Beeper RWEC200X Handleiding
Beeper
Achteruit rij camera
RWEC200X
Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Beeper RWEC200X (24 pagina's) in de categorie Achteruit rij camera. Deze handleiding was nuttig voor 36 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/24
Type Voltage Reference
Vidéo de recul • filaire 12V RWEC99X
Rear view set • wired 24V RWEC99X/24
Vidéo de recul • radiofréquence 12V RWEC100X-RF
Rear view set • wireless
Vidéo de recul • caméra double foyer 12V RWEC200X
Rear view set • double lense camera 24V RWEC200X/24
VIDEO DE RECUL
Camion • Camping Car • Fourgon
REAR VIEW SET
Truck • Motorhome • Van
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de la gamme BEEPER pour la protection et le confort de votre véhicule. Les produits BEEPER ont
été conçus et produits pour votre satisfaction totale. Nous vous conseillons de faire installer ce produit par un professionnel et la lecture de ce
guide pour une utilisation parfaite du produit.
1. Composition des packs .................................. P.2
2. Avant l'installation ........................................ P.3
3. Installation de l'écran et de la caméra ............ P.4
4. Connexion RWEC99X • RWEC99X/24 ............. P.5
5. Connexion RWEC100X-RF ............................... P.6
6. Connexion RWEC200X • RWEC200X/24 ......... P.7
1. COMPOSITION DES PACKS
Français ...................... P. 2
Manuel d’installation & d’utilisation
English ....................... P.13
User and installation manual
RWEC99X
RWEC99X/24
RWEC100XRF
RWEC200X
RWEC200X/24
Ecran 7" (18 cm) Caméra Câblage 20 m. Support écran
Ecran 7" (18 cm) Caméra Câblage 20 m. Support écran Transformateur 24V
Ecran 7" (18 cm) Caméra Support écran
Radio récepteur Radio émettrice
Ecran 7" (18 cm) Caméra à Câblage 20 m. Support écran
double foyer x 2
Ecran 7" (18 cm) Caméra Câblage 20 m. Support écran Transformateur 24V
double foyer x 2
2
7. Fonctions de l'Ă©cran ........................................ P.8
8. Utilisation du système ..................................... P.9
9. Dimensions ..................................................... P.10
10. Options ........................................................... P.11
11. Garanties et assistances ................................ P.12
12. Certifications .................................................. P.12
2. AVANT L'INSTALLATION
Avant d'utiliser ce système, veuillez lire attentivement les instructions suivantes :
• Conformez-vous aux règles en vigueur de votre pays pour l'installation et l'utilisation de ce produit.
• Pour des raisons de sécurité, il est préférable de ne pas manipuler ou observer le moniteur durant la conduite. Garez votre véhicule dans un
endroit sûr avant d'observer le moniteur et manipuler le système.
• N'insérez pas votre main, doigt ou tout autre objet à l'intérieur du système lorsque le moniteur est en marche. Cela peut provoquer des
dommages et dysfonctionnements du système. Conservez les objets de petite taille hors de portée des enfants.
• Après une longue exposition au soleil, laissez refroidir le système avant réutilisation.
Nous vous remercions de suivre les conseils suivants avant l’installation du système :
• Pour votre confort et sécurité veuillez respecter les consignes suivantes liées à l'installation de ce produit.
• Le moniteur doit être placé à un emplacement permettant une bonne visibilité pour le conducteur.
• L'emplacement du moniteur ne doit pas altérer l'utilisation des commandes de la voiture, airbags et autres systèmes.
• Le système fonctionne sous tension 12 V continu (ou 24V selon modèle). Soyez sûr de la tension du véhicule et de la polarité de chaque fil.
• Vérifiez avant l’installation si tous les éléments du véhicule fonctionnent correctement tels que contact & démarrage moteur, allumage des
codes, feux et phares, clignotants, chauffage, climatisation, verrouillage des portes, ... Vérifiez après installation que tous ces mêmes éléments
fonctionnent.
• Ne connectez les fils que par épissure / soudure sans utiliser de cosses. Les mauvais contacts peuvent créer de graves dysfonctionnements du
système et du véhicule également.
• Lorsque vous connectez la MASSE générale du système, il est très important que cette masse soit franche et totalement stable (pas de fuites).
• Veillez à ce que tous les fils passant dans des endroits serrés soient protégés par du ruban adhésif pour éviter toute torsion excessive et
dégradation de la protection plastique du fil avec risque de mauvais contacts.
• Veuillez à ce que les fils du système ainsi que tous les accessoires de sécurité soient les mieux dissimulés possible dans le véhicule, n’oubliez
jamais que vous installez un système de sécurité.
• Utilisez un multimètre digital afin de repérer chacune des polarités des fils, utilisez une lampe test pour repérer le fil de Tachymètre (si
nécessaire).
• Veuillez à ne pas déconnecter la batterie si le véhicule a un autoradio à code.
• Si le véhicule est équipé d’un AIRBAG, veillez à ne pas déconnecter la batterie du véhicule, ni à connecter sans certitude les fils.
• Retirez le fusible de plafonnier lorsque vous installez le système afin d’éviter de vider la batterie (portes ouvertes).
Etanchéité, humidité et condensation
• Si la température ambiante du moniteur change rapidement, un phénomène de condensation peut apparaître à l'intérieur du moniteur. Le
sytème revient à son état d'origine après un court moment suite à l'évaporation de l'humidité.
• Les caméras fournies ont un indice d'étanchéité IP67, c'est-à -dire une protection contre les poussières et contre les projections d'eau. Le
lavage intensif au laveur haute pression est déconseillé. D'autres produits de la gamme BEEPER PRO offrent un inidce de protection IP69K
permettant le lavage intensif au laveur haute pression à 80°C. Veuillez vous renseigner auprès de votre revendeur.
Véhicules multiplexés
Le système s'installe sur les véhicules multiplexés. Les seules connexions électriques nécessaires sont :
• + 12V. ou +24V. (permanent, après-contact, feu de recul)
• Masse
Toutes ces informations sont sur des fils à polarité normale (+ ou -) sur lesquels ne transite pas d’information codée (multiplexée BUSCAN, VAN
ou autre codage). Vous ne devez impérativement pas couper ou toucher un fil multiplexé.
DANS TOUS LES CAS, IL EST INUTILE ET DÉCONSEILLÉ DE COUPER UN FIL D’ORIGINE DU VÉHICULE. VOUS DEVEZ UNIQUEMENT FAIRE UNE
ÉPISSURE ET RÉCUPÉRER LE SIGNAL POSITIF OU NÉGATIF TRANSITANT PAR CE FIL.
Les systèmes BEEPER sont totalement compatibles avec l’ensemble du parc automobile européen et leur installation ne peut annuler ou
modifier les conditions de garantie du véhicule. Pour toute information ou conseil, nous vous demandons de contacter nos services techniques
au 0 892 690 792 (0,34 ETTC / min)
3
Product specificaties
Merk: | Beeper |
Categorie: | Achteruit rij camera |
Model: | RWEC200X |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Beeper RWEC200X stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Achteruit rij camera Beeper
24 Mei 2023
24 Mei 2023
24 Mei 2023
24 Mei 2023
24 Mei 2023
Handleiding Achteruit rij camera
- Achteruit rij camera Garmin
- Achteruit rij camera Kenwood
- Achteruit rij camera Audiovox
- Achteruit rij camera Dnt
- Achteruit rij camera Luis
- Achteruit rij camera Mobiset
- Achteruit rij camera Pro-User
- Achteruit rij camera Valeo
- Achteruit rij camera Veise
- Achteruit rij camera Xomax
- Achteruit rij camera Xzent
Nieuwste handleidingen voor Achteruit rij camera
5 Oktober 2023
8 April 2023
8 Juli 2023
8 Juli 2023
28 Maart 2023
22 November 2022
8 April 2023
16 Mei 2023
7 Mei 2023
14 April 2023