Batavia BT-CLT001 - 7062515 Handleiding

Batavia Grastrimmer BT-CLT001 - 7062515

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Batavia BT-CLT001 - 7062515 (11 pagina's) in de categorie Grastrimmer. Deze handleiding was nuttig voor 50 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/11
Bedienungsanleitung (Original)
Operating instructions
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Modelnr. BT-CLT001
Art.Nr. 7062515
Cordless grass trimmer
Akku Rasentrimmer
Coupe bordure sans îœȘl
Accu grastrimmer
3
ÜBERSICHT
1. Zusatzgriff
2. Sicherheitsschalter
3. Hauptgriff
4. Ein-/Ausschalter
5. Akku-Lösetaste
6. Akku (nicht enthalten)
7. Akku-Ladestandsanzeige
8. Stellrad fĂŒr Zusatzgriff
9. Höhenverstellung
10. Schutzhaube
11. SpulengehÀuse
12. KantenfĂŒhrung
13. Kleine Kantenrolle
14. Große Kantenrolle
15. Funktionswahlschalter
OVERVIEW
1. Auxiliary Handle
2. Safety Lock-Off
3. Main Handle
4. ON/OFF Switch
5. Battery Release
6. Battery (not included)
7. Battery Charge Indicator
8. Auxiliary Handle Adjuster
9. Height Adjustment
10. Guard
11. Spool Housing
12. Edge guide
13. Edging Small Roller
14. Edging Large Roller
15. Mode Selector
APERÇU
1. Poignée auxiliaire
2. Verrouillage de sécurité
3. Poignée principale
4. Bouton de marche/arrĂȘt
5. Bouton de dégagement de la batterie
6. Batterie (non compris)
7. Voyant de charge de la batterie
8. Molette de réglage de la poignée auxiliaire
9. RĂ©glage de la hauteur
10. Garde
11. Carter de la bobine
12. Guide-bordures
13. Roulette de bordure
14. Roue de bordure
15. SĂ©lecteur de mode
OVERZICHT
1. Extra handgreep
2. Veiligheidsschakelaar
3. Hoofdhandvat
4. AAN/UIT-schakelaar
5. Accu vergrendeling
6. Accu (niet inbegrepen)
7. Accu laad indicator
8. Verstelknop extra handgreep
9. Hoogteversteller
10. Beschermkap
11. Spoelbehuizing
12. Kantgeleider
13. Kleine randroller
14. Grote randroller
15. Stand selectieschakelaar
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise . . . . . . . . 4
Vor der ersten Benutzung . . . . . . 5
BestimmungsgemĂ€ĂŸe Verwendung . . . 5
Vorbereiten des GerÀtes . . . . . . 5
Betrieb . . . . . . . . . . . . 6
Wartung und Reinigung . . . . . . 6
Technische Daten . . . . . . . . 7
EG–KonformitĂ€tserklĂ€rung. . . . . . 7
CONTENTS
Safety instructions . . . . . . . . 8
Before rst use . . . . . . . . . 9
Intended Use . . . . . . . . . . 9
Preparing the Tool for Use . . . . . . 9
Operation . . . . . . . . . . . 10
Maintenance and Cleaning . . . . . 10
Technical data . . . . . . . . . 10
EC-Declaration of conformity . . . . . 11
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité . . . . . . . 12
Avant la premiĂšre utilisation . . . . . 13
Utilisation normale . . . . . . . . 13
Avant utilisation . . . . . . . . . 13
Instructions d’utilisation. . . . . . . 14
Nettoyage et maintenance . . . . . . 14
Fiche technique . . . . . . . . . 15
CE-Déclaration de conformité. . . . . 15
INHOUDSOPGAVE
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . 16
Voor het eerste gebruik. . . . . . . 17
Beoogd gebruik . . . . . . . . . 17
Voor gebruik . . . . . . . . . . 17
Gebruik . . . . . . . . . . . 18
Reiniging en onderhoud . . . . . . 18
Technische gegevens: . . . . . . . 18
EG-Conformiteitsverklaring . . . . . 19
1
15
14
5
6
13
12
7
8
9
10
11
2 3 4
Deutsch
4 5
Deutsch
SEHR GEEHRTE DAMEN UND HERREN
Bedienungsanleitungen enthalten wichtige
Hinweise fĂŒr den Umgang mit Ihrem neuen
Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktio-
nen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missver-
stÀndnisse zu vermeiden und SchÀden
vorzubeugen.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedie-
nungsanleitung in Ruhe durchzulesen und
bewahren Sie diese fĂŒr spĂ€teres Nachlesen
gut auf.
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
WARNUNG - Zur Verringerung des
Verletzungsrisikos
Bedienungsanleitung lesen.
Lebens- und Verletzungsgefahr und
Gefahr von BeschÀdigungen am
GerÀt bei Nichteinhaltung der
Sicherheitsvorschriften in dieser
Anleitung.
Tragen Sie immer einen
Gehörschutz. Die Einwirkung von
LÀrm kann Gehörverlust bewirken.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
Tragen Sie eine Schutzbrille, wenn
Sie mit dem GerÀt arbeiten.
Achten Sie auf GegenstÀnde, die
eventuell umhergeschleudert
werden. Halten Sie andere
Personen vom Arbeitsbereich fern.
SchĂŒtzen Sie das GerĂ€t vor
Feuchtigkeit und Regen.
Garantierter Schalldruckpegel,
gemessen nach Richtlinie 2000/14/
EG.
CE steht fĂŒr ,,ConformitĂ©
EuropĂ©enne“, dies
bedeutet,,Übereinstimmung mit EU
Richtlinien“. Mit der CE
Kennzeichnung bestÀtigt der
Hersteller, dass dieses
Elektrowerkzeug den geltenden
europÀischen Richtlinien entspricht.
Nicht in den HausmĂŒll entsorgen!
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE
FÜR RASENTRIMMER
WARNUNG! Halten Sie das GerĂ€t ausschließ-
lich an den trockenen, isolierten GriffÀchen
fest.
WARNUNG! Falls der MĂ€hkopf verklemmt,
schalten Sie das GerÀt sofort aus. Trennen Sie
es vom Stromnetz bzw. nehmen Sie den Akku
heraus, bevor Sie den verwickelten MĂ€hfaden
zu lösen versuchen.
WARNUNG! Stellen Sie den MĂ€hfaden nicht
ĂŒbermĂ€ĂŸig lang ein; dies gilt insbesondere fĂŒr
das Kantenschneiden. ÜberschĂŒssiger MĂ€hfa-
den könnte bei der Arbeit abgetrennt und vom
GerÀt in Richtung Bedienergesicht geschleu-
dert werden.
WARNUNG! Halten Sie HĂ€nde und FĂŒĂŸe bei
ans Stromnetz angeschlossenem GerÀt bzw.
eingesetztem, aufgeladenem Akku stets vom
MÀhfaden fern. Das GerÀt könnte unbeabsich-
tigt anlaufen und Verletzungen verursachen.
WARNUNG! Dieses GerĂ€t ist nicht dafĂŒr
bestimmt, von Personen (einschließlich Kin-
dern) mit eingeschrÀnkten körperlichen, senso-
rischen oder geistigen FĂ€higkeiten oder man-
gelnder Erfahrung und/oder mangelndem
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine fĂŒr ihre Sicherheit zustĂ€n-
dige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr
Anweisungen, wie das GartengerÀt zu benut-
zen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
GartengerÀt spielen.
a. Untersuchen Sie den zu bearbeitenden
Bereich vor Arbeitsbeginn stets auf
verborgene GegenstÀnde wie Steine,
Mauerwerk, ZĂ€une, Kabel usw. Begin-
nen Sie den Schneidevorgang erst, wenn
Sie sich sicher sind, dass keinerlei Gefahr
besteht.
b. Tragen Sie angemessene Schutzaus-
rĂŒstung. Bei der Verwendung dieses
GerĂ€ts mĂŒssen Schutzhandschuhe,
Augen- oder Gesichtsschutz, eine Staub-
maske, GehörschĂŒtzer, Schutzhelm und
feste Kleidung getragen werden.
c. ÜberprĂŒfen Sie Ihre eigene körperliche
LeistungsfÀhigkeit. Benutzen Sie das
GartengerĂ€t nicht, wenn Sie mĂŒde oder
krank sind oder unter dem Einuss von
Alkohol, Drogen oder Medikamenten
stehen.
d. Vergewissern Sie sich vor Beginn der
Arbeit, dass umstehende Personen
sich in sicherer Entfernung zum
Arbeitsbereich benden. Lassen Sie
Kinder und Haustiere niemals in die NĂ€he
des Arbeitsbereichs kommen.
e. Verwenden Sie das GerÀt nicht bei
NĂ€sse. Vergewissern Sie sich vor Arbeits-
beginn, dass das zu schneidende Material
trocken ist.
f. Verwenden Sie dieses GerÀt nicht,
wenn die Schutzvorrichtungen beschÀ-
digt sind oder fehlen.
g. Dieses GerÀt darf nur in aufrechter
Stellung und mit dem Fadenkopf bzw.
dem Messerblatt dicht am Boden ver-
wendet werden.
h. Gehen Sie beim Tragen des GerÀts
stets langsam. Frisch geschnittenes Gras
oder Strauchwerk sind rutschig und ver-
decken möglicherweise Stolpergefahren.
i. Verwenden Sie nur vorgeschriebene
Nylon-SchneidfÀden und Spezialmes-
serblÀtter. Die Verwendung anderen
Schneidzubehörs ist Ă€ußerst gefĂ€hrlich.
j. Bringen Sie beim Schneiden niemals
Arme oder Beine in die NĂ€he des Mes-
serblatts. Nehmen Sie stets einen stabi-
len Stand ein und halten Sie ausreichend
Abstand zum zu schneidenden Bereich.
k. Beachten Sie, dass es unter bestimm-
ten UmstĂ€nden zu RĂŒckschlag kommen
kann. SachgemĂ€ĂŸe Bedienung und regel-
mĂ€ĂŸige Wartung reduzieren das RĂŒck-
schlagrisiko betrÀchtlich.
l. Schalten Sie das GerĂ€t vor dem Über-
queren von Kieswegen oder Straßen
immer aus.
m. Stellen Sie immer sicher, dass die LĂŒf-
tungsschlitze frei von GrasrĂŒckstĂ€nden
sind, damit eine normale und sichere
Betriebstemperatur gewÀhrleistet ist.
n. Lassen Sie das GerÀt niemals bei
Regengefahr unbeaufsichtigt im Freien.
Bewahren Sie das GerÀt in einem regen-
dichten NebengebÀude auf oder nehmen
Sie es ins Wohnhaus mit, um eine elektri-
sche GefÀhrdung und (möglicherweise
irreparable) SchÀden am GerÀt zu
verhindern.
o. Bei heißem Wetter kann es vorkommen,
dass das GerĂ€t aufgrund von Übertem-
peratur des Motors (bzw. des Akkus bei
AkkugerÀten) seinen Betrieb einstellt.
Verwenden Sie das GerÀt erst wieder,
wenn es vollstĂ€ndig abgekĂŒhlt ist. Vermei-
den Sie möglichst die Verwendung des
GerÀtes bei Höchsttemperaturen um die
Tagesmitte oder halten Sie es soweit mög-
lich im Schatten.
ACHTUNG! Schalten Sie das GerÀt aus und
trennen Sie es in folgenden Situationen vom
Stromnetz bzw. nehmen Sie den Akku heraus:
‱ Wenn Sie das GartengerĂ€t unbeaufsichtigt
lassen,
‱ vor dem Auswechseln der Fadenspule,
‱ vor Wartungs- oder Instandhaltungsarbei-
ten am GerÀt.
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
Nehmen Sie die Maschine und das Zubehör
aus der Verpackung. ÜberprĂŒfen Sie die
Maschine auf TransportschÀden und verwen-
den Sie diese nicht, wenn sie beschÀdigt ist.
Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kin-
dern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Akkubetriebenes, tragbares GartengerÀt mit
rotierendem MĂ€hfaden fĂŒr leichte Anwendun-
gen wie dem Stutzen von Gras und dĂŒnnstĂ€n-
geligem Unkraut. Dank eingebauter Rollen
auch als Kantenschneider einsetzbar.
VORBEREITEN DES GERÄTES
WARNUNG! Vergewissern Sie sich, dass der
Akku aus dem GerÀt entnommen ist, bevor Sie
Zubehörwechsel oder EinstellungsÀnderungen
vornehmen.
Montage des Rasentrimmers
1. Bringen Sie die Schutzhaube (10) unter
Verwendung der mitgelieferten Befesti-
gungsmittel gemĂ€ĂŸ Abb. A an. Vergewis-
sern Sie sich, dass die Schutzhaube
sicher befestigt ist.
2. Bringen Sie das Rohr in die gewĂŒnschte
LÀnge, indem Sie die Höhenverstellung (9)


Product specificaties

Merk: Batavia
Categorie: Grastrimmer
Model: BT-CLT001 - 7062515

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Batavia BT-CLT001 - 7062515 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Grastrimmer Batavia

Handleiding Grastrimmer

Nieuwste handleidingen voor Grastrimmer

Proviel

Proviel PVBS 32 Handleiding

19 November 2024
Proviel

Proviel PVBT 24 Handleiding

19 November 2024
Proviel

Proviel PVTA 18 Handleiding

19 November 2024
Proviel

Proviel PVT 53/2 Handleiding

19 November 2024
Proviel

Proviel PVT 527 Handleiding

19 November 2024
Proviel

Proviel PVT 325 Handleiding

19 November 2024
Anova

Anova D226 Handleiding

17 November 2024
Anova

Anova D546HXP Handleiding

17 November 2024
Sovereign

Sovereign SGT 26 Handleiding

16 November 2024