Bestway Steel Pro 5.49m x 1.22m Handleiding

Bestway Opbouwzwembad Steel Pro 5.49m x 1.22m

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Bestway Steel Pro 5.49m x 1.22m (9 pagina's) in de categorie Opbouwzwembad. Deze handleiding was nuttig voor 27 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/9
WARNING / ATENÇÃO
ADVERTENCIA / ACHTUNG
VAROITUS / WAARSCHUWING
AVVERTENZA / ATTENTION
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ / ВНИМАНИЕ
OSTRZEŻENIE / FIGYELMEZTETÉS / VARNING
smooth out the bottom
suavizar o fundo
suavizar la parte inferior
glätten den Boden
tasoittaa pohjaan
glad uit de bodem
appianare il fondo
lisser le fond
ΕΞΟΜΑΛΥΝΕΙ ΤΟ ΠΥΘΜΕΝΑ
Расправьте дно
wygładzić dna
elsimítására az alsó
jämna ut botten
3
Put 1” to 2” water in the pool to cover the floor. Once pool floor is slightly covered, gently smooth out all
wrinkles. Start in the center of the pool and work your way clockwise to the outside.
Encher a piscina com uma quantidade de água suficiente para cobrir a superfície (de 2 a 5 cm). Uma vez que
a superfície estiver levemente coberta, eliminar todas as dobras presentes, começando pelo centro da piscina
e continuando, no sentido horário, em direcção à parte externa.
Ponga de 1" a 2" de agua en la piscina para cubrir el suelo. Cuando la piscina esté un poco cubierta, alise
suavemente las arrugas. Comience desde el centro de la piscina y trabaje en sentido horario hacia el exterior.
Füllen Sie 1” bis 2” Wasser in den Pool, so dass der Boden bedeckt ist. Glätten Sie vorsichtig alle Falten
sobald der Poolboden leicht bedeck ist. Beginnen Sie in der Mitte des Pools und arbeiten Sie im Uhrzeigersinn
zur Außenseite.
Laita altaaseen 2,5 - 5cm:n kerros vettä pohjan peittämiseksi. Kun altaan pohja on peittynyt, silitä varovasti
kaikki rypyt. Aloita keskeltä ja etene myötäpäivään laidoille.
Doe 1” tot 2” water in het zwembad, net voldoende om de bodem onder water te zetten. Wanneer dit gebeurd
is worden alle rimpels voorzichtig gladgestreken. Begin in het midden van het zwembad en ga zo rechtsom
naar de rand toe.
Riempire la piscina con una quantità d'acqua sufficiente a coprire la superficie (da 2,5 a 5cm) Una volta
piscina verso l'esterno muovendosi in senso orario. eseguita questa operazione, eliminare tutte le pieghe
presenti sulla superficie partendo dal centro della.
Mettre quelques centimètres d’eau dans la piscine pour couvrir le sol. Une fois que le sol de la piscine est
légèrement recouvert, lissez tous les plis. Commencez par le centre de la piscine et continuez dans le sens
des aiguilles d’une montre vers l’extérieur.
ΒΑΛΤΕ 1’’ ΕΩΣ 2’ ΝΕΡΟ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΛΥΨΕΤΕ ΤΟ ΠΑΤΩΜΑ. ΜΟΛΙΣ ΚΑΛΥΦΘΕΙ ΕΛΑΦΡΑ ΤΟ
ΠΑΤΩΜΑ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ, Ο ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΙΣΙΩΣΕΙ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΤΥΧΕΣ. ΞΕΚΙΝΗΣΤΕ ΑΠΟ ΤΟ
ΚΕΝΤΡΟ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΕΧΙΣΤΕ ΔΕΞΙΟΣΤΡΟΦΑ ΠΡΟΣ ΤΑ ΕΞΩ.
Налейте немного воды в бассейн так, чтобы она покрывала дно на 3-5 сантиметров. Когда вода налита,
аккуратно расправьте складки дна. Начинайте с центра бассейна и двигайтесь к краям по часовой
стрелке.
Puść wodę do basenu o głębokości 1’’ - 2’’, aby jej warstwa zakryła dno basenu. Jeśli dno basenu jest już
trochę zakryte wodą, delikatnie wygładź wszystkie jego fałdy. Zacznij od środka basenu i idąc w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara, podążaj do brzegu basenu.
A medencébe engedjen 1’’ - 2’’ mélységű vizet, hogy az a medence fenekét befedje. Ha a medence alján egy
kis mennyiségűz található, a gyűrődéseket finoman egyenesítse ki. A medence közepétől kezdje és az
óramutató járásával megegyezően haladjon a medence széle felé.
Häll 1’’ till 2’ vatten i poolen för att täcka golvet. Då poolgolvet är något täckt, ska du släta ut alla veck. Börja i
mitten av poolen och arbeta dig medsols utåt.
4
90º
90º
After the installation of the pool's steel frame is completed, ensure that the verticals are perpendicular to the ground. If they
aren’t, the verticals could be bent or deformed.
Depois de terminada a montagem da armação de aço da piscina, certifique-se de que os postes verticais estão
perpendiculares ao chão. Caso não estejam, os postes verticais podem ficar dobrados ou deformados.
Tras completar la instalación de la estructura de acero de la piscina, compruebe que los elementos verticales queden
perpendiculares al piso. De lo contrario, se podrían doblar o deformar.
Nachdem der Stahlrahmen des Pools aufgebaut wurde, überprüfen, ob die vertikalen Stangen genau senkrecht auf dem Boden
stehen. Wenn nicht, könnten sie verbogen oder deformiert werden.
Kun altaan teräskehikko on asennettu, varmista, että kehikon pystysuorat osat ovat kohtisuorassa maahan nähden. Jos näin ei
ole, ne saattavat taipua tai muulla tavoin menettää alkuperäisen muotonsa.
5


Product specificaties

Merk: Bestway
Categorie: Opbouwzwembad
Model: Steel Pro 5.49m x 1.22m
Kleur van het product: Blauw
Gewicht: 85573 g
Hoogte: 1220 mm
Gewicht verpakking: - g
Breedte verpakking: 640 mm
Diepte verpakking: 1300 mm
Hoogte verpakking: 530 mm
Type verpakking: Doos
Type waterfilter: Patroonfilter
Certificering: CE, TÜV Rheinland
Vorm: Rond
Materiaal: PVC
Afdekzeil: Ja
Frame materiaal: Staal
Inhoud: 23062 l
Slang diameter: 38 mm
Maximale flow rate: 3794 L/u
Filtratiecapaciteit: 5600 L/u
Producten per pallet: 3 stuk(s)
Verpakkingsvolume: 456000 cm³
Binnen afmeting (diameter): 5430 mm
Outer diameter: 5490 mm
Intrastatcode: 95069990
Interleaved Two of Five (ITF-14): 06942138983807
Minimum bestelhoeveelheid: 1 stuk(s)
Zwembad type: Zwembad met frame
Frame: Ja
Trap: Ja
Inclusief filterset: Ja
Filterpomp inbegrepen: Ja
Pompkracht: 86 W
Aantal personen nodig voor opzetten: 3 persoon/personen
Montagetijd: 30 min
Pomp voltage: 220 - 240 V
Inclusief reparatiemiddel: Ja
Maximaal waterniveau: 110 cm
Materiaal ladderframe: Metaal
Materiaal laddertrede: Kunststof
Ladderhoogte: 1220 mm
Inclusief touw: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Bestway Steel Pro 5.49m x 1.22m stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden