Bestway 54370 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Bestway 54370 (14 pagina's) in de categorie Opbouwzwembad. Deze handleiding was nuttig voor 14 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/14
Please read carefully and keep for future reference.
WARNING
Safety information
Carefully read, understand, and follow all information in the user
manual before installing and using the mini-pool. These warnings,
instructions, and safety guidelines address some common risks of
water recreation, but they cannot cover all risks and dangers in all
cases. Always use caution, common sense, and good judgment
when enjoying any water activity. Retain this information for future
use.
Non Swimmers safety
• Continuous, active, and vigilant supervision of weak swimmers and
non-swimmers by a competent adult is required at all times
(remembering that children under five are at the highest risk of
drowning).
• Designate a competent adult to supervise the pool each time it is
being used.
• Weak swimmers or non-swimmers should wear personal protection
equipment when using the mini-pool.
• When the mini-pool is not in use, remove all toys and appealing
objects from the water and the coping to avoid attracting children to
the mini-pool.
• When the mini-pool is not in use, remove all toys or other objects
from its surrounding that could be used by a child as a device to
facilitate the access into the mini-pool (e.g. chairs, big toys, etc.).
Safety devices
• It is recommended to install a barrier (and secure all doors and
windows, where applicable) to prevent unauthorized access to the
mini-pool.
• Personal protective equipment, barriers, pool covers, pool alarms,
or similar safety devices are helpful aids, but they are not
substitutes for continuous and competent adult supervision.
Safety equipment
• Keep a working phone and a list of emergency phone numbers
near the mini-pool.
Safe use of the mini-pool
• Encourage all users especially children to learn how to swim.
• Learn Basic Life Support (Cardiopulmonary Resuscitation - CPR)
and refresh this knowledge regularly. This can make a life-saving
difference in the event of an emergency.
• Instruct all mini-pool users, including children, what to do in case of
an emergency.
• Never dive into any shallow body of water. This can lead to serious
injury or death.
• Do not use the mini-pool when using alcohol or medication that
may impair your ability to safely use the mini-pool.
1 2
NOTE: All drawings for illustration purpose only. May not reflect
actual product. Not to scale.
Empty the pool
1. Check local regulations for specific directions regarding disposal
of swimming pool water.
2. Deflate all the air chambers, at the same time push down the wall
of the pool to release the water. Make sure release all the water in
20 minutes.
NOTE: Drain by adult only!
Pool Maintenance
Warning: If you do not adhere to the maintenance guidelines
covered herein, your health might be ait risk, especially that of your
children.
• Change the water of pools frequently (particularly in hot weather) or
when noticeably contaminated, unclean water is harmful to the
user's health.
• Please contact your local retailer to obtain chemicals to treat the
water in your pool. Be sure to follow the chemical manufacturer's
instructions.
• Proper maintenance can maximize the life of your pool.
• See packaging for water capacity.
Cleaning and Storage
1. After use, use a damp cloth to gently clean all surfaces.
Never use solvents or other chemicals that may damage the Note:
product.
2. Air dry the pool, once pool is completely dry, fold pool carefully and
put back to its original packing. If pool is not completely dry, mould
may result and will damage the pool.
3. Store in a cool, dry place and out of children’s reach.
4. Check the product for damage at the beginning of each season
and at regular intervals when in use.
5. We strongly recommend the pool is disassembled during the off
season(winter months).
Repair
If a chamber is damaged, use the provided repair patch.
1. Clean area to be repaired.
2. Carefully peel patch.
3. Press patch over area to be repaired.
4. Wait 30 minutes before inflation.
3
Veuillez lire attentivement ce document et conservez-le pour pouvoir
le consulter en cas de besoin.
ATTENTION
Consignes de sécuri
Inviter l'utilisateur à lire attentivement, assimiler et respecter toutes
les informations contenues dans la notice d'utilisation avant
d'installer et d'utiliser la piscinette. Ces avertissements, instructions
et consignes de sécurité portent sur certains des risques usuels
associés aux loisirs aquatiques, mais ils ne peuvent pas couvrir la
totalité des risques et dangers dans tous les cas. Faire toujours
preuve de prudence, de discernement et de bon sens lors des
activités aquatiques. Conserver ces informations afin de pouvoir les
consulter ultérieurement.
Sécurité des non-nageurs
• Une surveillance attentive, active et continue par un adulte
compétent des enfants qui ne savent pas bien nager et des
non-nageurs est requise en permanence (en gardant à l'esprit que
le risque de noyade est le plus élevé pour les enfants de moins de
cinq ans).
• Désigner un adulte compétent pour surveiller le bassin à chaque
fois qu'il est utilisé.
• Il convient que les enfants qui ne savent pas bien nager ou les
non-nageurs portent des équipements de protection individuelle
lorsqu'ils utilisent la piscinette.
• Lorsque la piscinette n'est pas utilisée, retirer tous les jouets et les
objets attrayants de l'eau ainsi que la margelle pour éviter d'attirer
l'enfant vers la piscinette.
• Lorsque la piscinette n'est pas utilisée, retirer des environs tous les
jouets et les objets susceptibles d'être utilisés par un enfant comme
dispositif lui permettant de rentrer dans la piscinette (par exemple,
chaises, gros jouets, etc.).
Dispositifs de sécuri
• Il est recommandé d'installer une barrière (et de sécuriser toutes
les portes et fenêtres, le cas échéant) afin d'empêcher tout accès
non autorisé à la piscinette.
• Les équipements de protection individuelle, barrières,
couvre-piscine, alarmes de piscines ou dispositifs de sécuri
similaires sont des aides utiles, mais ils ne remplacent pas la
surveillance continue par un adulte compétent.
Équipements de sécurité
• Garder un téléphone en parfait état de marche et une liste de
numéros d'urgence à proximité du bassin.
Sécurité d'emploi de la piscinette
• Inciter tous les utilisateurs, en particulier les enfants, à apprendre à
nager.
• Apprendre les gestes qui sauvent (réanimation cardiopulmonaire)
et remettre régulièrement à jour les connaissances acquises. Ces
gestes peuvent sauver une vie en cas d'urgence.
• Expliquer aux utilisateurs de la piscinette, enfants inclus, la
procédure à suivre en cas d'urgence.
• Ne jamais plonger dans un plan d'eau peu profond, sous peine de
blessures graves ou mortelles.
