Bigben Interactive TW7LIGHT1 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Bigben Interactive TW7LIGHT1 (72 pagina's) in de categorie Cradle/docking station. Deze handleiding was nuttig voor 69 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/72
FR
TW7
TOUR MULTIMEDIA 2.1CANAUX
BLUETOOTH/USB/SD/FM
BBI_ TW7_ VER1.0
MODE D'EMPLOI
LISEZ COMPLETEMENT CE MANUEL D' UTILISATION AVANT D'UTILISER CET APPAREIL
ET LES CONSERVER POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT
1
MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
Le symbole de l'éclair terminé par
une flèche dans un triangle
équilatéral avertit l'utilisateur de la
présence dans le corps de l'appareil,
d'une 'tension dangereuse' non isolée
suffisante pour constituer un risque de
choc électrique.
Le point d'exclamation
dans un triangle équilatéral
avertit l'utilisateur de la présence
d'instructions de fonctionnement et
d'entretien
importantes dans la documentations
fournie avec l'appareil.
DANGER :
Rayonnement laser visible et invisible si
l'appareil est ouvert et les verrouillages
désactivés. Éviter toute exposition au
rayon laser.
Ce symbole indique que cet
appareil est do d'une double
isolation entre la tension
électrique dangereuse et les pièces
accessibles à l'utilisateur.
y MISE EN GARDE : Pour réduire le risque
de feu ou de choc électrique, ne pas
exposer cet appareil à la pluie ou à
l'humidité.
y ATTENTION : L'utilisation de
commandes, l'exécution de
procédures ou de réglages autres
que ceux qui sont décrits dans le
présent document peuvent vous
exposer à des rayonnements
dangereux.
y MISE EN GARDE : Tout changement ou
modification de cet appareil qui ne
serait pas spécifiquement approuvé
par l'organisme de conformité
pourrait invalider le droit de l'utilisateur
à utiliser l'appareil.
y MISE EN GARDE : Ne pas placer
l'appareil sur des surfaces fragiles,
poreuses ou sensibles pour éviter
d'endommager celles-ci. Installer une
protection entre l'appareil et ce type
de surface.
y MISE EN GARDE : L'utilisation de cet
appareil à proximi d'un éclairage
fluorescent peut provoquer des
interférences lors de l'utilisation de la
télécommande. Si l'appareil affiche
un comportement erratique, l'éloigner
de tout éclairage fluorescent, car ce
pourrait en être la cause.
y ATTENTION : Danger d'explosion si les
piles sont mal remplacées. Ne
remplacer les piles qu'avec des piles
de même type ou de type équivalent.
y MISE EN GARDE : L'utilisation de cet
appareil à proximi d'un éclairage
fluorescent peut provoquer des
interférences lors de l'utilisation de la
2
télécommande. Si l'appareil affiche
un comportement erratique, l'éloigner
de tout éclairage fluorescent, car ce
pourrait en être la cause.
y ATTENTION : Danger d'explosion si les
piles sont mal remplacées. Ne
remplacer les piles qu'avec des piles
de même type ou de type équivalent.
y MISE EN GARDE : Risque de choc
électrique – Ne pas ouvrir
La prise de courant sert à débrancher
l'appareil ; elle doit rester accessible en
tout temps pendant l'utilisation. Pour
débrancher complètement
l'alimentation électrique, la prise de
courant de l'appareil doit être
complètement connectée de la
prise murale.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES :
1. Lire attentivement ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Tenir compte de toutes les mises en
garde.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau.
6. Nettoyer l'appareil uniquement avec un
chiffon sec.
7. Ne pas bloquer les ouvertures de
ventilation. Installer l'appareil
conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne pas installer l'appareil à proximité
d'une source de chaleur, telle que
radiateurs, grilles de chauffage, cuisinières
ou autres appareils (y compris les
amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Protéger le cordon d'alimentation pour
qu'il ne soit ni piétiné ni pincé, en particulier
au niveau des fiches, des prises et au point
de sortie de l'appareil.
10. N'utiliser que les accessoires spécifiés par
les fabricants.
11. N'utiliser qu'avec un chariot, support,
trépied, socle ou table recommanpar le
fabricant, ou vendu avec l'appareil. Faire
attention lors du déplacement de l'appareil
s'il est posé sur un chariot pour éviter toute
blessure en cas de basculement.
12. Débrancher cet appareil pendant les
orages ou lorsqu'il n'est pas utilipendant
de longues périodes.
13. Confier tout l'entretien à du personnel
qualifié. Une réparation est nécessaire
lorsque l'appareil a été endommagé de
quelque façon que ce soit, si le cordon
d'alimentation ou la fiche est endommagé,
si du liquide a été renversé ou si des objets
sont tombés dans l'appareil, si l'appareil a
été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne
fonctionne pas normalement, ou s'il est
tombé.
