Black And Decker FS180DC Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Black And Decker FS180DC (4 pagina's) in de categorie Batterij-oplader. Deze handleiding was nuttig voor 43 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
a. Wash quickly with soap and water.
b. Neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar.
c. If the battery liquid gets in your eyes, flush them with clean water for a minimum of 10
minutes and seek immediate medical attention. MEDICAL NOTE: The liquid is a
25-35% solution of potassium hydroxide.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Introduction
READ A N D U N D E R S TA N D A L L OF THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE
ATTEMPTING TO CHARGE THE Y PACK FOR YOUR TB AT T E R O O L .
Your charger is designed to use standard 120 volt AC, 60 Hz power. Do not use DC or any
other voltage. Charge time is 3 to 6 hours depending on battery pack type and condition.
Charging Procedure
1. Plug the charger into an appropriate outlet.
2. Insert 1 or 2 batteries into the charger (Figure 1).
NOTE: Charge time is the same for multiple batteries.
Be sure the battery is fully seated in the charger. The red
“Charging Indicator” light will come on indicating that there is
contact between the battery and charger. The light will stay on
as long as the battery is in the charger and the charger is
plugged into a working outlet. It WILL NOT flash, go out or
change to a different color when the charging cycle is complete.
Leaving the Battery Pack in the Charger
The charger and battery pack can be left connected with the red light glowing indefinitely. T h e
charger will keep the battery pack fresh and fully charged.
N O T E : A battery pack will slowly lose its charge when kept out of the charger. If the battery
pack has not been kept on maintenance charge, it may need to be recharged before use. A
battery pack may also slowly lose its charge if left in a charger that is not plugged into an
appropriate AC source.
Important Charging Notes
1 . Longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged when
the air temperature is between 65°F and 75°F (18°- 24°C). DO NOT charge the battery
pack in an air temperature below +40°F(+4.5°C), or above +105°F (+40.5°C). This is
important and will prevent serious damage to the battery pack.
2 . The charger and battery pack may become warm to touch while charging. This is a
normal condition, and does not indicate a problem.
3 . If the battery pack does not charge properly — (1) Check power at receptacle by plugging
in a lamp or other appliance. (2) Check to see if receptacle is connected to a light switch
which turns power off when you turn out the lights. (3) Move charger and battery pack to a
location where the surrounding air temperature is approximately 65°F - 75°F (18°- 24°C).
(4) If charging problems persist, take or send the tool, battery pack and charger to your
local service center.
4 . The battery pack should be recharged when it does not produce sufficient power on jobs
which were easily done previously. DO NOT CONTINUE use under these conditions.
Follow the charging procedures. You may also charge a partially used pack whenever you
desire with no adverse affect on the battery pack.
5 . Black & Decker battery packs that are labeled “NiMH” should only be used with chargers
labeled “NiMH“ or “NiCd/NiMH.”
6 . Under certain conditions, with the charger plugged into the power supply, the exposed
charging contacts inside the charger can be shorted by foreign material. Foreign
materials of a conductive nature such as, but not limited to, steel wool, aluminum foil, or
any buildup of metallic particles should be kept away from charger cavities. Always unplug
the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug
charger before attempting to clean.
7 . Do not immerse charger in water or any other liquid.
The RBRC™ Seal
The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation)
Seal on the nickel-cadmium battery (or battery pack) indicates that the costs to
recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been
paid by Black & Decker. In some areas, it is illegal to place spent nickel-cadmium
batteries in the trash or municipal solid waste stream and the RBRC program provides an
environmentally conscious alternative.
RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established programs
in the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel-cadmium batteries.
Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent
nickel-cadmium battery to an authorized Black & Decker service center or to your local retailer
for recycling. You may also contact your local recycling center for information on where to drop
o f f the spent battery, or call 1 - 8 0 0 - 8 - B AT T E R Y.
Maintenance
Use only mild soap and damp cloth to clean the charger. Never let any liquid get inside the
charger; never immerse any part of the charger into a liquid.
Important
This product is not user serviceable. There are no user serviceable parts inside the charger.
Servicing at an authorized service center is required to avoid damage to static sensitive
internal components.
READ A L L OF THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO
CHARGE THE Y PACK FOR YOUR TB AT T E R O O L .
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be
performed by certified service centers or other qualified service organizations, always using
identical replacement parts.
Service Information
Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations
throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained
personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service.
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the
Black & Decker location nearest you.
To find your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools–Electric" or
call: 1-800-54-HOW TO (544-6986).
Full Two-Year Home Use Warranty
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material
or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of
two ways:
Catalog Numbers FS140DC, FS180DC, FS240DC
CAT. NOS. FS140DC, FS180DC, FS240DC FORM NO. 90504566 (APR. ‘06)
COPYRIGHT © 2006 BLACK & DECKER PRINTED IN CHINA
VEA EL ESPAÑOL EN LA
CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y
P Ó L I Z A DE GARANTÍA. LÉASE ESTE
ADVERT
ADVERT
ADVERT
ADVERTADVERTEN
EN
EN
ENENCIA:
CIA:
CIA:
CIA: CIA:
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL O. P R O D U C T
INSTRUCTION MANUAL Fig.1
S AVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
1-800-544-6986
BEFORE YOU CALL, HAVE THE CATALOG No. AND DATE CODE AVA I L A B L E . IN MOST CASES, A
BLACK & DECKER R E P R E S E N TATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF
YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITA L TO
BLACK & DECKER.
Important Safety Instructions
S AVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important safety and operating
instructions for # , C a t a l o g F S 1 4 0 D C FS180DC, FS240DC battery charger.
Before using charger, read and understand all instructions and cautionary markings on (1)
c h a r g e r, (2) battery pack, and (3) product using battery pack.
D A N G E R : 120 volts present at charging terminals. Do not probe with conductive objects.
Danger of electric shock or electrocution.
D A N G E R : If battery pack case is cracked or damaged, do not insert into charger. Danger of
electric shock or electrocution.
D A N G E R : Never attempt to open the battery pack for any reason. If the plastic housing of
the battery pack breaks or cracks, return to a service center for recycling.
WA R N I N G : Don t allow any liquid to get inside charger. Electric shock may result.
CAUTION: To reduce risk of injury, charge only Black & Decker rechargeable batteries.
Other types of batteries may burst, causing personal injury and damage.
To facilitate the cooling of the battery pack after use, avoid placing the charger or battery
pack in a warm environment such as in a metal shed, or an uninsulated trailer.
Do not expose charger to rain or snow.
Use of an attachment not recommended or sold by Black & Decker may result in risk of
fire, electric shock, or injury to persons.
This charger is not intended for any uses other than charging Black & Decker rechargeable
batteries. Any other uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution.
To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug rather than cord when
disconnecting charger.
Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise
subjected to damage or stress.
An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper
extension cord could result in risk of fire, electric shock, or electrocution. If an extension
cord must be used, make sure:
That the pins on plug of extension cord are the same number, size and shape of those
of plug on charger.
That extension cord is properly wired and in good electrical condition and the wire size
is large enough for ampere rating of charger as specified below.A C
An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety.
The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is, 16
gauge has more capacity than 18 gauge. When using more than one extension to make up
the total length, be sure each individual extension contains at least the minimum wire size.
RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE FOR EXTENSION CORDS
TO TA L EXTENSION CORD LENGTH (FEET)
2 5 5 0 7 5 1 0 0 1 2 5 150 1 7 5
WIRE GAUGE
1 8 1 8 1 6 1 6 1 4 1 4 1 2
The charger is ventilated through slots in the housing. Do not place any object on top of
charger or place the charger on a soft surface that might block the ventilation slots and result
in excessive internal heat. Place the charger in a position away from any heat source.
Do not operate charger with damaged cord or plug — have them replaced immediately.
Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged
in any way; take it to an authorized service center.
Do not disassemble charger; take it to an authorized service center when service or repair is
required. Incorrect reassembly may result in risk of electric shock, electrocution or fire.
The charger is designed to operate on standard120 VAC, 60Hz household electrical power.
Do not attempt to use it on any other voltage.
To reduce risk of electric shock, unplug charger from outlet before attempting any cleaning.
Removing the battery pack will not reduce this risk.
NEVER attempt to connect 2 chargers together.
DO NOT store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may reach
or exceed 105°F (such as outside sheds or metal buildings in summer).
A small leakage of liquid from the battery cells may occur under extreme usage, charging
or temperature conditions. This does not indicate a failure. However, if the outer seal is
broken and this leakage gets on your skin:
TROUBLESHOOTING
P r o b l e m Possible Cause Possible Solution
Unit will not start. Battery not installed properly. Check battery installation.
Battery not charged. Check battery charging
r e q u i r e m e n t s .
Battery will not charge. Battery not inserted into charger. Insert battery into charger
until red LED appears.
Charger not plugged in. Plug charger into a working
outlet. Refer to “Important
Charging Notes” for more
d e t a i l s .
Check current at receptacle
by plugging in a lamp or other
a p p l i a n c e .
Check to see if receptacle is
connected to a light switch
which turns power off when
you turn out the lights.
Surrounding air temperature • Move charger and tool to a
too hot or too cold. surrounding air temperature
of above 40 degree F(4 , 5°C)
or below 105 degree F
(+ 4 0 , 5°C ).
For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the
location of the service center nearest you or call the BLACK & DECKER help line at
1-800-544-6986.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from
whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be
made within the time period of the retailer s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after
the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific
return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be
required. Black & Decker owned and authorized service centers are listed under
" Tools–Electric" in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights
and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any
questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This
product is not intended for commercial use
Free Warning Label Replacement: If your warning labels become illegible or are missing,
call 1-800-544-6986 for a free replacement.
Special WARRANTY Note to Contractors:
F I R E S T O R MTM branded products are offered as high end consumer home use tools and
carry a home use warranty. These tools are designed, manufactured and tested to meet or
exceed the needs of the do-it-yourselfer in the execution of projects and repairs in and
around the home. With proper use they will provide the home owner with step up power and
performance well beyond their two year warranty. However, if you use tools for a living and
use FIRESTO R MT M branded products or any of Black & Decker s other Consumer Home
Use tools on the jobsite you should know that they cannot be covered under our warranty.
CALIBRE MINIMAL WG) RECOMMANDE DES RALLONGES( A
LONGUEUR T ALE DE LA RALLONGE (EN METRES)O T
7 , 6 1 5 , 2 2 2 , 8 3 0 , 4 3 8 , 1 45,7 5 3 , 3
CALIBRE AW G
1 8 1 8 1 6 1 6 1 4 1 4 1 2
La ventilation du chargeur se fait par les fentes sur le dessus et le dessous de l appareil. Ne
rien déposer sur le chargeur et ne pas déposer ce dernier sur une surface qui
pourrait en bloquer les orifices car cela risque de provoquer la surchauffe de l appareil.
Éloigner le chargeur des sources de chaleur.
Ne jamais se servir d un chargeur dont le cordon ou la fiche sont endommagés. Les
remplacer immédiatement.
Ne jamais se servir d un chargeur qui a encaissé un coup brusque, qui est tombé ou qui est
endommagé. Le faire vérifier à un centre de service autorisé.
Ne jamais démonter le chargeur. N en confier la réparation ou l entretien qu à un centre de ’ ’
service autorisé. Le remontage non conforme du produit comporte des risques
d incendie ou de secousses électriques.
Le chargeur est conçu pour fonctionner sur une alimentation domestique standard. Ne pas
essayer de s en servir sous toute autre tension.
