Black And Decker CWV1408 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Black And Decker CWV1408 (5 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 21 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/5
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
PLEASE READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE UNIT.
WARNING: Some household dust contains chemicals known to the
State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm such as asbes-
tos and lead in lead based paint.
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury:
• Closesupervisionisnecessarywhenanyapplianceisusedbyornearchildren.Donot
allow to be used as a toy.
• Toprotectagainstriskofelectricalshock,donotputunitorchargingbaseinwaterorother
liquid.
• Donotusewet/dryhandvacstopickuptoxicsubstances,flammableorcombustible
liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.
• Donotvacuumanyelectricalappliancewhiletheyarepluggedin.
• Donotoperateinthepresenceofexplosivesand/orflammablefumesorliquids.
• Donotoperateanyappliancewithadamagedcordorchargeroraftertheappliance
malfunctions, is left outdoors, dropped into water or is damaged in any manner. Return the
appliance to any authorized service facility.
•Donotchargetheunitoutdoors
• DonotuseDustBuster®dryhandvacsoutdoorsoronwetsurfaces.Donotusethewet/
dry hand vacs outdoors.
• Donotabusethecord.Nevercarrythechargerorbasebythecordoryanktodisconnect
from an outlet; instead grasp the charger and pull to disconnect. Keep cord away from
heatedsurfaces.Donotpullcordaroundsharpedgesorcorners.
 Donotallowthecordtohangovertheedgeofatableorcounterortouchhotsurfaces.Theunit
should be placed or mounted away from sinks and hot surfaces.
 Topreventtrippingaccidents,storevacuumaftereachuse.
 Donotuseanextensioncord.Plugthechargerdirectlyintoanelectricaloutlet.
• Usethechargeronlyinastandardelectricaloutlet(120V/60Hz).
• Donotattempttousethechargerwithanyotherproduct;donotattempttochargethisproduct
withanyothercharger.Useonlythechargersuppliedbythemanufacturertorecharge.
• Keephair,looseclothing,andallpartsofbodyawayfromopeningsandmovingparts.
• Donotinsertaccessorieswhenunitisrunning.
• Donothandleplugorappliancewithwethands.
• Donotputanyobjectintounitopenings.Donotusewithanyopeningsblocked;keepfree
of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
 Donotpickupanysharpobjectsthatmaydamagevacuumorfilter.
• Donotoperatetheunitwithoutafilteranddustbowlinplace.Replaceadamagedfilter
promptly.
 Donotvacuumburningorsmokingmaterials,suchaslitcigarettebutts,matchesorhotashes.
CatalogNo.CWV1408    PRINTEDINCHINA
Copyright©2014Black&DeckerFORMNO.90614014 July2014
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT SAFEGUARDS
1
46
10
A
B C
E
F
H
IJ
K
VEAELESPANOLENLACONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVODEOPERACIÓN,CENTROSDESERVICIOYPÓLIZADEGARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASEESTEINSTRUCTIVOANTESDEUSARELPRODUCTO.
D
G
To purchase a replacement filter
call 1-888-678-7278.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
Itisimportantforyoutoreadandunderstandthismanual.
TheinformationitcontainsrelatestoprotectingYOURSAFETYandPREVENTING
PROBLEMS.Thesymbolsbelowareusedtohelpyourecognizethisinformation.
DANGER: Indicatesanimminentlyhazardoussituationwhich,ifnot
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING: Indicatesapotentiallyhazardoussituationwhich,ifnot
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION: Indicatesapotentiallyhazardoussituationwhich,ifnot
avoided, may result in minor or mod er ate injury.
NOTICE: Usedwithoutthesafetyalertsymbolindicatespotentiallyhazardous
situation which, if not avoided, may result in property damage.
• Donotuseonornearhotsurfaces.
• Useextracautionwhencleaningonstairs.
• Thisapplianceisintendedforhouseholduseonlyandnotforcommercialorindustrialuse.
• Useonlyasdescribedinthismanual.Useonlymanufacturer’srecommendedattachments.
• Unplugthechargerfromoutletbeforeanyroutinecleaningormaintenance.
• Thisproductincludesrechargeablenickelcadmiumbatteries.Donotincineratebatteries
astheywillexplodeathightemperatures.
• Leaksfrombatterycellscanoccurunderextremeconditions.Iftheliquid,whichisa
20-35%solutionofpotassiumhydroxide,getsontheskin(1)washquicklywithsoapand
wateror(2)neutralizewithamildacidsuchaslemonjuiceorvinegar.Iftheliquidgets
intotheeyes,flushthemimmediatelywithcleanwaterforaminimumof10minutes.
Seek medical attention.
• Thechargersuppliedwiththisproductisintendedtobepluggedinsuchthatitiscorrectly
orientated in a vertical or floor mount position.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CWV1408
Thank you for choosing Black & Decker!
Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner
to register your new product.
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS
PRODUCT FOR ANY REASON:
IfyouhaveaquestionorexperienceaproblemwithyourBlack&Deckerpurchase, go to
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
Ifyoucan’tfindtheanswerordonothaveaccesstotheinternet,
call1-800-544-6986from8a.m.to5p.m.ESTMon.--Fri.tospeakwithanagent.
Pleasehavethecatalognumberavailablewhenyoucall.
forinstantanswers24hoursaday.
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
INSTRUCTION MANUAL
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Ilestimportantquevouslisiezetcompreniezcemoded’emploi.Lesinformationsqu’il
contientconcernentVOTRESÉCURITÉetvisentàÉVITERTOUTPROBLÈME.Les
symbolesci-dessousserventàvousaideràreconnaîtrecetteinformation.
DANGER : Indiqueunesituationdangereuseimminentequi,siellen’estpasévi-
tée,causeralamortoudesgravesblessures.
AVERTISSEMENT : Indiqueunesituationpotentiellement
dangereusequi,siellen’estpasévitée,pourraitcauserlamortoudegravesblessures.
MISE EN GARDE : Indiqueunesituationpotentiellementdangereuse
qui,siellen’estpasévitée,pourraitcauserdesblessuresmineuresoumodérées.
AVIS : Utilisésanslesymboled’alerteàlasécurité,indique
unesituationpotentiellementdangereusequi,siellen’estpasévitée,peutrésulterendes
dommagesàlapropriété.
Lorsqu’onutiliseunappareilélectrique,ilfauttoujoursrespectercertainesrèglesde
sécuritéfondamentales,notammentlessuivantes.
LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
AVERTISSEMENT : Certainespoussièresdomestiques
contiennentdesproduitschimiquesreconnusparl’ÉtatdelaCaliforniecommeétant
cancérogènesetpouvantentraînerdesanomaliescongénitalesetd’autresrisquespourla
reproductiontelsquel’amianteetleplombcontenudanslespeinturesauplomb.
• Attachthechargingbase(4)withinreachofanelectricaloutlet,usingthescrewssupplied.
• Plugincharger(5)andplacetheproductinposition.
• Alwaysmountinanupright(handleup)position.
NOTE: Avoiddamagingthecordwhileattachingthechargingbase(4)tothewallorwhen
removing or replacing the product from the base.
• Thecharger(5)suppliedwiththisproductisintendedtobepluggedinsuchthatitis
correctly orientated in a vertical or floor mount position.
• Fromnew,therechargeablecellsoftheproductneedaminimumchargetimeof9hoursto
ensure full power.
• Whilechargingthechargeindicatorlight(6)willbeilluminated.
• TheOn/Offswitch(1)mustbeintheoff(“O”)position.Theproductwillnotchargeifitisin
any other position.
• Whilecharging,thechargermaygetwarm,thisisperfectlynormalandsafe.Itissafe
to leave the appliance connected to the charger indefinitely. The charger automatically
reduces power consumption when charging is complete.
• Ensurethattheproductisfullyengagedonthechargingbase(4)andthechargeindicator
light(6)ison.
• Whenchargingiscomplete,theLEDwillturnoff.
WARNING: Donotchargeatambienttemperaturesbelow39°F(4°C)or
above104°F(40°C).