Autres mises en garde
y L'appareil ne doit pas être expoà des
gouttes ou projections de liquide et aucun
objet rempli de liquide, tel qu'un vase, ne
doit être posé sur l'appareil.
y La prise de courant sert à débrancher
l'appareil ; elle doit rester accessible en
tout temps pendant l'utilisation. Pour
débrancher complètement l'alimentation
électrique, la prise de courant de
l'appareil doit être complètement
déconnectée de la prise murale.
y Les piles ne doivent pas être exposées à
une source de chaleur excessive telle que
le soleil, le feu ou une source de chaleur
similaire.
y L'étiquette de mise en garde se trouve à
l'arrière ou sous l'appareil.
y L'étiquette de marque et de
caractéristiques se trouve à l'arrière ou
sous l'appareil.
Mise en garde : Tout changement ou
modification de cet appareil qui ne serait
pas spécifiquement approuvé par
l'organisme de conformipourrait invalider
le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
3
6
1
2 3
4
5
7
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Lors du déballage du nouvel appareil, s'assurer d'avoir bien sorti tous les accessoires et
documents d'information :
-Tour de hauts-parleurs
-Manuel d'utilisation
-Télécommande
-Câble audio pour prise stéréo 3.5
-2 vis de fixation
-2 rondelles de fixation
-5 patins pour la base de l'appareil destinés à protéger le sol (1 patin de rechange)
INSTALLATION
1. Récepteur de télécommande Base
2. Tweeters 6. Vis
3. Hauts-parleurs
4. Caisson de graves 7. Rondelles
Remarque :
Assembler la base de bois au corps de l'appareil à l'aide des vis et des rondelles fournies.
5. Base
4
1 2 3 4
5
7
6 8.
9
10
11
12
13
14
EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES
CORPS DE L'APPAREIL
1. Port USB 9. Bouton - de recherche des stations
2. Emplacement pour SD-card 10. Bouton VOL (Volume)+/-
3. Prise jack AUX IN. 11. Mise Sous tension/Hors tension
4. Port USB de charge 12. Cordon d'alimentation (CA90~240 V 50 HZ)
5. Affichage à DEL 13. Aération
6. Bouton de mode / Mode veille 14. Caisson de graves
7. Bouton Play / Pause (Lecture / Pause)
8. Bouton de recherche des stations +
6
Installation de la tour
Sortir avec précaution le corps et la base de la tour de leur emballage.
1. Sortir les vis et les rondelles.
2. Fixer la base au corps en alignant les deux trous de la base sur ceux de la tour.
3. Visser la base sur le corps.
4. Fixer les cinq patins à la base de l'appareil pour protéger le sol (1 patin de rechange)
5. Poser la tour verticalement au sol. L'appareil est maintenant prêt à fonctionner.
SOURCE D'ALIMENTATION
Insérer la prise mâle d'alimentaiton dans une prise murale en 230 Vca-50 Hz facilement accessible.
MISE EN GARDE : Cet appareil est do d'un long cordon d'alimentation qui risque de faire
trébucher en d'antraîner des blessures. Disposer le cordon d'alimentation pour qu'il ne passe pas
dans des endroits où des enfants pourrait tirer dessus, ou bien là où il pourrait faire trébucher.
GÉNÉRALITÉS
1. Appuyer sur le bouton pour allumer ou éteindre l'appareil. appui long en mode veille
2. Appuyer plusieurs fois sur le bouton MODE pour sélectionner la source de lecture. L'affichage à
DEL indique le mode en cours.
3. Appuyer sur les boutons VOL(Volume)+/- pour régler le volume sonore.
4. Appuyer sur le bouton MUTE de la télécommande pour mettre le son en sourdine. Appuyer de
nouveau dessus pour restaurer le niveau sonore précédent.
6. Si l'appareil doit rester inutilisé pendant une longue période, débrancher toutes les sources
d'alimentation de l'appareil.
ÉCOUTE DE LA RADIO
1. Appuyer sur le bouton pour allumer ou éteindre l'appareil.
2. Appuyez sur le bouton MODE de l'appareil ou de la télécommande pour sélectionner le mode
FM. L'appareil passe alors en mode radio FM. L'affichage à DEL indique FM
3. Maintenir enfoncé le bouton AUTO SCAN de la télécommande. L'appareil démarre
automatiquement et recherche la fréquence de la station prédente ou suivante clairement
audible et s'arrête sur cette station.
4. Une fois la station voulue trouvée, appuyer sur le bouton MEM+ ou MEM- de la
télécommande jusqu'au numéro de l'emplacement de mémoire voulu. Appuyer de nouveau sur la
touche MEM pour confirmer et enregistrer la station actuelle.
FM : Déployer entièrement l'antenne filaire.
UTILISATION DE L'ENTRÉE AUX
Nécessite un câble RCA ou un câble audio 3,5 mm (inclus)
1. Brancher l'appareil auxiliaire (un smartphone ou un lecteur MP3, par exemple) sur la prise AUX
ou la prise LINE 3,5 mm
2. Appuyer sur le bouton pour allumer l'appareil. Appuyer plusieurs fois sur le bouton MODE.
7
3. Appuyer sur le bouton ' Lecture/Pause' sur la source auxiliaire.
4. gler la commande de volume pour le niveau sonore voulu.
5. Pour arrêter la lecture, débrancher la source auxiliaire de la prise AUX.
PRISE USB DE CHARGE POUR LES SMARTPHONES
La partie supérieure de l'appareil comporte un chargeur USB pour charger de petits appareils tels
qu'un smartphone.
