Berker 75311012 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Berker 75311012 (6 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 43 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/6
1Hager 07.12
@TSN
LHM
L@W
[

/

1
%XV

9'&

/
1
KD@QM
Δ
4
5
6
3
2
1
7
Charge
Last
Type de charges / Load type 75311011 75311012
Incandescentes, halogĂšne 230 V
Incandescent, halogen 230V 300 W 600 W
HalogÚne TBT (12 ou 24 V) via transformateur ferromagnétique adapté à la variation.
Le transformateur ne devra ĂȘtre utilisĂ© Ă  moins de 75 % de sa charge nominale.
Halogen ELV (12 or 24V) via ferromagnetic transformer suitable for dimming.
The transformer shouldn’t be used with less than 75 % of its nominal load.
300 VA 600 VA
HalogĂšne TBT (12 ou 24 V) via transformateur Ă©lectronique.
Halogen ELV (12 or 24V) via electronic transformer. 300 W 600 W
Lampes CFL dimmables
Dimmable fluocompact lamps 60 W 120 W
Lampes LED dimmables
Dimmable LED lamps
60 W
(8 )lampes/lamps
120 W
(10 lampes/lamps)
1 ‱ Commutateur auto/min/max/manu
‱ auto/min/max/manu switch
2 ‱ Voyant d’état
‱ Indicator state
3 ‱ Bouton poussoir de commande locale
‱ Local command pushbutton
4 ‱ Voyant de surchauffe
‱ Overheating indicator
5 ‱ Voyant de cours-circuit et de surcharge
‱ Short circuit and overload indicator
6 ‱ Bouton poussoir lumineux d’adressage physique
‱ Physical addressing lighted push button
7 ‱ Bouton poussoir de forçage de mode de variation
‱ Dimming mode override push button
Il faut tenir compte du rendement des transformateurs pour calculer le nombre maximum de lampes.
Les lampes fluocompactes non dimmables et LED non dimmables ne sont pas compatibles avec ce produit.
The efficiency of the transformer has to be taken into account to calculate the max. number of controlled lamps.
Non-dimmable fluocompact and LED lamps are not compatible with this product.
M
Notices d’instructions
Operation instructions
RĂ©f. no./ Best.-Nr.
75311011, 75311012
Variateur
Dimmer
Berker GmbH & Co. KG
Klagebach 38
58579 SchalksmĂŒhle/Germany
Telefon: + 0-5 90/55 23 (0 49)
Telefax: + 111-5 90/55 23 (0 49)
www.berker.com
03/2013
6T 8508-50A
a z e i
6T 8508-50A1
A Garantie
Sous rĂ©serve de modiîœșcations techniques et de
forme, dans la mesure oĂč elles sont utiles au progrĂšs
techniques. Nos appareils sont garantis dans le
cadre des dispositions légales en vigueur. Pour toute
demande en garantie, s’adresser à votre revendeur ou
retourner l’appareil dĂ»ment affranchi avec description
de défaut à notre Centre Service.
Z Warranty
We reserve the right to make technical and formal
changes to the product in the interest of technical
progress. Our products are under guarantee within
the scope of the statutory provisions. If you have a
warranty claim, please contact the point of sale or
ship the device postage free with a description of the
fault to the appropriate regional representative.
Berker GmbH & Co. KG
Service-Center
Hubertusstraße 17
D-57482 Wenden-Ottîœșngen
Telefon: 0 23 55 / 90 5-0
Telefax: 0 23 55 / 90 5-111
2Hager 07.12 6T 8508-50A
Les modules 75311011/75311012 sont des
variateurs permettant de faire varier la luminosité
d’une charge incandescente, halogùne BT (230V),
halogĂšne trĂšs basse tension (TBT 12V ou 24V)
avec transformateur Ă©lectronique ou
ferromagnétique, fluocompacte dimmable
avec alimentation intégrée, lampe LED 230V
dimmable avec alimentation intégrée, lampe
LED dimmable trĂšs basse tension (TBT 12V ou
24V) avec transformateur Ă©lectronique.
Ces produits sont des variateurs universels
à détection automatique de charges qui disposent
d’une fonction “apprentissage” afin de
commander plus efficacement les lampes
fluocompactes et LED 230V.
Les produits disposent Ă©galement d’un mode
“forçage” qui permet de sĂ©lectionner le mode
de variation souhaité.
Ils font partie du systùme d’installation tebis
et permettent de commander 1 circuit d’éclairage.
Apprentissage de la charge
L’apprentissage de la charge (produit raccordĂ©
préalablement au secteur et au bus) permet de
détecter les caractéristiques de la charge pour
la commander plus efficacement (en particulier
les lampes CFL et LED) :
‱ avec un bouton poussoir KNX configurĂ© en
variation, faire 5 appuis courts (5 ON, 5 OFF
ou 5 ON/ OFF) suivi d’un appui long jusqu’à ce
que la charge s’éteigne
‱ faire un appui bref sur le bouton poussoir
pour lancer l’apprentissage. Cette opĂ©ration
dure environ 30 s. et fait varier le niveau
d’éclairement.
Aprùs cet apprentissage, la charge s’allume
au niveau maximum et clignote une fois pour