SWITCHING ON AND OFF
• Tostart,slidetheOn/Offswitch(1)forward(i.e.“O”=Off,“I”=On).
• Tostop,slidetheOn/Offswitch(1)back.
•Alwaysreturntheproducttothechargingbase(4)immediatelyafterusesothatitwillbe
readyandfullychargedforthenextuse.Ensurethattheproductisfullyengagedonthe
charging base.
DRY PICK-UP
• Foreverydayspillsofdrymaterial,useyourappliancewithoutthesqueegeeaccessory(7).
The squeegee is intended for use with wet spills.
• Utilizethebrushaccessorytoremovedustandpethairfromupholsteryorcarpeted
surfaces.
WET PICK-UP
NOTICE: Yourproductisdesignedforlightspillsonly.
• Usethesqueegee(7)onnon-absorbentsurfaces.
• Forbestresultswhenusingthisaccessory,holdtheapplianceatanangleof45°andpullit
slowly towards you.
• On absorbent surfaces, such as carpet, your appliance will pick up wet spills better without
the accessory.
NOTE: Regularlycleanthefoamfilter(9)anddeflector(10).
Inordertokeepthesuctionforcemaximized,there-usablefoamfiltermustbecleared
regularly during use.
• Pressthebowlreleasebutton(2)andremovethedustbowl(3)(fig. E).
• Emptythedustbowl(3)(fig. F).
• Removethefoamfilteranddeflectorfromthedustbowl(fig. G).Thereisasmalllip(11)at
thebottomofthedeflector(10)tohelpyouremoveitfromthedustbowl.
• Brushanyloosedustfromthefilteranddeflector(9&10).
• Washthefoamfilterinwarm,soapywater(fig. H). The dust bowl can also be washed if
necessary.
CAUTION:Donotimmersetheapplianceinwater(fig. I).
• Makesurethatthedustbowlandthefilteranddeflectoraredry.
• Refitthefilteranddeflectorintothedustbowl.Makesurethatitclicksintoplace.
• Refitthedustbowlontotheappliance.Makesurethatitclicksintoplace.
CAUTION: Neverusetheappliancewithoutthefilter.Optimumdust
collection will only be achieved with clean filters.
REPLACING THE FILTERS
Thefiltershouldbereplacedevery6to9monthsandwheneverwornordamaged.
AreplacementfilterisavailablefromyourBlack&Deckerdealer(WFOPP1).
• Removetheoldfilterasdescribedabove.
• Fitthenewfilterasdescribedabove.
To purchase a replacement filter call 1-888-678-7278.
STORING THE ACCESSORIES
Thesqueegee(7)canbestoredontheproduct Presstheaccessoryinuntilitclicks(fig. J).
intoplace.Brushcanbestoredinthenozzleofthedustbowl.
TROUBLE SHOOTING
Iftheproductdoesnotwork,checkthefollowing:
• Thatthechargeindicatorlight(6)isonwhenunitisinchargingbase(4).
• Thecharger(5)wascorrectlypluggedinforrecharge.(Itfeelsslightlywarmtothetouch.)
• Thechargercordisnotdamagedandiscorrectlyattachedtothechargingbase(4).
• Thecharger(5)ispluggedintoaworkingelectricaloutlet.
• Thattheswitch(1)isinthe“OFF”positionwhencharging.
ACCESSORIES
Note: Replacement filters can be purchased from most local/national retailers
that sell vacuums, or by calling 1-888-678-7278 or by visiting our website at www.
dustbuster.com.
BATTERY REMOVAL AND DISPOSAL FIGURE M
Thisproductusesnickel-cadmium(Ni-Cd)rechargeableandrecyclablebatteries.When
the batteries no longer hold a charge, they should be removed from the product and
recycled. They must not be incinerated or disposed of.
ThebatteriescanbetakenfordisposaltoaBlack&Decker,Company-Ownedor
AuthorizedServiceCenter.Somelocalretailersarealsoparticipatinginanational
recyclingprogram(see“RBRC
TM Seal”).Callyourlocalretailerfordetails.Ifyoubringthe
batteriestoaBlack&DeckerCompany-OwnedorAuthorizedServiceCenter,theCenter
will arrange to recycle old batteries. Or, contact your local municipality for proper disposal
instructionsinyourcity/town.
To remove the battery pack for disposal:
1.)Unlatchdustbowl(3)frommainhandleunit.
2.)Removefilter(s).
3.)Removethesevenscrewsholdingtheunittogether.
4.)Pullthecoverhalfawayfromthelocationhalf.
5.)Liftoutthefullmotor/fan/batteryassembly.
6.)Unplugbatteryassemblyfrommainassembly.
7.)Placethebatteryinsuitablepackagingtoensurethattheterminalscannotbeshort-
circuited.