ÉCOUTE DE L'APPAREIL AUDIO
Il est possible de connecter une clé USB (non incluse) au port USB ou une carte SD (non incluse)
dans la fente pour carte-mémoire de l'appareil afin de lire des fichiers MP3.
1. Appuyer sur le bouton pour allumer l'appareil.
2. Appuyez sur MODE pour passer en mode USB ou SD ; la lecture démarre automatiquement.
3. Appuyer sur MENU +/MENU - pour lectionner le dossier à ouvrir. L'écran affiche d'abord le
numéro de dossier.
4. Appuyer sur le bouton sur PREVIOUS/NEXT pour sélectionner la piste.
Remarque :
y Format pris en charge : MP3 (32 kbps-320 kbps)
y Le nombre total de fichiers MP3 sur le dispositif de mémoire ne doit pas être supérieur à 999.
y En cas de résistance à l'insertion de la carte-mémoire, il est possible que celle-ci ne soit pas dans
le bon sens. Essayer de la retourner et de la réinsérer dans la fente.
y Pour lire des fichiers présents sur la clé USB ou la carte SD, enficher la clé USB ou la carte SD lorsque
l'appareil est en mode Veille. Allumer l'appareil et utiliser le bouton MODE pour sélectionner le
mode USB ou carte SD.
y Il existe de nombreuses clés USB et cartes SD sur le marché. Il est impossible de garantir la prise en
charge de tous ces modèles différents. En l'absence de prise en charge, essayer d'utiliser une
autre clé USB/carte SD.
y Il est possible que certaines cartes SD soient incompatibles.
COUPLAGE ET CONNEXION BLUETOOTH
1. Arter la fonction Bluetooth des autres appareils déjà couplés avec votre appareil.
2. Appuyer sur le bouton pour allumer l'appareil.
3. Appuyer sur le bouton pour sélectionner le mode Bluetooth. L'affichage indique BT. MODE
4. Activer la fonction Bluetooth de l'appareil externe. Habituellement les commandes Bluetooth
se trouvent dans le menu Outils ou Paramètres de l'appareil (consulter le manuel d'utilisation).
Activer la connectivité Bluetooth et rendre l'appareil externe « détectable ».
5. Nettoyer la liste de couplage de l'appareil Bluetooth externe.
6. Choisir 'ajouter un nouvel appareil Bluetooth' ou 'configuration d'un appareil Bluetooth' sur
l'appareil externe. La recherche commence. Lorsque « TW7 » s'affiche sur l'appareil externe, le
sélectionner. Si l'appareil externe demande un mot de passe, saisir 0000. Si la tentative de couplage
échoue ou dépasse le délai, recommencer la procédure de couplage (voir les étapes 2 à 6).
8
7. Un son est émis lorsque l'appareil externe et la tour sont connectés l'un à l'autre.
Écoute de la MUSIQUE depuis un appareil Bluetooth
Vérifier que la connexion Bluetooth entre la tour et l'appareil externe soit active.
1. Appuyer sur le bouton pour mettre la lecture en pause, appuyer de nouveau sur le bouton
pour reprendre la lecture.
2. Appuyer sur le bouton pour passer à la piste suivante et sur le bouton pour passer à la
piste précédente.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Cause Solution
Pas d'alimentation électrique Appareil non branc dans la
prise murale.
Le brancher correctement.
Aucun son Volume réglé trop bas. Régler le volume au niveau
désiré.
L'appareil connecté n'est pas
en mode lecture.
Lancer la lecture sur l'appareil
externe.
La sortie audio de l'appareil
connecté est réglée trop bas
(modes AUX IN et BLUETOOTH).
Régler le volume de
l'appareil connecté.
Distorsion
du son.
Niveau sonore trop haut. Régler le volume sonore en
appuyant sur le boutons VOL-.
Niveau sonore de l'appareil
connecté réglé trop haut
(modes AUX IN et BLUETOOTH).
Niveau sonore de l'appareil
connecté réglé trop haut
Échec
de la réception
Bluetooth
Connexion Bluetooth
incorrecte.
Vérifier tout d'abord que le
mode Bluetooth soit bien
activé sur le téléphone
portable et retenter la
connexion
(voir page 7).
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Source d'alimentation électrique : CA 230 V ~ 50 Hz
Plage de fréquences radio : FM 87.5 -108.0 MHz
Impédance des haut-parleurs :
Hauts-parleurs 8 Ohm, 10 W x 2
Caisson de graves 8 Ohm 20 W
Distance de fonctionnement
Bluetooth :
jusqu'à 10 mètre sans obstacles (les murs et structures
peuvent influer sur la portée de l'appareil.).
Distance de fonctionnement de la
télécommande :
jusqu'à 5 mètres, +1- 30 degrés
9
Entretien, maintenance
Toujours débrancher l'appareil du courant secteur avant de le nettoyer. Nettoyer l'appareil avec un
chiffon propre, humide, non pelucheux. N'utiliser ni produit abrasif, ni produit de nettoyage fort.
Ne pas jeter les appareils électriques et électroniques avec les déchets habituels.
Les apporter à un point de collecte.
Certaines pièces contenues dans ces appareils peuvent être dangereuses pour la san et
pour l'environnement.