• Ne pas utiliser la piscinette sous l'emprise d'alcool ou de
4
médicaments susceptibles de réduire la capacité à utiliser la
piscinette en toute sécurité.
• Si la piscinette est recouverte d'un couvre-piscine, le retirer
entièrement de la surface de l'eau avant d'entrer dans le bassin.
Changez l’eau régulièrement conformément aux recommandations du
fabricant et en fonctions des conditions d’hygiène, de sa propreté, de sa
clarté et de son odeur, ou si des débris ou des taches sont présentes
dans la mini-piscine. L’utilisation de produits chimiques dans les
mini-piscines sans circulation de l’eau peut entraîner un contact direct
avec les produits chimiques ou dans les zones de forte concentration de
produits chimiques, ce qui pourrait se traduire par des blessures pour
les utilisateurs.
• Si des produits chimiques sont utilisés occasionnellement pour réduire
la fréquence de changement de l’eau, suivez attentivement les
instructions du fabricant des produits chimiques (en particulier, n’en
utilisez jamais plus que la quantité recommandée), assurez-vous que les
produits chimiques sont mélangés correctement pour éviter les
éventuelles blessures et rangez les produits chimiques hors de portée
des enfants.
• L'utilisation et l'installation de tout appareil électrique autour des
piscinettes doivent être conformes à la réglementation nationale.
• Le cas échéant, retirer tous les moyens d'accès de la piscinette et
les entreposer hors de la portée des enfants lorsque la piscinette
n'est pas utilisée.
• L'utilisation d'équipements non approuvés par le fabricant de la
piscinette (par exemple, échelles, couvre-piscine, pompes, etc.)
peut exposer à des risques de blessure ou provoquer des
dommages matériels.
• Utiliser les pictogrammes décrits ci-dessous.
Garder les enfants sous surveillance dansl'environnement
aquatique
Ne pas plonger
• Veuillez lire attentivement et suivre les consignes de sécurité et les
panneaux de sécurité sur la paroi de la piscine.
• le choix d'un emplacement approprié pour empêcher le risque de
noyade encouru par les jeunes enfants, et l'installation de la
piscinette dans un endroit où la surveillance permanente est
possible;
A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR
CONSULTATION ULTÉRIEURE.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
L'installation de la ne prend habituellement que 10 minutes PISCINE
avec 1 personne.
1. Trouvez un sol résistant et plan, puis libérez-le de tout débris.
ATTENTION: n’installez pas la piscine sous des câbles ou sous
des arbres.
2. Sortez soigneusement la piscine et
les accessoires du carton puis
étalez la piscine à l'endroit choisi.
3. Ouvrez les valves de sécurité et
gonflez les parties une par une.
Vérifiez que vous avez bien fermé
les valves après avoir gonflé la
piscine. La pompe à air n’est pas
fournie avec.
4. Montez la piscine avec le pare-soleil.
5. Remplissez lentement la piscine jusqu’au niveau d’eau correct,
atteignez la ligne de remplissage à l’intérieur de la piscine mais ne
la dépassez pas. NE LA REMPLISSEZ PAS TROP car cela
5
pourrait provoquer l’effondrement de la piscine.
ATTENTION: ne laissez pas la piscine sans surveillance pendant
que vous la remplissez d’eau.
Ne laissez jamais vos enfants sans surveillance - risque de
noyade.
REMARQUE: Les dessins ne sont qu’à titre d’illustration. Il peut
arriver qu’ils ne reflètent pas le produit réel. Pas à l’échelle.
Videz la piscine
1. Consultez les réglementations locales pour connaître les
consignes spécifiques pour éliminer l’eau de piscine.
2. Dégonflez tous les boudins et en même temps poussez la paroi
de la piscine vers le bas pour évacuer l’eau. Vérifiez que toute
l’eau de la piscine soit évacuée en 20 minutes.
REMARQUE: La vidange ne doit être effectuée que par un adulte!
Entretien de la piscine
Attention: Si vous ne respectez pas ces consignes d’entretien, vous
mettez en danger votre santé, et en particulier celle de vos enfants.
• Changez l’eau des piscines fréquemment (surtout quand il fait
chaud) ou quand vous remarquez qu’elle est contaminée, car l’eau
sale est nocive pour la santé des utilisateurs.
• Veuillez contacter le distributeur le plus proche pour obtenir les
produits chimiques servant à traiter l'eau de votre piscine. Suivez
attentivement les instructions du fabricant de produits chimiques.
• Un bon entretien peut optimiser la durée de vie de votre piscine.
• Consultez l’emballage pour connaître la capacité d'eau.
Nettoyage et rangement
1. Après l’avoir utilisé, servez-vous d’un chiffon humide pour nettoyer
délicatement toutes les surfaces.
Remarque: n’utilisez jamais de solvants ni d’autres produits
chimiques qui pourraient abîmer le produit.
2. Séchez la piscine, une fois que la piscine est complètement
sèche, pliez-la soigneusement et rangez-la dans son emballage
d'origine. Si la piscine n’est pas entièrement sèche, de la
moisissure peut se former et endommager la piscine.
3. Rangez le produit au sec et au frais, hors de portée des enfants.
4. Vérifiez si le produit est abîmé au début de chaque saison et
régulièrement quand vous l'utilisez.
5. Nous conseillons vivement de démonter la piscine hors saison
(pendant l’hiver).
Réparation
Si un boudin est endommagé, utilisez la rustine fournie avec.
1. Nettoyez la zone à réparer.
2. Décollez soigneusement la rustine.
3. Appuyez la rustine sur la zone à réparer.
4. Attendez 30 minutes avant de le gonfler.
6
• When pool covers are used, remove them completely from the
water surface before entering the pool.
• Replace water regularly according to manufacturer
recommendations and depending on hygienic conditions, its
cleanliness, its clarity, and its odour, or if any debris or stains are
present in the mini-pool.Use of chemicals in mini-pools without
water circulation may result in direct contact with the chemicals or
in areas of high chemical concentration resulting in injury to the
users.
• If chemicals are occasionally used to reduce the frequency of water
replacement, follow chemicals manufacturer instructions closely
(especially never use more than recommended), ensure the
appropriate mixing of chemicals to avoid possible personal injuries
and store chemicals out of reach of children.
• The use and installation of any electrical appliances around
mini-pools shall be in accordance with the national regulations.
• Where applicable, remove any means of access from the mini-pool
and store it out of reach of children whenever the mini-pool is not in
use.
