Beaba Kitchen Scale Handleiding

Beaba Keukenweegschaal Kitchen Scale

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Beaba Kitchen Scale (2 pagina's) in de categorie Keukenweegschaal. Deze handleiding was nuttig voor 36 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER ERSTEN VERWENDUNG AUFMERKSAM DURCH UND
BEWAHREN SIE SIE SORGFÄLTIG AUF.
DE BETRIEB
Stellen Sie die Waage auf eine ebene und
horizontale Fläche.
Drücken Sie auf den Knopf , um sie
einzuschalten; nach 3 Sekunden ist das Display
bereit und zeigt 0 an.
Stellen Sie den BABYCOOK®-Korb oder einen
anderen leeren Behälter auf die Wiegefläche.
Drücken Sie auf den „Tara“-Knopf, um sie auf 0
zu setzen (das Display zeigt „tare“, dann „0“ an).
Wählen Sie Ihre Messeinheit, indem Sie auf den
Knopf drücken. .
Gramm (g) für feste Lebensmittel, Milliliter (ml) r
flüssige Lebensmittel.
In angelsächsischen Ländern: Unzen (oz) für feste
und flüssige Unze (fl. oz) für üssige Lebensmittel.
Geben Sie die zu wiegenden Lebensmittel in den
Behälter.
Um mehrere Dinge nacheinander einzeln zu
wiegen, drücken Sie auf den „Tara“-Knopf, um die
Waage zurückzusetzen, ohne die Lebensmittel
herunterzunehmen.
Bsp.: 15 g Fleisch + 60 g Kartoffeln + 60 g
Zucchini
Hinweis: Das Gesamtgewicht der Lebensmittel darf
die Gesamtkapazität der Waage, also 5 kg, nicht
überschreiten.
Halten Sie den Knopf 4 Sekunden lang
gedrückt, um die Waage auszuschalten; nach
einer Minute schaltet sie sich jedoch automatisch
ab.
SPEZIELLE ANZEIGEN
« Err » Die Waage ist überladen. Entfernen Sie das Gewicht
umgehend
Wechseln Sie die Batterien
WECHSELN DER BATTERIEN
Drehen Sie die Waage
um und öffnen Sie das
Batteriefach
• Setzen Sie die 2 Batterien
(CR2032) ein und achten
Sie dabei auf die auf dem
Schema angegebene
Polarität
Schließen Sie das Batteriefach wieder und stellen
Sie die Waage wieder richtig herum auf eine
ebene und waagerechte Fläche
EMPFEHLUNGEN
Verwenden Sie die Waage auf einer sauberen,
ebenen und horizontalen Fläche.
Halten Sie die Waage fern von Hitzequellen,
Feuchtigkeit und Wasser.
Fassen Sie die Waage nicht mit feuchten Händen
an.
Reinigen Sie die Oberfläche der Waage mit
einem weichen Lappen. Verwenden Sie kein
Reinigungsmittel, tauchen Sie sie nicht ein, stellen
Sie sie nicht in die Spülmaschine.
Bewahren Sie die Waage an einem trockenen
Ort auf.
Um die Lebensdauer der Batterien zu optimieren,
ersetzen Sie beide gleichzeitig.
Überschreiten Sie die maximale Last von 5 kg
nicht; dies könnte die Waage beschädigen.
Stellen Sie die Lebensmittel nicht auf das Display.
Demontieren Sie die Waage nicht.
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH
Von gewissen Geräten hervorgerufene, starke
elektromagnetische Wellen können den normalen
Betrieb der Waage stören. Wenn dies auftritt,
schalten Sie die Waage aus und entfernen Sie sie
von diesen Geräten.
KONFORMITÄTSGARANTIE
Die Gesellschaft ist für die Dauer von 1 BÉABA
Jahr ab dem Kaufdatum dieses Produkts und
gegen Vorlage eines Kaufbelegs für das betroffene
Produkt haftbar für Konformitätsmängel des
Vertragsgegenstands und Sachmängel. In diesem
Rahmen verpflichtet sich oder der nationale BÉABA
Vertreter, das Gerät innerhalb einer angemessenen
Frist zu reparieren oder zu ersetzen.
BÉABA ist an diese Garantiepflicht nur gebunden,
wenn der festgestellte Mangel nicht die Folge eines
unsachgemäßen Gebrauchs des Produkts oder
eines Herunterfallens ist und wenn die anderen
Bedingungen erllt werden (insbesondere der
Kaufbeleg). Nur der Kundendienst von BÉABA
oder ein zugelassener Reparateur darf an den
defekten Produkten, auf die Garantie gewährt wird,
technisch intervenieren; ansonsten erlischt die
gesetzliche Garantie.
Über die gesetzliche Gewährleistung hinaus
empfehlen wir Ihnen, r alle Wartungs- und