Importé par Bigben Interactive SA
CRT2 – RUE DE LA VOYETTE
59810 LESQUIN CEDEX FRANCE
www.bigben.eu
Par la présente, Bigben Interactive SA, clare que l'appareil TW7 est conforme aux exigences
essentielles de la directive 1995/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999
concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la
reconnaissance mutuelle de leur conformité.
Pour télécharger la déclaration complète, visiter notre site Web : http://www.bigben.eu/support
http://www.bigben.eu/support dans la section « déclaration de conformité ».
Importateur : Bigben Interactive FRANCE
Rue de la Voyette, C.R.T. 2, 59818 Lesquin, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM
Avenue Ernest Solvay, 1480 Tubize, Belgique
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
Franciscusweg 249-3B, 1216 SG Hilversum, Nederland
Bigben Interactive SPAIN S.L.
C/ Hernan Cortes 12, Iqz, 28004 Madrid, Spain
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
www.bigben.eu
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-19h00 ou sav.audio@bigben.fr
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr
09001-84 30 44* (0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen
Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE / NEDERLAND, klantenservice@bigben-interactive.nl
customerservice@bigben-interactive.be
SPAIN, sat@bigbeninteractive.es
MADE IN CHINA
EN
TW7
2.1CH TOWER SPEAKER
BLUETOOTH/USB/SD/FM
OPERATING INSTRUCTIONS
PLEASE READ THE USER MANUAL COMPLETELY BEFORE OPERATING THIS
UNIT AND RETAIN THIS BOOKLET FOR FUTURE REFERENCE
1
WARNINGS AND PRECAUTIONS
The lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the
user to the presence of uninsulated
'dangerous voltage' within the product's
enclosure that may be of Sufficient
magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence
of important operating and
maintenance
(servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
DANGER:
Invisible and hazardous laser radiation
when open and interlock failed or
defeated. Avoid direct exposure to
beam.
This symbol indicates that this
product incorporates double
insulation between hazardous
mains voltage and user accessible
parts.
y WARNING: To reduce the risk of fire or
electric shock, do not expose this
apparatus to rain or moisture.
y CAUTION: Use of controls or
adjustments or performance of
procedures other than those specified
may result in hazardous radiation
exposure.
y WARNING: Changes or modifications
to this unit not expressly approved by
the party responsible for compliance
could void the user's authority to
operate the equipment.
y WARNING: Do not place the unit on
top of any soft, porous, or sensitive
surfaces to avoid damaging the
surface. Use a protective barrier
between the unit and surface to
protect the surface.
y WARNING: Use of this unit near
fluorescent lighting may cause
interference regarding use of the
remote. If the unit is displaying erratic
behavior move away from any
fluorescent lighting, as it may be the
cause.
y CAUTION: Danger of explosion if
battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or
equivalent type.
y WARNING: Use of this unit near
fluorescent lighting may cause
interference regarding use of the
remote. If the unit is displaying erratic
behavior move away from any
fluorescent lighting, as it may be the
cause.
y CAUTION: Danger of explosion if
battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or
equivalent type.
y WARNING:Shock hazard - Do Not
Open
Main plug is used as disconnect
device and it should remain readily
operable during intended use. In order
to disconnect the apparatus from the
main completely, the main plug should
be disconnected from the main socket
outlet completely.
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION
1. Read these Instructions.
2. Keep these Instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7.Do not block any ventilation openings
Install in accordance with the
manufacturer's instructions.
8. Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
9. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
10. Only use attachments/accessories
specified by the manufacturer.
11. Use only with a cart, stand, tripod,
bracket, or table specified by the
manufacturer. or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when
moving the cart apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
12.Unplug this apparatus during lightning
storms or when unused for long periods of
time.
13. Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
Additional Warnings
y The apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing and that no objects
filled with liquids, such as vases, shall be
placed on apparatus.
y Main plug is used as disconnect device
and it should remain readily operable
during intended use. In order to
disconnect the apparatus from the main
completely, the main plug should be
disconnected from the main socket outlet
completely.
y Battery shall not be exposed to excessive
heat such as sunshine, fire or the like.
y Caution marking is located at the rear or
bottom of the apparatus.
y The marking information is located at the
rear or bottom of apparatus.
Warning: Changes or modifications to this
unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
PACKAGE CONTENTS
When you unpack your new unit, make sure that you have removed all the
accessories and information papers:
-Speaker tower
-User manual
-Remote Control
-3.5 stereo plug audio cable
-2 x Assembly screws .
-2 x Assembly washers
-5x Pads to the base bottom to protect the ground (1pc for spare part)
3
6
1
2 3
4
5
7
INSTALLATION
1. Remote Sensor 5. Base
2. Tweeters 6. Screws
3. Loud Speakers
4. subwoofer 7. Washers
Note:
Assemble the wooden base to the main body with the supplied screws and washers.
4
1 2 3 4
5
7
6 8
9
10
11
12
13
14
LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS
MAIN UNIT
1. USB port 9. TUNE- button
2. SD CARD slot 10. VOL(Volume)+/-
3. AUX IN jack 11. Power OFF / ON
4. USB charging port 12. Power Line (AC90~240V 50/60HZ)
5. LED Display screen 13. Blowhole
6. Mode button / Standby 14. Subwoofer
7. Play / Pause button
8. TUNE+ button
K nobs
6
Setting up your tower
Carefully take the tower body and base out of the packaging.
1. take the screws and washers out
2. Attach the base to the body aligning the two holes in the base with the two holes in the tower
3. Screw the base into the body
4. Attach the four pads to the base bottom to protect the ground,(1pc for spare parts)
5. Stand the tower upright on the floor. The appliance is now ready for use
POWER SOURCE
Inert the AC plug into a conveniently located AC outlet having AC 230V-60Hz.
WARNING: This unit has a long AC cord that can easily be tripped on or pulled on, causing injury.
Please make sure it is arranged so it will not drape over a tabletop, etc. where it can be pulled on
by children or tripped over accidentally.
GENERAL OPERATION
1. Press button to turn on or tum off the unit.
2. Press the MODE button repeatedly to select the playback source. The LED displayed the
current mode
3. Press the VOL(Volume)+/-Knobs to adjust volume level.
4. Press the MUTE Button on the remote control to turn off the sound. Press it again to restore the
previous sound level.
6. lf the unit is not used for a long period of time, pull out the plug to turn off the unit completely.
PLAY RADIO
1. Press button to turn on or tum off the unit.
2. Press the MODE button on the unit or the remote control to select FM mode. The unit will be in
FM radio mode. The LED display FM
3. Press and hold AUTO SCAN button on remote, The unit will automatically start and search the
frequencies for the previous or next strong station and stop on that station.
4. Once you find a station you want to save, press the MEM+ button or MEM- until the desired
memory position number appears on the display. Press the MEM again to confirm and save the
current station.
FM: Fully unwind the antenna wire and extend it
USING THE AUX & LINE INPUT
requires an RCA cable or 3.5mm audio cable (included)
1. Connect your auxiliary device (e.g. smart phone/ MP3 player) to the AUX jack or 3.5mm LINE
jack
2. Press button to turn on the unit. Press the MODE button repeatedly.
3. Press ' Play/Pause 'on your auxiliary source.
4. Adjust the volume to desired level.
5. To stop playback, disconnect your auxiliary source from the AUX jack.
7
USB CHARGES FOR SMARTPHONES
There is a USB charger on the top of the unit to charge small devices such as smartphones
that can be charged via USB
LISTENING TO AUDIO DEVICE
You can connect a USB flash device (not included) to the USB port or a SD card (not included) to
the memory expansion card slot on the unit to play MP3 files.
1. Press button to turn on the unit.
2. Press MODE into the USB or SD mode. the unit can automatically play
3. Press MENU + /MENU - to select which folder you want to open. The display will shows the
number of folder first.
4. Press PREVIOUS/NEXT to select track.
Note:
y Supported format: MP3 (32kbps-320kbps)
y The total number of MP3 files on the Memory Device should not exceed 999.
y If you can’t easily insert the memory card, you may have inserted it incorrectly. Try to turn over the
card and then insert again.
y For playing files on USB flash drive or SD card, you should plug in the USB flash drive or SD card
when the unit is in standby mode. Turn ON the unit and use MODE button to select USB or SD card
mode.
y There are many USB /SD cards on the market. we can’t guarrantee to support all different models.
Please try another USB /SD card if your device is not supported.
y Some SD cards may be incompatible.
BLUETOOTH PAIRING & LINKING OPERATION
1. Turn off the Bluetooth functionality of other devices that are already paired with your unit.
2. Press button to turn on the unit.
3. Press MODE button to select Bluetooth mode. The LED will displayed BT.
4. Turn on Bluetooth functionality on your Bluetooth device. Typically, Bluetooth controls are
found on the device's tools or settings menu (see your user manual).
Tum on Bluetooth connectivity and make your device 'discoverable".
5. Clean out the paring list on your Bluetooth device.
6. Choose 'add a new Bluetooth device' or 'setup Bluetooth device' on your device. It will start to
search. Once "TW7" shows on your device, select it. If your device prompts you for a pass code,
please enter 0000. If the pairing attempt fails or times out, please start pairing procedure again (see
steps 2-6).
7. After your device and the "T" have connected each other, a sound can be heard.
Play MUSIC from Bluetooth devices.
Make sure the Bluetooth connection between the unit and the device is active.
8
1. Press button to pause playback, press button again to resume playback.
2. Press button to skip forward to next track and to skip backward to previous track.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Symptom Cause Solution
No power AC plug not plugged into wall
outlet.
Plug it to the wall outlet
properly.
No sound Volume set too low. Adjust volume to a desired
level.
The connected device is not in
playback mode.
Play the music in the
connected device.
Sound output of the
connected device set too low
(AUXIN & BLUETOOTH
mode)
Adjust volume of
connected device.
Sound
distortion
Volume level too high Reduce the volume level by
press the VOL- button.
Volume level of the connected
device too high.
(AUX IN & BLUETOOTH mode)
Reduce the volume level of the
connected device.
Bluetooth
Reception
failure
Not connected via Bluetooth
properly.
Check that Bluetooth is
activated on your device and
retry Bluetooth connection.
(see page 7).
