oder sonstige Schäden und Folgeschäden nicht
zu, sodass die obengenannten Ausschlussklauseln für
Sie möglicherweise nicht oder nicht in vollem Umfang
zutreffen.)
Diese Black Diamond-Laterne erfüllt die elektromagneti-
schen Kompatibilitätsanforderungen der 2004/108/EEC-
Richtlinie und der RoHS Direktive 2011/65/EU. ICES-003-
Konformitätskennzeichnung der kanadischen Industrie:
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
[IT]
IMPORTANTE: Seguire tutte le istruzioni molto atten-
tamente. Qualunque modifica del prodotto annulla la
garanzia. Un utilizzo scorretto della Icon Rechargeable
Battery potrebbe causare danni all’utente.
ISTRUZIONI PER L’USO
ICON RECHARGEABLE BATTERY
La Icon Rechargeable Battery è un carica batterie por-
tatile ideale per ricaricare apparecchi elettronici come
frontali, cellulari e dispositivi GPS. La Icon Rechargeable
Battery può essere utilizzato anche come fonte di energia
per la frontale Icon (2017 e più nuovo modello esclusivo
[# 620629].)
BATTERIA:
Quando la frontale è in modalità luce bianca, l’indicatore
di batteria sul lato della frontale diventerà per 3 secondi.
Quando tutti e quattro i LED blu sono accesi, la Icon
Rechargeable Battery è totalmente carica. Due LED blu
indicano che il dispositivo è a metà della carica.
La durata della batteria varia a seconda dei seguenti
fattori:
• “Recovery time” o periodo di inutilizzo
• Temperatura
• Modalità utilizzate
• Livello di intensità scelto
• Modalità di conservazione delle batterie
INFO PER IL CARICAMENTO DELLA BATTERIA
AGLI IONI DI LITIO
• Caricare completamente la batteria prima di utilizzarla
per la prima volta.
• La batteria non deve essere completamente scarica per
essere ricaricata.
• La batteria smette automaticamente di caricarsi quan-
do è totalmente carica.
• E’ possibile lasciare inserito il cavo di carica nella Icon
Rechargeable Battery. Si puo’ attaccare un cavo per cari-
care nella porta USB e caricare simultaneamente un dis-
positivo esterno; tuttavia la batteria agli ioni di litio della
Icon Rechargeable Battery si caricherà parzialmente
prima di rilasciare energia a qualunque dispositivo.
• Nota bene: Non inserire lo stesso cavo nelle porte USB
“charge out” e “charge in” USB della Icon Rechargeable
Battery.
MODALITA
(vedere le illustrazioni allegate)
Modalità Charge-In: (batteria agli ioni di Litio)
apri lo sportellino e inserisci la micro USB nella Icon
Rechargeable Battery e l’altra estremità in qualunque
porta USB. Per arrivare ad una carica totale potrebbero
volerci fino a 8 ore.
Modalità Charge-Out: La porta USB standard deve
essere utilizzata per caricare. Collega il dispositivo alla
porta USB. Se dopo 1 minuti non viene collegato alcun
dispositivo, il LED dell’Indicatore di Carica si spegne e la
modalità Charge-Out si disattiva.
CONSERVAZIONE E TRASPORTO
(Vedere le illustrazioni allegate)
CURA E MANUTENZIONE
(Vedere le illustrazioni allegate)
RICERCA E RIPARAZIONE DI UN GUASTO
Se la Icon Rechargeable Battery non funziona:
• Carica completamente le batterie
• Controlla che il cavetto USB sia inserito correttamente
Non hai avuto fortuna? Contatta il tuo rivenditore Black
Diamond Dealer o visita il sito BlackDiamondEquipment.
com.
AVVERTENZE
• Un adulto responsabile deve supervisionare l’utilizzo
del prodotto da parte di bambini al di sotto dei 12 anni
• ATTENZIONE: Questo prodotto puo’ emettere radia-
zioni ottiche pericolose. Non fissare la lampada quando
è in funzione. Puo’ essere pericoloso per gli occhi. Black
Diamond Equipment non é responsabile per consequen-
ze dirette, indirette o accidentali e per qualunque altro
tipo di danno derivante dall’utilizzo dei suoi prodotti. Sei
responsabile per le tue azioni e per qualunque conseg-
uenza che da esse ne derivi.
NOTA BENE: Questo prodotto è stato testato ed è stato
provato che rispetta i limiti per un dispositivo digitale di
Classe B, secondo quanto stabilito dalla Parte 15 delle
FCC Rules. Questi criteri sono stati stabiliti per fornire
un’adeguata protezione contro possibili interferenze peri-
colose in una installazione residenziale. Questo prodotto
genera, utilizza e puo’ emettere energia in radio frequen-
za e, se non viene utilizzato secondo le istruzioni fornite,
puo’ interferire in maniera pericolosa con le comunicazi-
oni via radio. Tuttavia, non c’è garanzia che interferenze
di questo tipo non possano accadere in una particolare
installazione. Se il prodotto interferisce con radio, tele-
visione, cellulare o con la ricezione dell’artva, che puo’
essere causato dall’accensione e spegnimento del dis-
positivo, l’utente deve cercare di correggere l’interferenza
adottando una delle seguenti misure:
• Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
• Spegnere il prodotto o settarlo su un’impostazione dif-
ferente.
GARANZIA LIMITATA
Garantiamo per un anno dalla data di acquisto e solo nei
confronti di un originale acquirente, che i nostri prodotti
sono esenti da difetti nel materiale e nella lavorazione.
Per le lampade la nostra garanzia è di 3 anni. Se l’ac-
quirente scopre un difetto, deve spedire il prodotto al
luogo d’acquisto. Nel caso ciò non sia possibile, deve
rispedire a noi il prodotto all’indirizzo fornito. Il prodotto
sarà riparato e sostituito a nostra discrezione. Questa
è l’estensione della nostra responsabilità nell’ambito di
questo tipo di garanzia, e dopo il termine del periodo
di applicazione della garanzia, questa responsabilità
si esaurisce. Ci riserviamo il diritto di richiedere prove
dell’acquisto per tutti i reclami esercitati nell’ambito della
garanzia.
Esclusioni di garanzia:
Non garantiamo i nostri prodotti per quanto riguarda il
normale logorio (tagli nelle lamine e abrasioni, logorio
delle suole esteriori, etc…) modifiche o alterazioni non
autorizzate, utilizzo improprio, impropria manutenzione,
incidenti, negligenza, danni, o se il prodotto è utiliz-
zato per fini per i quali non è stato progettato. Questa
garanzia fornisce il cliente di specifici diritti legali; inoltre
egli può essere soggetto ad altri diritti che variano da
stato a stato. Eccetto i casi citati in tale garanzia, la
Black Diamond non è responsabile per danni diretti,
indiretti, accidentali o di altro tipo derivanti dall’utilizzo
del prodotto. Questa garanzia sostituisce tutte le altre
garanzie, implicite o esplicite, incluse, ma non limitate
a, implicite garanzie di commerciabilità o idoneità per
scopi particolari ( alcuni stati non permettono l’esclu-
sione o limitazione di danni incidentali/consequenziali
oppure permettono limitazioni alla durata di una garanzia
implicita. In tutti questi casi le sovracitate esclusioni non
sono valide.)
Questa lampada Black Diamond soddisfa i requisiti della
Direttiva EMC (electromagnetic compatibility) 2004/108/
EC e il Direttiva RoHS 2011/65/EU. Industry Canada
ICES-003 Compliance Label: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
[ES]
IMPORTANTE: Obedece con atención todas las instruc-
ciones. Cualquier modificación que se le haga a este
producto anulará la garantía. Un uso inapropiado de la
estación de carga Icon Rechargeable Battery puede cau-
sar daños al usuario.
INSTRUCCIONES DE USO
ICON RECHARGEABLE BATTERY
La Icon Rechargeable Battery es una fuente a ali-
mentación ideal para recargar sobre la marcha aparatos
electrónicos como linternas frontales, teléfonos móviles
y receptores GPS. La Icon Rechargeable Battery también
se puede utilizar como una fuente a alimentación para la
linterna frontal Icon (2017 y más nuevo modelo exclusivo
[# 620629]).
