Black And Decker WM600SC Handleiding


Lees hieronder de ๐Ÿ“– handleiding in het Nederlandse voor Black And Decker WM600SC (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 14 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
2. Close the lid and plug the cord into a standard electrical outlet. The power indicator light
will come on and remain on as long as the unit is plugged in. The ready light will come on to
indicate the unit is heating. Adjust the temperature/shade control knob per your liking. When
the ready light goes out (after about 5 minutes), the unit is ready.
3. Open the unit and pour about ยฒ/ยณ cup (160 ml) of batter onto the lower cooking surface. Donโ€™t
pour too much as excess batter will seep out over the edges. Spread the batter toward the
edges using a rubber spatula for even waffles.
4. Close the lid, but donโ€™t force it shut. The hinge is designed to be loose to allow the waffle to rise
evenly and for steam to escape. Keep hands away from the unit as steam may escape when
baking. The ready light will come on. Cooking time is 4-5 minutes depending on the type of
batter/ingredients. You may notice moisture on the sides or near the handle. This is normal.
Avoid opening the unit during baking as this may cause the waffle to stick or bake poorly.
5. The ready light will go out when the waffle is done. You may cook it longer for a crispier
waffle. Open the top and carefully remove the waffle using a fork. Be careful not to scratch the
non-stick finish. Should sticking occur, lightly re-oil the cooking surfaces. Keep the lid closed
between cooking batches of waffles to preserve heat.
6. When all waffles are baked, turn the temperature control knob to OFF, unplug the cord, open
the unit, and allow it to cool before cleaning.
HELPFUL HINTS
1. Waffle batter can be added any time the ready light is out. It is not necessary to pour the batter
immediately after the light goes out.
2. Baked waffles freeze well. Cool the waffles, place paper towels between them, wrap waffles in
plastic wrap or freezer bags, and freeze.
3. Packaged pancake mix or baking mix work well with this product.
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
CLEANING
1. Make sure the waffle maker is unplugged and completely cool before cleaning.
2. Wipe the cooking surfaces with a damp sponge or cloth.
Important: Do not immerse the waffle maker in water or run water directly onto the cooking surfaces.
3. To remove cooked on food, use a plastic bristle brush or nylon mesh pad.
Important: Do not use steel wool or other abrasive cleaners on the cooking surfaces as they may
damage the nonstick coating.
4. Make sure to clean the handles after each use.
5. Clean the outside surfaces by wiping with a damp or soapy sponge or cloth.
6. Dry thoroughly with a soft cloth.
Important: Do not use harsh or abrasive cleaners that may scratch or ruin the exterior surfaces. Never
spray or apply cleaners directly to the waffle maker; instead, apply the cleaner to a cloth and rub on.
STORAGE
Wrap the cord around the cord wrap and stand the unit up on a shelf, counter, or in a cabinet
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number in
front of this sheet. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT
mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the
website listed on the cover of this manual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
โ€ข๎€€ Any๎€€defect๎€€in๎€€material๎€€or๎€€workmanship๎€€provided;๎€€however,๎€€Applicaโ€™s๎€€liability๎€€will๎€€not๎€€exceed๎€€the๎€€
purchase price of product.
For how long?
โ€ข๎€€ Two๎€€years๎€€from๎€€the๎€€date๎€€of๎€€original๎€€purchase๎€€with๎€€proof๎€€of๎€€such๎€€purchase.
What will we do to help you?
โ€ข๎€€ Provide๎€€you๎€€with๎€€a๎€€reasonably๎€€similar๎€€replacement๎€€product๎€€that๎€€is๎€€either๎€€new๎€€or๎€€factory๎€€
refurbished.
How do you get service?
โ€ข๎€€ Save๎€€your๎€€receipt๎€€as๎€€proof๎€€of๎€€date๎€€of๎€€sale.
โ€ข๎€€ Visit๎€€the๎€€online๎€€service๎€€website๎€€at๎€€www.prodprotect.com/applica,๎€€or๎€€call๎€€toll-free๎€€1-800-231-
9786, for general warranty service.
โ€ข๎€€ If๎€€you๎€€need๎€€parts๎€€or๎€€accessories,๎€€please๎€€call๎€€1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
โ€ข๎€€ Damage๎€€from๎€€commercial๎€€use
โ€ข๎€€ Damage๎€€from๎€€misuse,๎€€abuse๎€€or๎€€neglect
โ€ข๎€€ Products๎€€that๎€€have๎€€been๎€€modified๎€€in๎€€any๎€€way
โ€ข๎€€ Products๎€€used๎€€or๎€€serviced๎€€outside๎€€the๎€€country๎€€of๎€€purchase
โ€ข๎€€ Glass๎€€parts๎€€and๎€€other๎€€accessory๎€€items๎€€that๎€€are๎€€packed๎€€with๎€€the๎€€unit
โ€ข๎€€ Shipping๎€€and๎€€handling๎€€costs๎€€associated๎€€with๎€€the๎€€replacement๎€€of๎€€the๎€€unit
โ€ข๎€€ Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the
exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
โ€ข๎€€ This๎€€warranty๎€€gives๎€€you๎€€specific๎€€legal๎€€rights.๎€€You๎€€may๎€€also๎€€have๎€€other๎€€rights๎€€that๎€€vary๎€€from๎€€
state to state or province to province.