Reparaturarbeiten an Ihrem Produkt die technische
Kompetenz in Sachen Elektrik, Elektronik und
Mechanik des Kundendienstes von oder BÉABA
eines zugelassenen Reparateurs in Anspruch zu
nehmen.
Die Lieferung von Ersatzteilen ist mindestens
während eines Zeitraums von 1 Jahr ab Kaufdatum
des Produkts sichergestellt, gegebenenfalls länger,
je nach Verfügbarkeit der Teile in den Lagern von
BÉABA oder des zugelassenen Reparateurs.
BÉABA gewährleistet den Kundendienst während
und nach dem Gewährleistungszeitraum. Keine
Garantie auf die Batterie.
LEA CON ATENCIÓN LAS PRESENTES INSTRUCCIONES ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN Y CONSÉRVELAS
CON CUIDADO.
FR FUNCIONAMIENTO
Instale la balanza sobre una superficie plana y
horizontal
Pulse el botón para ponerlo en marcha,
después de 3 segundos la pantalla estará lista
e indicará 0
Ponga el recipiente BABYCOO u otro
recipiente vacío en la bandeja
Pulse el botón “tare” para ponerlo a 0 (la pantalla
indicará primero “tare” y después “0”)
Elija su unidad de medida pulsando el botón.
Gramos (g) para sólidos, mililitros (ml) para
líquidos.
Para los países anglosajones: onzas (oz) para
sólidos y fluidos onza (fl. Oz) para líquidos
Ponga en el recipiente los elementos a pesar
Para encadenar los pesajes de forma aislada,
pulse el botón “tare” para volver a ponerlo a 0 sin
retirar los alimentos.
Ej.: 15g de carne + 60g de patatas + 60g de
calabacín
Nota: el peso total de los alimentos no puede
exceder la capacidad total del peso, es decir 5kg
Mantenga pulsado el botón durante 4
segundos para apagar la balanza, teniendo en
cuenta que se parará automáticamente al cabo
de un minuto.
OTRAS INDICACIONES
« Err » El peso está sobrecargado. Retire inmediatamente
el peso
Cambie las pilas
CAMBIO DE PILAS
vuelta a la balanza y
abra el compartimento
para pilas
Ponga las 2 pilas
(CR2032), respetando
la polaridad indicada en
el esquema
Cierre el compartimento para pilas y vuelva a
poner la balanza en su sitio sobre una superficie
plana y horizontal
RECOMENDACIONES
Utilice la balanza en una superficie limpia, plana
y horizontal.
Mantenga la balanza alejada del calor, la
humedad y el agua.
No manipule la balanza con las manos mojadas.
Limpie la superficie de la balanza con un trapo
suave. No utilice detergente, no la sumerja en
agua ni la meta en el lavavajillas.
Guarde la balanza en un lugar seco.
Para optimizar la duración de las pilas, cambie las
2 al mismo tiempo
No sobrepase la carga máxima de 5kg, p1-ya que
podría dañar la balanza
No ponga los alimentos encima de la pantalla
No desmonte la balanza
PRECAUCIONES DE EMPLEO
Potentes ondas electromagnéticas producidas
por algunos aparatos pueden perturbar el
funcionamiento normal de la balanza. En tal caso,
pare la balanza y aléjela de tales aparatos.
GARANTÍA DE CONFORMIDAD BÉABA
La sociedad BÉABA es responsable de las faltas
de conformidad del bien con el contrato y de los
fallos insalvables durante un período de 1 año a
contar a partir de la fecha de compra del producto
y previa presentación de un justificante de compra
del producto en cuestión. En esas circunstancias,
BÉABA o su representante nacional se
compromete a reparar o sustituir el aparato en un
plazo razonable.
BÉABA sólo está sujeta a esta obligación de
garantía en la medida en que el fallo detectado no
sea consecuencia de un uso anormal del producto
o de una caída y siempre que se cumplan las
demás condiciones (concretamente la prueba de
compra).
Los productos defectuosos en garantía se
beneficiarán exclusivamente de intervenciones
técnicas del servicio postventa BÉABA o de un
reparador certificado so pena de que se le prive del
beneficio de la garantía legal.
Más allá de la garantía legal, le recomendamos
que solicite las competencias técnicas en
materia de electricidad, electrónica y mecánica