Pour minimiser les risques de secousses électriques, débrancher le chargeur avant de le
n e t t o y e r. Le risque n est pas éliminé en enlevant l ensemble de piles du chargeur.’ ’
NE JAMAIS raccorder deux chargeurs l un à l autre.’ ’
NE PAS ranger le produit dans un endroit la température peut atteindre ou dépasser 40
°C (105 °F) (comme dans une remise métallique en été).
CONSERVER CES MESURES
Introduction
LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL AVANT DE
TENTER DE RECHARGER LE BLOC-PILES DE VOTRE A P PA R E I L .
Ce Chargeur a été conçu pour fonctionner sur 120 volts de courant alternatif, à une puissance de
60 Hz. Ne pas utiliser sur courant continu (CC) ou tout autre voltage. La durée de charge peut
prendre de 3 à 6 heures selon le type de bloc-piles et sa condition.
Méthode de chargement
1. Brancher le chargeur dans la prise appropriée.
2. Insérer 1 ou 2 piles dans le chargeur (Fig. 1).
REMARQUE : La durée de charge est la même pour une ou
plusieurs piles.
S assurer que la pile est insérée à fond dans le chargeur. Le
voyant rouge de charge s allumera indiquant qu il y a contact’ ’
entre la pile et le chargeur. Le voyant restera allutant que la
pile sera dans le chargeur et que le chargeur sera branché
dans une prise alimentée en courant. Il NE clignotera pas, NE s éteindra pas ou NE
changera pas de couleur en fin du cycle de charge.
Bloc-piles laisse dans le chargeur
Le chargeur et son bloc-piles peuvent rester connectés avec le voyant rouge allumé
indéfiniment. Le chargeur maintiendra la pile pleinement chargée.
REMARQUE : Un bloc-pile perdra graduellement sa charge s il est laissé hors du chargeur. Si
le bloc-pile n a pas été maintenu en mode de maintenance de charge, il peut être nécessaire
de le recharger avant chaque utilisation. Un bloc-pile peut aussi perdre sa charge
graduellement sil est laissé dans un chargeur qui n est pas branché à une source de courant
alternatif appropriée.
Notes importantes relatives au chargement
1 . Pour optimiser la durée et le rendement de l ensemble de piles, il est préférable de le charg-
er à des températures variant entre 18 °C et 24 °C (65 °F et 75 °F). NE PAS charger
l ensemble de piles lorsque la température ambiante est inférieure à °C (40 °F) ou4 , 5
supérieure à °C (105 °F). Cette mesure est importante et aide à prévenir les risques4 0 , 5
de graves dommages à l ensemble de piles.
2 . Pendant le chargement, l ensemble de piles et le chargeur peuvent devenir chauds au
t o u c h e r. Il s agit d une situation normale qui ne pose aucun problème.’ ’
3 . Lorsque l ensemble de piles n est pas bien chargé, (1) vérifier l alimentation de la prise en y’ ’
branchant une lampe ou un autre appareil, (2) vérifier si la prise est reliée à un interrupteur
pour l éclairage qui met la prise hors circuit lorsqu on éteint les lumières, (3) déplacer’ ’
l ensemble de piles et le chargeur dans une pièce où la température ambiante se situe entre
1 8 °C et 24 °C (65 °F et 75 °F), (4) si le problème persiste, il faut confier l outil, l ensemble’ ’
de piles et le chargeur au centre de service de la région.
4 . Il faut charger l ensemble de piles lorsqu’ ’il ne fournit plus la puissance nécessaire pour
e f fectuer les tâches avec autant de facilité qu auparavant. NE PLUS S EN SERVIR dans ces’ ’
conditions. Suivre les directives relatives au chargement. On peut également charger en tout
temps un ensemble de piles chargé en partie.
5 . Les ensembles de piles Black & Decker portant la mention «NiMH» devraient seulement être
utilisés avec des chargeurs portant la mention «NiM ou «NiCd/NiMH».