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be fol-
lowed, including the following:
โ€ข๎€€Read all instructions.
โ€ข๎€€Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
โ€ข๎€€To protect against electric shock do not immerse cord, plugs or appliance in water
or other liquid.
โ€ข๎€€Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
โ€ข๎€€Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
cleaning or storing the appliance.
โ€ข๎€€Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any manner. Contact consumer support for
examination, repair, or warranty service.
โ€ข๎€€The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
โ€ข๎€€Do not use outdoors.
โ€ข๎€€Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
โ€ข๎€€Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
โ€ข๎€€Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or
other hot liquids.
โ€ข๎€€To disconnect, turn temperature shade control to OFF, then remove plug from wall outlet.
โ€ข๎€€Do not use appliance for other than intended use.
โ€ข๎€€This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
โ€ข๎€€Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (USA/Mexico)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of
electric shock, this plug is intended to ๏ฌt into a polarized outlet only one way. If the plug does not
๏ฌt fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not ๏ฌt, contact a quali๏ฌed electrician. Do not
attempt to modify the plug in any way.
GROUNDED PLUG (Canada)
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only ๏ฌt into a three-
prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. Improper connection of the grounding
conductor may result in the risk of electric shock. Consult a quali๏ฌed electrician if you are in doubt
as to whether the outlet is properly grounded.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping
over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is
exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should
be at least as great as the electrical rating of the appliance,
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type
3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
Note: If the power cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel; in Latin America,
by an authorized service center.
HOW TO USE
This product is for household use only.
GETTING STARTED
1 Remove all labels, tags and stickers attached to the body or cord.
2 Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty.
3 Remove and save literature.
4. Open the unit by lifting the handle.
Important: Condition the nonstick cooking surfaces with a light coating of cooking oil before first
use. Do not use nonstick cooking spray. Brush the oil onto the cooking surfaces or wipe on with
a paper towel. Be sure to coat the cooking surfaces. Wipe off excess oil with paper towels. The
first waffle will absorb any excess oil and may have a greasy, blotchy appearance. Discard it.
Subsequent waffles will be much better.
5. After conditioning, allow to cool. Clean the cooking surfaces as instructed in Care and Cleaning.
BAKING WAFFLES
1. Before pre-heating for first use, condition both the upper and lower cooking surfaces (See
IMPORTANT๎€€under๎€€GETTING๎€€STARTED).
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos elรฉctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas
de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque elรฉctrico y (o)
lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
โ€ข๎€€Por favor lea todas las instrucciones.
โ€ข๎€€No toque las super๏ฌcies calientes. Use las asas o las perillas.
โ€ข๎€€A ๏ฌn de protegerse contra un choque elรฉctrico y lesiones a las personas, no
sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningun otro liquido.
โ€ข๎€€Todo aparato elรฉctrico usado en la presencia de los ninos o por ellos mismos
requiere la supervision de un adulto.
โ€ข๎€€Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no este en uso y antes de
limpiarlo. Espere que el aparato se enfrie antes de instalarle o retirarle piezas y
antes de limpiarlo.
โ€ข๎€€No use ningun aparato electrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que
presente un problema de funcionamiento o que este danado. Acuda a un centro
de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al
numero correspondiente en la cubierta de este manual.
โ€ข๎€€El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque electrico o lesiones a las personas.
โ€ข๎€€No use este aparato a la intemperie.
โ€ข๎€€No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre
en contacto con super๏ฌcies calientes.
โ€ข๎€€No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o electricas ni adentro
de un horno caliente.
โ€ข๎€€Se debe tener muchisimo cuidado al mover un aparato cuando tiene aceite u otros
liquidos calientes.
โ€ข๎€€Para desconectar, gire el control de temperatura a la posiciรณn de apagado (OFF), y
despues, retire el enchufe del tomacorriente.
โ€ข๎€€Este aparato se debe usar unicamente con el ๏ฌn previsto.
โ€ข๎€€Este aparato no estรก diseรฑado para ser usado por personas (incluรญdo niรฑos) con
capacidad limitada fรญsica, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia
o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin
supervisiรณn o instrucciรณn.