SPECIFCATIONS
Power source: AC 230V- 50Hz
Radio Coverage: FM 87.5 -108.0 MHz
Impedance of Speakers:
Loud speakers 8 0hm, 10W x 2
Subwoofer 8ohm 20w
Bluetooth working distance: up to 10 meters measured in open space. (Wall
and structures may affect range of device)
Remote working distance: up to 5 meters, +1- 30 degree.
9
Care and Maintenance
Always disconnect the unit from the mains power supply before cleaning. Clean the appliance with
a soft, damp, lint free cloth. Do not use abrasives or harsh cleaners.
Don’t throw the electronical and electronic appliances into the usual dustbin
Bring them to a collecting point
Some parts container in these appliances may be dangerous for health and environment
Imported by Bigben Interactive SA
CRT2-RUE DE LA VOYETTE
59810 LESQUIN CEDEX FRANCE
www.bigben.eu
Hereby, Bigben interactive S.A., declares that the TW7 device complies with the essential
requirements of the directive 1995/5/EC of the European Parliament and of the council of 9 March
1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition
of their conformity.
To download the full statement, please visit our website: Http://www.bigben.eu/support and the
section declaration of the conformity.
Importateur : Bigben Interactive FRANCE
Rue de la Voyette, C.R.T. 2, 59818 Lesquin, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM
Avenue Ernest Solvay, 1480 Tubize, Belgique
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
Franciscusweg 249-3B, 1216 SG Hilversum, Nederland
Bigben Interactive SPAIN S.L.
C/ Hernan Cortes 12, Iqz, 28004 Madrid, Spain
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
www.bigben.eu
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-19h00 ou sav.audio@bigben.fr
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr
09001-84 30 44* (0,49/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen
Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@ bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE / NEDERLAND, klantenservice@bigben-interactive.nl
customerservice@bigben-interactive.be
SPAIN, sat@bigbeninteractive.es
MADE IN CHINA
ES
TW7
TORRE DE ALTAVOCES DE 2
CANALES Y 1 WOOFER
CON
BLUETOOTH/USB/SD/FM
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
LE TOGAMOS QUE LEA INTEGRAMENTE EL PRESENTE MANUAL DEL USUARIO ANTES DE
UTILIZAR EL EQUIPO Y QUE CONSERVE ESTE FOLLETO
PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO
1
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA - NO ABRIR
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
El mbolo del rayo con punta de
flecha en el interior de un triángulo
equilátero indica al usuario que el
voltaje presente en el interior del
habitáculo es peligroso, no está aislado
y es suficiente como para provocar
una descarga eléctrica a quien lo
manipule.
El triángulo con un signo de
exclamación en su interior le
indica al usuario la presencia de
instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento importantes en la
documentación que acompaña al
equipo.
PELIGRO:
Cuando se abre la tapa y se rompen
los seguros de la misma, se produce
radiación láser peligrosa e invisible.
Evite la exposición directa a la fuente
de láser.
Este mbolo indica que este
producto incluye doble
asilamiento entre la tensión
eléctrica peligrosa y las partes
accesibles para el usuario.
y ADVERTENCIA: para reducir el riesgo
de incendio o de descarga eléctrica,
no deje expuesto el equipo a la lluvia
o la humedad.
y PRECAUCIÓN: el uso de controles,
ajustes u otros procedimientos
diferentes a los aquí especificados
podría provocar la exposición a una
radiación peligrosa.
y ADVERTENCIA: los cambios o
modificaciones que no hayan sido
expresamente aprobados por la
parte responsable del cumplimiento
pueden anular el derecho del usuario
a hacer uso del equipo.
y ADVERTENCIA: no coloque el equipo
sobre una superficie blanda, porosa o
delicada para evitar dañarla. Para
proteger dicha superficie, use una
barrera de protección entre ésta y el
equipo.
y ADVERTENCIA: el uso de iluminación
fluorescente cerca de este equipo
puede provocar interferencias a la
hora de utilizar el mando a distancia.
Si el equipo no respondiera
adecuadamente, sepárelo de las
luces fluorescentes, p22-ya que ésa
podría ser la causa.
y PRECAUCIÓN: peligro de explosión en
caso de sustitución errónea de la pila.
Reemplácela únicamente por otra
del mismo tipo o equivalente.
y ADVERTENCIA: peligro de descarga
eléctrica - No abrir
El enchufe de alimentación se usa
como dispositivo de desconexión y
debe permanecer fácilmente
3
6.
1
2 3.
4.
5
7
- Manual del usuario
- Mando a distancia
- Cable de audio para clavija estéreo de 3,5 mm
- 2 tornillos para el montaje
- Arandelas para el montaje
- 5 almohadillas para colocar en la parte inferior de la base y proteger el suelo (se incluye 1 extra
de recambio)
INSTALACIÓN
1. Sensor remoto 5. Base
2. Altavoces de agudos 6. Tornillos
3. Altavoces
4. Subwoofer (altavoz de graves) 7. Arandelas
Nota:
Monte la base de madera al cuerpo principal con las arandelas y los tornillos
suministrados.
- Torre de altavoces
4
1 2 3. 4.
5
7.