del servicio postventa BÉABA o de un reparador
certificado para cualesquiera intervenciones de
mantenimiento y reparación en el producto.
El suministro de piezas sueltas se garantizará
durante un período mínimo de 1 año a partir de la
fecha de compra del bien y más allá en función de
la disponibilidad de piezas en los stocks de BÉABA
o del reparador certificado. Pilas no garantizadas.
VI PREGHIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI AL PRIMO UTILIZZO E DI CONSERVARLE
GELOSAMENTE.
FUNZIONAMENTO
Sistemare la bilancia su una superficie piana e
orizzontale.
Premere il tasto per l’accensione, dopo 3
secondi il display è pronto e indica 0.
Mettere il cestello BABYCOOo altro recipiente
vuoto sul piatto.
Premere il tasto « tare » per rimettere a 0 (il display
indica « tare » poi « 0 »).
Scegliere l’unità di misura desiderata premendo
il tasto.
Grammi (g) per i solidi, millilitri (ml) per i liquidi.
Per i Paesi anglosassoni: once (oz) per i solidi e
oncia fluida (fl. oz) per i liquidi.
Aggiungere gli alimenti da pesare nel recipiente.
Per eseguire le pesate singolarmente, premere
il tasto « tare » per azzerare senza togliere gli
alimenti.
Es: 15 g di carne + 60 g di patate + 60 g di
zucchine
Nota: il peso totale degli alimenti non può superare
la portata totale della bilancia, ossia 5 kg.
Tener premuto il tasto per 4 secondi per
spegnere la bilancia, tenendo presente che essa
si spegne automaticamente entro un minuto.
SEGNALAZIONI SPECIALI
« Err » La bilancia è sovraccarica. Togliere il peso imme-
diatamente
Sostituire le batterie
SOSTITUZIONE BATTERIE
Capovolgere la bilancia
e aprire lo scomparto
delle batterie.
Inserire le 2 batterie
(CR2032), rispettando
la polarità indicata sullo
schema.
Richiudere lo scomparto delle batterie e rimettere
la bilancia in posizione su una superficie piana e
orizzontale.
RACCOMANDAZIONI
Usare la bilancia su una superficie pulita, piana
e orizzontale.
Tenere la bilancia lontana dal calore, dall’umidità
e dall’acqua.
Non maneggiare la bilancia con le mani umide.
Pulire la superficie della bilancia con un panno
morbido. Non usare detergente, non immergere,
non mettere in lavastoviglie.
Sistemare la bilancia in un luogo asciutto.
Per ottimizzare la durata delle batterie, sostituirle
tutte e due contemporaneamente.
Non superare il carico massimo di 5 kg, questo
danneggerebbe la bilancia.
Non mettere gli alimenti sul display.
Non smontare la bilancia.
PRECAUZIONI PER L’USO
Potenti onde elettromagnetiche prodotte da
alcuni apparecchi possono disturbare il normale
funzionamento della bilancia. Se questo avviene,
spegnere la bilancia e allontanarla da questi
apparecchi.
GARANZIA DI CONFORMITÀ BÉABA
La società B ABA è responsabile per i difetti É
di conformità del bene al contratto e per i vizi
redibitori per un periodo di 1 anno a partire dalla
data d’acquisto di tale bene e su presentazione di
un giustificativo d’acquisto del bene in questione.
In questo caso, B ABA o il suo rappresentante É
nazionale si impegnano alla riparazione o alla
sostituzione dell’apparecchio entro un periodo di
tempo ragionevole.
BÉABA è vincolata a tale obbligo di garanzia
soltanto qualora il difetto riscontrato non sia la
conseguenza di un uso improprio del prodotto o
di una caduta e purché le altre condizioni siano
rispettate (in particolare la prova d’acquisto).
I prodotti difettosi in garanzia usufruiranno
esclusivamente di interventi tecnici da parte del
Servizio Assistenza B ABA o di un riparatore É
autorizzato, pena la decadenza del beneficio della
garanzia legale.
Dopo il periodo di garanzia legale, vi consigliamo
vivamente di avvalervi della competenza tecnica
in materia di elettricità, elettronica e meccanica
del Servizio Assistenza B ABA o di un riparatore É