โ€ข๎€€Se debe asegurar la supervisiรณn de los niรฑos para evitar que usen el aparato
como juguete.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato elรฉctrico es para uso domรฉstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO (EE.UU/Mรฉxico)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es mรกs ancho que el otro). A ๏ฌn
de reducir el riesgo de un choque elรฉctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada
en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviรฉrtalo y si aun asรญ no encaja,
consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
ENCHUFE DE TIERRA (Canadรก)
Como medida de seguridad, este producto estรก equipado con un enchufe de tierra que se conecta
a un tomacorriente de tres patas. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexiรณn
impropia del conductor de tierra puede resultar en el riesgo de descarga elรฉctrica. Consulte a un
electricista cali๏ฌcado si tiene alguna duda en cuanto a si la salida es correcta a tierra.
CABLE ELร‰CTRICO
a) El producto debe proporcionarse con un cable corto (o uno desmontable)para reducir el riesgo de
enredarse o de tropezar con un cable largo.
b) Se encuentran disponibles cables desmontables o de extensiรณn mรกs largos, que es posible utilizar si se
emplea el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable desmontable o de extensiรณn,
1) El voltaje elรฉctrico del cable desmontable o del cable de extensiรณn debe ser, como mรญnimo, igual al del
voltaje del aparato,
2) Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra, el cable de extensiรณn deberรก ser un cable de tres
alambres connnectado a tierra.
3) El cable mรกs largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar
que un niรฑo tire del mismo que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordรณn de alimentaciรณn esta daรฑado, en Amรฉrica Latina debe sustituirse por personal
calificado o por el centro de servicio autorizado.-
COMO USAR
Este producto es solamente para uso domรฉstico.
PRIMEROS PASOS
1. Despegue todo rรณtulo, calcomanรญa o etiqueta adherida al cuerpo o el cable.
2. Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantรญa.
3. Retire y conserve toda literatura.
4. Abra la unidad alzando el mango.
Importante: Antes de usar la waflera por primera vez, cure las superficies antiadherentes con
una fina capa de aceite de cocina. No use aceites rociadores. Pase el aceite con una brocha o con
una toalla de papel. El primer wafle tiende a absorber el aceite y resulta grasoso. Despรณjelo. Las
tandas a seguir resultarรกn mejores.
5. Despuรฉs de curar la waflera con aceite, permita que se enfrรญe. Limpie los superficies de
cocinar segรบn se indica en la secciรณn Cuidado y Limpieza.
PREPARACIร“N DE LOS WAFLES
1. Antes de calentar la waflera por primera vez, cure ambas superficies para cocinar (Consulte la
nota IMPORTANTE de la secciรณn Antes del uso).
2. Cierre la tapa y enchufe la unidad a una toma de corriente standard.La luz indicadora de
funcionamiento se iluminarรก y se mantendrรก iluminada mientras la unidad estรฉ enchufada.
Aparecerรก la luz indicadora para indicar que la waflera se estรก calentando. Ajuste el control de
temperatura / grado de tostado de acuerdo a su gusto. Cuando se apaga la luz (despuรฉs de 5
minutos), la unidad estรก lista.
3. Abra la waflera y vierta ยฒ/ยณ de taza (160 ml) de la mezcla sobre la superficie inferior. No vierta
mรกs mezcla de la cuenta para que no rebalse sobre los costados. Distribuya la mezcla por
parejo con una espรกtula de goma.
4. Cierre la tapa, pero no a la fuerza. El cierre se ha diseรฑado para quedar holgado, permitiendo
asรญ que crezcan los wafles por parejo y que escape el vapor. Mantenga las manos alejadas de
la unidad mientras cocina p1-ya que puede emitir vapor. La luz indicadora se iluminarรก. El tiempo
de cocciรณn es de 4-5 minutos conforme al tipo de mezcla y los ingredientes que se usen. Si
nota humedad en los costados o cerca del mango, no tenga cuidado que eso es normal. Evite
abrir la unidad mientras se preparan los wafles para que no se peguen ni resulten mal cocidos.
5. La luz indicadora se apagarรก una vez listo el wafle. Se puede cocinar mรกs tiempo si desea un
wafle mรกs tostado. Abra la tapa y retire el wafle con un tenedor. Tenga cuidado de no rayar la
superficie antiadherente. Si los alimentos se llegasen a pegar, aceite las superficies de cocinar
nuevamente. Mantenga la waflera cerrada entre tandas para que retenga el calor.
6.๎€€ Una๎€€vez๎€€preparados๎€€todos๎€€los๎€€wafles,๎€€Gire๎€€el๎€€control๎€€de๎€€temperatura๎€€a๎€€la๎€€posiciรณn๎€€de๎€€apagado๎€€
(OFF). desconecte el cable y abra la unidad para que se enfrรญe antes de limpiarla.