8.)Takethebatterytoyourserviceagentortoalocalrecyclingstation.
Once removed, the battery cannot be refitted.
Toreplaceorobtainanewbatterypack,contactyourlocalBlack&Decker,Company-
OwnedorAuthorizedServiceCenter,orcall .Bepreparedtoprovidethe1 800 544-6986
CatalogNumber,foundonthehousing.
Installation -Figure B
Product Features -Figure A
1. On/Off slide switch 4. Wall mountable charging base 7. Squeegee
2. Bowl release button 5. Charger 8. Brush
3. Dust bowl 6. Charge indicator light
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
Pour l´achat d´un filtre de rechange
composer le 1 888 678-7278.
de catalogue CWV1408
MODE DEMPLOI
IMPORTANTES MISES EN GARDE
MAINTENANCE
Useonlymildsoapanddampclothtocleanthevac.Neverletanyliquidgetinsidethevac;
never immerse any part of the vac into a liquid.
NOTE: Make sure the vacuum is completely dry before using it.
IMPORTANT:ToassureproductSAFETYandRELIABILITY,repairs,maintenanceand
adjustment(otherthanthoselistedinthismanual)shouldbeperformedbyauthorizedservice
centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts.
THE RBRC™ SEAL
TheRBRC™(RechargeableBatteryRecyclingCorporation)Sealonthe
nickel-cadmiumbattery(orbatterypack)indicatesthatthecoststorecycle
thebattery(orbatterypack)attheendofitsusefullifehavealreadybeenpaid
byBlack&Decker.Insomeareas,itisillegaltoplacespentnickel-cadmium
batteriesinthetrashormunicipalsolidwastestreamandtheRBRCprogramprovidesan
environmentally conscious alternative.
RBRCincooperationwithBlack&Deckerandotherbatteryusers,hasestablished
programsintheUnitedStatesandCanadatofacilitatethecollectionofspentnickel-
cadmiumbatteries.Helpprotectourenvironmentandconservenaturalresourcesby
returningthespentnickel-cadmiumbatterytoanauthorizedBlack&Deckerservicecenter
ortoyourlocalretailerforrecycling.Youmayalsocontactyourlocalrecyclingcenterfor
information on where to drop off the spent battery, or call 1-800-8-BATTERY.
SERVICE INFORMATION
AllBlack&DeckerServiceCentersarestaffedwithtrainedpersonneltoprovidecustomers
with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or
genuinefactoryreplacementparts,contacttheBlack&Deckerlocationnearestyou.Tofind
your local service location, call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
Black&Decker(U.S.)Inc.warrantiesthisproducttobefreefromdefectsinmaterialor
workmanshipforaperiodoftwo(2)yearsfollowingthedateofpurchase,providedthatthe
product is used in a home environment. This limited warranty does not cover failures due to
abuse, accidental damage or when repairs have been made or attempted by anyone other than
Black&DeckeranditsAuthorizedServiceCenters.Adefectiveproductmeetingthewarranty
conditions set forth herein will be replaced or repaired at no charge in either of two ways:
Thefirst,whichwillresultinexchangesonly,istoreturntheproducttotheretailerfromwhomit
waspurchased(providedthatthestoreisaparticipatingretailer).Returnsshouldbemadewithin
thetimeperiodoftheretailer’spolicyforexchanges.Proofofpurchasemayberequired.Please
checkwiththeretailerforitsspecificreturnpolicyregardingtimelimitsforreturnsorexchanges.
Thesecondoptionistotakeorsendtheproduct(prepaid)toaBlack&Deckerownedor
authorizedServiceCenterforrepairorreplacementatBlack&Decker’soption.Proofofpurchase
mayberequired.Black&Deckerownedandauthorizedservicecentersarelistedunder“Tools
Electric”intheyellowpagesofthephonedirectoryoronlineatwww.blackanddecker.com.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and
you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions,
contactthemanagerofyournearestBlack&DeckerServiceCenter.Thisproductisnot
intended for commercial use, and accordingly, such commercial use of this product will void
thiswarranty.Allotherguarentees,expressorimplied,areherebydisclaimed.
LATIN AMERICA: ThiswarrantydoesnotapplytoproductssoldinLatinAmerica.For