autorizzato per qualsiasi intervento di manutenzione
o di riparazione sul vostro prodotto.
La fornitura dei pezzi di ricambio sarà garantita per
un periodo minimo di 1 anno a partire dalla data
d’acquisto del bene e oltre, secondo la disponibilità
dei ricambi presenti negli stock costituiti da BÉABA
o presso il riparatore autorizzato.
BÉABA garantisce il Servizio Assistenza durante e
dopo il periodo di garanzia. Batterie non garantite.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ ПЕРЕД ПЕРВЫМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ И СОХРАНИТЕ ЕЕ
ПРИНЦИП РАБОТЫ
Установите весы на плоскую и ровную поверхность.
Нажмите кнопку , чтобы включить весы; через три
секунды экран включится, на нем будет отображаться
цифра 0.
Положите корзинку BABYCOOK® или другую пустую
емкость на чашку весов.
Нажмите кнопку tare (Тара), чтобы сбросить весы на 0 (на
экране появится надпись tare, затем 0).
Выберите единицу измерения, нажав кнопку .
Граммы (g) для твердых продуктов, миллилитры (ml) для
жидкостей.
Для англосаксонских стран: унции (oz) для твердых
продуктов и жидкие унции (. Oz) для жидкостей.
Положите взвешиваемые продукты в емкость.
Чтобы продолжить взвешивание в изолированном
режиме, необходимо обнулить весы без снятия
продуктов; для этого нажмите кнопку tare.
Напр.: 15 г мяса + 60 г картофеля + 60 г кабачков.
Примечание: общий вес продуктов не должен превышать
максимально допустимой общей нагрузки для весов, то
есть 5 кг.
Удерживайте кнопку нажатой в течение четырех
секунд, чтобы выключить весы, в ином случае они
выключаются автоматически через одну минуту.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ СИГНАЛЫ
« Err »
весы перегружены. Немедленно уберите
груз с весов.
Замените батарейки.
ЗАМЕНА БАТАРЕЕК
Разверните весы и откройте
отсек для батареек.
Установите две батарейки
(CR2032), соблюдая
полярность, обозначенную
на схеме.
Закройте отсек для батареек и верните весы на плоскую
и ровную поверхность.
РЕКОМЕНДАЦИИ
Используйте весы на чистой, плоской и ровной
поверхности.
Держите весы вдалеке от источников тепла, влаги и
воды.
Не работайте с весами мокрыми руками.
Очистку поверхности весов необходимо производить
с помощью мягкой тряпки. Не используйте моющее
средство, не погружайте весы в воду, не ставьте их в
посудомоечную машину.
Храните весы в сухом месте.
Для оптимизации срока службы батареи производите
замену двух батареек одновременно.
Не превышайте максимальную нагрузку в 5 кг, это может
повредить весы.
Не кладите продукты питания на экран.
Не разбирайте весы.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
Мощное электромагнитное излучение, испускаемое
некоторыми устройствами, может нарушить нормальную
работу весов. Если это происходит, выключите весы и
поставьте их в отдалении от этих устройств.
ГАРАНТИЯ СООТВЕТСТВИЯ BEABA
Компания BEABA несет ответственность за несоответствие
характеристик изделия характеристикам, перечисленным
в договоре, а также за дефекты, выявленные после
приобретения товара в течение одного года, начиная
с момента покупки этого изделия, и при предъявлении
документа, подтверждающего покупку рассматриваемого
изделия. В рамках вышесказанного компания BEABA или
ее местный представитель обязуется произвести ремонт
или заменить устройство в разумные сроки. Компания
BEABA несет ответственность по этому гарантийному
обязательству только при условии, что выявленный дефект
не является последствием нестандартного использования
изделия или падения, и при соблюдении других условий
частности, наличии доказательства покупки).
Неисправные изделия, находящиеся на гарантии, должны
ремонтироваться только в сервисной службе компании
BEABA или в одной из уполномоченных ремонтных
компаний, в ином случае действие официальной гарантии
прекратится. По истечении срока действия официальной