• Use of accessories not approved by the mini-pool manufacturer
(e.g. ladders, covers, pumps, etc.) may result in risks of injuries or
property damages.
• Use the signage as outlined below.
Keep children under supervision in the aquatic environment.
No diving.
• Please read carefully and follow the safety warnings and safety
signs on the pool wall.
• Selection of appropriate location to prevent the hazard of drowning
of young children, install the mini-pool in a place where it is
possible for the supervision to be constant;
PLEASE READ CAREFULLY AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation of usually takes only 10 minutes with 1 people.POOL
1. Find solid, level ground and clear it of debris.
ATTENTION: Do not set up the pool under cables or under trees.
2. Take the pool and accessories out of the carton with care and
spread out the pool on to the selected site.
3. Open the safety valves and inflate
the parts one by one. Be sure to
close the valves after inflation. Air
pump is not included.
4. Assemble pool with the sun
shade.
5. Slowly fill the pool to a proper
water level, reach but do not
exceed the fill line on the pool's
interior. as this could cause the pool to DO NOT OVERFILL
collapse.
ATTENTION: Do not leave pool unattended while filling with
water.
Never leave your chlid unattended - drowning hazard.
303021244604_54370NE_7X14cm_遮阳蓬水池说明书
OWNER’S MANUAL
Item Size Parts
One pool,
one sun shade,
repair patch
54370 2.13m x 1.55m x 1.32m (7' x 61" x 52")
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Article Taille Pièces
Une piscine,
un pare-soleil,
rustine
54370 2.13m x 1.55m x 1.32m (7' x 61" x 52")
Proper water level
Niveau d’eau correet
Leggere attentamente e conservare per futuri riferimenti.
AVVERTENZA
Informazioni sulla sicurezza
Leggere attentamente, comprendere e seguire tutte le informazioni
in questo manuale prima di installare ed utilizzare la piscinetta.
Queste avvertenze, istruzioni e linee guida di sicurezza trattano
alcuni rischi comuni dello svago in acqua, ma non possono coprire
tutti i rischi e pericoli in tutti i casi. Fare sempre attenzione e usare
buon senso e giudizio durante i giochi in piscina. Conservare questo
opuscolo per futuri riferimenti.
Sicurezza dei non nuotatori
• È necessaria la sorveglianza continua, attiva e vigile dei nuotatori
poco esperti e non nuotatori da parte di un adulto competente
(ricordando che i bambini sotto i cinque anni sono a più alto rischio
di annegamento).
• Designare un adulto competente che sorvegli la piscina ad ogni
utilizzo.
• I nuotatori poco esperti e i non nuotatori devono indossare
dispositivi di protezione individuale durante l'uso della piscinetta.
• Quando la piscinetta è inutilizzata, rimuovere tutti i giocattoli e gli
altri oggetti dall'acqua e dal bordo piscina per evitare di attirare i
bambini verso la piscinetta.
• Quando la piscinetta è inutilizzata, rimuovere dalla superficie tutti i
giocattoli e gli altri oggetti che potrebbero facilitare l'accesso alla
piscinetta da parte di un bambino (ad es. sedie, giocattoli di grandi
dimensioni, ecc.).
Dispositivi di sicurezza
• Si raccomanda di installare una barriera (e proteggere tutte le porte
e le finestre, se possibile) per impedire l'accesso non autorizzato
alla piscinetta.
• Dispositivi di protezione individuale, barriere, coperture e allarmi
per piscine, o simili dispositivi di sicurezza sono utili, ma non
possono sostituire la sorveglianza continua e competente di un
adulto.
Attrezzatura di sicurezza
• Tenere un telefono funzionante e un elenco di numeri di emergenza
vicino alla piscinetta.
Uso sicuro della piscinetta
• Incoraggiare tutti gli utenti e in particolare i bambini ad imparare a
nuotare.
• Imparare le tecniche di primo soccorso (rianimazione
cardiopolmonare - RCP) e aggiornare regolarmente le proprie
conoscenze. Ciò può fare la differenza e salvare vite umane in caso
di emergenza.
• Informare tutti gli utenti della piscinetta, compresi i bambini, delle
procedure da adottare in caso di emergenza.
• Non tuffarsi in bacini d'acqua poco profondi. Ciò potrebbe causare
lesioni gravi, anche fatali.
• Non usare la piscinetta se sono stati assunti alcol o farmaci che
potrebbero compromettere la capacità di utilizzare in modo sicuro
la piscinetta.
10
• Quando si utilizzano le coperture per piscina, rimuoverle
completamente dalla superficie dell'acqua prima di entrare in
piscina.
• Sostituire regolarmente l'acqua come indicato nelle linee guida del
produttore e a seconda delle condizioni igieniche, la relativa pulizia,
limpidezza e odore, o se siano presenti detriti o macchie nella
mini-piscina. L'uso di agenti chimici nelle mini-piscine senza
circolazione dell'acqua potrebbe provocare il contatto diretto con gli
agenti chimici o con zone ad alta concentrazione di questi,
causando lesioni alle persone.
• Se gli agenti chimici vengono usati occasionalmente per ridurre la
frequenza con cui si sostituisce l'acqua, attenersi accuratamente
alle istruzioni del produttore di tali sostanze (specialmente evitare il
sovradosaggio), assicurarsi di usare il corretto insieme di agenti
chimici per evitare possibili lesioni alle persone e conservare gli
agenti chimici lontano dalla portata dei bambini.
• L'utilizzo e l'installazione di qualsiasi apparecchiatura elettrica
intorno alle piscinette devono avvenire in conformità con le
normative nazionali.
• Se possibile, rimuovere dalla piscinetta qualsiasi mezzo di accesso
e conservarlo lontano dalla portata dei bambini quando la piscinetta
è inutilizzata.
• Utilizzare accessori non approvati dal produttore della piscinetta
(ad es. scalette, coperture, pompe, ecc.) può causare danni a
persone o materiali.
• Utilizzare la segnaletica come indicato di seguito.
Quando i bambini sono in acqua, sorvegliarli continuamente.
Non tuffarsi.
• Leggere attentamente e attenersi alle avvertenze e ai simboli di
sicurezza sulla parete della piscina.
• Selezionare la posizione corretta per evitare il pericolo di
annegamento dei bambini, installare la piscinetta in un luogo dove
sia possibile una supervisione costante.
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E CONSERVARE IL
MANUALE PER RIFERIMENTO FUTURO.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
L'installazione di una richiede in genere solo 10 minuti per PISCINA
1 persona.
1. Trova un terreno solido e piano e liberalo dai detriti.
ATTENZIONE: Non installare la
piscina sotto cavi o sotto gli alberi.
2. Estrarre con cura la piscina e gli
accessori dalla confezione e
distribuire la piscina sul terreno
selezionato.
3. Aprire le valvole di sicurezza e
gonfiare le parti una ad una.
Assicurarsi di chiudere le valvole
dopo il gonfiaggio. La pompa dell'aria non è inclusa.
4. Montare la piscina con il parasole.
5. Riempire lentamente la piscina fino a un livello d'acqua adeguato,
raggiungere ma non superare la linea di riempimento all'interno
della piscina. poiché ciò potrebbe NON SOVRACCARICARE
causare il collasso della piscina.
ATTENZIONE: Non lasciare la piscina incustodita durante il
riempimento con acqua.
Non lasciare mai il bambino senza supervisione - pericolo di
annegamento.
11
NOTA: Tutti i disegni sono solo a scopo illustrativo. Potrebbe non
riflettere il prodotto reale. Non in scala.
Svuota la piscina
1. Controllare le normative locali per le indicazioni specifiche relative
allo smaltimento dell'acqua della piscina.
2. Sgonfiare tutte le camere d'aria, contemporaneamente spingere
verso il basso la parete della piscina per liberare l'acqua.
Assicurati di rilasciare tutta l'acqua in 20 minuti.
NOTA: Far svuotare solo dagli adulti!
Manutenzione piscina
Avviso: Se non si rispettano le linee guida di manutenzione coperte
qui, la tua salute potrebbe essere a rischio, in particolare quella dei
tuoi figli.
• Cambiare frequentemente l'acqua delle piscine (in particolare
quando fa caldo) o quando notevolmente contaminata, l'acqua
sporca è dannosa per la salute dell'utente.
• Si prega di contattare il rivenditore locale per ottenere prodotti
chimici per il trattamento dell'acqua nella piscina. Assicurati di
seguire le istruzioni del produttore del prodotto chimico.
• Una corretta manutenzione può massimizzare la durata della
piscina.
• Vedere la confezione per la capacità dell'acqua.
Pulizia e conservazione
1. Dopo l'uso, utilizzare un panno umido per pulire delicatamente
tutte le superfici.
Note: Non utilizzare mai solventi o altri prodotti chimici che
potrebbero danneggiare il prodotto.
2. Asciugare all'aria la piscina, una volta che è completamente
asciutta, piegare accuratamente la piscina e rimetterla nella sua
confezione originale. Se la piscina non è completamente asciutta,
potrebbero verificarsi muffe che danneggerebbero la piscina.
3. Conservare in luogo fresco e asciutto e fuori dalla portata dei
bambini.
4. Verificare che il prodotto non sia danneggiato all'inizio di ogni
stagione e ad intervalli regolari durante l'uso.
5. Consigliamo vivamente di smontare la piscina durante la bassa
stagione (mesi invernali).
Riparazione
Se una camera è danneggiata, utilizzare la patch di riparazione
fornita.
1. Pulisci l’area da riparare.
2. Staccare con cura la toppa dalla confezione.
3. Premere la toppa sull'area da riparare.
4.Aspetta 30 minuti prima del gonfaiggio.
12
Bitte sorgfältig lesen und als künftige Referenz aufbewahren.
ACHTUNG
Sicherheitsinformationen
Der Benutzer wird dazu angehalten, sämtliche Angaben im
Benutzerhandbuch vor der Installation und Nutzung des Mini-Pools
gründlich durchzulesen, zu verstehen und zu befolgen. Diese
Warnhinweise, Anweisungen und Leitlinien zur Sicherheit behandeln
einige der üblichen Risiken, die mit Freizeitaktivitäten im Wasser
verbunden sind, es können jedoch nicht in allen Fällen sämtliche
Risiken und Gefahren abgedeckt werden. Es empfiehlt sich, bei
Aktivitäten im Wasser stets mit Vorsicht, gesundem Menschenverstand
und einem guten Urteilsvermögen vorzugehen. Diese Informationen für
den zukünftigen Gebrauch aufbewahren.
Sicherheit von Nichtschwimmern
• Eine ständige, aktive und aufmerksame Beaufsichtigung schlechter
Schwimmer und Nichtschwimmer durch eine befähigte erwachsene
Person ist stets erforderlich (es muss daran erinnert werden, dass für
Kinder unter 5 Jahren das höchste Risiko des Ertrinkens besteht).
• Bei jeder Nutzung des Mini-Pools eine fähige erwachsene Person zur
Beaufsichtigung des Schwimmbeckens bestimmen.
• Schlechte Schwimmer oder Nichtschwimmer sollten bei Benutzung
des Mini-Pools persönliche Schutzausrüstung tragen.
• Sämtliche Spielzeuge und Gegenstände, die die Aufmerksamkeit von
Kindern erregen könnten, aus dem Wasser und vom Beckenrand
entfernen, wenn der Mini-Pool nicht in Benutzung ist.
• Sämtliche Spielzeuge und andere Objekte, die einem Kind leichteren
Zugang in den Mini-Pool ermöglichen könnten (z. B. Stühle, große
Spielzeuge, usw.) aus der Umgebung des Mini-Pools entfernen, wenn
es nicht in Gebrauch ist.
Sicherheitseinrichtungen
• Um einen unerlaubten Zugang in den Mini-Pool zu verhindern,
empfiehlt sich die Montage einer Absperrung (sowie gegebenenfalls
die Sicherung von Fenstern und Türen).
• Persönliche Schutzausrüstung, Absperrungen,
Schwimmbeckenabdeckungen, Schwimmbecken-Alarmsysteme oder
ähnliche Sicherheitseinrichtungen sind hilfreich, ersetzen jedoch nicht
die ständige und fähige Beaufsichtigung durch eine erwachsene
Person.
Sicherheitsgeräte
• Stets ein funktionierendes Telefon, sowie eine Liste an
Notrufnummern in Poolnähe bereithalten.
Sichere Benutzung des Schwimmbeckens
Alle Benutzer, insbesondere Kinder, dazu anhalten, das Schwimmen
zu erlernen.