BATERÍA DE CARGA:
Cuando se enciende la linterna en modo de luz blanca, el
indicador de carga de un lado de la linterna se encenderá
durante 3 segundos. Cuando estén iluminados los 4
LEDs azules, la Icon Rechargeable Battery estará com-
pletamente cargada. Dos LEDs azules indicarán media
carga.
La vida de tus baterías variará en función de los siguien-
tes factores:
• Del “tiempo de recuperación,” o tiempo que lleve apa-
gada la linterna
• De la temperatura
• De los modos de alumbrado que se usen
• Del nivel de intensidad de la luz
• Del lugar donde se guarden las baterías
INFORMACIÓN ADICIONAL SOBRE CARGA DE
BATERÍAS DE IONES DE LITIO
• Antes de su primer uso, carga la batería por completo
• No hace falta que la batería esté completamente des-
cargada antes de volver a cargarla
• La batería dejará automáticamente de cargarse cuando
esté cargada por completo.
• No pasa nada por dejar enchufado en la estación de
carga el cable de cargar la batería. Puede enchufarse un
cable en el puerto USB para cargar un aparato y cargar
simultáneamente la batería de iones de litio de la Icon
Rechargeable Battery, sin embargo dicha batería deberá
recargarse parcialmente antes de que pueda comenzar a
cargar cualquier aparato.
• Nota: no puentees con el mismo cable el puerto USB
y el puerto micro USB de la Icon Rechargeable Battery.
USO / MODOS
(consulta las ilustraciones de este folleto)
Para cargar la batería: (batería de iones de litio) Abre
la tapa de los puertos de carga y enchufa el cable micro
USB en la Icon Rechargeable Battery, y el otro extremo
en cualquier puerto USB. Una carga completa puede
llevar hasta 8 horas.
Para cargar aparatos: Para cargar aparatos se usa el
puerto USB estándar. Conecta el aparato al puerto USB.
Si no se conecta aparato alguno en 1 minuto, el LED indi-
cador de carga se apagará y se desactivará el modo de
cargar aparatos.
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
(Consulta las ilustraciones de este folleto)
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
(Consulta las ilustraciones de este folleto)
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si la Icon Rechargeable Battery no funciona:
• Carga por completo la batería
• Comprueba que el cable USB esté bien enchufado
¿No hubo suerte? Ponte en contacto con tu distribuidor
de Black Diamond o con BlackDiamondEquipment.com.
ADVERTENCIAS
• Un adulto responsable debe supervisar su uso por
niños menores de 12 años
• PRECAUCIÓN: Este producto emite una radiación
óptica que puede ser peligrosa. No dirijas la vista a la
luz que emite la linterna, pues puede ser dañina para tus
ojos. Black Diamond Equipment no se hace responsable
de las consecuencias, sean estas directas, indirectas o
accidentales, ni de cualquier otro tipo de daño que se
produzca como consecuencia del uso de sus productos.
Tú eres el responsable de tus actos y actividades, así
como de cualesquiera consecuencias que puedan deri-
varse de ellos.
NOTA: Este producto ha sido probado y se ha visto que
cumple con las limitaciones para instrumentos digitales
de clase B, conforme a la Parte 15 de la reglamentación
FCC. Estas limitaciones están creadas para ofrecer una
protección razonable frente a interferencias dañinas en
instalaciones residenciales. Este producto genera, usa
y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se
usa conforme a las instrucciones, puede causar inter-
ferencias dañinas a las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no existe garantía de que no vayan a ocurrir
interferencias en una instalación concreta. Si el producto
llegara a causar interferencias dañinas en radio, tele-
visión, teléfonos móviles o transmisores de recepción
de avalanchas, lo cual puede determinarse apagando y
volviendo a encender el equipo, se exhorta al usuario a
que trate de corregi la interferencia tomando una o varias
de las medidas siguientes:
• Aumentar la separación entre el producto y el receptor.
• Apagar el producto o cambiarle los ajustes.