productssoldinLatinAmerica,checkcountryspecificwarrantyinformationcontainedinthe
packaging, call the local company or see the website for such information.
Recharging- Figure C
Use - Figure D
Cleaning the product - Figures E - I
Importedby
Black&Decker(U.S.)Inc.,
701E.JoppaRd.
Towson,MD21286U.S.A.
Merci d’avoir choisi Black & Decker!
Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/
NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :
Sidesquestionsoudesprobmessurgissentaprèsl’achatd’unproduitBlack&Decker,
consulter le site Web
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
Silaréponseestintrouvableouenl’absenced’accèsàl’Internet,composerle
1800544-6986de8hà17hHNE,dulundiauvendredi,pourparleravecunagent.
Prred’avoirlenumérodecataloguesouslamainlorsdel’appel.
pourobtenirdesréponsesinstantanément24heuresparjour.
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
1. Interrupteur à glissière 5. Chargeur
2. Bouton de dégagement du bac 6. Témoin de chargement
3. Bac à poussière 7. Raclette
4. Socle de chargement mural 8. Brosse
• Installerlesocledechargement(4)prèsd’unepriseélectrique,aumoyendesvisfournies.
• Brancherlechargeur(5)etmettreenplaceleproduit.
• Toujourss’assurerquelapoignéesoitorientéeverslehautdurantl’installation.
NOTE : Éviterd’endommagerlecordonlorsdel’installationdusocle(4)aumuret
lorsqu’onretirel’appareildusocleouqu’onleremetenplace.
• Lechargeur(5)fourniavecceproduitestcorrectementbranchés’ilestorientéenposition
verticale ou au plancher.
• Lorsquel’appareilestneuf,lescellulesrechargeablesdecelui-cidoiventêtrechargées
pourunminimumde9heuresafind’enmaximiserlerendement.
•Encoursdecharge,unvoyant(6)s’illuminerapourindiquerl’étatdecharge.
•Lecommutateurmarche/arrêt(1)doitêtreàlapositiond’arrêt(«O»).Leproduitnese
chargerapassil’interrupteurestàtouteautreposition.
•Durantlechargement,lechargeurpeutdevenirchaud;ceciesttoutàfaitnormalet
neprésenteaucundanger.Ilestsécuritairedelaisserl’appareilbranchéauchargeur
indéfiniment.Lechargeurréduitautomatiquementlaconsommationélectriquelorsquela
chargeestcomplète.
•S’assurerqueleproduitestbienenfoncédanslabasedecharge(4)etquelevoyant
indicateurdecharge(6)estilluminé.
•Lorsquelachargeestterminée,levoyants’éteint.
AVERTISSEMENT : nepaschargeràdestempératuresambi-
antesinférieuresà4°C(39°F)ousupérieuresà40°C(104°F).
MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE L’APPAREIL
• Pourmettrel’appareilenmarche,faireglisserl’interrupteur(1)versl’avant(O=hors
tensionetI=soustension).
• Pourl’arrêter,faireglisserl’interrupteur(1)versl’arrière.
• Toujoursremettrel’appareilimmédiatementdanslesocle(4)aprèss’enêtreservipour
qu’ilsoitprêtetrechargépouruneutilisationultérieure.S’assurerquel’appareilest
complètementinstallédanslesocledechargement.
RAMASSAGE DES MATIÈRES SÈCHES
• Pourleramassagequotidiendesmatièressèches,utiliserl’appareilsansl’accessoiredela
raclette(7).Laracletteestdestinéeauramassagedesmatièreshumides.
• Utiliserlabrossepourenleverlapoussièreaccessoiresetpoilsd’animauxdessurfaces
meublesrembourrésourecouvertsdetapis.
ASPIRATION DE MATIÈRES HUMIDES
AVIS :leproduitestconçupouraspireruniquementdelégersdégâts.
•Utiliserlaraclette(7)surdessurfacesimperméables.
• Pouroptimiserlesrésultatslorsdel’utilisationdecetaccessoire,tenirl’appareilàunangle
de45°etleramenerlentementdansladirectiondel’utilisateur.
• Surdessurfacesabsorbantes,commeuntapis,l’appareilaspireramieuxlamatièrehumide
sans accessoire.
REMARQUE : nettoyerrégulièrementlefiltreenmousse(9)etledéflecteur(10).
Pourmainteniraumaximumlaforced’aspiration,ilestnécessairedenettoyer
régulièrementlefiltreenmousseréutilisablependantl’utilisation.
• Appuyersurleboutondedégagement(2)duréservoiràpoussièreetretirerleréservoir(3)
(fig. E).
•Viderleréservoiràpoussière(3)(fig. F).