• Lebensrettende Sofortmaßnahmen (kardiopulmonale Reanimation —
CPR, en: Cardiopulmonary Resuscitation) erlernen, und diese
Kenntnisse regelmäßig auffrischen. Im Notfall kann das einen
lebensrettenden Unterschied bedeuten.
Alle Benutzer des Mini-Pools, einschließlich Kinder, darin
unterweisen, wie im Notfall vorzugehen ist.
• Niemals kopfüber in flaches Wasser springen. Schwere Verletzungen
oder Tod können die Folge sein.
• Den Pool nicht nach der Einnahme von Alkohol oder Medikamenten,
7
die die Fähigkeit zur sicheren Poolbenutzung beeinträchtigen können,
benutzen.
• Bei Verwendung von Schwimmbeckenabdeckungen, diese vor dem
Betreten des Pools vollständig entfernen.
• Wasser regelmäßig entsprechend der Herstellerempfehlungen und
auf der Grundlage hygienischer Voraussetzungen wie Sauberkeit,
Klarheit und Geruch des Wassers, oder wenn sich Verschmutzungen
oder Flecken am Minipool befinden, austauschen. Die Verwendung
von Chemikalien in Minipools ohne Wasserzirkulation kann dazu
führen, dass Benutzer in Bereichen mit hoher
Chemikalienkonzentration in direkten Kontakt mit der Chemikalie
geraten und dadurch verletzt werden.
• Werden gelegentlich Chemikalien verwendet, um die Häufigkeit des
Wasserwechsels zu reduzieren, befolgen Sie strengstens die
Anweisungen des Herstellers der Chemikalien (und verwenden Sie
niemals mehr als empfohlen). Stellen Sie ein ordnungsgemäßes
Mischungsverhältnis der Chemikalien sicher, um Personenschäden
zu verhindern, und bewahren Sie Chemikalien außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
• Die Verwendung und Installation von elektrischen Geräten in der
Umgebung von Mini-Pools muss den nationalen Vorschriften
entsprechen.
• Gegebenenfalls sämtliche Zugangseinrichtungen vom Mini-Pool
entfernen und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren,
wenn der Mini-Pool nicht in Gebrauch ist.
• Die Verwendung von Zusatzeinrichtungen, die nicht vom Hersteller
des Mini-Pools zugelassen sind (z. B. Leitern, Abdeckungen,
Pumpen, usw.) kann zu Verletzungsrisiken oder Sachschäden führen.
• Die nachstehend dargestellten Sicherheitszeichen verwenden.
Kinder im Wasser und der Wasserumgebung stets beaufsichtigen
Nicht springen
• Bitte sorgfältig lesen und die Sicherheitshinweise und
Sicherheitsschilder auf der Poolwand beachten.
Auswahl eines geeigneten Standortes, um das Risiko des Ertrinkens
von kleinen Kindern zur vermeiden; den Mini-Pool an einem Ort
aufstellen, an dem eine ständige Beaufsichtigung möglich ist;
DIESE ANWEISUNGEN BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND
ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
AUFBAUANLEITUNG
Für den Aufbau des benötigt eine Person in der Regel nur POOLS
zehn Minuten.
1. Finden Sie einen stabilen, ebenen Aufstellort und befreien Sie ihn
von störenden Partikeln.
Stellen Sie den Pool nicht unter Stromkabeln oder ACHTUNG:
Bäumen auf.
2. Entnehmen Sie Pool und Zubehör vorsichtig der Verpackung und
breiten Sie den Pool am
ausgewählten Aufstellort aus.
3. Öffnen Sie die Sicherheitsventile
und blasen Sie die Kammern
nacheinander auf. Stellen Sie
sicher, dass Sie die Ventile nach
dem Aufblasen schließen. Eine
Luftpumpe ist im Lieferumfang nicht
enthalten.
4. Montieren Sie den Sonnenschutz
am Pool.
5. Befüllen Sie den Pool bis zur angegebenen Höhe mit Wasser.
Überschreiten Sie dabei nicht die Füllstandsanzeige an der
Innenwand des Pools. Bei ZU HOHEM FÜLLSTAND besteht die
Gefahr, dass der Pool instabil wird.
ACHTUNG: Lassen Sie den Pool beim Befüllen mit Wasser nicht
8
unbeaufsichtigt.
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt. Er besteht
Lebensgefahr durch Ertrinken.
BITTE BEACHTEN: Die Abbildungen dienen lediglich
Illustrationszwecken. Sie können vom tatsächlichen Produkt
abweichen. Nicht maßstabsgetreu.
Entleeren des Pools
1. Informieren Sie sich über Ihre lokalen Vorschriften zur Entsorgung
von Poolwasser.
2. Lassen Sie die Luft aus allen Kammern ab und drücken Sie dabei
die Poolwand nach unten, um das Poolwasser ablaufen zu lassen.
Das gesamte Wasser sollte innerhalb von 20 Minuten entleert sein.
BITTE BEACHTEN: Die Entleerung ist nur von Erwachsenen
durchzuführen!
Poolwartung
Warnung: Bei Nichtbeachtung der unten stehenden
Wartungsanweisungen besteht Gefahr für Ihre Gesundheit, vor allem
für die Ihrer Kinder.
• Wechseln Sie das Poolwasser in regelmäßigen Abständen
(besonders bei warmem Wetter) oder wenn erkennbar verunreinigt;
verschmutztes Wasser ist schädlich für die Gesundheit der Benutzer.
• Wenden Sie sich für Chemikalien zur Behandlung Ihres Poolwassers
an Ihren Fachhändler vor Ort. Befolgend Sie unbedingt die
Anweisungen des Chemikalienherstellers.
• Fachgerechte Wartung kann die Lebensdauer Ihres Pools verlängern.
• Das Fassungsvermögen Ihres Pools entnehmen Sie der Verpackung.
Reinigung und Lagerung
1. Säubern Sie nach der Verwendung alle Oberflächen vorsichtig mit
einem feuchten Tuch.
Bitte beachten: Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder anderen
Chemikalien, die das Produkt beschädigen können.
2. Lassen Sie den Pool an der Luft trocknen. Sobald er vollständig
getrocknet ist, legen Sie ihn sorgfältig zusammen und verstauen ihn
in der Originalverpackung. Ist der Pool nicht vollständig getrocknet,
kann es zu Schimmelbildung kommen, welche den Pool beschädigt.
3. Lagern Sie ihn an einem kühlen, trockenen Ort, außerhalb der
Reichweite von Kindern.
4. Überprüfen Sie das Produkt zu Beginn jeder Saison und in
regelmäßigen Abständen während der Verwendung auf Schäden.
5. Wir empfehlen sehr, den Pool außerhalb der Saison (in den
Wintermonaten) abzubauen.
Reparatur
Bei Beschädigung einer Kammer verwenden Sie den mitgelieferten
Reparaturflicken.
1. Reinigen Sie den zu reparierenden Bereich.
2. Ziehen die Folie vorsichtig vom Flicken ab.
3. Drücken Sie den Flicken auf den zu reparierenden Bereich.
4. Warten Sie 30 Minuten bis zum Aufblasen.
9
303021244604_54370NE_7X14cm_遮阳蓬水池说明书
AUFBAUANLEITUNG
Artikel Größe Teile
1 Pool,
1 Sonnendach,
Reparaturflicken
54370 2.13m x 1.55m x 1.32m (7' x 61" x 52")
MANUALE D'USO
Articolo Dimensioni Componenti
Una piscina,
Un parasole,
toppa di riparaziobe
54370 2.13m x 1.55m x 1.32m (7' x 61" x 52")
Angegebene Wasserhöhe
Livello dell'acqua adeguato
Zorgvuldig lezen en bewaren voor toekomstige referentie.
WAARSCHUWING
Veiligheidsinformatie
Lees, begrijp en volg zorgvuldig alle informatie in de
gebruikershandleiding vooraleer het mini-zwembad te installeren en
te gebruiken. Deze waarschuwingen, instructies en
veiligheidsrichtlijnen gaan over sommige courante risico's van
waterrecreatie, maar ze omvatten niet alle risico's en gevaren in alle
gevallen. Wees altijd voorzichtig en gebruik gezond verstand en
beoordelingsvermogen wanneer u van wateractiviteiten geniet.
Bewaar deze informatie voor toekomstig gebruik.
Veiligheid van niet-zwemmer
• Continu, actief en waakzaam toezicht van zwakke zwemmers en
niet-zwemmers door een competente volwassene is altijd vereist
(denk eraan dat kinderen onder de vijf jaar oud het hoogste risico
op verdrinking lopen).
• Duid een competente volwassene aan om toezicht te houden op
het zwembad telkens wanneer het gebruikt wordt.
• Zwakke zwemmers of niet-zwemmers zouden persoonlijke
beschermingsuitrusting moeten dragen wanneer ze het zwembad
gebruiken.
• Wanneer het mini-zwembad niet in gebruik is, verwijder alle
speelgoed en aantrekkelijke objecten uit het water en de afdekking
om te vermijden kinderen aan te trekken naar het zwembad.
• Wanneer het mini-zwembad niet in gebruik is, verwijder alle
speelgoed of andere objecten die door een kind gebruikt kunnen
worden om de toegang tot het mini-zwembad te vergemakkelijken
(bijv. stoelen, grote speelgoedstukken, enz.) uit de omgeving.
Veiligheidsmiddelen
• Het is aanbevolen een barrière te installeren (en alle deuren en
vensters waar van toepassing te beveiligen) om onbevoegde
toegang tot het mini-zwembad te voorkomen.
• Persoonlijke beschermingsmiddelen, barrières,
zwembadafdekkingen, zwembadalarmen of gelijkaardige
veiligheidsmiddelen zijn nuttige hulpmiddelen, maar het zijn geen
vervangingen voor een continu en competent toezicht door
volwassenen.
Veiligheidsapparatuur
• Houd ook een werkende telefoon en een lijst met noodnummers
nabij het zwembad.
Veilig gebruik van het zwembad
• Moedig alle gebruikers vooral kinderen aan om te leren zwemmen.
• Leer om te reanimeren (cardiopulmonaire reanimatie - CPR) en
vernieuw deze kennis regelmatig. Dit kan een levensreddend
verschil uitmaken in een noodgeval.
• Onderricht alle zwembadgebruikers, inbegrepen kinderen, wat te
doen in een noodgeval.
• Duik nooit in ondiep water. Dit kan leiden tot ernstige verwondingen
of tot de dood.
• Gebruik het mini-zwembad niet wanneer u alcohol of medicatie
gebruikt die uw vermogen om het zwembad veilig te gebruiken, zou
kunnen aantasten.
13
• Wanneer zwembadafdekkingen gebruikt worden, verwijder deze
volledig uit het wateroppervlak voor u in het zwembad gaat.
• Vervang het water regelmatig, volgens de aanbevelingen van de
fabrikant en afhankelijk van de hygiënische omstandigheden, hoe
schoon en helder het water is en hoe de geur is, en of er vuil of
vlekken aanwezig zijn in het mini-zwembad. Het gebruik van
chemicaliën in mini-zwembaden zonder watercirculatie kan leiden
tot direct contact met de chemicaliën of in gebieden met een hoge
chemische concentratie tot verwonding van de gebruikers.
• Als er af en toe chemicaliën worden gebruikt om het water minder
vaak te hoeven vervangen, volg dan nauwkeurig de instructies van
de fabrikant op (gebruik met name nooit meer dan aanbevolen),
zorg ervoor dat de chemicaliën goed zijn gemengd om mogelijke
verwondingen te voorkomen en bewaar de chemicaliën buiten het
bereik van kinderen.
• Het gebruik en de installatie van elektrische toestellen rond
mini-zwembaden moet gebeuren overeenkomstig de nationale
regelgevingen.
• Waar van toepassing, verwijder alle toegangsmiddelen uit het
mini-zwembad en berg deze op buiten het bereik van kinderen
wanneer het mini-zwembad niet in gebruik is.
• Het gebruik van accessoires die niet zijn goedgekeurd door de
fabrikant van het mini-zwembad (bijv. ladders, afdekkingen,
pompen, enz.) kan leiden tot risico’s op letsels of schade aan
eigendommen.
• Gebruik de aanduidingsborden zoals hieronder aangegeven.
Houd de kinderen onder toezicht in de wateromgeving.
Niet duiken.
• Lees zorgvuldig en volg de veiligheidswaarschuwingen en
veiligheidstekens op de zwembadwand.
• Selectie van de juiste locatie om het gevaar op verdrinking van
jonge kinderen te voorkomen, installeer het mini-zwembad op een
plaats waar een constant toezicht mogelijk is.
LEES AANDACHTIG EN BEWAAR DE INSTRUCTIES VOOR
LATERE RAADPLEGING.
INSTALLATIE-INSTRUCTIES
De installatie van het vergt gewoonlijk slechts 10 ZWEMBAD
minuten met 1 persoon.
1. Zoek een stevig, waterpas terrein en verwijder al het vuil daarvan.
AANDACHT: Het zwembad niet installeren onder kabels of onder
bomen.
2. Haal het zwembad en de
accessoires zorgvuldig uit de doos
en spreid het zwembad open op de
geselecteerde plaats.
3. Open de veiligheidsventielen en
blaas de delen één voor één op.
Vergeet de ventielen na het
opblazen niet te sluiten. Luchtpomp
niet inbegrepen.
4. Monteer het zonnescherm op het
zwembad.
5. Vul het zwembad langzaam met voldoende water, tot aan de
vullijn op de binnenkant van het zwembad, maar niet hoger. NIET
TE VEEL VULLEN omdat het zwembad daardoor kan inzakken.
OPGELET: Laat het zwembad niet onbeheerd tijdens het vullen
met water.
Laat uw kind nooit zonder toezicht achter – verdrinkingsgevaar.
14
OPMERKING: Alle tekeningen zijn uitsluitend voor
illustratiedoeleinden. Mogelijk geen weerspiegeling van het
werkelijke product. Niet op schaal.
Het zwembad legen
1. Controleer de lokale regelgeving voor specifieke richtlijnen
betreffende het afvoeren van water uit een zwembad.
2. Laat alle luchtkamers leeglopen en druk tegelijkertijd de wand van
het zwembad naar beneden om het water weg te laten lopen. Zorg
ervoor dat al het water binnen 20 minuten wegloopt.
OPMERKING: Alleen een volwassene mag het water laten
weglopen!
Zwembadonderhoud
Waarschuwing: Als u zich niet houdt aan de onderhoudsrichtlijnen
die hierin worden besproken, kan uw gezondheid, en met name die
van uw kinderen, gevaar lopen.
• Vervang het zwembadwater regelmatig (vooral bij warm weer) of
als het duidelijk verontreinigd is, vuil water is schadelijk voor de
gebruikers.
• Neem contact op met uw lokale detailhandelaar om chemicaliën te
verkrijgen voor de behandeling van het water in uw zwembad. Volg
de instructies van de fabrikant van de chemicaliën op.
• Correct onderhoud kan de levensduur van uw zwembad verlengen.
• Zie de verpakking voor de waterinhoud.
Reinigen en opbergen
1. Reinig na gebruik alle oppervlakken voorzichtig met een vochtige
doek.
Opmerking: Gebruik nooit oplosmiddelen of andere chemicaliën
die het product kunnen beschadigen.
2. Het zwembad aan de lucht laten drogen. Wanneer het zwembad
helemaal droog is, vouwt u het zorgvuldig op en doet u het in de
originele verpakking. Als het zwembad niet volledig droog is, kan
er schimmel ontstaan die het zwembad kan beschadigen.
3. Berg het product op een koele, droge plaats op en buiten het
bereik van kinderen.
4. Controleer het product op schade aan het begin van elk seizoen
en met regelmatige tussenpozen wanneer het in gebruik is.
5. We bevelen ten zeerste aan het zwembad te demonteren buiten
het seizoen (tijdens de wintermaanden).
Reparatie
Als een kamer beschadigd is, gebruik dan de bijgeleverde
reparatiepatch.
1. Reinig het te repareren gebied.
2. Verwijder de beschermlaag zorgvuldig van de patch.
3. Druk de patch op het te repareren gebied.
4. Wacht 30 minuten voordat u het product oppompt.
15
Lea atentamente y conserve para consultas futuras.
ADVERTENCIA
Información de seguridad
Lea atentamente, comprenda y siga toda la información contenida
en el manual antes de instalar y utilizar la piscina. Estas
advertencias, instrucciones y normas de seguridad abordan algunos
de los riesgos más comunes relacionados con el ocio acuático, pero
no cubren todos los riesgos y peligros en cualquier caso. Sea
siempre prudente y utilice el sentido común y el buen juicio cuando
disfrute de cualquier actividad acuática. Conserve esta información
para un uso futuro.
Seguridad de los no nadadores
• Los nadadores principiantes y los no nadadores requieren de la
supervisión continua, activa y atenta de un adulto competente en
todo momento (recuerde que los menores de cinco años cuentan
con el mayor riesgo de ahogamiento).
• Asigne a un adulto competente la tarea de supervisar la piscina
cada vez que esta esté en uso.
• Los nadadores principiantes o los no nadadores deben llevar un
equipo de protección personal cuando utilicen la piscina.
• Cuando no se esté utilizando la piscina retire todos los juguetes y
objetos del agua y de los bordes para que no atraigan a los niños.
• Cuando no se esté utilizando la piscina retire todos los juguetes y
objetos de los alrededores que los niños pudieran usar para
acceder a ella (como sillas o juguetes grandes).
Dispositivos de seguridad
• Se recomienda instalar una barrera (y asegurar todas las puertas y
ventanas, donde sea necesario) para prevenir el acceso no
autorizado a la piscina.
• Los equipos de protección personales, barreras, cubiertas de
piscina, alarmas de piscina o dispositivos de seguridad similares
son ayudas útiles, pero no sustituyen la supervisión competente y
constante de un adulto.
Equipos de seguridad
• Tenga un teléfono activo y una lista de números de emergencia
cerca de la piscina.
Uso seguro de la piscina
• Anime a todos los usuarios, y especialmente a los niños, a
aprender a nadar.
• Aprenda métodos de reanimación básica (reanimación
cardiopulmonar - RCP) y repase este conocimiento regularmente.
Esto puede marcar la diferencia en caso de emergencia.
• Enseñe a todos los usuarios de la piscina, niños incluidos, qué
hacer en caso de emergencia.
• No se zambulla en aguas poco profundas. Esto podría causar
graves daños o incluso muerte.
• No utilice la piscina cuando se encuentre bajo los efectos del
alcohol o de medicamentos que puedan afectar a su capacidad de
usar la piscina de manera segura.
• Cuando se utilizan las cubiertas de piscina, retírelas
16
completamente de la superficie del agua antes de entrar en la
piscina.
• Cambie el agua regularmente, según las indicaciones del
fabricante y las condiciones higiénicas: limpieza, claridad y olor, o
en presencia de residuos o manchas en la piscina. El uso de
productos químicos en las piscinas sin circulación del agua puede
provocar el contacto directo con los productos químicos o, en las
zonas de elevada concentración del producto, puede provocar
lesiones a los usuarios.
• Si ocasionalmente utiliza productos químicos para reducir la
frecuencia del cambio del agua, siga al pie de la letra las
instrucciones del fabricante de los productos (en especial, nunca
use más de lo recomendado), asegúrese de utilizar la combinación
adecuada para evitar posibles lesiones y guarde los productos
químicos en un lugar fuera del alcance de los niños..
• El uso y la instalación de cualquier dispositivo eléctrico alrededor
de la piscina debe respetar las normativas nacionales.
• Retire cualquier medio de acceso a la piscina y guárdelo en un
lugar fuera del alcance de los niños cuando la piscina no esté en
uso.
• El uso de accesorios no aprobados por el fabricante de la piscina
(escaleras, cubiertas, bombas, etc.) puede conllevar el riesgo de
lesiones o de daños materiales.
• Utilice la señalización como se especifica más abajo.
Supervise a los niños en el entorno acuático.
Prohibido tirarse de cabeza.
• Lea y siga atentamente las advertencias y señales de seguridad de
la pared de la piscina.
• Elija un lugar adecuado para prevenir el riesgo de ahogamiento,
instale la piscina de modo que la supervisión constante por parte
de un adulto esté garantizada.
LEA Y GUARDE CON CUIDADO ESTAS INSTRUCCIONES PARA
CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
La instalación de la generalmente tarda solo 10 minutos PISCINA
con 1 persona.
1. Busque tierra sólida y nivelada y límpiela de escombros.
ATENCIÓN: No instale la piscina debajo de cables o árboles.
2. Saque la piscina y los accesorios
de la caja con cuidado y extienda
la piscina al sitio seleccionado.
3. Abra las válvulas de seguridad e
infle las piezas una por una.
Asegúrese de cerrar las válvulas
después del inflado. La bomba de
aire no está incluida.
4. Ensamble la piscina con el
parasol.
5. Llene lentamente la piscina hasta un nivel de agua adecuado,
alcance pero no exceda la línea de llenado en el interior de la
piscina. ya que esto podría causar el NO LLENE EN EXCESO
colapso de la piscina.
ATENCIÓN: No deje la piscina desatendida mientras la llena con
agua.
Nunca deje su niño desatendido p3-ya que puede conllevar peligro
de ahogamiento.
17
NOTA: Todos los dibujos son solo para fines ilustrativos. Puede no
reflejar el producto real. No a escala.
Vaciado de la piscina
1. Consulte las regulaciones locales para obtener instrucciones
específicas sobre la eliminación del agua de la piscina.
2. Desinfle todas las cámaras de aire, al mismo tiempo empuje hacia
abajo la pared de la piscina para liberar el agua. Asegúrese de
liberar toda el agua en 20 minutos.
NOTA: ¡Drene solo para adultos!
Mantenimiento de piscinas
Advertencia: Si no cumple con las pautas de mantenimiento
detalladas aquí, su salud puede verse en peligro, especialmente la
de sus hijos.
• Cambie el agua de las piscinas con frecuencia (especialmente en
climas cálidos) o cuando esté notablemente contaminado, el agua
sucia es perjudicial para la salud del usuario.
• Póngase en contacto con su distribuidor local para obtener
productos químicos para tratar el agua de su piscina. Asegúrese de
seguir las instrucciones del fabricante del químico.
• El mantenimiento adecuado puede maximizar la vida útil de su
piscina.
• Ver embalaje para la capacidad de agua.
Limpieza y almacenamiento
1. Después del uso, use un paño húmedo para limpiar suavemente
todas las superficies.
Nota: Nunca use solventes u otros productos químicos que
puedan dañar el producto.
2. Seque la piscina al aire libre, una vez que la piscina esté
completamente seca, doble la piscina con cuidado y vuelva a
colocarla en su embalaje original. Si la piscina no es
completamente seca, se puede formar moho y dañar la piscina.
3. Almacene en un lugar fresco, seco y fuera del alcance de los
niños.
4. Compruebe el producto en busca de daños al comienzo de cada
temporada y a intervalos regulares cuando esté en uso.
5. Recomendamos encarecidamente que la piscina se desmonte
durante la temporada baja (meses de invierno).
Reparación
Si una cámara está dañada, use el parche de reparación provisto.
1. Limpie el área a reparar.
2. Cuidadosamente corte el parche.
3. Presione el parche sobre el área a reparar.
4. Espere 30 minutos antes del inflado.
18
HANDLEIDING
Artikel Grootte Onderdelen
Eén zwembad,
één zonnescherm.
reparatiepatch
54370 2.13m x 1.55m x 1.32m (7' x 61" x 52")
MANUAL DE USO
Artículo Dimensiones Contenido
Una piscina, una
sombrilla, un parche
de reparación
54370 2.13m x 1.55m x 1.32m (7' x 61" x 52")
303021244604_54370NE_7X14cm_遮阳蓬水池说明书
Het juiste waterniveau
Nivel de agua adecuado


Product specificaties

Merk: Bestway
Categorie: Opbouwzwembad
Model: 54370
Kleur van het product: Blue, White
Gewicht: 4294 g
Breedte: 1550 mm
Hoogte: 1320 mm
Gewicht verpakking: 4887 g
Breedte verpakking: 153.5 mm
Diepte verpakking: 55.1 mm
Hoogte verpakking: 153.5 mm
Aanbevolen leeftijd (min): 3 jaar
Certificering: EN 16927/EN71-1, 2,3
Vorm: Ovaal
Materiaal: PVC
Aantal per verpakking: 1 stuk(s)
Lengte: 2130 mm
Inhoud: 282 l
Kleuring: Afbeelding
(Buitenste) hoofdverpakking hoogte: 161.4 mm
(Buitenste) hoofdverpakking breedte: 118.1 mm
(Buitenste) hoofdverpakking brutogewicht: 10500 g
(Buitenste) hoofdverpakking lengte: 159.4 mm
Hoeveelheid per (buitenste) hoofdverpakking: 2 stuk(s)
Kap: Ja
Interleaved Two of Five (ITF-14): 16941607312640
Zwembad type: Opblaasbaar zwembad
Afmetingen leeggelopen (B x L): 1460 x 2020 mm

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Bestway 54370 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden