Black And Decker SM24530 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Black And Decker SM24530 (2 pagina's) in de categorie Tostiklem. Deze handleiding was nuttig voor 38 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
• Read all instructions.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• To protect against electrical hazards, do not immerse cord, plug, or the appliance
in water or other liquid.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Let it cool before putting
on or taking off parts and before cleaning.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or has been dropped or damaged in any manner. Return appliance
to the nearest authorized service facility for examination, repair or electrical or
mechanical adjustment.
• The use of attachments not recommended by the manufacturer may result in
injuries.
• Do not use outdoors.
• Do not let the cord hang over the edge of table or counter, or touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
• Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or
other hot liquids.
• To use, plug cord into electrical outlet. To disconnect, grasp plug and remove from
outlet. Do not pull on the cord.
• Do not use the appliance for other than its intended use.
• The appliance is not to be operated in the open position.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
• This product is not designed to be immersed in water and it also cannot be
immersed or partially immersed for cleaning or during use.
• The accessible surface temperature can be high when the appliance is in
operation.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V MODELS ONLY)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of
the outer cover. To reduce the risk of re or electric shock, do not attempt to remove the
outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by
authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in
or tripping over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care
is exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should
be at least as great as the electrical rating of the appliance,
2)
If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding type 3-wire
core, and
the longer cord should be arranged so that it will not drape over the c
ountertop
or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the c
ountertop or tabletop
where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel or in Latin
America by an authorized service center. HOW TO USE
HOW TO USE
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• Before using, unpack the unit and peel off any adhesive labels.
Wipe nonstick heating plates with a soapy damp cloth, rinse and dry. Never immerse appliance in
water. Do not use steel wool, scouring pads or abrasive cleaners, as this will damage the finish.
Operate the appliance without bread in order to burn off any residues on the heating elements.
When using the sandwich maker for the first time, you may notice a fine smoke haze being
emitted. This is normal and will quickly disappear.
USING THE SANDWICH MAKER
Important: Do not operate sandwich maker in the open position.
1. Lift the latch and the lid to open the sandwich maker.
2. Check that the nonstick heating plates are clean and free of dust. If necessary, wipe with a
damp cloth.
3. Lightly coat the nonstick heating plates with cooking spray.
4. Close the lid and press down on the latch until it snaps into place.
5. Plug into an electrical outlet. The red power indicator light comes on to indicate that the unit is on.
CAUTION! To avoid burns, handle the unit carefully. The sides of the heating plates are
exposed and they will get very hot.
6. Allow the appliance to preheat while preparing the sandwiches.
7. When the correct cooking temperature is reached, the green temperature indicator light turns
off indicating the unit is ready for cooking. The green light will cycle on and off during cooking
to keep the correct temperature, this is normal.
8. Lift the latch and lid to fully open the sandwich maker. Place one or two sandwiches on the
bottom plate.
Note: For golden-toasted sandwiches, butter the outside of the sandwiches.
9. Gently lower the lid until both handles meet and then press down on the latch until it snaps
into place. Do not force the lid to close.
10. Toasting time should take approximately 3-5 minutes. Exact time will be a matter of taste and
will depend on the type of bread and filling used.
11. When sandwiches are cooked to your taste, remove the sandwiches using a heatproof plastic or
wooden spatula. Do not use metal tongs or knives, as these may damage the nonstick coating.
12. Place the sandwiches on a plate and wait a few minutes before serving since they will be very hot.
13. Close the lid and latch to preserve the heat until you are ready to toast your next sandwiches.
14. Repeat steps 7 through 12.
15. When you are finished making sandwiches, unplug the unit and wait for it to cool off before
putting it away.
CAUTION! The sandwich maker will stay on, unless it is unplugged.
CARE AND CLEANING
This product contains no user-serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
CLEANING:
1. Unplug unit and let it cool.
2. Wipe nonstick heating plates with an absorbent paper towel or a soft cloth. Never immerse
appliance in water. Do not use steel wool, scouring pads or abrasive cleaners, as this will
damage the finish.
3. To remove filling that may adhere to the nonstick heating plates, pour a little cooking oil onto
the area where the filling is and let it stand for 5 to 10 minutes. If it does not come off, then
wipe the heating plates with a slightly dampened cloth and a small amount of non-abrasive
detergent.
4. Wipe the exterior surfaces with a soft, dry cloth.
STORING:
Unplug unit and let it cool.
Store in a clean, dry place. The unit can be placed in a vertical position for compact storage.
Never store it while it is hot or still plugged in.
Never wrap cord tightly around the unit.
