BEKO RSSA250K20W Handleiding

BEKO Koelkast RSSA250K20W

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor BEKO RSSA250K20W (43 pagina's) in de categorie Koelkast. Deze handleiding was nuttig voor 31 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/43
EN, BIH, HR, BG, SB, MK
La curité dabord /13
Conditions électriques /14
Instructions de transport /14
Instructions d’installation /14
Apprendre à connaître votre appareil /15
Suggestion dagencement des denrées dans
lappareil /15
Commande de température et réglages /15
Avant lutilisation /16
Congélation des produits frais /16
Fabrication de glaçons /16
Dégivrage /16
Remplacer l'ampoule intérieure /17
Repositionnement de la porte /17
Nettoyage et entretien /17
À faire / À éviter /17
Diagnostic /18
El a biztonság ! /19
Elektromos vetelnyek /20
Szálsi utatások /20
Beüzemesi utasítások /20
Ismerje meg készülékét /21
Javasolt a készülékben lévő étel elrendezése /21
Hőrklet szabályos és beállítás /21
A ködés megkezdése ett /21
Friss étel lefagyaszsa /22
Jégkocka-készítés /22
Kiolvasztás /22
Bel villanykörte cseréje /22
Tisztás és ápolás /23
Aj áthelyezése /23
Tegye és ne tegye /23
Probmakeres /24
Safety first /1
Electrical requirements /2
Transportation instructions /2
Installation instructions /2
Getting to know your appliance /3
Suggested arrangement of food in the appliance /3
Temperature control and adjustment /3
Before op ting /3 era
Freezing fresh food /4
Making ice cubes /4
Defrosting /4
Replacing the interior light bulb /4
Cleaning and care /5
Repositioning the door /5
Do’s and don’ts /5
Troubleshooting /6
Sicurezza iniziale /7
Requisiti elettrici /8
Istruzioni per il trasporto /8
Istruzioni di installazione /8
Conoscere l’elettrodomestico /9
Suggerimenti sulla disposizione del cibo
nell'elettrodomestico /9
Controllo e regolazione della temperatura /9
Prima della messa in funzione /9
Congelamento di cibi freschi /10
Preparazione dei cubetti di ghiaccio /10
Sbrinamento /10
Sostituzione della lampadina interna /11
Pulizia e manutenzione /11
Riposizionamento dello sportello /11
Cosa fare e cosa non fare /11
Risoluzione dei problemi /12
WARNING!
In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (ammable only under certain
conditions) you must observe the following rules:
Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.
Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the manufacturer.
Do not destroy the refrigerating circuit.
Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than those that might have been recommended by the manufacturer.
AVVERTENZA!
Per garantire il funzionamento adeguato dell'elettrodomestico, che utilizza il refrigerante R600a completamente adatto all'ambiente (inammabile solo in determinate
condizioni), è necessario attenersi alle seguenti regole:
Non ostacolare la libera circolazione dell'aria attorno all'elettrodomestico.
Per accelerare lo sbrinamento non utilizzare dispositivi meccanici diversi da quelli consigliati dal produttore.
Non danneggiare il circuito refrigerante.
Non utilizzare all'interno del comparto del cibo elettrodomestici diversi da quelli consigliati dal produttore.
ATTENTION!
Pour assurer un fonctionnement normal de votre appareil qui utilise un agent frigorifique écologique, R600a (infammable seulement sous certaines conditions) vous devez
respecter les règles suivantes:
Nempêchez pas la libre circulation de lair autour de lappareil.
N utilisez pas des dispositifs caniques pour accélérer le dégivrage, autres que ceux récommendés par le fabriquant.
Ne détruissez pas le circuit frigorifique.
Nutilisez pas des appareils électiques à l’intérieur du compartiment pourconserver les aliments, hormis celles qui sont éventuellement récommendés par le fabriquant.
FIGYELMEZTETÉS!
Az R600a (csak bizonyosrülnyek zött glékony) teljesen környezetbarát zzal dő hűberendes normál üzemeltese érdekében vesse a következő
szabályokat:
Ne gátolja a levegő keringét a készülékrül!
Ne használjon más mechanikus eszközöket a gyorsabb felolvasztás érdekében, mint amit a grtó anl!
Ne szakítsa meg a hűzeg keringési rendszerét!
Ne használjon a grtó által javasoltaktól el elektromos készüléket a lyfagyasztó részben!
WARNUNG!
Ihr Gerät verwendet ein umweltverträgliches ltemittel, R600a (nur unter bestimmten Umständen brennbar). Um einen einwandfreien Betrieb Ihres Getes
sicherzustellen, beachten Sie bitte folgende Vorschriften:
Die Luftzirkulation um das Gerät darf nicht behindert sein.
Verwenden Sie aer der vom Hersteller empfohlenen, keine mechanischen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
Der ltemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden.
Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres Gerätes keine elektrischen Geräte, es sei denn, sie sind vom Hersteller empfohlen.
UPOZORENJE!
Da biste osigurali normalan rad Vašeg hladnjaka, koji koristi potpuno po okoliš neškodljivu tvar za hlađenje R600a (zapaljiv samo pod određenim uvjetima), morate se
držati sljedećih pravila:
Nemojte sprječavati slobodan protok zraka oko uređaja.
Nemojte koristiti mehaničke uređaje da biste ubrzali odmrzavanje, osim onih koje je preporučio proizvođač.
Ne uništavajte sklop za zamrzavanje.
Ne koristite elektrne uređaje u odjeljku za hranu, osim onih koje je preporučio proizvođač.
IT Indice
FR Sommaire
HU rgymutató
EN Index
D Inhalt
Sicherheit an erster Stelle /25
Voraussetzungen für elektroanschluss /26 den
Transportvorschriften /26
Hinweise zur Installation und zum Aufstellungsort /26
Kennenlernen des geräts /27
Vorschläge für das einordnen von Lebensmitteln /27
Einstellung und Regelung der Temperatur /27
Inbetriebnahme /28
Einfrieren von frischen Lebensmitteln /28
Herstellung von eiswürfeln /28
Abtauen /28
Auswechseln der Glühlampe r die
Innenbeleuchtung /29
Reinigung und Pflege /29
Wechseln des türanschlags /29
Was Sie tun sollten und was auf keinen fall-einige
hinweise /29
Massnahmen bei Betriebsrunger /30
Prvo sigurnost /32
Električni zahtjevi /33
Upute za prijevoz /33
Upute za ugradnju /33
Upoznavanje s Vašim uređajem /33
Predloženo slaganje hrane u uređaju /33
Kontrola i prilagođavanje temperature /34
Prije rada / 34
Pohrana svje hrane /34
Pravljenje kockica leda / 34
Odmrzavanje /35
Zamjena unutarnje žarulje /35
Čišćenje i održavanje /35
Prebacivanje vrata /35
Što se smije a što se ne smije /35
Rješavanje problema /36
HR Sadržaj


Product specificaties

Merk: BEKO
Categorie: Koelkast
Model: RSSA250K20W
Apparaatplaatsing: Vrijstaand
Kleur van het product: Wit
Deurscharnieren: Rechts
Ingebouwd display: Nee
Breedte: 540 mm
Diepte: 600 mm
Hoogte: 1450 mm
Netbelasting: - W
Geluidsniveau: 43 dB
Jaarlijks energieverbruik: 214 kWu
Energie-efficiëntieklasse (oud): A+
Brutocapaciteit vriezer: - l
Nettocapaciteit vriezer: 19 l
Vriescapaciteit: 2 kg/24u
Draairichting deur verwisselbaar: Ja
Nettocapaciteit koelkast: 203 l
Brutocapaciteit koelkast: - l
No Frost (koelkast): Nee
Koelkast binnenverlichting: Ja
Soort lamp: LED
Aantal planken koelkast: 3
Aantal groente lades: 1
Vriezer positie: Boven
No Frost (vriezer): Nee
Bewaartijd bij stroomuitval: 20 uur
Aantal sterren: 4*
Totale nettocapaciteit: 222 l
Totale brutocapaciteit: 250 l
Koelkastdeurvakken: 4
Koelend medium: R600a
Klimaatklasse: SN-ST
Verstelbare voeten: Ja
Anti - bacteriële coating: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met BEKO RSSA250K20W stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Koelkast BEKO

Handleiding Koelkast

Nieuwste handleidingen voor Koelkast