гарантии для проведения любых работ по техническому
обслуживанию или ремонту вашего изделия рекомендуется
обращаться к квалифицированным техническим
специалистам по ремонту электрического, электронного и
механического оборудования сервисной службы компании
BEABA или одной из уполномоченных ремонтных компаний.
Поставка запасных частей обеспечивается в течение
периода длительностью минимум один год, начиная с
момента покупки изделия, а также в зависимости от
доступности деталей на складах компании BEABA или
уполномоченной ремонтной компании. Компания BEABA
обеспечивает сервисное обслуживание во время и после
истечения гарантии во всех странах, в которых изделие
официально продается и распространяется компанией
BEABA или уполномоченным местным партнером. Для
получения дополнительной информации обратитесь в
центр обслуживания покупателей компании BEABA в
вашей стране. Если в вашей стране отсутствует центр
обслуживания покупателей, обратитесь в офис компании
BEABA во Франции (контактные данные указаны на
задней стороне инструкции). Перед обращением в
сервисную службу вашей страны подготовьте следующую
информацию: документ, подтверждающий покупку, если
ваше изделие еще находится на гарантии (1 год), и название
изделия. Гарантийные обязательства не распространяются
на батарейки.
Notice d’utilisation
Instructions
Handleiding
Gebrauchsanweisung
Folleto de Instrucciones
Istruzioni per l’uso
Инструкция
Notice balance 2015 v4.indd 7-1 17/12/2015 21:14
Plateau
ON/OFF tare (remise à zéro)
Ecran
G / OZ / ML / FL.OZ
Tray
ON/OFF tare (reset)
Screen
G / OZ / ML / FL.OZ
Wiegefläche
ON/OFF tara (Zurücksetzen)
Display
G / OZ / ML / FL.OZ
Schaal
AAN/UIT TARRA (nulstelling)
Scherm
G / OZ / ML / FL.OZ
Bandeja
ON/OFF TARA (puesta a cero)
Pantalla
G / OZ / ML / FL.OZ
Piatto
ON/OFF TARE (azzeramento)
Display
G / OZ / ML / FL.OZ
Чашка весов.
tare (Тара) ВКЛ/ВЫКЛ
(сброс).
Экран.
Г/УНЦ/МЛ/ЖИДК. УНЦ (G/
OZ/ML/FL.OZ).
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA PRÉSENTE NOTICE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ET LA CONSERVER
PRÉCIEUSEMENT
FONCTIONNEMENT
Installer la balance sur une surface plane et
horizontale.
Appuyer sur le bouton pour mettre en marche,
après 3 secondes l’écran est prêt, il indique 0.
Placer le panier BABYCOOK® ou autre récipient
vide sur le plateau.
Appuyer sur le bouton « tare » pour remettre à 0
(l’écran indique « tare » puis « 0 »).
Choisir votre unité de mesure en appuyant sur le
bouton. .
Grammes (g) pour les solides, millilitres (ml) pour
les liquides.
Pour les pays anglo-saxons : onces (oz) pour les
solides et fluide once (fl. Oz) pour les liquides.
Ajouter les aliments à peser dans le récipient.
Pour enchaîner les pesées de façon isolée,
appuyer sur le bouton « tare » pour remettre à
zéro sans enlever les aliments.
Ex : 15 g de viande + 60 g de pommes de terre +
60 g de courgette.
Remarque : le poids total des aliments ne peut pas
excéder la capacité totale de la balance, soit 5 kg.
Maintenir le bouton appu pendant 4
secondes pour arrêter la balance, sachant qu’elle
s’arrête automatiquement au bout d’une minute.
AFFICHAGES SPECIAUX
« Err » La balance est surchargée. Retirer le poids immé-
diatement
Remplacer les piles
CHANGEMENT DE PILES
Retourner la balance et
ouvrir le compartiment
des piles.
Mettre en place les
2 piles (CR2032), en
respectant la polarité
indiquée sur le schéma.
Refermer le compartiment des piles et remettre
la balance à l’endroit sur une surface plane et
horizontale.
RECOMMANDATIONS
Utiliser la balance sur une surface propre, plane
et horizontale.
Tenir la balance éloignée de la chaleur, de
l’humidité et de l’eau.
Ne pas manipuler la balance avec des mains
humides.
Nettoyer la surface de la balance avec un chiffon
doux. Ne pas utiliser de détergent, ne pas
immerger, ne pas mettre au lave-vaisselle.
Ranger la balance dans un endroit sec.
Pour optimiser la durée de vie des piles,
remplacer les 2 en même temps.
Ne pas excéder la charge maximale de 5 kg, ceci
endommagerait la balance.
Ne pas placer les aliments sur l’écran.
Ne pas démonter la balance.
PRECAUTIONS D’EMPLOI
De puissantes ondes électromagnétiques
produites par certains appareils peuvent perturber
le fonctionnement normal de la balance. Si cela se
produit, arrêtez la balance et éloignez-la de ces
appareils.
GARANTIE DE CONFORMITÉ BÉABA
La société B ABA reste tenue des défauts É
de conformité du bien au contrat et des vices
rédhibitoires pour une durée de 1 an à compter
de la date d’achat de ce bien et sur présentation
d’un justificatif d’achat du bien en question. Dans
ce cadre là, B ABA ou son représentant national É
s’engage à réparer ou remplacer l’appareil dans un
délai raisonnable.
BÉABA n’est tenue de cette obligation de garantie
que pour autant que le défaut constan’est pas
la conséquence d’un usage normal du produit ou
d’une chute et que les autres conditions soient
respectées (notamment la preuve d’achat).
Les produits défectueux sous garantie bénéficieront
exclusivement d’interventions techniques du service
après vente B ABA ou d’un réparateur agréé sous É
peine d’être privé du bénéfice de la garantie légale.
Au-delà de la garantie légale, nous vous conseillons
de solliciter les compétences techniques en matière
d’électricité, d’électronique et de mécanique du
service après-vente B ABA ou d’un réparateur É
agréé pour toutes interventions de maintenance
ou de réparation sur votre produit. La fourniture
de pièces détachées sera assurée pendant une
période minimum de 1 an à partir de la date d’achat
du bien et plus selon la disponibilité des pièces des
stocks constitués par B ABA ou du réparateur É
agréé. B ABA assure le service après vente É
pendant et après la période de garantie dans tous
les pays dans lesquels le produit est officiellement
vendu et distribué par Beaba ou un partenaire
national agréé. Pour plus d’information, contactez
le service consommateur B ABA de votre pays. É
S’il n’y a aucun service consommateur dans votre
pays, contactez le siège de B ABA en France É
(coordonnées au dos de la notice).
Avant de contacter nos services après-vente par
pays, veuillez vous munir des éléments suivants :
preuve d’achat si votre produit est encore sous
garantie (-1 an), Nom du produit. Piles non
garanties.
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING FOR THE FIRST TIME AND KEEP THEM FOR
FUTURE REFERENCE.
OPERATING INSTRUCTIONS
Place the scales on a flat and horizontal surface.
Press the button to switch it on. After three
seconds, the screen is ready and displays 0.
Put the BABYCOOK®
basket or any other empty
recipient on the tray.
Press the “tare” button to reset the scales to 0
(the screen displays “tare” then “0»).
Choose your measuring unit by pressing on the
button .
Grammes (g) for solids, millilitres (ml) for liquids.
For English-speaking countries: ounces (oz) for
solids and fluid ounces (fl. Oz) for liquids.
Put the food to be weighed in the recipient.
If you want to add several ingredients in a
row, press the “tare” button to reset it without
removing the food.
e.g.: 15 g meat + 60 g potatoes + 60 g courgettes
Comment: the total weight of the food must not
exceed the total capacity of the scales, namely 5
kg.
Press on the button for 4 seconds to
switch off the scales, remembering that it stops
automatically after one minute.
SPECIAL DISPLAYS
« Err » The scales are overloaded. Remove the weight
immediately
Replace the batteries
CHANGING THE BATTERIES
Turn over the scales
and open the battery
compartment
Insert two batteries
(CR2032), following the
directions shown in the
diagram
Close the battery compartment, turn the scales
over and place them on a at and horizontal surface
RECOMMENDATIONS
Use the scales on a clean, flat and horizontal
surface.
Keep the scales away from heat sources, damp
and water.
Do not handle the scales with wet hands.
Clean the surface of the scales with a cloth. Do
not use detergent, do not immerse in water, do
not put in the dishwasher.
Store the scales in a dry place.
To increase the batteries’ life span, replace them
both at the same time.
Do not exceed the maximum load of 5kg. This
may damage the scales.
Do not put food on the screen.
Do not disassemble the scales.
CAUTIONS
Powerful electromagnetic waves produced by
some devices may disturb the scales’ normal
functioning. If this is the case, switch off the scales
and distance them from these devices.
GUARANTEE AND AFTER-SALES SERVICE
BÉABA is held responsible for any flaws in the
compliance of the goods in the contract and any
redhibitory defects for a period of 1 year from
the date of purchase of these goods and on
presentation of proof of purchase of the goods
in question. In this context, or its national BÉABA
representative undertakes to repair or replace the
device within a reasonable timescale. is BÉABA
only liable for this guarantee obligation if the fault
observed is not the result of abnormal use of
the product, or of its having been dropped, and
provided that the other conditions have been
respected (in particular, proof of purchase).
Faulty products under guarantee will benefit from
technical interventions only by BÉABAs after-sales
service, or a certified repairer, at the risk of losing
the right to benefit from the legal guarantee.
Beyond the legal guarantee, we strongly
recommend that you request the technical skills in
the field of electricity, electronics and mechanics of
BÉABAs after-sales service or a certified repairer
for any maintenance or repair operations required
for your product.
The supply of spare parts will be ensured for a
minimum of 1 year from the date of purchase of the
goods and longer depending on the availability of
BÉABAs or the certified repairer’s available stock.
Beaba assures the after-sales service during
and after the guarantee period. Batteries not
guaranteed.
LEES DE HANDLEIDING AANDACHTIG DOOR ALVORENS HET PRODUCT TE GEBRUIKEN EN BEWAAR DEZE
ZORGVULDIG
NL WERKING
Plaats de weegschaal op een vlakke en
horizontale ondergrond
Druk op de knop om de weegschaal in
te schakelen, na 3 seconden is het scherm
bedrijfsklaar en geeft 0 weer
Plaats het BABYCOOK® mandje of een andere
[overige] kom leeg op de schaal
Druk op de «tarra» knop voor de nulstelling (het
scherm geeft «tarra» en vervolgens «0» weer)
Selecteer de meeteenheid door op de hiernaast
afgebeelde knop te drukken.
Gram (g) voor vaste stoffen, milliliter (ml) voor
vloeistoffen.
Voor de Engelstalige landen: ounces (oz)
voor vaste stoffen en fluide once (fl. Oz) voor
vloeistoffen
Doe de te wegen levensmiddelen in het mandje of
de kom
Druk, om meerdere wegingen achter elkaar uit te
voegen, op de «tarra» knop om de weegschaal
op nul te stellen zonder de levensmiddelen uit het
mandje of de kom te verwijderen.
Bijv.: 15 g vlees + 60 g aardappels + 60 g
courgettes
Opmerking: het totale gewicht van de
levensmiddelen mag de totale capaciteit van de
weegschaal, ofwel 5 kg, niet overschrijden
Druk 4 seconden op de knop om de
weegschaal uit te schakelen. De weegschaal
schakelt automatisch na één minuut uit.
FOUTBERICHTEN
« Err » Overbelasting van de weegschaal. Verwijder onmiddel-
lijk het overtollige gewicht
Vervang de batterijen
BATTERIJEN VERVANGEN
Keer de weegschaal
om en open het
batterijenvakje
Breng 2 (CR2032)
batterijen aan en let
hierbij op de in het
schema aangegeven
polariteit
Sluit het batterijenvakje, keer de weegschaal
om en plaats het op een vlakke en horizontale
ondergrond
AANWIJZINGEN
Gebruik de weegschaal op een vlakke en
horizontale ondergrond
Houd de weegschaal op afstand van
warmtebronnen, vocht en water.
Raak de weegschaal niet aan met vochtige
handen.
Reinig de buitenzijde van de weegschaal met een
zachte doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen,
dompel de weegschaal niet onder, doe de
weegschaal niet in de vaatwasser.
Berg de weegschaal op een droge plaats op.
Vervang, voor een optimale duur van de
batterijen, de 2 batterijen tegelijkertijd
Overschrijd niet de maximale belasting van 5 kg,
omdat dit de weegschaal kan beschadigen
Houd het scherm vrij van levensmiddelen
Probeer niet de weegschaal te demonteren
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK
Bepaalde producten geven krachtige
elektromagnetische golven af die de normale
werking van de weegschaal kunnen verstoren.
Schakel, indien dit het geval is, de weegschaal uit
en houd het op afstand van deze apparaten.
BÉABA CONFORMITEITSGARANTIE
De onderneming B ABA biedt garantie tegen É
conformiteits- of koopvernietigende gebreken tot
op een jaar na aankoop en bij aantoning [overleg]
van een geldig aankoopbewijs van het als defect
beschouwde product. Tijdens de garantieperiode
wordt het product binnen een redelijke tijd door
BÉABA of diens landelijke vertegenwoordiger
gratis vervangen of gerepareerd. Er kan uitsluitend
aanspraak gemaakt worden op de door BÉABA
verstrekte garantie indien de waargenomen
gebreken niet ontstaan zijn na schokken, stoten of
vallen, niet voortvloeien uit een oneigenlijk gebruik
en als er aan de overige voorwaarden wordt
voldaan (met name het aantonen [overleggen] van
een geldig aankoopbewijs). De defecte producten
onder garantie mogen uitsluitend door de technici
van de After-Sales service van B ABA of door een É
erkende reparateur gerepareerd worden. Indien
deze voorwaarde niet wordt nageleefd, komt de
garantie te vervallen [vervangen].
Wij raden u aan om ook na het verstrijken van
de wettelijke garantieperiode beroep te doen op
de technische vaardigheden van de After-Sales
afdeling van B ABA of een erkende reparateur, É
op het gebied van elektriciteit, elektronica en
mechanica, om uw product te onderhouden of te
repareren.
De levering van reserveonderdelen wordt
gedurende minimaal een jaar na aankoop of langer
gegarandeerd, naargelang de beschikbaarheid van
de onderdelen in de door ABA of de erkende
reparateur aangelegde voorraad. De After-Sales
afdeling van BéABA staat zowel tijdens als na het
verstrijken van de garantieperiode tot uw dienst. De
batterijen vallen niet onder de garantie.
1115
sav@beaba.com
www.beaba.com
BÉABA
121, voie Romaine - CS 97002 - Groissiat
01117 Oyonnax cedex - FRANCE
MADE IN CHINA
Pour activer votre garantie,
télécharger l’application
Béaba & Moi sur App Store ou
Google play.
To activate your guarantee,
download the Béaba & Me
application on App Store or
Google play.
Notice balance 2015 v4.indd 2-6 17/12/2015 21:14


Product specificaties

Merk: Beaba
Categorie: Keukenweegschaal
Model: Kitchen Scale

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Beaba Kitchen Scale stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Keukenweegschaal Beaba

Handleiding Keukenweegschaal

Nieuwste handleidingen voor Keukenweegschaal

Catler

Catler KS 4020 Handleiding

15 December 2024
Vivax

Vivax KS-505P Handleiding

14 December 2024
Girmi

Girmi PS05 Handleiding

10 December 2024
Girmi

Girmi PS04 Handleiding

10 December 2024
Ardes

Ardes AR1PA4WW Handleiding

10 December 2024
Pyrex

Pyrex SB-720 Handleiding

9 December 2024
Rosti

Rosti Mensura Handleiding

5 December 2024
Smeg

Smeg KSF01 Handleiding

5 December 2024