6. 8
9
10
11
12
13
14
UBICACIÓN Y DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES
UNIDAD PRINCIPAL
1. Puerto USB 9. Botón TUNE-
2. Ranura para tarjeta SD 10. Botón VOL (Volumen)+/-
3. Conector de entrada AUX IN 11. Encendido/apagado (OFF/ON)
4. Puerto de carga USB 12. Alimentación (CA 90~240 V 50 Hz)
5. Pantalla LED 13. Puerto de ventilación
6. Botón Mode/Standby 14. Subwoofer (altavoz de graves)
7. Botón Play/Pause
8. Botón TUNE+
5
UBICACIÓN Y DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES
MANDO A DISTANCIA
1. Botón STANDBY
2. Modo AUX
3. Mute
4. Memoria de emisoras de FM, MEM+
5. Anterior
6. Memoria de emisoras de FM, MEM-
7. Modo USB
8. Modo SD
9. Modo Bluetooth
10. Modo FM
11. squeda automática de FM, AUTO SCAN
12. Botón Play / Pause
13. Next
El mando a distancia funciona con 1 pila de litio «CR2025»
(incluida). Para encender el mando a distancia, retire la pestaña que hay en
la parte trasera.
Sustitución de la pila del mando a distancia
1. Empuje y deslice la tapa del compartimento de la pila, tal y como se muestra
en la ilustración.
2. Reemplace la pila por una nueva de botón CR2025 respetando la polaridad,
con la cara «+» hacia arriba.
3. Vuelva a deslizar la tapa para cerrar el compartimento.
Nota sobre las pilas
. No recargue nunca las pilas, ni les aplique calor o las abra.
. Las pilas no se han de ver expuestas a un calor excesivo, como el generado por el sol, el fuego o
similares.
. ¡No tire las pilas al fuego!
. Tenga en cuenta los factores medioambientales a la hora de desechar las pilas.
. Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, retire la pila para evitar
daños de corrosión por posibles fugas de ésta.
. Respete el medio ambiente. Antes de tirar cualquier pila, consulte a su distribuidor por si pudiera
entregársela para su reciclaje específico.
PRECAUCIÓN:
z No mezcle pilas viejas y nuevas ni pilas de tipo diferente.
z Peligro de explosión en caso de sustitución errónea de las pilas. Sustituya las pilas
únicamente por otras de tipo exacto o equivalente.
1
2
3.
4.
5
6.
7.
8
10
9
11
12
13
8
6. Elija «Añadir un nuevo dispositivo Bluetooth» o «Configurar dispositivo Bluetooth» en su
dispositivo. Éste comenzará la búsqueda. Una vez aparezca «TW7» en su dispositivo, selecciónelo. Si
el dispositivo le pide que introduzca un código de acceso, introduzca . Si el intento de 0000
emparejamiento fallara o se agotara el tiempo de espera, vuelva a iniciar el procedimiento de
emparejamiento (ver pasos 2-6).
7. Una vez conectados el dispositivo y la torre, se oirá un sonido.
Cómo reproducir MÚSICA de los dispositivos Bluetooth
Asegúrese de que la conexión Bluetooth entre el equipo y el dispositivo se encuentre activa.
1. Pulse el botón para poner en pausa la reproducción y vuelva a pulsar el botón para
reanudar la reproducción.
2. Pulse el botón para pasar a la siguiente pista o para pasar a la pista anterior.
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Solución
No hay alimentación El enchufe no se encuentra
conectado a la toma de
corriente eléctrica
Conéctelo bien a la toma de
corriente
No hay sonido El volumen está demasiado
bajo
Ajuste el volumen al nivel
deseado
El dispositivo conectado no se
encuentra en el modo de
reproducción
Reproduzca la música en el
dispositivo conectado
El sonido del dispositivo es
demasiado bajo (modo de
entrada AUX y BLUETOOTH)
Ajuste el volumen del
dispositivo conectado.
Distorsión del
sonido
El nivel de volumen está
demasiado alto
Baje el nivel de volumen y
pulse el botón VOL-
El nivel de volumen del
dispositivo conectado está
demasiado alto
(modo de entrada AUX y
BLUETOOTH)
Baje el nivel de volumen del
dispositivo conectado
Fallo en
la recepción de
Bluetooth
No se ha conectado el
Bluetooth adecuadamente
Compruebe que el Bluetooth
se encuentre activado en su
dispositivo y vuelva a probar la
conexión Bluetooth
(ver página 7)
9
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Suministro eléctrico: CA 230 V- 50 Hz
Margen de frecuencias: FM 87.5 -108.0 MHz
Impedancia de los altavoces:
Altavoces 8 ƺ, 10 W x 2
Subwoofer (altavoz de graves) 8 ƺ, 20 W
Distancia de funcionamiento
del Bluetooth:
hasta 10 metros medidos en espacio abierto (las paredes y
estructuras pueden influir en el alcance del dispositivo)
Distancia de funcionamiento
remoto:
hasta 5 metros, +1- 30 grados
Cuidado y mantenimiento
Desconecte siempre el equipo de la toma de corriente antes de limpiarlo. Limpie el aparato con
un paño suave, húmedo y que no deje pelusa. No utilice limpiadores fuertes o abrasivos.
No tire los aparatos eléctricos o electrónicos a la basura normal. Llévelos a un punto de
recogida para este material, p30-ya que algunas piezas de estos aparatos pueden ser dañinos
para la salud o el medio ambiente.
