Bimar S337A.EU Handleiding

Bimar Heater S337A.EU

Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Bimar S337A.EU (21 pagina's) in de categorie Heater. Deze handleiding was nuttig voor 19 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/21

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
Fax +32 030 9904733
LIBRETTO ISTRUZIONI
NOTICE D'INSTRUCTIONS
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
TERMOVENTILATORE
FAN HEATER
THERMOVENTILATEUR
HEIZLĂśFTER
TERMOVENTILADOR
type S337A.EU (mod. FH0 ) 9A
1 21/
Assembly page 1/21

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
Fax +32 030 9904733
V
i invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio,
ed eventualmente informare terzi, se necessario. CONSERVARE IL LIBRETTO
PER ULTERIORI CONSULTAZIONI.
Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella
comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda
all’indirizzo indicato in ultima pagina.
Q
uesto simbolo indica: ATTENZIONE: per evitare il surriscaldamento non
coprire l’apparecchio.
AVVERTENZE
• Questo apparecchio è destinato solo al riscaldamento di ambienti interni domestici e similari,
secondo le modalità indicate in queste istruzioni; è da considerarsi inoltre apparecchio
supplementare di riscaldamento, e non come impianto di riscaldamento centrale.
Esempi di apparecchi per ambiente domestico sono apparecchi per tipiche funzioni domestiche,
usati in ambito domestico, che possono essere utilizzati per tipiche funzioni domestiche anche da
persone non esperte:
- in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro similari;
- in aziende agricole o similari;
- da clienti di alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale;
- in ambienti del tipo bed and breakfast.
• L’apparecchio Non deve essere utilizzato in ambienti polverosi o con materiali estremamente
volatili (potrebbero ostruire griglie), o in ambienti con elevata umiditĂ , o con prodotti infiammabili,
o all’esterno (all’aperto). Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso. Il costruttore non
potrĂ  essere ritenuto responsabile di eventuali danni derivanti da uso improprio, erroneo e
irresponsabile e/o da riparazioni effettuate da personale non qualificato.
• Non utilizzare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, di una doccia o di
una piscina; (per evitare che gocce d’acqua possono cadere sull’apparecchio e che lo stesso
possono cadere in acqua), ne in luoghi dove possa subire urti.
• L’apparecchio non deve essere posizionato immediatamente al di sotto di una presa di corrente.
• Quando il termoventilatore è in funzione si scalda, quindi toccare soltanto la maniglia e le
manopole in plastica. Evitare il contatto con la griglia forntale perchè molto calda. Non inserire le
dita e/o nessun oggetto attraverso la griglia frontale, per evitare abrasioni, scosse elettriche, o danni
all’apparecchio.
• Controllate che il termoventilatore non venga contatto con acqua o altri liquidi. a Nel caso dovesse
succedere non immergere la mano nel liquido ma per prima cosa togliere la spina dalla presa di
corrente. Asciugare con cura l’apparecchio e verificare che tutte le parti elettriche siano asciutte: in
caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
• In caso di caduta o cattivo funzionamento, scollegare immediatamente il cordone elettrico.
Verificare che nessuna parte sia danneggiata, e dopo questi accertamenti accenderlo: in caso di
dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
• Non utilizzare l’apparecchio per asciugare indumenti.
• Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati.
• L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con
ridotte capacitĂ  fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza,
2 21/
Assembly page 2/21

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
Fax +32 030 9904733
purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso
sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono
giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata
dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.
• I bambini di età inferiore ai 3 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente
sorvegliati. I bambini di etĂ  compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente accendere/spegnere
l’apparecchio purché sia stato posto o installato nella sua normale posizione di funzionamento e
che essi ricevano sorveglianza o istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne
capiscano i pericoli. I bambini di etĂ  compresa tra i 3 e gli 8 anni non devono inserire la spina,
regolare o pulire l’apparecchio né eseguire la manutenzione a cura dell’utilizzatore.
ATTENZIONE: Alcune parti del presente prodotto possono diventare molto calde e
provocare ustioni. Bisogna prestare particolare attenzione laddove sono presenti bambini e
persone vulnerabili.
• Attenzione: quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre sempre rispettare le precauzioni di
sicurezza di base per evitare i rischi di incendio, di scosse elettriche e di lesioni fisiche.
• La griglia di protezione non fornisce completa protezione a bambini o a persone con ridotte
capacitĂ  fisiche, sensoriali o mentali.
• Non spostare l’apparecchio quando è in funzione.
• Se l’apparecchio non è in funzione togliere la spina dalla presa di corrente.
• Non lasciare l’apparecchio senza sorveglianza quando è collegato all'alimentazione.
• Non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici (sole, pioggia, ecc.).
• Al fine di evitare ogni rischio di scossa elettrica, non immergere mai la spina, il cordone elettrico e
l’apparecchio nell’acqua od in nessun altro liquido.
• Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per disinserire la spina dalla presa di
corrente.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve sostituito dal costruttore o dal suo servizio
assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni
rischio.
INSTALLAZIONE
• Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di dubbio non
utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi di imballaggio
(sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata di
mano di bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. Attenzione: eventuali talloncini/etichette
pubblicitari attaccati a manopole o manigle, devono essere rimossi prima di utilizzare
l’apparecchio.
• Prima di collegare l’apparecchio controllare che i valori di tensione riportati sulla targa dati
corrispondano a quelli della rete elettrica . In caso di incompatibilitĂ  tra (220-240V~ 50Hz) la presa
e la spina dell’apparecchio, far sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale
professionalmente qualificato, il quale accerti che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla
potenza assorbita dall’apparecchio (10A). Verificare ch e sulla linea elettrica non siano collegati
altri apparecchi ad elevato assorbimento, per evitare sovraccarichi e rischi di incendio. In generale
è sconsigliato l’uso di adattatori e/o prolunghe; se il loro uso si rendesse indispensabile, devono
essere conformi alle vigenti norme di sicurezza e la loro portata di corrente (ampères) non deve
essere inferiore a quella massima dell’apparecchio.
• Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone elettrico non
sia danneggiato: in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
3 21/
Assembly page 3/21


Product specificaties

Merk: Bimar
Categorie: Heater
Model: S337A.EU
Soort bediening: Draaiknop
Kleur van het product: Wit
Breedte: 225 mm
Diepte: 130 mm
Hoogte: 245 mm
Soort: Ventilator elektrisch verwarmingstoestel
Internationale veiligheidscode (IP): IP21
Indicatielampje: Ja
Instelbare thermostaat: Ja
Handvat(en): Ja
Verwarmingsvermogen: 2000 W
Plaatsingsopties: Vloer
Verwarming power (min): 1000 W

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Bimar S337A.EU stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Heater Bimar

Handleiding Heater

Nieuwste handleidingen voor Heater