Do not put any stress on the cord where it enters the unit, as this could cause cord to fray and break.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on
cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO
NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want
to consult www.blackanddeckerappliances.com
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship provided; however, liability will not exceed
the purchase price of product.
For how long?
Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of date of sale.
Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or
call toll-free 1-800-231-9786, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the
exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply
to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state
to state or province to province.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas
de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o)
lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
• Lea todas las instrucciones.
• No toque las superficies que esn calientes. Use agarraderas o manecillas.
• Para protegerse contra peligros ectricos, no sumerja el cable, enchufe o el
artefacto en agua u otro líquido.
• Atenta supervisión es necesaria cuando cualquier artefacto está siendo usado por,
en o cerca de nos.
• Desencfe la unidad cuando no la es usando y antes de limpiarla. Deje que se
enfríe antes de poner o sacar alguna parte y antes de limpiarla.
• No opere ninn artefacto si tiene el cable o enchufe dado, después de un mal
funcionamiento
• o si se ha cdo o dado de alguna manera. Devuelva el artefacto a un lugar
autorizado más cercano para su revisn, reparacn o ajuste eléctrico o mecánico.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede ser peligroso.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o superficie de trabajo, ni
que roce superficies calientes.
• No lo use a la intemperie.
• No lo coloque en o cerca de un calentador de gas o eléctrico o en un horno
caliente.
• Se debe ser sumamente cuidadoso al mover un electrodostico que contenga
aceite u otros quidos calientes.
• Para usarlo, encfelo en una toma de corriente eléctrica. Para desconectarlo,
empuñe el enchufe y retírelo de la toma de corriente. No tire del cable.
• No use este artefacto para otros fines que no sean los especificados.
• No se debe operar en posicion abierta
• Este producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico, no para uso
comercial ni industrial. De no ser así, la garana perderá toda validez.
• Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con
capacidad limitada fisica, metal o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o
conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión
o instrucción.
• Se debe asegurar la supervisión de los nos deben para evitar que usen el aparato
como juguete.
• Este aparato no está diseñado para operar por medio de un temporizador externo
o control remoto.
Este producto no es diseñado para ser sumergido en el agua y también no
puede ser sumergido o parcialmente sumergido para la limpieza o durante el uso.
La temperatura de la superficie accesible puede ser alta cuando el aparato está
en funcionamiento.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro).
A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de
corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente,
inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar
esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de
la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico,
por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas
reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por
personal de servicio autorizado.
CABLE ELÉCTRICO
a) El producto debe proporcionarse con un cable corto para reducir el riesgo de enredarse o de
tropezar con un cable largo.
b) Se encuentran disponibles cables de extensión más largos, que es posible utilizar si se emplea
el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable de extensión,
1) el gimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como nimo,
igual al del gimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexn a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de 3 alambres
de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la
mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse por personal
calificado o por el centro de servicio autorizado.
COMO USAR
Este electrodoméstico es para uso doméstico únicamente.
PRIMERA USAR
• Antes de usarla, retire la unidad de su envoltorio y despegue todas las etiquetas adhesivas.
Pase un paño húmedo jabonoso sobre las placas calentadoras antiadherentes, enjuague y
seque. Nunca sumerja el electrodoméstico en agua. No utilice almohadillas de fibras metálicas,
esponjillas que rayen ni limpiadores abrasivos, p1-ya que dañan el acabado.
Haga funcionar el electrodoméstico sin pan, para quemar cualquier residuo que contengan los
elementos calentadores.
Al utilizar la sandwichera por primera vez, es posible que note que despide una fina nube de
humo. Esto es normal y desaparecerá rápidamente.
PARA UTILIZAR LA SANDWICHERA
1. Levante el seguro y la tapa para abrir la sandwichera.
2. Verifique que las placas calentadoras no adherentes estén limpias y que no tengan polvo.
De ser necesario, páseles un paño húmedo.
3. Recubra las placas calentadoras antiadherentes con una fina capa de spray para cocinar.
4. Cierre la tapa y presione el seguro hacia abajo hasta que entre en su lugar.
5. Conecte el electrodostico a un tomacorriente. La luz roja del indicador de energía
se prende para indicar que la unidad está encendida.
ADVERTENCIA: Para evitar quemaduras, manipule la unidad con cuidado. Los lados
de las placas calentadoras están expuestos y su temperatura aumentará mucho.