CONSEJOS PRACTICOS
1. La mezcla de los wafles puede verterse siempre y cuando la luz indicadora estรฉ apagada. No
es necesario agregar la mezcla inmediatamente despuรฉs de haberse apagado la luz.
2. Los wafles p1-ya preparados se congelan bien. Permita que se enfrรญen, coloque papel toalla entre
uno y otro y guรกrdelos en bolsas plรกsticas diseรฑadas para el congelador.
3. Las mezclas de paquete para panqueques o para wafles resultan bien con esta unidad.
CUIDADO Y LIMPIEZA
El aparato no contiene piezas de utilidad para el consumidor. Para servicio, acuda a personal de
asistencia calificado.
LIMPIEZA
1. Asegรบrese de que la unidad estรฉ desconectada y de que se haya ENFRIADO totalmente antes de
limpiarla. Limpie las superficies para cocinar con un paรฑo o con una esponja hรบmeda.
Importante: NO SUMERJA LA UNIDAD ni permita que corra agua directamente sobre las superficies
para cocinar.
2. Para no daรฑar el acabado antiadherente de las superficies para cocinar no use almohadillas de fibras
metรกlicas ni de textura abrasiva.
Importante: Para retirar los residuos pegados, use un cepillo de cerdas plรกsticas o una almohadilla de
nailon. Asegรบrese de limpiar siempre las asas despuรฉs de cada uso.
3. Limpie el exterior de la waflera con un paรฑo o una esponja humedecida con agua enjabonada. No use
limpiadores abrasivos que puedan rayar o manchar las superficies exteriores. Seque bien con un paรฑo
suave. Nunca rocรญe ni aplique los limpiadores directamente a la waflera; aplรญquelos a un paรฑo y frรณtela.
ALMACENAMIENTO
Enrolle el cable y coloque la unidad verticalmente en un estante, sobre el mostrador, o dentro de
un gabinete.
ยฟNECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al nรบmero del
centro de servicio que se indica para el paรญs donde usted comprรณ su producto. NO devuรฉlva el
producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS Aร‘OS DE GARANTรA LIMITADA
(No aplica en Mรฉxico, Estados Unidos y Canada)
ยฟQuรฉ cubre la garantรญa?
โ€ข๎€€ La๎€€garantรญa๎€€cubre๎€€cualquier๎€€defecto๎€€de๎€€materiales๎€€o๎€€de๎€€mano๎€€de๎€€obra๎€€que๎€€no๎€€haya๎€€sido๎€€
generado por el uso incorrecto del producto.
ยฟPor cuรกnto tiempo es vรกlida la garantรญa?
โ€ข๎€€ Por๎€€dos๎€€aรฑos๎€€a๎€€partir๎€€de๎€€la๎€€fecha๎€€original๎€€de๎€€compra๎€€mientras๎€€que๎€€tenga๎€€una๎€€prueba๎€€de๎€€la๎€€
compra.
ยฟCรณmo se obtiene el servicio necesario?
โ€ข๎€€ Conserve๎€€el๎€€recibo๎€€original๎€€como๎€€comprobante๎€€de๎€€la๎€€fecha๎€€de๎€€compra,๎€€comunรญquese๎€€con๎€€el๎€€centro๎€€de๎€€
servicio de su paรญs y haga efectiva su garantรญa si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
ยฟCรณmo se puede obtener servicio?
โ€ข๎€€ Conserve๎€€el๎€€recibo๎€€original๎€€de๎€€compra.๎€€
โ€ข๎€€ Por๎€€favor๎€€llame๎€€al๎€€nรบmero๎€€del๎€€centro๎€€de๎€€servicio๎€€autorizado.๎€€
ยฟQuรฉ aspectos no cubre esta garantรญa?
โ€ข๎€€ Los๎€€productos๎€€que๎€€han๎€€sido๎€€utilizados๎€€en๎€€condiciones๎€€distintas๎€€a๎€€las๎€€normales.๎€€
โ€ข๎€€ Los๎€€daรฑos๎€€ocasionados๎€€por๎€€el๎€€mal๎€€uso,๎€€el๎€€abuso๎€€o๎€€negligencia.๎€€
โ€ข๎€€ Los๎€€productos๎€€que๎€€han๎€€sido๎€€alterados๎€€de๎€€alguna๎€€manera.๎€€
2013/10/30/99 E/S/F T22-5000730
ยฉ 2013 Applica Consumer Products, Inc.
Model/Modelo/ Modรจle: WM600SB, WM600SBC
Customer Care Line: 1-800-231-9786
For online customer service: www.prodprotect.com/applica
Lรญnea de Atenciรณn del Cliente: 1-800-231-9786
Para servicio al cliente en lรญnea: www.prodprotect.com/applica
Ligne Service ร  la Clientรจle: 1-800-231-9786
Pour le service ร  la clientรจle en ligne: www.prodprotect.com/applica
1. Cool-touch handle
2. Nonstick waffle plates
3. Preheat indicator light
4. Power indicator light
5. Temperature/shade control
BELGIAN WAFFLE MAKER
Product may vary slightly from what is illustrated.