GARANTÍA LIMITADA
Garantizamos por un año desde la fecha de compra y
sólo al comprador original (Comprador) que nuestros
productos (Productos) están libres de defectos tanto
de material como de montaje. Para las linternas nuestra
garantía es de tres años. Si el Comprador descubre un
defecto cubierto por la garantía, el Comprador debe
devolver el producto al lugar donde lo compró. Si eso no
fuera posible, que nos devuelva el Producto a nosotros
a la dirección indicada. El Producto será reparado o
sustituido a nuestro criterio. Este es el alcance de nues-
tra responsabilidad bajo esta garantía y, cuando expire
el periodo de garantía aplicable, se extinguirá dicha
responsabilidad. Nos reservamos el derecho de requerir
justificante de compra para cualquier reclamación relati-
va a la garantía.
Exclusiones de la garantía:
Nuestra garantía no cubre el desgaste y arañazos nor-
males (como cortes y abrasiones con los cantos de los
esquís, desgaste de las suelas, etc.), modificaciones o
alteraciones no autorizadas, uso impropio, mantenimien-
to impropio, mal uso, negligencia, daños o si el Producto
se usa para un propósito para el que no fue diseñado.
Esta garantía te otorga derechos legales específicos y
puedes tener también otros derechos que varían según el
estado. Salvo en los casos expresamente mencionados
en esta garantía, no seremos responsables por daños
directos, indirectos, accidentales o de otro tipo que
resulten del uso del Producto. Esta garantía reemplaza a
todas las demás garantías, expresas o implícitas, inclui-
das, pero no limitadas a, garantías implícitas de cualidad
de ser comercializado o ser apto para una finalidad
determinada (algunos estados no permiten la exclusión
o limitación de daños o accidentales o sobrevenidos, o
permiten limitaciones sobre la duración de una garantía
implícita, de manera que es posible que las exclusiones
arriba indicadas no se apliquen en tu caso).
Esta linterna Black Diamond cumple los requisitos de
la Directiva EMC (compatibilidad electromagnética)
2004/108/EC y las Directiva RoHS 2011/65/EU. Etiqueta
de conformidad Industry Canada ICES-003: CAN ICES-3
(B)/NMB-3(B)
Product specificaties
Merk: | Black Diamond |
Categorie: | Batterij-oplader |
Model: | BD620548BLAKALL1 |
Kleur van het product: | Zwart |
Soort: | Buitengebruik batterijlader |
Capaciteit van de accu/batterij: | 5200 mAh |
Ondersteund aantal accu's/batterijen: | 1 |
Aantal USB-aansluitingen: | 1 |
Batterijen inbegrepen: | Ja |
Batterijtechnologie: | Lithium-Ion (Li-Ion) |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Black Diamond BD620548BLAKALL1 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Batterij-oplader Black Diamond
22 Februari 2023
Handleiding Batterij-oplader
- Batterij-oplader Bosch
- Batterij-oplader HP
- Batterij-oplader IKEA
- Batterij-oplader Sony
- Batterij-oplader Xiaomi
- Batterij-oplader Panasonic
- Batterij-oplader AEG
- Batterij-oplader Canon
- Batterij-oplader DeWalt
- Batterij-oplader Honeywell
- Batterij-oplader JVC
- Batterij-oplader Kenwood
- Batterij-oplader Pioneer
- Batterij-oplader Toshiba
- Batterij-oplader VTech
- Batterij-oplader Yamaha
- Batterij-oplader Absaar
- Batterij-oplader Absima
- Batterij-oplader Aluratek
- Batterij-oplader Amprobe
- Batterij-oplader Anker
- Batterij-oplader Ansmann
- Batterij-oplader Apa