6. Permita que el electrodoméstico se precaliente mientras prepara los ndwiches.
7. Cuando se alcanza la temperatura adecuada de cocción, se apaga la luz verde
del indicador de temperatura, lo cual indica que la unidad está lista para cocinar. La luz
verde se encenderá y se apagará por ciclos a fin de mantener la temperatura correcta;
SM24550: 1400W 120 V~ 60 Hz
PAN24535: 700 W 120 V~ 60 Hz
SM24530: 700 W 120 V~ 60 Hz
SM24530-CL: 640-760W 220-240V~ 50Hz.
SM24520: 700 W 120 V~ 60 Hz
SM24520-AR: 640-760W 220-240V~ 50Hz.
PANINI XPRESSTM
Product may vary slightly
from what is illustrated.
1. Preheat light (green)
2. Power light (orange)
3. Latch
4. Handle
5. Nonstick heating plates
El producto puede variar ligeramente
del que aparece ilustrado aquí.
1. Luz de calientaminto(verde)
2. Luz de encendido (naranja)
3. Seguro
4. Agarradera
5. Platos antiadherentes
Model / Modelo: SM24520 & SM24520-AR, SM24530, SM24530-CL,
PAN24535 (PANINI XPRESSTM), SM24550
SM24550
PAN24535
SM24530
Model / Modelo: PAN24535 (PANINI XPRESSTM)
esto es normal.
8. Levante el seguro y la tapa para abrir completamente la sandwichera. Coloque uno o dos
sándwiches sobre la placa inferior.
Nota: para obtener sándwiches tostados, unte el exterior de los sándwiches con mantequilla.
9. Baje suavemente la tapa hasta que ambas manijas se encuentren y presione hacia abajo
sobre el seguro hasta que entre en su lugar. No fuerce la tapa para que se cierre.
10. El tiempo de tostado es de aproximadamente 3 a 5 minutos. El tiempo exacto será una
cuestión de gusto y dependerá del tipo de pan y relleno utilizado.
11. Cuando los sándwiches se hayan cocinado a su gusto, retírelos utilizando una espátula de
plástico resistente al calor o de madera. No utilice pinzas ni cuchillos de metal, p2-ya que pueden
dañar el recubrimiento antiadherente.
12. Coloque los sándwiches sobre un plato y espere algunos minutos antes de servirlos, p2-ya que
estarán muy calientes.
13. Cierre la tapa y el seguro para conservar el calor hasta que esté listo para tostar sus próximos
sándwiches.
14. Repita los pasos 7 a 12.
15. Cuando haya terminado de hacer sándwiches, desenchufe la unidad y espere
a que se enfríe antes de guardarla.
ADVERTENCIA: La sandwichera permanecerá encendida, salvo que se desenchufe.
CUIDADO Y LIMPIEZA
El aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal de
asistencia calificado.
PARA LIMPIAR:
1. Desconecte el aparato y espere que se enfríe.
2. Limpie las superficies antiadherentes de calentar con papel de toalla absorbente o con un
paño suave humedecido. Este aparato jamás se debe sumergir en agua. No se debe utilizar
almohadillas de fibras abrasivas ni limpiadores fuertes para no estropear el acabado.
3. Para remover los alimentos adheridos a las placas de la sandwichera, vierta un poco de aceite
de cocinar en la superficie afectada y espere de 5 a 10 minutos. Si no tiene éxito, limpie
las placas con un paño ligeramente humedecido con agua y con un poco de detergente no
abrasivo.
4. Las superficies exteriores se deben limpiar con un paño suave, seco.
PARA ALMACENAR:
Unplug unit and let it cool.
Desconecte el aparato y espere que se enfríe.
Almacene en un lugar limpio y seco. La sandwichera se puede colocar en posicn vertical
para un almacenaje más compacto.
No almacene este aparato estando aún caliente o enchufado.
Nunca enrolle el cable apretadamente en torno al aparato.
No presione el cable por el extremo que lo une al aparato para no debilitar
ni romperlo.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número
del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devlva
el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS OS DE GARANA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido
generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba
de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese
con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado
en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
DEEP FILL SANDWICH MAKER SANDWICHERA DE PLACAS PROFUNDAS
Product may vary slightly
from what is illustrated.
1. Preheat light (green)
2. Power light (orange)
3. Latch
4. Handle
5. Nonstick heating plates
El producto puede variar ligeramente
del que aparece ilustrado aquí.
1. Luz de calientaminto(verde)
2. Luz de encendido (naranja)
3. Seguro
4. Agarradera
5. Platos antiadherentes
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
Válida sólo para México
Duración
Spectrum Brands de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha
original
de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra
contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la liza sellada por
el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante
de compra original.