1. Poignรฉes froides au toucher
2. Plaques ร  gaufres antiadhรฉsives
3. Temoin de prechauffage
๎€€ 4.๎€€ Voyant๎€€de๎€€lโ€™alimentation
5. Sรฉlecteur de grillage/de tempรฉrature
GAUFRIER BELGE
Le produit peut diffรฉrer lรฉgรจrement de celui qui est illustrรฉ.
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Asa resistente al calor
2. Superficies antiadherentes para cocinar
3 Luz indicadora de precalentamiento
4. Luz indicadora de funcionamiento
5. Control de temperatura / grado de
tostado
WAFLERA ESTILO BELGA
Made and Printed in Peopleโ€™s Republic of China
Fabricado e Impreso en la Repรบblica Popular de China
Fabriquรฉ et Imprimรฉ en Rรฉpublique populaire de Chine.
๎ก
๎ข
๎ค
๎ฅ
๎ฃ
โ€ข๎€€ Los๎€€daรฑos๎€€ocasionados๎€€por๎€€el๎€€uso๎€€comercial๎€€del๎€€producto.๎€€
โ€ข๎€€ Los๎€€productos๎€€utilizados๎€€o๎€€reparados๎€€fuera๎€€del๎€€paรญs๎€€original๎€€de๎€€compra.๎€€
โ€ข๎€€ Las๎€€piezas๎€€de๎€€vidrio๎€€y๎€€demรกs๎€€accesorios๎€€empacados๎€€con๎€€el๎€€aparato.๎€€
โ€ข๎€€ Los๎€€gastos๎€€de๎€€tramitaciรณn๎€€y๎€€embarque๎€€asociados๎€€al๎€€reemplazo๎€€del๎€€producto.๎€€
โ€ข๎€€ Los๎€€daรฑos๎€€y๎€€perjuicios๎€€indirectos๎€€o๎€€incidentales.๎€€
ยฟQuรฉ relaciรณn tiene la ley estatal con esta garantรญa?
โ€ข๎€€ Esta๎€€garantรญa๎€€le๎€€otorga๎€€derechos๎€€legales๎€€especรญficos๎€€y๎€€el๎€€consumidor๎€€podrรญa๎€€๎€€tener๎€€otros๎€€
derechos que varรญan de una regiรณn a otra.
Veuillez lire et conserver ce guide dโ€™entretien et dโ€™utilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES
DE Sร‰CURITร‰.
Lorsque vous utilisez des appareils รฉlectriques, des prรฉcautions de base doivent
toujours รชtre observรฉes, y compris ce qui suit:
โ€ข๎€€Lire toutes les directives.
โ€ข๎€€Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignรฉes et les boutons.
โ€ข๎€€A๏ฌn dโ€™รฉviter les risques de choc รฉlectrique, ne pas immerger le cordon, la ๏ฌche ou
lโ€™appareil dans lโ€™eau ou tout autre liquide.
โ€ข๎€€ Exercer une รฉtroite surveillance lorsque lโ€™appareil est utilisรฉ par un enfant ou prรจs
dโ€™un enfant.
โ€ข๎€€Dรฉbrancher lโ€™appareil lorsquโ€™il ne sert pas ou avant de le nettoyer. Laisser lโ€™appareil
refroidir avant de le nettoyer ou de ranger.
โ€ข๎€€ Ne pas utiliser un appareil dont la ๏ฌche ou le cordon est abรฎmรฉ, qui fonctionne
mal ou qui a รฉtรฉ endommagรฉ de quelque faรงon que ce soit. Pour un examen, une
rรฉparation ou un rรฉglage, rapporter lโ€™appareil ร  un centre de service autorisรฉ. Ou
composer le numรฉro sans frais inscrit sur la page couverture du prรฉsent guide.
โ€ข๎€€Lโ€™utilisation dโ€™accessoires non recommandรฉs par le fabricant de lโ€™appareil peut
occasionner des blessures.
โ€ข๎€€Ne pas utiliser lโ€™appareil ร  lโ€™extรฉrieur.
โ€ข๎€€Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord dโ€™une table ou dโ€™un comptoir ni le
laisser entrer en contact avec une surface chaude.
โ€ข๎€€Ne pas placer lโ€™appareil sur le dessus ou prรจs dโ€™un รฉlรฉment chauffant รฉlectrique ou
ร  gaz ni dans un four chaud.
โ€ข๎€€Faire preuve de grande prudence pour dรฉplacer un appareil contenant de lโ€™huile
brรปlante ou autre liquide chaud.