6 . Dans certaines conditions, lorsque le chargeur est branc, des corps étrangers peuvent
court-circuiter les contacts de chargement à découvert. Il faut donc éloigner les creux de
chargement du chargeur les corps étrangers de nature conductive, comme la laine d acier, le
papier d aluminium ou tout autre accumulation de particules métalliques. Toujours
débrancher le chargeur lorsqu il n y a pas d ensemble de piles dans le chargeur et avant de’ ’
le nettoyer.
7 . Ne pas immerger le chargeur de pile dans leau ou tout autre liquide.
See Tools-Electric
– Yellow Pages –
for Service & Sales
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
Mesures de curité importantes
C O N S E RVEZ CES DIRECTIVES. Ce manuel contient des directives de securite et
d utilisation importantes relatives au chargeur de piles numero de catalogue :
F S 1 4 0 D C, FS180DC, FS240DC.
Bien lire toutes les directives et tous les avertissements qui se trouvent sur (1) le
c h a r g e u r, (2) l ensemble de piles et (3) l outil avant d utiliser le chargeur. ’ ’
D A N G E R : Les bornes du chargeur sont sous une tension de 120 volts. Ne pas les
examiner avec un objet conducteur; cela présente des risques de secousses électriques.
D A N G E R : Ne pas placer dans le chargeur un ensemble de piles craqué ou endommagé;
cela présente des risques de secousses électriques.
MISE EN GARDE : Ne jamais tenter d ouvrir un ensemble de piles. Lorsque le boîtier en
plastique craque ou se casse, en confier le recyclage à un centre de service.
AV E R T I S S E M E N T : Ne laisser aucun liquide s infiltrer dans le chargeur car cela
représente des risques de secousses électriques.
MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques de blessures, charger seulement des piles
rechargeables Black & . Tout autre type de piles peut exploser; ce qui présente desD e c k e r
risques de blessures et de dommages.
Pour faciliter le refroidissement de l ensemble de piles après s en être servi, éviter de’ ’
placer le chargeur ou l ensemble de piles dans un endroit chaud comme une remise en
métal ou une remorque non isolée.
Proger le chargeur de la pluie ou de la neige.
Lutilisation d un accessoire non recommandé ni vendu par Black & comporte desD e c k e r
risques d incendie, de secousses électriques ou de blessures.
Lutilisation du chargeur pour tout ensemble de piles autres que les ensembles
rechargeables Black & Decker comporte des risques dincendie et de secousses électriques.
Pour minimiser les risques de dommages au cordon et à sa fiche, débrancher l appareil
en tirant sur la fiche plutôt que sur le cordon.
Placer le cordon de sorte qu on ne puisse pas marcher ni s accrocher dessus et qu il ne ’ ’
soit pas autrement sujet aux dommages et aux contraintes.
Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire, car l usage
d une rallonge ayant une puissance inadéquate pourrait causer des risques d incendie,’ ’
de choc électrique ou d électrocution. Si une rallonge est nécessaire, s assurer que :’ ’
les broches de la prise de la rallonge sont de mêmes nombre, taille et forme que celles
de la prise du chargeur.
la rallonge est correctement câblée et en bonne condition, et que le calibre du fil est
s u f fisant pour l intensité nominale de courant alternatif du chargeur comme spécifié
c i - d e s s o u s .
Pour la sécurité de l utilisateur, utiliser une rallonge du calibre AWG approprié. Plus le
calibre est petit, plus la capacité est grande; autrement dit, une rallonge de calibre 16 est
plus puissante qu une rallonge de calibre 18. Lorsqu on utilise plusieurs rallonges pour’ ’
obtenir la longueur voulue, s assurer que chacune d elles présente les valeurs minimales’ ’
r e q u i s e s .
de catalogue FS140DC, FS180DC, FS240DC
C O N S E RVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULT É R I E U R .