¿Donde hagolida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado
más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles
y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la liza de Garantía sellada o el
comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso
sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se
deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por
Spectrum Brands de México SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros
de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven
de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
2017/10/19
T22-5003989
Por favor llame al mero correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva
la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Argentina
Atención al consumidor
0800 444 7296
Horario de atención:
Lunes a viernes
de 9 a 13 hs y de
14.30 a 17 hs.
Mail: servicios@
spectrumbrands.com
Humboldt 2495 piso 3
C.A.B.A. – Argentina
Chile
SERVICIO DE
MAQUINAS Y
HERRAMIENTAS LTDA.
Portugal Nº 644
Santiago Chile
Fonos: 02-6355208 /
02-6341169
Email: servicio@
spectrumbrands.cl
Call center: 800-171-
051
Colombia
Rayovac Varta S.A
Carrera 17 Número
89-40
nea gratuita nacional
018000510012
Costa Rica
Aplicaciones
Electromecanicas
Calle 22 y 24
en Avenida 3 BLV
de la torre Mercedes
Benz 200 mts norte
y 50 mts este
San José, Costa Rica
Tel. (506) 2257-5716
Ecuador
Servicio Master
Dirección: Capitán
Rafael Ramos
OE 1-85 y Galo plaza
lasso.
Tel (593) 2281-3882 /
2240-9870
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio
Abad, Colonia Lisboa
No 2936
San Salvador, Depto.
de San Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal 17
avenida 26-75,
zona 11 Centro
comercial
Novicentro, Local 37 -
Ciudad Guatemala
Tel. (502)-2476-7367
Honduras
Serviteca
San Pedro Sula, B
Los Andes, 2 calle
-entre 11-12
Avenida Honduras
Tel. (504) 2550-1074
México
Articulo 123 # 95
Local 109 y 112 Col.
Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA
Managua - Sinsa
Altamira 1.5 kilómetros
al norte Nicaragua
Tel. (505) 2270-2684
Panamá
Supermarcas
Centro comercial
El dorado, Plaza
Dorado, Local 2.
Panama
Tel. (507) 392-6231
Perú
Servicio Central
Fast Service
Av. Angamos
Este 2431
San Borja, Lima Pe
Tel. (511) 2251-388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jes P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR
00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica
Dominicana
Prolongación
Av. Rómulo
Betancourt
Zona Industrial
de Herrera
Santo Domingo,
Reblica
Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel
Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
© 2017 The Black & Decker Corporation and
Spectrum Brands, Inc.
Middleton, WI 53562.
Made in China
Fabricado en China
Importado Y Distribuido Por: :
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.
Humboldt 2495 Piso# 3
C1425FUG) C.A.B.A. Argentina
C.U.I.T NO. 30-70706168-1
Importado por / Imported by:
SPECTRUM BRANDS DE MÉXICO, SA de C.V
Autopista México Querétaro No 3069-C
Oficina 004
Col. Centro Industrial Tlalnepantla CP 54030
Tlalnepantla, Estado de México
Telefono: 01-800-714-2503
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands En Chile,
Household Products Chile Ltda
Av. Del Valle 570, Ofic. 704
Ciudad Empresarial, Huechuraba
Santiago - Chile
Fono: (562) 2571 3700
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands Colombia S.A.
Carrera 17 No.89-40
Bogotá, Colombia
Línea de atención al cliente:
018000510012
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER and BLACK+DECKER logos
and product names are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license.
All rights reserved.
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER y los logos y nombres
de productos de BLACK+DECKER son marcas registradas de The Black & Decker
Corporation, usados bajo licencia. Todos los derechos reservados.
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Código de fecha / Date Code
Comercializado por:
SPECTRUM BRANDS DE MÉXICO, SA
Autopista México Querétaro No 3069-
C Oficina 004 Col. Centro Industrial
Tlalnepantla CP 54030
Tlalnepantla, Estado de México
Telefono: 01-800-714-2503
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones
y Accesorios
01 800 714 2503
Model / Modelo: SM24550, SM24530, SM24530-CL, SM24520 & SM24520-AR


Product specificaties

Merk: Black And Decker
Categorie: Tostiklem
Model: SM24530
Kleur van het product: Black,Metallic
Makkelijk schoon te maken: Ja
Vermogen: 700 W
LED-indicatoren: Gereed
Indicatielampje: Ja
Anti-aanbaklaag: Ja
Koel(e) handvat(en): Ja
Verticale opslag: Ja
Platen met antiaanbaklaag: Ja
Aantal sandwiches: 2
Handgreep met slot: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Black And Decker SM24530 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Tostiklem Black And Decker

Handleiding Tostiklem

Nieuwste handleidingen voor Tostiklem