Berkel Home Line Plus 200 Handleiding

Berkel Niet gecategoriseerd Home Line Plus 200

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Berkel Home Line Plus 200 (39 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 33 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/39
MANUALE D’USO
USER MANUAL
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DEL USUARIO
VOD K POUŽITÍ
BETJENINGSVEJLEDNING
IT
EN
YTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
HANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCTIUNI
FI
NL
DE
ES
FR
CS
DA
SV
RO
NO
PT
HOME LINE PLUS 200
HOME LINE PLUS 250
HOME LINE PLUS SERIES
8
MANUALE D’USO: Affettatrice elettrica Home Line Plus
MODELLO:
HL PLUS 200 - HL PLUS 250
COMPONENTI
PRINCIPALI
1. Pulsante di avviamento
(bianco)
2. Pulsante di arresto (rosso)
3. Targhetta di identicazione,
dati tecnici e marcatura CE
4. Piedino
5. Manopola regolazione
spessore fetta
6. Piastra spessimetro
7. Protezione paradita
8. Piatto portamerce
9. Pressamerce
10. Lama
11. Guscio proteggi lama
12. Disco paralama
13. Basamento
14. Maniglia del pressamerce
15. Cavo di alimentazione
16. Asportalama
IT
Fig. 1
13
7
6
14
9
8
10 11
12
4
3
15
16
5
1
2
9
DESCRIZIONE
Affettatrice elettrica per uso
domestico con lama circolare,
progettata per affettare esclu-
sivamente prodotti alimentari
del tipo e nei limiti dimensio-
nali indicati nel presente ma-
nuale. Le parti principali che
compongono la macchina
sono illustrate alla gura 1. Lo
schema elettrico è riportato
alla gura 2.
DICHIARAZIONE DI
CONFORMITÀ
Le macchine descritte in
questo manuale sono con-
formi alle direttive 2006/95/
CE, 2004/108/CE, 2012/19/UE,
2011/65/CE, al regolamento eu-
ropeo (EC) 1935/2004 ed ai re-
lativi standard quali EN60204-
1, EN60335-1, EN60335-2-14.
SICUREZZA
Per la vostra sicurezza, fate at-
tenzione alle seguenti istruzio-
ni:
- leggere attentamente tutte
le istruzioni prima di usare la
macchina;
- il prodotto non è indicato per
l’utilizzo da parte dei bambini;
- utilizzare la macchina solo se
propriamente istruiti e in per-
fetto stato psico-sico;
- non usare la macchina in al-
cun modo differente da come
indicato nel presente manuale;
- installare la macchina in con-
formità alle istruzioni riportate
al paragrafo ‘Installazione’;
- installare la macchina in luo-
go al di fuori della portata di
personale estraneo alle opera-
zioni relative all’impiego;
- utilizzare la macchina con
grande concentrazione, non
distrarsi durante l’uso;
- evitare l’uso da parte di per-
sonale che non abbia letto e
compreso a fondo il contenuto
del presente manuale;
- non indossare indumenti svo-
lazzanti o con maniche aperte;
- non permettere ad alcuno, al
di fuori dell’operatore, di avvi-
cinarsi durante l’operazione di
taglio del prodotto;
- non rimuovere, coprire o mo-
dicare le targhette collocate
sul corpo macchina e, in caso
di danneggiamento delle stes-
se, sostituirle prontamente;
- non rimuovere le protezioni
e non modicare o escludere
le protezioni meccaniche ed
elettriche;
- affettare unicamente i pro-
dotti consentiti, non tentare
prove di taglio con prodotti di
tipo proibito;
- mantenere la zona di appog-
gio del prodotto affettato, la
zona di lavoro tutt’intorno alla
macchina e il piano pavimen-
to operatore sempre puliti ed
asciutti;
- non utilizzare la macchina
come supercie d’appoggio e
non appoggiarvi alcuno ogget-
to estraneo alle normali opera-
zioni di taglio;
- non usare l’affettatrice quan-
do, a seguito di normale usura,
la distanza tra il lo della lama
e l’anello para lama ha supe-
rato i 5 mm, in tal caso con-
tattare il produttore o uno dei
Centri Servizio Autorizzati per
cambiare la lama;
- non impiegare la macchina
con collegamenti elettrici di
tipo ‘volante’, a mezzo di cavi
provvisori o non isolati;
- controllare periodicamente
lo stato del cavo di alimenta-
zione e del pressacavo sul cor-
po macchina, sostituirlo pron-
tamente quando necessario
rivolgendosi per l’intervento a
personale qualicato;
- arrestare immediatamente
la macchina in caso di difetto,
funzionamento anomalo, so-
spetto di rottura, movimenti
non corretti, rumori insoliti;
- prima di eseguire la pulizia o
di effettuare interventi di ma-
nutenzione scollegare la mac-
china dalla rete di alimentazio-
ne elettrica;
- utilizzare guanti protettivi per
le operazioni di pulizia e di ma-
nutenzione;
- porre e rimuovere la merce
da affettare sul piatto scorre-
vole solo con il carrello com-
pletamente arretrato e con la
manopola regolazione spesso-
re posizionata in sicurezza (Fig.
A);
- per il movimento del piatto
portamerce durante l’opera-
zione di taglio usare esclusiva-
mente la maniglia di manovra
posta sul braccio o impugna-
tura del pressamerce;
- non è ammesso l’uso di ac-
cessori per il taglio che non sia-
no stati forniti dal costruttore a
corredo della macchina.
Il costruttore declina ogni re-
sponsabilità diretta ed indi-
retta derivante da uso inap-
propriato, modiche e/o
riparazioni non autorizzate
effettuate sulla macchina non
autorizzate, utilizzo di accesso-
ri e ricambi non originali.
La macchina non può essere
impiegata in luoghi aperti e/o
esposta agli agenti atmosferici
e in ambienti con vapori, fumi
o polveri corrosivi e/o abrasivi,
con rischio di incendio o esplo-
sione e comunque ove sia pre-
scritto l’impiego di componen-
ti antideagranti.
- Condizioni ambientali d’uso:
- Temperatura da
- 5°C a +40°C
- Umidità max 95%
NON AFFETTARE:
- prodotti alimentari congelati;
- prodotti alimentari surgelati;
- prodotti alimentari con ossa
(carne e pesce);
- ogni altro prodotto non desti-
nato all’uso alimentare.
ATTENZIONE! ll motore
potrebbe surriscaldarsi!
Dopo 15 minuti di uso conti-
nuativo, spegnere la macchina
!


Product specificaties

Merk: Berkel
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: Home Line Plus 200

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Berkel Home Line Plus 200 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Berkel

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd