BEKO RCSA300K30WN Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor BEKO RCSA300K30WN (52 pagina's) in de categorie Koel-vries combinaties. Deze handleiding was nuttig voor 42 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/52
Refrigerator-Freezer type I
Instruction of use
Réfrirateur-Conlateur de type I
Notice d'utilisation
Chladnička- Mrak typu I
Pokyny pro používání
Chladnička-Mraznička typu I
Návod na použitie
Chłodziarko-Zamrażarka typu I
Instrukcja obsługi
Køle-og Fryseskab type I
Brugsvejledning
Šaldytuvas-Saldiklis I tipo
Naudojimo instrukcija
Aukstuma Kameru un Saldētavu veids I
Lietošanas instrukcija
Külmik-Sügavkülmik Iüpi
Kasutusjuhend
RCSA300K30WN
-
-
-
-- -
-
-
-- -
-
-
-- -
-
-
-- -
-
-
-- -
-
-
-- -
-
-
-- -
-
-
--E
E
E
EET
T
T
TT
EN
EN
EN
ENEN FR
FR
FR
FRFR CZ
CZ
CZ
CZCZ SK
SK
SK
SKSK PL
PL
PL
PLPL DA
DA
DA
DADA LT
LT
LT
LTLT LV
LV
LV
LVLV
WARNING!
In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly
refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:
Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.
Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the
manufacturer.
Do not destroy the refrigerating circuit.
Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than those that might have been
recommended by the manufacturer.
ATTENTION!
Pour assurer un fonctionnement normal de votre appareil qui utilise un agent frigorifique écologique, R600a (infammable
seulement sous certaines conditions) vous devez respecter les règles suivantes:
N’empêchez pas la libre circulation de l’air autour de l’appareil.
N’ utilisez pas des dispositifs mécaniques pour accélérer le dégivrage, autres que ceux récommendés par le fabriquant.
Ne détruissez pas le circuit frigorifique.
N’utilisez pas des appareils électiques à l’intérieur du compartiment pour conserver les aliments, hormis celles qui sont
éventuellement récommendés par le fabriquant.
UPOZORNĚNÍ!
Aby byl zajištěn normální provoz vaší chladničky, která používá pro životní prostředí zcela neškodné chladicí médium
R600a (vznětlivé pouze za určitých podmínek), musíte dodržet následupravidla:
Nebraňte ve volné cirkulaci vzduchu kolem přístroje.
Nepoívejte mechanická zařízení pro zrychlení odmražení kromě těch, která jsou doporučenárobcem.
Nelikvidujte chladicí okruh.
Nepoívejte elektrické spotřebiče uvnitř prostoru pro potraviny kromě těch, která by mohl doporučit výrobce.
VAROVANIE!
Aby sa zabezpečila norlna prevádzka vašej chladničky, ktorá používa úplne ekologicky nezávadné chladivo R600a
(horľavé len pri určitých podmienkach), musíte dodržiav nasledujúce pravidlá:
Nebráňte voľnej cirkulácii vzduchu okolo spotrebiča.
Nepoívajte mechanické prístroje na urýchľovanie rozmrazovacieho procesu, iné ako odporúča výrobca.
Neporušujte chladiaci okruh.
Nepoívajte elektrické spotrebiče vo vtri pípacieho priestoru potravín, iné ako tie, ktoodporúčal výrobca.
UWAGA!
Aby zapewnić normalną pracę tej, wykorzystującej całkowicie przyjazny środowisku (łatwopalny tylko w pewnych
warunkach) środek chłodniczy R600a, chłodziarko zamrażarki, należy przestrzegać następujących zasad:-
Nie należy blokować swobodnego przepływu powietrza wokół chłodziarko zamrarki.-
W celu przyśpieszenia rozmrażania nie należy używać żadnych innych urządzeń mechanicznych niż zalecane przez
producenta.
Nie wolno uszkodzić obwodu chłodniczego.
Wewnątrz komory przechowywania żywności nie należy używać żadnych innych urządzeń elektrycznych niż ewentualnie
zalecanych przez producenta.
ADVARSEL!
For at sikre køleapparatets normale funktion, som i øvrigt bruger den miljøvenlige kølervæske R600a (kun brandbar under
visse omstændigheder), skal følgende forholdsregler følges:
Bloker ikke den fri luftcirkulation omkring apparatet.
Brug ikke andet mekanisk udstyr, end det der er anbefalet af fabrikanten for at accelerere afisningsprocessen.
Ødelæg ikke kølekredsløbet.
Brug ikke elektriske apparater inde i skabets opbevaringsafsnit, med mindre de er af en type, der er anbefalet af
fabrikanten.
DĖMESIO!
Norėdami užtikrinti normalų šio šaldymo prietaiso, kuriame naudojama visiškai aplinkai žalos nedaranti šaldymo medžiaga
R600a (degi esant tik tam tikroms aplinkos sąlygoms), veikimą, privalote vadovautis šiomis taisyklėmis:
Nesutrikdysite laisvos oro cirkuliacijos aplink prietaisą.
Norėdami pagreitinti atšildymo procesą, nenaudokite kitokių, nei gamintojų rekomenduojamų mechaninių priemonių.
Nesugadinkite šaldymo linijos.
Buitinio prietaiso maisto saugojimo skyriuose nenaudokite elektrinių prietaisų, nebent juos rekomenduotų gamintojas.
UZMANĪBU!
Lai garantētu jūsu sasaldēšanas iekārtas (kura izmanto viedei nekaitīgu dzesēšanas vielu R 600a – uzliesmojošs tikai pie
noteiktiem apstākļiem), ir nepieciešams ievērot sekojošo:
Netrauciet gaisa cirkulācijai ap iekārtu.
Neizmantojiet nekādas mehāniskās iekārtas atkaušanas paātrināšanai.
Nesabojiet dzesēšanas ķēdi.
Nodajumā pārtikas produktu glabāšanai neizmantojiet nedas mehāniskās iekārtas, ja ražotājs to neiesaka.
HOIATUS!
Et külmutusseade, mis kasutab igati keskkonnasõbralikku lmutusagensit R600a (tuleohtlik ainult teatavatel tingimustel),
töötaks normaalselt, peate järgima järgmisi eeskirju:
Ärge blokeerige õhu vaba ringlust seadme ümbruses.
Ärge püüdke sulamist kiirendada mehaaniliste abivahenditega, mida tootja ei ole soovitanud.
Ärge kahjustage külmutusagensikontuuri.
Ärge kasutage toiduainete hoiukambrites elektriseadmeid, mida tootja ei ole soovitanud.
Bezpečnosť nadovšetko /15
Elektrické požiadavky /
16
Prepravn
é pokyny; Inštalačné pokyny /16
Poznávanie spotrebiča /
16
Navrhnuté rozmiestnenie potravín
v
spotrebiči /16
R
iadenie a nastavenie teploty /17
Pred uvedením do prevádzky /
17
Skl
adovanie zmrazených potravín / 17
Mrazenie
čerstvých potravín /17
Tvorba kocie
k ľadu /17
Rozmrazovanie /
17
Výmen
a žiarovky vnútorného svetla /18
Čistenie a
údržba /18
Premiestňovanie dverí /
18
Č
o sa má a čo sa nesmie robiť /18
Spotreba energie /
19
Inf
ormácie o prevádzkovom hluku /19
Riešenie probl
émov /19
Bezpieczeństwo przede ws
zystkim /20
Podłączenie do zasilania /
21
Instru
kcja transportu i ustawienia /21
Montaż
; Zapo 21znaj się z Twoim urządzeniem /
Porady dotyc
zące przechowywania
żywności /
22
Regulacja temperat
ury; Uruchamianie /22
Porady dotyczące przechowywania zamrożonej
żywności /
22
Mrożenie świeżej żywności /
23
Jak robić kostki lodu /
23
Odmrażanie
; Wymiana żarówki /23
Czyszczenie urządzenia /
23
Zmia
na kierunku otwierania drzwi /24
Środki ostrożności w tra
kcie użytkowania /24
więki wydawane podczas pracy /24
Usuwa
nie usterek /24
Rozmieszczenie ży
wności; Przykłady
zastosowań
; Zalecane ustawienia /25
Odzysk opakowania /
25
Odzysk sta
rego urządzenia chłodniczego /25
Zu
życie energii /26
Informacja dotycząca
odgłosów i drgań /26
Vigtige sikkerhedsanvisninger! /
27
Krav til el
- installationen /28
Transportvejledning; Installationsvejledning /
28
Dus med dit apparat /
28
Forslag til placering af madvarer i apparatet /
28
Temperaturkontrol og
- regulering /29
Før ibrugtagning /
29
Opbevaring af frostvarer /
29
Frysning af friske madvarer /
29
Fremstille isterninger /
30
Afrimning /
30
Udskiftning af den indvendige lyspære /
30
Rengøring og vedligeholdelse /
30
Sætte døren tilbage på plads /
31
Husk at og undlad at /
31
Energiforbrug /
31
V
ejledning om driftslyde; Fejlfinding /32
Safety first /1
Electrical requirements /2
Transportation instructions /2
Installation instructions /2
G
etting to know your appliance /2
Suggested arrange
ment of food in the
appliance /2
Temperature control and a
djustment /3
Before operating
; Storing frozen food /3
Freezing fresh food /3
Ma
king ice cubes /3
Defrosting /3
Repl
acing the interior light bulb /4
Cleaning and care /4
Repositioning the door /4
Do’s and don’ts /4
Energy consumption /5
Information about op
erating noises /5
Troubleshooting /5
Premièrement la sécurite! /
6
Avertisse
ments et conseils importants /7
Installation /
7
Branchement au réseau /
7
Présentation de l’appareil /
7
Réversibilité de
7 la porte /
Mise en fonctionnement /
7
Entrepos
age des produits a conserver /7
Réglage de la température /
8
Changement de l'ampoule /
8
Co
ngélation des produits frais /8
Conser
vation des produits congelés /8
Pr
oduction des cubes des glace /8
Décongé
lation ; Dégivrage /8
Nettoyage /
9
Consomm
ation énergétique /9
Rema
rques sur les bruits de
fonctionnement /
9
Bezpečnost především /
10
Ele
ktrické požadavky /11
Pokyny pro transport /
11
Pokyny pro instalaci /
11
S
eznámení s vaším spotřebičem / 11
Doporučené rozložení potravin ve
spotřebiči /
11
Kontrola a nastavení teploty /
12
Před zahájením provozu
/12
Skladování mr
ažených potravin /12
Mražení čerstvých
potravin /12
Tvorba kostek ledu
; Odmrazování /12
Výměna vnitřní žárovky /
13
Čištění a péče /
13
Výměna dvířek
/13
Co dělat a co nedělat /
13
Spot
řeba energie /14
In
formace o provozních hlucích /14
Odstraňování potíží /
14
EN Index
FR Sommaire
CZ
Obsah
SK
Index
PL
Spis treści
DA
Register
Svarbiausia 33- saugumas /
Elektros reikalavimai /
34
Gabenimo nurodymai /
34
Instaliavimo instrukcijos /
34
Susipažinkite su buitiniu prietaisu /
34
Rekomenduojamas maisto produktų išdėstymas
buitiniame prietaise
/34
Temperatūros kontrolė ir reguliavimas /
35
Prieš pradedant naudoti /
35
Šaldytų maisto produktų laikymas /
35
Šviežių maisto produktų užšaldymas /
35
Ledo gabaliukų gaminimas /
35
Atšildymas /
35
Vidinės lemputės pakeitimas /
36
Valymas ir priežiūra /
36
Durel
ių perstatymas /36
Nurodymai /
36
Energijos sąnaudos /
37
Informacija apie garsus prietaisui veikiant /
37
Gedimų šalinimas /
37
Drošības norādījumi! /
38
Elektriskās prasības /
39
Transportēšana /
39
Uzstādīšana /
39
Apraksts /
39
Pārtikas produktu izvietošana
/39
Temperatūras regulēšana /
39
Pirms ekspluatācijas /
39
Sasaldētu produktu glabāšana /
39
Sasaldēšana /
39
Ledus kubiņu gatavošana /
39
Iekārtas atkausēšana /4
0
Iekšējā apgaismojuma spuldzes nomaiņa /4
0
Elektroenerģijas patēriņš /4
0
Informācija par iekārtas
darbības /40
Tirīšana un apkalpošana /4
0
Traucējumu meklēšana /4
0
Durvju pakāršana uz citu pusi /4
0
Ohutus ennekõike! /4
1
Elektriohutus /4
2
Transpordieeskirjad /4
2
Paigaldusjuhised /4
2
Esmane tutvus seadmega /4
2
Toiduainete soovituslik paigutus seadmes
/42
Temperatuuri valik ja reguleerimine /
43
Enne seadme kasutamist /
43
Külmutatud toiduainete säilitamine /
43
Värskete toiduainete külmutamine /
43
Jääkuubikute valmistamine /
43
Sulatamine /
43
Sisevalgusti pirni vahetamine /
44
Puhastamine ja hooldus /
44
Uks
e avanemissuuna muutmine /44
Käsud ja keelud /
44
Energiakulu /
45
Seadme töötamisel tekkiv müra ja vibratsioon /
45
Probleemide kõrvaldamine /
45
LT
Rodyklė
LV
Saturu
ET
Register


Product specificaties

Merk: BEKO
Categorie: Koel-vries combinaties
Model: RCSA300K30WN
Apparaatplaatsing: Vrijstaand
Kleur van het product: Wit
Deurscharnieren: Rechts
Gewicht: 55000 g
Breedte: 540 mm
Diepte: 574 mm
Hoogte: 1813 mm
Ijsmaker: Nee
Snoerlengte: 1.5 m
Geluidsniveau: 38 dB
Energie-efficiëntieklasse: F
Jaarlijks energieverbruik: 283 kWu
Gewicht verpakking: 59700 g
Breedte verpakking: 575 mm
Diepte verpakking: 600 mm
Hoogte verpakking: 1870 mm
Nettocapaciteit vriezer: 87 l
Vriescapaciteit: 4 kg/24u
Draairichting deur verwisselbaar: Ja
Nettocapaciteit koelkast: 204 l
No Frost (koelkast): Nee
Koelkast binnenverlichting: Ja
Soort lamp: LED
Aantal planken koelkast: 3
Aantal groente lades: 1
Vriezer positie: Onder
No Frost (vriezer): Nee
Bewaartijd bij stroomuitval: 16 uur
Aantal planken vriezer: 3
Aantal sterren: 4*
Totale nettocapaciteit: 291 l
Eierenrekje: Ja
Totale brutocapaciteit: 294 l
Plankmateriaal: Glas
Koelkastdeurvakken: 4
Vers zone compartiment: Nee
Stroomgebruik per dag: 0.732 kWh/24u
Koelend medium: R600a
Minimum operationele temperatuur: 5 °C
Klimaatklasse: SN-ST
Geluidsemissieklasse: C
AC-ingangsspanning: 220 - 240 V
AC-ingangsfrequentie: 50 Hz
Energie-efficiëntieschaal: A tot G
Ijsblokjeshouder: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met BEKO RCSA300K30WN stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Koel-vries combinaties BEKO

Handleiding Koel-vries combinaties

Nieuwste handleidingen voor Koel-vries combinaties