• Retirerlefiltreenmousseetledéflecteurduréservoiràpoussière .Ledéflecteur(fig. G)
(10)comporteunpetitrebord(11)aubaspouraideràledégagerduréservoiràpoussière.
• Brosserlefiltreetledéflecteur(9et10)pourenleverlapoussièreensurface.
• Laverlefiltreenmoussedansdel’eauchaudesavonneuse .Leréservoirà(fig. H)
poussièrepeutégalementêtrenettoyé,aubesoin.
MISE EN GARDE : nepasimmergerl’appareildansl’eau (fig. I).
•S’assurerqueleréservoiràpoussière,lefiltreetledéflecteursontsecs.
•Réinstallerlefiltreetleflecteursurleréservoiràpoussière.Undéclicindiquequ’ilssont
bienenclenchés.
•Remettreleréservoiràpoussièreenplacedansl’appareil.Undéclicindiquequ’ilestbien
enclenché.
MISE EN GARDE : nejamaisutiliserl’appareilsanslefiltre.Une
aspirationoptimaledespoussièresneseraobtenuequ’avecdesfiltrespropres.
REMPLACEMENT DES FILTRES
Ilfautremplacerlefiltretousles6à9moisetàchaquefoisqu’ilestuséouendommagé.
LesdétaillantsBlack&Deckeroffrentdesfiltresderechange(WFOPP1).
•Retirerl’ancienfiltrecommedécritci-dessus.
•Installerlefiltreneufcommedécritci-dessus.
Pour l´achat d’un filtre de rechange, composer le 1 888 678-7278.
RANGEMENT DES ACCESSOIRES
Ilestpossiblederangerlaraclette(7)surleproduit .Appuyersurl’accessoire(fig. J)
jusqu’àcequ’ils’enclencheenposition. Brossepeuventêtrerangerdanslabusedela
cuvettedepoussière.
DÉPANNAGE
Lorsquel’appareilnefonctionnepas,s’assurerd’abordque:
• levoyantindicateurdecharge(6)s’illuminelorsquel’appareilestinsérédanslabasede
charge(4).
• lechargeur(5)estenfichécorrectementdanslaprisemurale(ildevraitêtrelégèrement
chaudautoucher);
• lecordond’alimentationduchargeurestintactetbienfixéàlabasedecharge(4).
• apriseélectriquedanslaquellelechargeur(5)estenfichéestbienalimentée;
• l’interrupteur(1)estenpositionhorstensionlorsduchargement.
ACCESSOIRES
Remarque : les filtres de rechange sont offerts par la plupart des détaillants locaux
ou nationaux qui vendent des aspirateurs; il est également possible de composer le
1 888 678-7278 ou de consulter notre site Web à www.dustbuster.com.
RETRAIT ET ÉLIMINATION DES PILES (FIG. M)
L’appareilutilisedespilesaunickelcadmium(Ni-Cd)rechargeablesetrecyclables.
Lorsqu’unepileneretientplusaucunecharge,ondoitlaretireretlarecycler;ilnefaut
paslesincinéreroulesmettreaurebut.Onpeutapporterlespilesusagéesàuncentre
Black&Decker,autoriséouluiappartenant.Certainsdétaillantslocauxparticipent
égalementàunprogrammederecyclagenational(voirlasection«sceauRBRC
mc»);on
doitserenseignerauprèsd’euxouauprèsdesautoritéslocalesconcernantles
règlementsmunicipauxrelatifsàl’éliminationdespilesdéchargées.
Faire ce qui suit pour retirer le bloc-pile afin de le mettre au rebut.
1)Déverrouillerleréservoiràpoussière(3)dublocprincipaldelapoignée.
2)Retirer le ou les filtres.
3)Dévisserlesseptvisquimaintiennentl’intégralitédel’appareil.
4)Éloignerlecouvercle(unemoitié)delamoitiérestantedel’appareil.
5)Souleverl’ensemblecomposédumoteur,duventilateuretdubloc-piles.
6)Débrancherlemoduledubloc-pilesdel’ensembleprincipal.
7.)Insérerlebloc-pilesdansunemballageappropriédesortequelesbornesnepuissent
se toucher et provoquer ainsi un court-circuit.
8.)Ramenerlebloc-pileschezvotreagentd’entretienouàuncentrerégionalderecyclage.
Unefoisretiré,ilestimpossiblederemettrelebloc-pilesenplace.
Pourremplacerlebloc-pileous’enprocurerunnouveau,communiqueraveclecentrede
serviceBlack&Deckerautorisédelarégionoucomposerle Êtreprêt1 800 544-6986.
àdonnerlemodèledel’appareilquisetrouvesurlapartieinférieureduboîtier,sousle
suceur plat.
ENTRETIEN
Nenettoyerl’appareilqu’àl’eausavonneuseaumoyend’unlingehumide.Nejamais
laisserdeliquides’infiltreràl’intérieurl’appareil;nejamaisimmergercedernierdans
quelque liquide que ce soit.
NOTE :s’assurerquel’appareilsoitcomplètementsecavantdel’utiliser.
IMPORTANT : PourassurerlaSÉCURITÉetlaFIABILITÉduproduit,n’enconfierles
réparations,l’entretienetleglagequ’aupersonneldescentresdeservicesautorisésqui
n’utilisentquedespiècesderechangesidentiques.
Le SCEAU SRPRC™
LesceauSRPRC™apposésurlebloc-pilesaunickelcadmiumindiqueque
soncoûtderecyclageàlafindesavieutileserapayéparBlack&Decker.Il
estillégaldejeterlespilesaunickelcadmiumépuiséesdanslespoubellesou
danslesystèmemunicipald’éliminationdesrésidussolides.Leprogramme
RBRCreprésentedoncunealternativesensibiliséeàl’environnement.LaSRPRC™,en
collaboration avec Black&Decker,ontétabliauxÉtats-UnisetauCanadadesprogrammes
facilitantlacueillettedespilesaunickelcadmiumépuisés.Black&Decker encourage ses
utilisateursàparticiperàsonprogrammedeprotectiondel’environnementenretournant
lespilesusagéesàuncentrederéparationautoriséBlack&Decker.Onpeutégalement
communiqueraveclecentrederecyclagedelarégionpoursavoiroùdéposerlespiles
uséesoucomposerle1-800-8-BATTERY.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
TouslescentresderéparationBlack&Deckersontdotésdepersonnelqualifiéenmatière
d’outillageélectrique;ilssontdoncenmesured’offriràleurclientèleunserviceefficace
etfiable.Quecesoitpourunavistechnique,uneréparationoudespiècesderechange
authentiquesinstalléesenusine,communiqueravecl’établissementBlack&Deckerleplus
prèsdechezvous.Pourtrouverl’établissementderéparationdevotrerégion,composerle
numérosuivant:1 800 544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Black&Decker(É.-U.)Inc.garantitqueleproduitestexemptdedéfautsdematériauetde
fabricationpendantdeux(2)ansàpartirdeladated’achat,àconditionqueleproduitsoit
utiliséenmilieudomestique.Laprésentegarantielimitéenecouvrepaslesdéfaillances
provoquéesparunabus,undommageaccidenteloudesréparationsoutentativesde
réparationseffectuéespartouteautrepersonnequelepersonneldeBlack&Deckeretdeses
centresderéparationagréés.Unproduitdéfectueuxquiremplitlesconditionsstipuléesparla
présentegarantieseraremplacéouréparésansfraisd’unedesdeuxfaçonssuivantes:
Lapremièrefaçonconsisteenunéchangechezledétaillantoùleproduitaétéacheté(à
laconditionquelemagasinsoitundétaillantparticipant).Toutretourdoitsefairedurantla
périodecorrespondantàlapolitiqued’échangedudétaillant.Unepreuved’achatpeutêtre
requise.Prièredevérifierlapolitiquederetourdudétaillantausujetdesdélaisimpartispour
lesretoursouleséchanges.
Ladeuxièmeoptionestd’apporteroud’envoyerleproduit(enportpayé)àuncentre
deréparationagrééouàuncentrederéparationBlack&Deckerpourfaireréparerou
échangerleproduit,àladiscrétiondeBlack&Decker.Unepreuved’achatpeutêtre
requise.LescentresderéparationdeBlack&Deckeretlescentresderéparationagréés
sontrépertoriéslignesurwww.blackanddecker.com.
Cettegarantienes’appliquepasauxaccessoires.Cettegarantieaccordedesdroitslégaux
propresaupropriétairedel’outil.Cedernierpourraitavoird’autresdroitsselonl’Étatou
laprovincequ’ilhabite.Pourtoutequestion,communiqueravecledirecteurducentrede
réparationBlack&Deckerleplusprès.Ceproduitn’estpasdestinéàunusagecommercial.
L’usagecommercialdeceproduitannuleparconséquentcettegarantie.Toutesautres
garanties,expressesouimplicites,sontdéclinéesparlaprésente.
Utilisation (fig. D)
Importedby/Importépar
Black&DeckerCanadaInc.
100CentralAve.
Brockville(Ontario)K6V5W6
AVERTISSEMENT : Afindeminimiserlesrisques
d’incendie,desecoussesélectriquesoudeblessures.
• Exerceruneétroitesurveillancelorsqu’onutilisel’appareilprèsd’unenfantouque
l’appareilestutiliséparcedernier.Ilnes’agitpasd’unjouet.
• Afind’éviterlesrisquesdesecoussesélectriques,nepasimmergerl’appareilnisonchargeur.
• Nepasseservird’unaspirateurportatifdestinéàdesdéchetssecsouhumidespour
aspirerdessubstancestoxiques,desliquidesinflammablesoucombustiblescommede
l’essence,nis’enservirdansunendroitrenfermantdetelsproduits.
• Nepasnettoyerunappareilélectriquebranché.
• Nepasseservirdel’appareilenprésencedevapeursexplosivesouinflammables.
• Nepasutiliserunappareildontlecordonoulechargeurestendommagé,niunappareil
quinefonctionnepasbien,quiesttombé,endommagé,restéàl’extérieurouaété
immergé.Leconfieràuncentredeserviceautorisé.
•Nepaschargerl’outilsouslapluienidansunendroitmouillé.
• NepasutiliserunaspirateurportatifDustbustermdpourdéchetssecsàl’extérieurnisur
dessurfacesmouillées.
• Manipulerlecordonavecsoin.Nejamaistransporterlechargeurnilesocleparlecordon
nitirersurlecordonpourledébrancher.Saisirplutôtlaficheettirerdessus.Éloignerle
cordondessurfaceschaudes.Nepastirersurlecordonlorsqu’ilestautourd’uncoinou
d’unrebordtranchant.
• Nepaslaisserpendrelecordond’unetableoud’uncomptoir,nilelaisserentreren
contactavecunesurfacechaude.Placerouinstallerl’appareilloindeséviersoudessurfaces
chaudes.
 Afindeprévenirlesrisquesdetrébuchement,rangerl’appareilaprèschaqueutilisation.
• Nepasutiliserdecordonderallonge.Brancherlechargeurdirectementdansuneprise.
• Brancherlechargeurseulementdansuneprisestandard(120V,60Hz).
• Nepasutiliserlechargeuravecunautreappareil;nitenterdechargerleproduitavecun
autrechargeur.Utiliserseulementlechargeurfourniparlefabricant.
• Éloignerlescheveux,lestementsamplesetlesmembresducorpsdesorificesetdes
piècesmobilesdel’appareil.
• Nepasinstallerd’accessoireslorsquel’appareilfonctionne.
• Nepasmanipulerlafichenil’appareilaveclesmainsmouillées.
• Nepasinsérerd’objetsdanslesouverturesdel’appareil.Nepasutiliserl’appareil
lorsqu’unedesesouverturesestbloquée.Enleverlapoussière,lacharpie,lescheveuxet
touteautrematièresusceptiblederéduireledébitd’air.
• Nepasaspirerdesobjetspointusquipourraientendommagerl’aspirateuroulefiltre.
• Nepasfairefonctionnerl’appareilsansunfiltreetunréservoiràpoussièreenposition.
Remplacerrapidementtoutfiltreendommagé.
• Nepasseservirdel’appareilpouraspirerdessubstancesencombustion,commedes
mégotsallumés,desallumettesoudescendreschaudesprovenantd’unfoyer.
• Nepasutiliserl’appareilsurdessurfaceschaudesniprèsdecelles-ci.
• Fairepreuvedeprudencelorsqu’onnettoielesescaliers.
• L’appareilestconçupouruneutilisationdomestiqueseulementetnonindustrielleou
commerciale.
• Utiliserl’appareilseulementdelamanièrecritedansleprésentguide.Utiliser
seulementlesaccessoiresrecommandésparlefabricant.
• Débrancherlechargeuravantdelenettoyeroud’enfairel’entretien.
• L’appareilrenfermedespilesrechargeablesaunickel-cadmium.Nepasincinérerles
piles.Lachaleurdesflammespeutlesfaireexploser.
• Ilpeutseproduireunelégèrefuiteduliquideexcitateurdespilesdansdesconditions
extrêmes.Toutefois,siceliquide(solutiond’hydrogènedepotassiumà20-35p.100)
atteintlapeau,ilfaut:1)laverimmédiatementàl’eauetausavonou2)neutraliseràl’aide
d’unacidedouxcommedujusdecitronouduvinaigre.Sileliquideexcitateuratteintles
yeux,rincerimmédiatementàl’eauclairependantaumoinsdixminutesetconsulterun
médecin.
 Lechargeurfourniavecceproduitestcorrectementbrancs’ilestorientéenpositionverticale
ou au plancher.
CONSERVER CES DIRECTIVES.
Composants (fig. A)
Directives d’installation (fig. B)
Chargement (fig. C)
Nettoyage (fig. E à I)


Product specificaties

Merk: Black And Decker
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: CWV1408

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Black And Decker CWV1408 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Black And Decker

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd

Electrolux

Electrolux STA9 Handleiding

23 November 2024
Electrolux

Electrolux UMP3 Handleiding

23 November 2024
Bosch

Bosch HEZ8TK36UC Handleiding

23 November 2024
Bosch

Bosch HEZ8ZZ36UC Handleiding

23 November 2024
Bosch

Bosch HDZIT301 Handleiding

23 November 2024
Bosch

Bosch HEZBS301 Handleiding

23 November 2024
LG

LG LX-330 Handleiding

23 November 2024
Bosch

Bosch KSZ2AVU00 Handleiding

22 November 2024