signaler que l’apprentissage est terminĂ©.
Selon la charge raccordĂ©e, le niveau d’éclairement
minimum peut ĂȘtre modifiĂ©.
Configuration
‱ La programmation, l`installation et la mise en
service de l`appareillage s`effectuent Ă  l`aide d`un
logiciel certifié KNX.
La base de données produit, les descriptions
techniques, les programmes de conversion ainsi
que les d`autres programmes d`aide actualisés
sont disponibles sur notre site Internet.
Fonctions
‱ 1 voie de variation commandĂ©e par le bus KNX.
‱ Visualisation de l’état de la voie sur le produit.
‱ PossibilitĂ© de commande manuelle de la voie
à partir du produit (avec ou sans bus raccordé).
‱ DĂ©tection automatique du type de charge.
Les fonctions précises de ces produits dépendent
de la configuration et du paramétrage.
ration des valeurs minimales
males de variation
r la valeur minimale ou maximale
de variation :
- soit en plaçant le commutateur en position 1
manu et en utilisant le bouton poussoir 3
(un appui long permettant de faire varier
l’éclairement jusqu’à la valeur souhaitĂ©e, un
appui court allumant ou Ă©teignant l’éclairage).
Mettre le commutateur, selon le cas, en
position min ou max.
- soit en plaçant le commutateur selon le 1
cas, en position ou et en utilisant min max
un bouton poussoir communicant relié à la
sortie pour le réglage de la valeur souhaitée
(procéder au préalable à la configuration via
ETS).
2. Mémoriser la valeur réglée par un appui
supérieur à 3 secondes sur le bouton
poussoir . La mémorisation est confirmée 3
par le double clignotement de la LED .2
Remarque 1 : si la valeur de réglage des valeurs
minimales ou maximales de variation est hors
limite, la LED clignote aprĂšs la demande de 2
mémorisation.
Remarque 2 : ces limites peuvent Ă©galement ĂȘtre
programmĂ©es via le logiciel d’application ETS.
Test et mise en service
Commutateur auto/min/max/manu et boutons 1
poussoirs de commande locale 3
En position manu du commutateur le bouton 1
poussoir permet de commander la sortie (un 3
appui long permettant de faire varier l’éclairement
jusqu’à la valeur souhaitĂ©e, un appui bref allumant
ou Ă©teignant l’éclairage).
Utilisez la position du commutateur en auto 1
mode exploitation ou pour configurer le produit.
En position du commutateur le bouton auto 1
poussoir est inactif et la sortie réagit aux 3
ordres provenant du bus KNX ou Ă  une demande
d’activation d’une ambiance lumineuse.
L’utilisation des positions et est dĂ©crite min max
dans le paragraphe “Configuration des valeurs
minimales et maximales de variation”.
Voyant d’état 2
Le voyant indique l’état de la sortie : 2
voyant allumé = charge commandée,
voyant clignotant = pas de charge raccordée.
Bouton poussoir lumineux d’adressage
physique 6
Appuyez sur le bouton poussoir lumineux pour 6
rĂ©aliser l’adressage physique du produit ou vĂ©rifier
la présence du bus : voyant allumé = présence bus
et produit en adressage physique.
Voyant clignotant = absence de l'alimentation bus.
Protection contre la surchauffe, les surcharges
et les courts-circuits
Le voyant indique une surchauffe s’il est allumĂ© 4
fixe : la puissance disponible est alors réduite,
il est donc conseillé de diminuer la charge et/ou
d’utiliser des intercalaires.
Le voyant indique un court circuit s’il est 5
clignotant ou une surcharge s’il est allumĂ© fixe :
dans ces cas, le variateur diminue
automatiquement la puissance disponible et,
si nécessaire, ne commande plus sa charge,
il est donc nécessaire de vérifier le cùblage et/ou
de diminuer la charge.
Retour usine (mode automatique)
Si une charge conventionnelle est Ă  nouveau
installée, il est possible de revenir dans le mode de
variation “usine” : aprĂšs la sĂ©quence des 5 appuis,
(voir paragraphe “Apprentissage de la charge”), faire
2 appuis brefs. Le produit confirmera le retour
usine en faisant clignoter la charge deux fois.
Si aucune action n’est effectuĂ©e 10 s. aprĂšs la
sĂ©quence d’appuis, le produit retourne dans le
mode de variation précédent.
Ce mode est le plus adapté aux charges
conventionnelles.
Forçage du mode de variation
Pour accĂ©der Ă  cette fonction, le produit doit ĂȘtre
préalablement raccordé au secteur et au bus.
Couleurs Modes
Jaune Fluocompactes *
Violet Charges capacitives (CFL)
Bleu Charges inductives
Rouge Charge LED
Vert Apprentissage de la charge
(CFL + LED)
Blanc Retour usine (mode automatique)
‱ Faire un appui long sur le bouton 7
jusqu’à ce que le voyant d’état clignote 2
Si aucune action n’est effectuĂ©e 2 minutes aprĂšs