Importado por Bigben Interactive SA
CRT2-RUE DE LA VOYETTE
59810 LESQUIN CEDEX FRANCIA
www.bigben.eu
Bigben Interactive S.A. declara que el equipo TW7 cumple con los requisitos esenciales de la
directiva 1995/5/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999 sobre equipos
radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y reconocimiento mutuo de su
conformidad.
Para descargar la declaración completa, puede visitar nuestro sitio Web: http/www.bigben.eu y,
dentro de «Support» la sección «Declaration of conformity» (declaración de conformidad).
Importateur : Bigben Interactive FRANCE
Rue de la Voyette, C.R.T. 2, 59818 Lesquin, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM
Avenue Ernest Solvay, 1480 Tubize, Belgique
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
Franciscusweg 249-3B, 1216 SG Hilversum, Nederland
Bigben Interactive SPAIN S.L.
C/ Hernan Cortes 12, Iqz, 28004 Madrid, Spain
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
www.bigben.eu
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours férs) :
9h00-19h00 ou sav.audio@bigben.fr
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr
09001-84 30 44* (0,49/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen
Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE / NEDERLAND, klantenservice@bigben-interactive.nl
customerservice@bigben-interactive.be
SPAIN, sat@bigbeninteractive.es
MADE IN CHINA
IT
TW7
ALTOPARLANTE TOWER 2.1CH
CON
BLUETOOTH/USB/SD/RADIO FM
ISTRUZIONI D'USO
PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO,LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E
CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI FUTURE


Product specificaties

Merk: Bigben Interactive
Categorie: Cradle/docking station
Model: TW7LIGHT1
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: - g
Breedte: - mm
Diepte: - mm
Hoogte: - mm
Gewicht verpakking: 6440 g
Breedte verpakking: 240 mm
Diepte verpakking: 185 mm
Hoogte verpakking: 1026 mm
Soort: Home audio tower system
Geïntegreerde klok: Ja
Gebruikershandleiding: Ja
Stroombron: AC
Bluetooth: Ja
Type verpakking: Doos
Aan/uitschakelaar: Ja
Afstandsbediening: Draadloos
Beeldscherm: LED
Ondersteund audioformaat: MP3
USB-poort: Ja
Type aansluitplug: 3,5 mm
Connectiviteitstechnologie: Bedraad en draadloos
Type stroombron: AC
Meegeleverde kabels: AC
Geïntegreerde geheugenkaartlezer: Ja
Compatibele geheugenkaarten: MMC, SD
Aantal USB 2.0-poorten: 2
Gemiddeld vermogen: 40 W
Aantal luidsprekers: 1
Volumeregeling: Draaiknop
Verlichtingslocatie: Voorkant
Certificering: CE
FM-radio: Ja
Inclusief netsnoer: Ja
Ingang stroom: Ja
Duurzaamheidscertificaten: RoHS
Plug and play: Ja
Ingangsspanning: 230 V
Equalizer-instellingen: Ja
Aantal: 1
Aanbevolen gebruik: Universeel
Impedantie: 8 Ohm
Backlight: Ja
Backlight-kleur: Rood
Gemiddeld vermogen subwoofer: 20 W
Frequentie: 50 Hz
USB oplaadpoort: Ja
Audio-uitgangskanalen: 1.0 kanalen
Speaker plaatsing: Vloer
Aantal drivers: 5
Woofer: Ja
Op afstand bedienbaar: Ja
MP3 afspelen: Ja
AUX ingang: Ja
Bereik van Bluetooth: 10 m
Ondersteunde frequentiebanden: FM
Voorgeprogrammeerde stations: Ja
Optical disc player: Nee
Cassette deck: Nee
Apple docking: Nee
Luidspreker soort: 2-weg
Meegeleverde subwoofer: Ja
Apple docking-compatibiliteit: Ja
USB direct afspelen: Ja
Impedantie subwoofer: 8 Ohm
Versterker: Ingebouwd
FM-band: 87.5 - 108 MHz
Ingebouwde lader: Ja
Afstandsbediening inbegrepen: Ja
Impedantie centerluidspreker: 8 Ohm
(Buitenste) hoofdverpakking hoogte: 190 mm
(Buitenste) hoofdverpakking breedte: 245 mm
(Buitenste) hoofdverpakking lengte: 1032 mm
Hoeveelheid per (buitenste) hoofdverpakking: 1 stuk(s)
Apple Lightning dockingconnector: Nee
Pallet brutogewicht: 165000 g
Producten per pallet: 24 stuk(s)
Tweeter: Ja
Wifi: Nee
AC-ingangsspanning: 230 V
AC-ingangsfrequentie: 50 Hz
Type beeldscherm: LED
Pallet brutohoogte: 1800 mm
Pallet brutobreedte: 800 mm
Pallet brutolengte: 1200 mm
Display met achtergrondverlichting: Ja
Belichting: Ja
Dockingconnector voor micro-USB: Nee

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Bigben Interactive TW7LIGHT1 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Cradle/docking station Bigben Interactive

Handleiding Cradle/docking station

Nieuwste handleidingen voor Cradle/docking station