- Batterij-oplader Audio-Technica
- Batterij-oplader Basetech
- Batterij-oplader Batavia
- Batterij-oplader Belkin
- Batterij-oplader Davis
- Batterij-oplader Denver
- Batterij-oplader Digitus
- Batterij-oplader DJI
- Batterij-oplader Dometic
- Batterij-oplader Dymond
- Batterij-oplader Einhell
- Batterij-oplader Energizer
- Batterij-oplader Eufab
- Batterij-oplader Ezviz
- Batterij-oplader Flex
- Batterij-oplader Fluke
- Batterij-oplader Fresh N Rebel
- Batterij-oplader Fujifilm
- Batterij-oplader Fujitsu
- Batterij-oplader Futaba
- Batterij-oplader Gembird
- Batterij-oplader GlobalTronics
- Batterij-oplader Goobay
- Batterij-oplader GP
- Batterij-oplader Gp Batteries
- Batterij-oplader Graupner
- Batterij-oplader Gude
- Batterij-oplader Gys
- Batterij-oplader Hama
- Batterij-oplader Hikoki
- Batterij-oplader Hitachi
- Batterij-oplader Horizon
- Batterij-oplader HQ
- Batterij-oplader HQ Power
- Batterij-oplader Husqvarna
- Batterij-oplader Hyundai
- Batterij-oplader Ideal
- Batterij-oplader Kensington
- Batterij-oplader Kress
- Batterij-oplader Livoo
- Batterij-oplader Logitech
- Batterij-oplader Makita
- Batterij-oplader Manhattan
- Batterij-oplader Media-tech
- Batterij-oplader Mercury
- Batterij-oplader Metabo
- Batterij-oplader Milwaukee
- Batterij-oplader Monacor
- Batterij-oplader Mophie
- Batterij-oplader Multiplex
- Batterij-oplader Navitel
- Batterij-oplader Nedis
- Batterij-oplader Perel
- Batterij-oplader Powerplus
- Batterij-oplader Pro-User
- Batterij-oplader Pulsar
- Batterij-oplader Ring
- Batterij-oplader Ryobi
- Batterij-oplader Samlex
- Batterij-oplader Schaudt
- Batterij-oplader Schneider
- Batterij-oplader Sennheiser
- Batterij-oplader Shimano
- Batterij-oplader Silvercrest
- Batterij-oplader Silverline
- Batterij-oplader Spektrum
- Batterij-oplader Stiga
- Batterij-oplader Targus
- Batterij-oplader Technaxx
- Batterij-oplader Techno Line
- Batterij-oplader Technoline
- Batterij-oplader Tecmate
- Batterij-oplader Terratec
- Batterij-oplader Tesla
- Batterij-oplader TFA
- Batterij-oplader Thomson
- Batterij-oplader Toolcraft
- Batterij-oplader Topcraft
- Batterij-oplader Tronic
- Batterij-oplader Trotec
- Batterij-oplader Trust
- Batterij-oplader V-Tac
- Batterij-oplader Varta
- Batterij-oplader Velleman
- Batterij-oplader Verbatim
- Batterij-oplader Vivanco
- Batterij-oplader Voltcraft
- Batterij-oplader Vonroc
- Batterij-oplader Watson
- Batterij-oplader Westfalia
- Batterij-oplader Worx
- Batterij-oplader Xtorm
- Batterij-oplader Zebra
- Batterij-oplader Zipper
- Batterij-oplader Joy-it
- Batterij-oplader Oregon Scientific
- Batterij-oplader Osram
- Batterij-oplader Ozito
- Batterij-oplader Inateck
- Batterij-oplader Valore
- Batterij-oplader Black And Decker
- Batterij-oplader Creative
- Batterij-oplader Sandberg
- Batterij-oplader Schwaiger
- Batterij-oplader Shure
- Batterij-oplader Steren
- Batterij-oplader Nitecore
- Batterij-oplader Tecxus
- Batterij-oplader Meec Tools
- Batterij-oplader Awelco
- Batterij-oplader Hilti
- Batterij-oplader Cobra
- Batterij-oplader EMOS
- Batterij-oplader Conceptronic
- Batterij-oplader Cotech
- Batterij-oplader Mafell
- Batterij-oplader Hive
- Batterij-oplader Proxxon
- Batterij-oplader Yard Force
- Batterij-oplader Cramer
- Batterij-oplader EGO
- Batterij-oplader Deltaco
- Batterij-oplader Sven
- Batterij-oplader RIDGID
- Batterij-oplader Tryton
- Batterij-oplader Scosche
- Batterij-oplader Oricom
- Batterij-oplader Duracell
- Batterij-oplader Tripp Lite
- Batterij-oplader MSW
- Batterij-oplader Valcom
- Batterij-oplader Craftsman
- Batterij-oplader Victron Energy
- Batterij-oplader Oukitel
- Batterij-oplader Energenie
- Batterij-oplader Monster
- Batterij-oplader Xblitz
- Batterij-oplader Yato
- Batterij-oplader Dreamgear
- Batterij-oplader Digipower
- Batterij-oplader Akyga
- Batterij-oplader Growatt
- Batterij-oplader Lenmar
- Batterij-oplader Lindy
- Batterij-oplader Hähnel
- Batterij-oplader La Crosse Technology
- Batterij-oplader Bigben Interactive
- Batterij-oplader NOCO
- Batterij-oplader Speed-Link
- Batterij-oplader Cellular Line
- Batterij-oplader Traxxas
- Batterij-oplader Ctek
- Batterij-oplader Zens
- Batterij-oplader Projecta
- Batterij-oplader IOttie
- Batterij-oplader ISDT
- Batterij-oplader Celly
- Batterij-oplader CRUX
- Batterij-oplader Wentronic
- Batterij-oplader Accele
- Batterij-oplader Vorago
- Batterij-oplader Anton/Bauer
- Batterij-oplader Bracketron
- Batterij-oplader NAV-TV
- Batterij-oplader Arctic Cooling
- Batterij-oplader Crestron
- Batterij-oplader Charge Amps
- Batterij-oplader SkyRC
- Batterij-oplader StarTech.com
- Batterij-oplader Rossi
- Batterij-oplader Nimble
- Batterij-oplader Jupio
- Batterij-oplader Wallbox
- Batterij-oplader Twelve South
- Batterij-oplader LRP
- Batterij-oplader BAAS
- Batterij-oplader EcoFlow
- Batterij-oplader Mean Well
- Batterij-oplader Bolt
- Batterij-oplader QVS
- Batterij-oplader AVer
- Batterij-oplader Elinchrom
- Batterij-oplader Vimar
- Batterij-oplader Kemo
- Batterij-oplader Venom
- Batterij-oplader H-Tronic
- Batterij-oplader Bluetti
- Batterij-oplader Panduit
- Batterij-oplader PDP
- Batterij-oplader Promate
- Batterij-oplader Berger & Schröter
- Batterij-oplader Sungrow
- Batterij-oplader Dolgin
- Batterij-oplader Epcom
- Batterij-oplader Lockncharge
- Batterij-oplader E-flite
- Batterij-oplader LVSUN
- Batterij-oplader Easee
- Batterij-oplader Jackery
- Batterij-oplader 4Load
- Batterij-oplader RetroSound
- Batterij-oplader Vanson
- Batterij-oplader AccuPower
- Batterij-oplader EVBox
- Batterij-oplader HyCell
- Batterij-oplader Kantek
- Batterij-oplader Tycon Systems
- Batterij-oplader Beltrona
- Batterij-oplader Novitec
- Batterij-oplader ProUser
- Batterij-oplader Manson
- Batterij-oplader Cartrend
- Batterij-oplader SWIT
- Batterij-oplader Camelion
- Batterij-oplader Core SWX
- Batterij-oplader DieHard
- Batterij-oplader Uniross
- Batterij-oplader Ikelite
- Batterij-oplader Kaco
- Batterij-oplader APSystems
- Batterij-oplader MasterPower
- Batterij-oplader NEP
- Batterij-oplader RC4WD
- Batterij-oplader Soyosource
- Batterij-oplader Envertech
- Batterij-oplader Hoymiles
- Batterij-oplader Deye
- Batterij-oplader Studer
- Batterij-oplader Sofar Solar
- Batterij-oplader TSUN
- Batterij-oplader SolaX Power
- Batterij-oplader EA Elektro Automatik
- Batterij-oplader Bebob
- Batterij-oplader Ventev
- Batterij-oplader Envertec
- Batterij-oplader Emtop
- Batterij-oplader Kostal
Nieuwste handleidingen voor Batterij-oplader
2 December 2024
2 December 2024
2 December 2024
1 December 2024
1 December 2024
1 December 2024
1 December 2024
30 November 2024
30 November 2024
30 November 2024