โ€ข๎€€Pour dรฉbrancher lโ€™appareil, placer le sรฉlecteur de tempรฉrature ร  OFF, et retirer la
๏ฌche de la prise.
โ€ข๎€€Utiliser lโ€™appareil uniquement aux ๏ฌns pour lesquelles il a รฉtรฉ conรงu.
โ€ข๎€€Cet appareil nโ€™est pas conรงu pour รชtre utilisรฉ par des personnes (notamment
des enfants) dont les capacitรฉs physiques, sensorielles ou mentales sont
rรฉduites ou qui manquent dโ€™expรฉrience ou de connaissances, ร  moins quโ€™elles
ne soient supervisรฉes ou dirigรฉes par une personne responsable de leur
sรฉcuritรฉ pendant lโ€™utilisation.
โ€ข๎€€Les enfants doivent รชtre supervisรฉs a๏ฌn dโ€™รฉviter quโ€™ils ne jouent
avec lโ€™appareil.
CONSERVER CES MESURES
.
Cet appareil est conรงu pour un usage
domestique seulement.
FICHE POLARISร‰E (EE.UU/Mexico)
Lโ€™appareil est muni dโ€™une ๏ฌche polarisรฉe (une lame plus large que lโ€™autre). A๏ฌn de minimiser
les risques de secousses รฉlectriques, ce genre de ๏ฌche nโ€™entre que dโ€™une faรงon dans une prise
polarisรฉe. Lorsquโ€™on ne peut insรฉrer la ๏ฌche ร  fond dans la prise, il faut tenter de le faire aprรจs avoir
inversรฉ les lames de cรดtรฉ. Si la ๏ฌche nโ€™entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un
รฉlectricien certi๏ฌรฉ. Il ne faut pas tenter de modi๏ฌer la ๏ฌche.
FICHE MISE ร€ LA TERRE (Canadรก)
Par mesure de sรฉcuritรฉ, le produit comporte une ๏ฌche mise ร  la terre qui nโ€™entre que dans une
prise ร  trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sรฉcuritรฉ. La mauvaise connexion
du conducteur de terre prรฉsente des risques de secousses รฉlectriques. Communiquer avec un
รฉlectricien certi๏ฌรฉ lorsquโ€™on se demande si la prise est bien mise ร  la terre.
CORDON
a) Le cordon dโ€™alimentation de lโ€™appareil est court a๏ฌn de minimiser les risques dโ€™enchevรชtrement ou de
trรฉbuchement.
b) Il existe des cordons dโ€™alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut sโ€™en servir avec
prudence.
c) Lorsquโ€™on utilise un cordon dโ€™alimentation amovible ou de rallonge plus long, il faut sโ€™assurer que :
1) la tension nominale du cordon dโ€™alimentation amovible ou de rallonge soit au moins รฉgale ร 
celle de lโ€™appareil, et que;
2) lorsque lโ€™appareil est de type mis ร  la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge mis ร  la terre
ร  trois broches, et;
3) le cordon plus long soit placรฉ de sorte quโ€™il ne soit pas รฉtalรฉ sur le comptoir ou la table dโ€™oรน
des enfants pourraient le tirer, ni placรฉ de maniรจre ร  provoquer un trรฉbuchement.
Note: Lorsque le cordon dโ€™alimentation est endommagรฉ, il faut le faire remplacer par du personnel
qualifiรฉ ou, en Amรฉrique latine, par le personnel dโ€™un centre de service autorisรฉ.
UTILISATION
Ce produit est destinรฉ ร  un usage domestique seulement.
POUR COMMENCER
1. Retirer toutes les รฉtiquettes et tous les autocollants apposรฉs sur lโ€™appareil ou le cordon.
2.๎€€Visiter๎€€le๎€€www.prodprotect.com/applica๎€€pour๎€€enregistrer๎€€la๎€€garantie.
3. Retirer et conserver la documentation.
4. Soulever la poignรฉe pour ouvrir lโ€™appareil.
Important : Conditionner les surfaces de cuisson antiadhรฉsives en les enduisant dโ€™une lรฉgรจre
couche dโ€™huile ร  cuisson avant la premiรจre utilisation. Ne pas utiliser dโ€™aรฉrosol antiadhรฉsif de
cuisine.๎€€Enduire๎€€les๎€€surfaces๎€€de๎€€cuisson๎€€dโ€™huile๎€€ร ๎€€lโ€™aide๎€€dโ€™un๎€€pinceau๎€€ou๎€€dโ€™un๎€€essuie-tout.๎€€Veiller๎€€
ร  enduire la totalitรฉ des surfaces de cuisson. ร‰ponger le surplus dโ€™huile ร  lโ€™aide dโ€™essuie tout. La
premiรจre gaufre absorbera tout excรจs dโ€™huile et peut avoir une apparence graisseuse et tachetรฉe.
Jeter cette gaufre. Les gaufres suivantes auront une bien meilleure apparence.
5. Aprรจs avoir conditionnรฉ le gaufrier, le laisser refroidir. Nettoyer les surfaces de cuisson comme
il est indiquรฉ dans la section Entretien et nettoyage.
CUISSON DES GAUFRES
1. Avant de prรฉchauffer le gaufrier pour une premiรจre utilisation, conditionner les surfaces de
cuisson supรฉrieure et infรฉrieure (voir IMPORTANT dans la section POUR COMMENCER).
2. Fermer le couvercle et brancher le cordon dans une prise รฉlectrique standard. Le tรฉmoin de
fonctionnement sโ€™allume et reste allumรฉ tant et aussi longtemps que lโ€™appareil est branchรฉ.Le
tรฉmoin de tempรฉrature sโ€™allumera pour indiquer que lโ€™appareil fonctionne. Ajuster le sรฉlecteur
de grillage/de tempรฉrature au rรฉglage souhaitรฉ. Quand le tรฉmoin de tempรฉrature sโ€™รฉteint (aprรจs
5 minutes environ), lโ€™appareil est prรชt ร  utiliser.
3. Ouvrir lโ€™appareil et verser environ 160 ml (ยฒ/ยณ tasse) de pรขte sur la surface de cuisson infรฉrieure. Ne
pas verser trop de pรขte, car le surplus dรฉbordera du gaufrier. ร‰tendre la pรขte vers les rebords ร  lโ€™aide
dโ€™une spatule en caoutchouc pour obtenir des gaufres dโ€™une รฉpaisseur uniforme.
4. Fermer le couvercle sans appuyer trop fort. La charniรจre est conรงue pour laisser un certain jeu
afin de permettre ร  la gaufre de lever uniformรฉment et de laisser la vapeur sโ€™รฉchapper. Tenir les
mains รฉloignรฉes de lโ€™appareil, car de la vapeur peut sโ€™รฉchapper pendant la cuisson. Le tรฉmoin de
tempรฉrature sโ€™allumera. La cuisson prend de 4 ร  5 minutes, selon le type de pรขte et les ingrรฉdients
utilisรฉs. De lโ€™humiditรฉ peut รชtre visible sur les cรดtรฉs ou prรจs de la poignรฉe. Cela est normal. ร‰viter
dโ€™ouvrir lโ€™appareil pendant la cuisson, car cela peut faire coller la gaufre ou nuire ร  sa cuisson.
5. Le tรฉmoin de tempรฉrature sโ€™รฉteindra lorsque la gaufre est prรชte. Lโ€™obtention dโ€™une gaufre plus
croustillante peut prendre davantage de temps. Ouvrir le couvercle et retirer la gaufre avec
prรฉcaution ร  lโ€™aide dโ€™une fourchette. Faire attention de ne pas endommager le revรชtement
antiadhรฉsif de lโ€™appareil. Si la gaufre colle, huiler lรฉgรจrement les surfaces de cuisson de
nouveau. Tenir le couvercle fermรฉ entre la cuisson des sรฉries de gaufres pour prรฉserver la
chaleur.
6. Une fois toutes les gaufres cuites, placer le sรฉlecteur de tempรฉrature ร  OFF, dรฉbrancher le
cordon, ouvrir lโ€™appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
RENSEIGNEMENTS UTILES
1. De la pรขte ร  gaufre peut รชtre ajoutรฉe en tout temps quand le tรฉmoin de tempรฉrature est รฉteint. Il
nโ€™est pas nรฉcessaire de verser la pรขte immรฉdiatement quand le tรฉmoin sโ€™รฉteint.
2. Les gaufres cuites se conservent bien au congรฉlateur. Laisser les gaufres refroidir, placer des
essuie tout entre elles, les placer dans une pellicule plastique ou des sacs de congรฉlation, et
les faire congeler.
3. Les mรฉlanges pour crรชpes ou ร  pรขtisserie prรชts ร  lโ€™emploi conviennent bien ร  cet appareil.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Cet appareil ne contient aucune piรจce rรฉparable par lโ€™utilisateur. Confier la rรฉparation ร  un techni-
cien qualifiรฉ.
NETTOYAGE
1.๎€€ Veiller๎€€ร ๎€€ce๎€€que๎€€le๎€€gaufrier๎€€soit๎€€dรฉbranchรฉ๎€€et๎€€complรจtement๎€€refroidi๎€€avant๎€€de๎€€le๎€€nettoyer.
2. Essuyer les surfaces de cuisson ร  lโ€™aide dโ€™une รฉponge ou dโ€™un linge humide.
Important : Ne pas submerger le gaufrier dans lโ€™eau ou faire couler de lโ€™eau directement sur les
surfaces de cuisson.