GUIDE DUTILISAT I O N
AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR
QUELQUE RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE
1-800-544-6986
AV
A N T
D
APPELER, AYEZ EN MAIN LE N° DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS LA TP L U PA R
DES CAS, UN REPRÉSENTA N T DE BLACK & DECKER PEUT RÉSOUDRE LE PROBLÈME PAR
TÉLÉPHONE. SI VOUS AVEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENTAIRE, APPELEZ-NOUS. VOS
IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER.
Fig.1
D É PA N N A G E
P r o b l è m e Cause possible Solution possible
Lappareil refuse de • Mauvaise installation de la • Vérifier linstallation de la
d é m a r r e r b a t t e r i e . b a t t e r i e .. • Pile non chargée. • Vérifier les exigences de
charge pour la pile.
La pile ne se charge pas. • Pile non insérée dans le chargeur. • Insérer la pile dans le chargeur
de sorte que le voyant DEL
rouge apparaisse.
• Chargeur non branché. •Brancher le chargeur dans une
prise qui fonctionne. Se reporter
à la rubrique « Remarques
importantes de chargement »
pour plus de renseignements.
•Vérifier le courant à la prise en
branchant une lampe ou un
autre appareil électrique.
•Vérifier si la prise est reliée à
un interrupteur qui coupe le
courant au moment déteindre
la lumière
Température ambiante • Déplacer le chargeur
trop chaude ou froide. et l outil à une temrature
ambiante de plus de 4,5 °C
(40 °F) ou sous les 40,5 °C
(105 °F) 105 degree F
(+ 4 0 , 5°C ).
Pour de l aide avec l outil, consulter notre site Web ’ ’ www.blackanddecker.com pour
l emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l assistance ’ ’
BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
Instrucciones importantes de seguridad
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene instrucciones de seguridad y
operación importantes para el cargador de baterías no. de catálogo FS140DC,
FS180DC, FS240DC.
Antes de emplear el cargador, lea todas las instrucciones y las marcas precautorias en (1)
el cargador, (2) la batería y (3) el producto que utiliza la batería.
PELIGRO: Corriente de 120 volts presente en las terminales de carga. No las una con
objetos conductores. Peligro de choque eléctrico o electrocución.
PELIGRO: Si la caja de la batería está estrellada o dañada, no la inserte en el cargador.
Peligro de choque eléctrico o electrocución.
PELIGRO: Nunca intente abrir la batería por ningún motivo. Si la carcaza de plástico se
rompe o se estrella, llévela a un centro de servicio para que la reciclen.
ADVERTENCIA: No permita que se introduzca ningún líquido en el cargador. Puede
originarse un choque eléctrico.
PRECAUCION: Cargue únicamente baterías recargables Black & Decker para evitar el
riesgo de lesiones. Baterías de otros tipos pueden estallar, ocasionando lesiones
personales y daños.
Para facilitar el enfriamiento de la batería después de utilizarla, evite colocar el cargador o
la batería en ambientes cálidos, como los de un cobertizo de lámina o un remolque sin
a i s l a m i e n t o .
No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
Estos cargadores no están diseñados para usos diferentes a la carga de las baterías
recargables Decker. Cualquier otro uso puede originar riesgos de incendio,Black &
choque eléctrico o electrocución.
Para reducir los riesgos de daño a la clavija y el cordón eléctrico, cuando desconecte el
cargador tire de la clavija, no del cordón.
Asegúrese de que el cordón eléctrico esté colocado de tal manera que no lo pisen,
enreden o le hagan alguna otra cosa que lo tense y le cause daño.
Trate de no usar cordones de extensión a menos que sea absolutamente necesario. El
uso de una extensión inadecuada puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o
electrocución. Si es necesario utilizar la extensión, asegúrese:
Que las patas de la clavija de la extensión sean iguales en número, tamaño y forma a los
de la clavija del cargador.
Que los cables de la extensión estén en buenas condiciones eléctricas y que el calibre
sea suficiente para soportar la corriente que el cargador necesita, como se describe a
c o n t i n u a c i ó n .
Una extensión debe contar con alambre de calibre adecuado (AWG o American Wi r e
Gauge) por seguridad. Mientras más pequeño sea el número del calibre del alambre,
mayor será la capacidad del cable; por ejemplo, una cable de calibre 16 tiene mayor
capacidad que otro de calibre 18. Cuando emplee más de una extensión para alcanzar la
longitud total, asegúrese que cada extensión individual tenga por lo menos el calibre
mínimo requerido. CALIBRE AWG MINIMO RECOMENDADO PA R A LOS CORDONES DE EXTENSION
LONGITUD T CABLE DE EXTENSIÓN (METROS)O TA L D E L
7 , 6 1 5 , 2 2 2 , 8 3 0 , 4 3 8 , 1 4 5 , 7 5 3 , 3
CALIBRE DEL A L A M B R E
1 8 1 8 1 6 1 6 1 4 1 4 12
El cargador se ventila a través de las ranuras de la cubierta. No coloque ningún objeto
sobre el cargador o coloque éste en una superficie suave que pueda bloquear las ranuras
de ventilacn y ocasionen calor interno excesivo. Coloque el cargador en un lugar alejado
de cualquier fuente de calor.
No opere el cargador con el cordón o la clavija dañados — hágalos cambiar de inmediato.
No utilice el cargador si p3-ha recibido algún golpe, se p3-ha caído o ha recibido algún otro
daño, llévelo a un Centro de Servicio autorizado.
No desarme el cargador, llévelo a un centro de servicio autorizado cuando requiera ser
reparado. Ensamblarlo de modo incorrecto puede ocasionar descargas eléctricas,
electrocución o incendios.
El cargador está diseñado para funcionar con corriente doméstica estándar. No intente
usarlo con otro voltaje.
Desconecte el cargador antes de intentar limpiarlo para reducir el riesgo de descargas
eléctricas. Retirar la batería no reducirá este riesgo.
intente conectar 2 cargadores juntos.N U N C A
NO guarde ni utilice la herramienta o la batería en lugares en los que la temperatura
pueda alcanzar o exceder los 40°C (105°F) (tales como cobertizos o construcciones de
metal en el verano).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Introducción
L E A C O M P R E N D AY TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE
I N T E N TAR CARGAR LA UNIDAD DE A L I M E N TACIÓN DE SU HERRAMIENTA .
Su cargador fue diseñado para utilizar corriente alterna estándar de 120 voltios y 60 Hz. No
utilice corriente directa ni cualquier otro voltaje. El tiempo de carga es entre 3 y 6 horas,
dependiendo del tipo y las condiciones de la unidad de alimentacn.
LE SCEAU RBRCm c*
Le sceau RBRCm c de la pile au nickel-cadmium indique que Black & Decker
fraie le coût du recyclage de la pile à la fin de sa durée utile. Le programme
R B R Cm c o f fre une solution de rechange pratique à la mise au rebut des piles au
nickel-cadmium usées, que ce soit à la poubelle ou dans le système municipal car
cette mise au rebut est illégale à certains endroits.
L'organisme RBRC en collaboration avec Black & Decker et d'autres utilisateurs de piles a
mis sur pied des programmes aux États-Unis et au Canada afin de faciliter la collecte des
piles au nickel-cadmium usées. Pour aider à préserver l'environnement et à conserver les
ressources naturelles, il suffit de retourner les piles au nickel-cadmium usées à un centre de
service Black & Decker ou chez le détaillant de la région pour qu'elles soient recyclées. On
peut également communiquer avec le centre de recyclage de la région afin de savoir
poser les piles usées, ou composer le 1 (800) 822-8837.
* R B R Cmc est une marque de commerce de l'organisme américain Rechargeable Battery
Recycling Corporation.
E n t r e t i e n
Nettoyer le chargeur seulement au moyen dun linge humide et d un savon doux. Ne jamais
laisser de liquide s infiltrer à l intérieur du chargeur ni immerger ce dernier dans un liquide’ ’
q u e l c o n q u e .
Important
Ce produit ne peut être réparé par l utilisateur. Ce chargeur ne comporte aucune pièce
réparable par l utilisateur. Il est requis de faire réparer l appareil à un centre de service ’ ’
autorisé pour éviter tout dommage à ses composants internes sensibles à l électricité
s t a t i q u e .
BIEN LIRE TOUTES LES DIRECTIVES DU PRÉSENT GUIDE RELATIVES AU CHARGEUR
AVANT DE CHARGER LENSEMBLE DE PILES.
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les opérations de réparation,
d entretien et de réglage doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du
personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
d outillage électrique; ils sont donc en mesure d offrir à leur clientèle un service efficace et’ ’
fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange
authentiques installées en usine, communiquer avec l établissement Black & Decker le plus
près de chez vous. Pour trouver l établissement de réparation de votre région, consulter le
répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro
suivant : 1 - 8 0 0 - 5 4 4 - 6 9 8 6 ou consulter le site w w w. b l a c k a n d d e c k e r. c o m
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut
de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de
lune des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l a vendu (pourvu qu il’ ’
s agisse d un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à’ ’
la politique d échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après l achat). Une’ ’
preuve d achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique
concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est dapporter ou denvoyer le produit (transport payé davance) à un
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire
parer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve dachat peut être requise. Les
centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages
jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».
Cette garantie ne s applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et vous pourriez avoir dautres droits qui varient d un État ou d une’ ’
province à l autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de
paration Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n est pas destiné à un usage
c o m m e r c i a l . REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AV E R TISSEMENT : si les étiquettes
d avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 - 8 0 0 - 5 4 4 - 6 9 8 6 p o u r
en obtenir le remplacement gratuit.
R e m a r que à l’intention des entr eneurs conce garantie e p r rnant la
s p é c i a l e
Les produits de marque FIRESTO R MM C sont des outils hauts de gamme destinés aux
consommateurs et comportent une GARANTIE POUR USAGE RÉSIDENTIEL. Ces
outils sont conçus, fabriqués et mis à l essai en vue de répondre aux besoins du
b r i c o l e u r, ou de les dépasser, lorsque ce dernier réalise des projets ou effectue des
réparations à l intérieur ou à l extérieur de sa résidence. Utilisés correctement, ces ’ ’
outils procurent à l utilisateur un rendement et une puissance supérieurs qui excèdent de
loin la période de garantie de deux ans. Par contre, tout outil utilisé à des fins
commerciales ou tout produit de marque FIRESTO R MM C ou tout autre produit
Black & Decker destiné aux consommateurs et réservé à un usage résidentiel, utilisé dans
le cadre d une ACTIVITÉ RELIÉE AU TRAVAIL, N’EST PAS COUVERT PAR LA PRÉSENTE
G A R A N T I E .
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
No. Catálogo FS140DC, FS180DC, FS240DC
C O N S E R VE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTA S .
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL
(55)5326-7100
ANTES DE LLAMAR, NÚMERO DE CALOGO Y CÓDIGO DE FECHA ARADOS. ENT E N G AE L E L P R E P
L AM AY O R Í ADE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL
P R O B L E M APOR TEFONO. SI DESEAREALIZAR UNA O COMENTARIO, LLÁMENOS.S U G E R E N C I A
SU OPINIÓN ES FUNDAMENTA LPA R ABLACK & DECKER.


Product specificaties

Merk: Black And Decker
Categorie: Batterij-oplader
Model: FS180DC

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Black And Decker FS180DC stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Batterij-oplader Black And Decker

Handleiding Batterij-oplader

Nieuwste handleidingen voor Batterij-oplader