l’appui long, le produit retourne dans le mode de
variation précédent.
‱ faire un/plusieurs appuis brefs pour
sélectionner le mode de variation souhaité :
* lors de la validation du mode “Jaune”,
l’éclairage peut ĂȘtre perturbĂ© quelques
instants. Le variateur adapte ses
caractéristiques aux lampes raccordées.
‱ faire un appui long sur le bouton pour 7
valider le mode sélectionné, le témoin lumineux
cesse de clignoter.
Si le mode validé est incompatible avec la charge
raccordée, le variateur revient automatiquement
en mode “usine”.
Consulter le mode de variation
en cours
Un simple appui bref sur le bouton permet 7
de consulter le mode de variation en cours.
Caractéristiques techniques
Tension d’alimentation 30 V DC TBTS
230 V v 50/60Hz
Consommation maximale sur le bus 2.3 mA
Consommation Ă  vide secteur 350 mW
Dissipation maximale 4 W (75311011)
7,5 W (75311012)
Encombrement 4 x 17,5 mm
Indice de protection IP 30
T° de fonctionnement -5 °C —> + 45 °C
T° de stockage - 25 °C —> + 70 °C
Raccordement
0,75 mm2 —> 2,5 mm2
Mode d'installation Rail DIN
Altitude de fonctionnement < 2000 m
Degré de pollution 2
Tension de choc 4 kV
Indices de protection IP 20 (boĂźtier) /
IP30 (boĂźtier sous plastron)
IK 04
Catégorie de surtension III
Normes EN 60669-2-1, EN 50491-3, EN 50428
A
2
Lorsque plusieurs variateurs sont
installés cÎte à cÎte, il est conseillé
d'utiliser des intercalaires de dissipation.
Attention :
Appareil Ă  installer uniquement par un
installateur Ă©lectricien selon les normes
d’installation en vigueur dans le pays.
3Hager 07.12 6T 8508-50AOCOM 116438
Modules 75311011/75311012 are dimmers which
allow to dim light of an incandescent load, low
voltage LV halogen (230V), extra-low voltage
halogen (12V or 24V ELV) with electronic or
ferromagnetic transformer, fluocompact dimmable
light with built-in supply, dimmable 230V LED lamp
with built-in supply, or very low voltage dimmable
LED lamp (ELV 12V or 24V) with electronic
transformer.
These products are universal dimmers with
automatic load detection and a built in “Load
teaching” function to control the compact
fluorescent 230 V LED lamps more efficiently.
The products also have a «forcing» mode which
allows the desired dimmer mode to be selected.
They are part of the tebis installation system and
control 1 lighting circuit.
Load teaching
Load teaching (product already connected to the
mains and bus) allows the load characteristics to
be detected in order to control it more efficiently
(in particular CFL and LED lamps) :
‱ with a KNX pushbutton configured for dimming,
5 short presses (5 ON, 5 OFF or 5 ON/OFF)
followed by a long press until the load switches off
‱ press the pushbutton shortly once to start the
teaching procedure. This operation lasts for
about 30 s. and makes the lighting level vary,
after he process has ended, the load switches
on to the maximum level and flickers once to
signal teaching completion.
Depending on the connected load, the minimum
lighting level can be modified.
Configuration
‱ The planning, installation and commissioning of
the device is carried out with the help of KNX-
certified software.
You can find the latest version of the product
database, technical descriptions as well as
conversion and additional support programs on
our website.
Functions
‱ 1 dimming channel controlled by KNX bus.
‱ Display of channel state on the product.
‱ The manual control of the channel is possible
from the product (with or without connected bus).
‱ Automatic detection of load type.
The specific functions offered by these products
depend on their configuration and setup.
of minimum and maximum dimming
e minimum or maximum dimming value
by acting either way :
- setting switch in position “ ” and 1manu
acting on pushbutton (a long pressure 3
allows dimming until the desired lighting level
is reached, while a short pressure switches
lighting on/off). Set the switch into position
min max or as desired.
- Setting switch in position or as 1min max
desired and set the desired level using a
communication pushbutton connected to the
output (Perform the configuration via ETS
beforehand).
2. Record the value set by pressing pushbutton 3
for more than 3 seconds. LED flickers twice 2
to confirm the recording.
Note 1 : if the minimal or maximum values are set
out of range, LED will flicker after the recording 2
request.
Note 2 : these limits can also be programmed via
application software ETS.
Test and startup
Switch auto/min/max/manu and local1
control pushbuttons 3
When switch is in position “ ”, the push 1manu
button can be used to control output 3
(a long pressure allows dimming until the desired
illumination level is reached, while a short pressure
switches lighting on/off).
Use the position “ ” of switch in operation auto 1
mode or for configuring the product.
In position “ ” of switch , pushbutton is auto 1 3
inactive and the output is controlled by orders
received from bus KNX or a request of activation
of lighting condition.
The use of and positions is described min max
in the section on “Configuration of minimum and
maximum dimming values”.
Indicator of state 2
Indicator indicates the state of the output : 2
indicator on = actuated load,
indicator flashing = no load connected.
Lighted pushbutton of physical
addressing 6
Press lighted pushbutton to carry out the 6
physical addressing of the product or to check
bus presence : indicator on = the bus is present
and the product is in physical addressing state.
Flashing indicator = No power to bus.
Protection against overheating, overload
and short-circuit
Indicator indicates an overheating condition 4
when switched on in a fixed position : as the
power available is reduced, it is recommended to
reduce the load and/or to useseparator.
Indicator signals a short circuit when flashing 5
or an overload condition when switched on in a
fixed position : in such cases, the dimmer reduces
automatically the power available and no longer
controls its load, as required. It is then necessary
to check wiring and/or to decrease the load.
Factory reset (automatic mode)
If a conventional load is installed again, it is
possible to reset the «factory» dimming mode :
after the sequence of 5 presses, (see paragraph
entitled “Load Teaching”), give 2 short presses.
The product will confirm factory reset by making
the load flicker twice. If no action has occurred
10 seconds after the sequence of presses, the
product returns to the previous dimming mode.
This mode is most suited to the conventional loads.
Dimming mode override
To access this function, the product must already
be connected to the mains and the bus.
Colors Modes
Yellow Fluocompact *
Purple Capacitive loads (CFL)
Blue Inductive loads
Red LED load
Green Load teaching (CFL + LED)
White Factory reset (automatic mode)
‱ Press button for an extended time until status 7
indicator lamp flickers 2
If no action is occurs within 2 minutes after
extended pressure has ended, the product
returns to the previous dimming mode.
‱ perform short repeat pressure for selecting the
desired dimming mode :
* On «Yellow» mode validation, lighting can be
disturbed for a short time. The dimmer adjusts
its characteristics to the connected lamps
‱ perform extended pressure on button to 7
confirm the selected mode, the indicator luminous
will stop flickering.
If the validated mode is not compatible with
the connected load, the dimmer will return
automatically to the “factory” mode.
Displaying the current dimming mode
The current dimming mode can be displayed by a
short pressure of button .7
Technical characteristics
Supply voltage 30 V DC SELV
230 V v 50/60 Hz
Busline max consumption 2,3 mA
Zero-load mains consumption 350 mW
Power dissipation 4 W (75311011)
7,5 W (75311012)
Dimensions 4 x 17,5 mm
Protection class IP 30
Operating temperature -5 °C —> + 45 °C
Storage temperature - 25 °C —> + 70 °C
Electrical connection
0,75 mm2 —> 2,5 mm2
Installation mode Din-rail
Operating altitude < 2000 m
Pollution level 2
Surge voltage 4kV
Protection rating IP 20 (housing) /
IP30 (housing under faceplate)
IK 04
Overvoltage category III
Standard EN 60669-2-1, EN 50491-3, EN 50428
Z
When several dimmers are installed
side by side, it is recommended to use
separator.
Warning :
This device is to be installed only by a
professional electrician fitter according
to local applicable installation standards.


Product specificaties

Merk: Berker
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: 75311012

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Berker 75311012 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Berker

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd

Festo

Festo VPPI Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFAB Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFAH Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo DRRD-12 Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SDE3 Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFTE Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo CRVZS-5 Handleiding

21 November 2024