3. Pour retirer les aliments collรฉs sur les surfaces de cuisson, utiliser une brosse en plastique ou
un tampon ร  rรฉcurer en nylon.
Important : Ne pas utiliser de laine dโ€™acier ou dโ€™autres produits nettoyants abrasifs sur les
surfaces de cuisson, car ils pourraient endommager le fini antiadhรฉsif.
4.๎€€ Veiller๎€€ร ๎€€nettoyer๎€€les๎€€poignรฉes๎€€aprรจs๎€€chaque๎€€utilisation.
5. Nettoyer les surfaces externes en les essuyant ร  lโ€™aide dโ€™une รฉponge ou dโ€™un linge humide ou
savonneux.
6. Essuyer complรจtement ร  lโ€™aide dโ€™un linge doux.
Important : Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ou caustiques susceptibles dโ€™รฉgratigner
ou dโ€™endommager les surfaces externes. Ne jamais vaporiser ou appliquer de nettoyants directement
sur le gaufrier; appliquer le nettoyant sur un linge et essuyer le gaufrier avec celui-ci.
RANGEMENT
Enrouler le cordon et mettre lโ€™appareil en position verticale sur le comptoir, sur une รฉtagรจre ou
dans une armoire.
BESOIN Dโ€™AIDE?
Pour communiquer avec les services dโ€™entretien ou de rรฉparation, ou pour adresser toute question
relative au produit, composer le numรฉro sans frais appropriรฉ indiquรฉ sur la page couverture. Ne
pas retourner le produit oรน il a รฉtรฉ achetรฉ. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans
un centre de service. On peut รฉgalement consulter le site web indiquรฉ sur la page couverture.
Garantie limitรฉe de deux ans
(Valable seulement aux ร‰tats-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
โ€ข๎€€ Tout dรฉfaut de main-dโ€™oeuvre ou de matรฉriau; toutefois, la responsabilitรฉ de la sociรฉtรฉ Applica se
limite au prix dโ€™achat du produit.
Quelle est la durรฉe?
โ€ข๎€€ Deux annรฉe(s) ร  compter de la date dโ€™achat initiale, avec une preuve dโ€™achat.
Quelle aide offrons nous?
โ€ข๎€€ Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou rรฉusinรฉ.
Comment se prรฉvaut-on du service?
โ€ข๎€€ Conserver son reรงu de caisse comme preuve de la date dโ€™achat.
โ€ข๎€€ Visiter๎€€notre๎€€site๎€€web๎€€au๎€€www.prodprotect.com/applica,๎€€ou๎€€composer๎€€sans๎€€frais๎€€le๎€€1๎€€800๎€€231-
9786, pour obtenir des renseignements gรฉnรฉraux relatifs ร  la garantie.
โ€ข๎€€ On peut รฉgalement communiquer avec le service des piรจces et des accessoires au 1 800 738-
0245.
Quโ€™est-ce que la garantie ne couvre pas?
โ€ข๎€€ Des dommages dus ร  une utilisation commerciale.
โ€ข๎€€ Des dommages causรฉs par une mauvaise utilisation ou de la nรฉgligence.
โ€ข๎€€ Des produits qui ont รฉtรฉ modi๏ฌรฉs.
โ€ข๎€€ Des produits utilisรฉs ou entretenus hors du pays oรน ils ont รฉtรฉ achetรฉs.
โ€ข๎€€ Des piรจces en verre et tout autre accessoire emballรฉs avec le produit.
โ€ข๎€€ Les frais de transport et de manutention reliรฉs au remplacement du produit.
โ€ข๎€€ Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains รฉtats ne permettent pas
lโ€™exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois rรฉgissent la garantie?
โ€ข๎€€ Les modalitรฉs de la prรฉsente garantie donnent des droits lรฉgaux spรฉci๏ฌques. Lโ€™utilisateur peut
รฉgalement se prรฉvaloir dโ€™autres droits selon lโ€™รฉtat ou la province quโ€™il habite.
BLACK & DECKER and the BLACK & DECKER Logo are registered
trademarks of The Black & Decker Corporation, or one of its
affiliates, and used under license.
BLACK & DECKER y el logo BLACK & DECKER son marcas
registradas de The Black & Decker Corporation o de una de sus
compaรฑias afiliadas y se utilizan bajo licencia.
Le nom et le logo BLACK & DECKER sont des marques dรฉposรฉes
de The Black & Decker Corporation, ou une de ses sociรฉtรฉs
affiliรฉes, et sont utilisรฉs sous licence.


Product specificaties

Merk: Black And Decker
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: WM600SC

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Black And Decker WM600SC stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Black And Decker

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd