Basetech 1499833 Handleiding
Basetech
Luchtbevochtiger
1499833
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Basetech 1499833 (8 pagina's) in de categorie Luchtbevochtiger. Deze handleiding was nuttig voor 28 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/8
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Geräte aus und stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände neben das Gerät. Sollte dennoch Flüssigkeit
oder ein Gegenstand ins Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie in einem solchen
Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat abschalten)
und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf
danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Bewegen Sie das Produkt während des Betriebs nicht. Bewegen, transportieren
oder lagern Sie das Produkt nur dann, wenn es ausgeschaltet ist.
• Transportieren Sie das Gerät nur am Tragegriff.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser
kann unter Umständen das Produkt zerstören. Außerdem besteht beim Netzteil
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Lassen Sie das Produkt zuerst auf
Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies
kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Wenn das Netzteil Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an, es
besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Schalten Sie zuerst die
Netzspannung für die Netzsteckdose ab, an der das Netzteil angeschlossen ist
(zugehörigen Sicherungsautomat abschalten bzw. Sicherung herausdrehen,
anschließend FI-Schutzschalter abschalten, so dass die Netzsteckdose allpolig
von der Netzspannung getrennt ist). Ziehen Sie erst danach das Netzteil aus
der Netzsteckdose. Entsorgen Sie das beschädigte Netzteil umweltgerecht,
verwenden Sie es nicht mehr. Tauschen Sie es gegen ein baugleiches Netzteil
aus.
• Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht
zugänglich sein.
• Als Spannungsquelle darf nur das beiliegende Netzteil verwendet werden.
• Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose
des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Überprüfen Sie vor dem
Einstecken des Netzteils, ob die auf dem Netzteil angegebene Spannung mit der
Spannung Ihres Stromversorgungsunternehmens übereinstimmt.
• Netzteile dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Ziehen Sie Netzteile nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer
nur an den dafür vorgesehenen Griffächen aus der Netzsteckdose.
• Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder
durch scharfe Kanten beschädigt werden.
• Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen
hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker
aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie vor dem Entleeren des Wassertanks immer den Netzstecker.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.
Bedienungsanleitung
Luftentfeuchter 72 W
Best.-Nr. 1499833
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zum Entfeuchten von kleinen Räumen (kleiner als 20 m²). Der Luftentfeuchter
arbeitet mit einem thermo-elektrischen Peltier-Modul und ist somit sehr leise im Vergleich zu
kompressorbetriebenen Geräten. Der Hygrostat sorgt für eine Überwachung der relativen
Luftfeuchtigkeit der eingesaugten Raumluft: Der Luftentfeuchter schaltet sich automatisch ein,
sobald die aktuell gemessene relative Luftfeuchtigkeit den eingestellten Wert übersteigt.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben,
kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung
Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur
zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Luftentfeuchter
• Steckernetzteil
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf
der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Schwimmbecken
oder Waschbecken benutzt werden. Das Produkt darf nicht nass werden.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Produkt; decken Sie das Produkt im
Betrieb nicht ab (z.B. mit einem Vorhang, einer Decke, etc.), um eine Überhitzung
des Gerätes zu vermeiden. Stecken Sie keine Gegenstände oder Finger in das
Geräteinnere.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. *1499833_V1_1116_02_LS_m_de
Einzelteile und Bedienelemente
a) Entfeuchter (Rück- und Vorderseite)
b) Wassertank
1
3
2
4
5
6
7
12
9
10
8
18
13
14
17
15
16
11
1 Wassertank (abnehmbar)
2 Lufteinlassgitter
3 Ein-/Ausschalter
4 Tragegriff
5 Trockenluft - Auslassgitter (beidseitig)
6 Betriebsanzeige ON
7 Kontrollanzeige (Wassertank voll)FULL
8 Taste
9 Display
10 Taste
11 Anschlussbuchse 12 V/DC, 6 A
12 Niederspannungsstecker
13 Netzteil
14 Netzstecker
15 Rutschfeste Gummifüße (Unterseite)
16 Wasserausguss mit Stopfen
17 Schwimmer
18 Wassereinlass
Inbetriebnahme
a) Aufstellen und anschliessen
Der Luftentfeuchter darf nur auf einer trockenen, ebenen und festen Unterlage
betrieben werden, so dass er nicht umkippen kann.
• Stellen Sie sicher, dass der Luftentfeuchter ausgeschaltet ist. Der Ein-/Ausschalter (3) darf
sich nicht auf der Position benden. Achten Sie darauf, dass der Wassertank (1) fest in
seiner Aufnahme sitzt.
• Wickeln Sie das Netzkabel und das Verbindungskabel vollständig ab.
• Verbinden Sie den Niederspannungsstecker (12) mit der Anschlussbuchse (11)12 V/DC, 6 A
.
• Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Anschluss am Netzteil.
• Stecken Sie den Netzstecker (14) in eine geeignete Wandsteckdose.
b) Ein-/Ausschalten
• . Schalten Sie den Luftentfeuchter mit dem Ein-/Ausschalter auf die Position
Die Betriebsanzeige (6) leuchtet auf und der Luftentfeuchter startet mit dem Entfeuchten. ON
Der Luftentfeuchter ermittelt die aktuelle Raumluftfeuchtigkeit und zeigt diese nach einigen
Sekunden auf dem Display (9) an.
• Schalten Sie den Luftentfeuchter nach Gebrauch aus. Display, Betriebs- und Kontrollanzeige
erlöschen. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
c) Luftfeuchtigkeit einstellen
• Der im Luftentfeuchter integriete Hygrostat regelt die Luftfeuchtigkeit der eingesaugten
Raumluft. Sobald der aktuelle gemessene Wert (Istwert) den gewünschten
Luftfeuchtigkeitswert (Sollwert) um ca. 5 % übersteigt, schaltet der Luftentfeuchter den
Entfeuchtungbetrieb ein. Sobald der Istwert kleiner ist als der Sollwert, schaltet der
Luftentfeuchter den Entfeuchtungsbetrieb ab.
• Stellen Sie mit der Taste (8) oder Taste (10), die gewünschte Luftfeuchtigkeit in einem
Bereich von 20 bis 80 % in 5 % - Schritten ein. Auf dem Display blinkt der eingestellte Wert für
einige Sekunden. Danach wird wieder die aktuelle Raumluftfeuchtigkeit dauerhaft angezeigt.
Die Werkeinstellung des Sollwerts beträgt 50 %.
Wenn der Luftentfeuchter mit dem Ein-/Ausschalter aus- und wieder eingeschaltet
wird, dann wird der Sollwert auf die Werkeinstellung zurückgesetzt.
d) Wassertank entleeren
• Sobald der Wassertank voll ist, wird der Entfeuchtungbetrieb abgebrochen.
Die Betriebsanzeige (6) erlischt und die Kontrollanzeige (7) leuchtet auf. ON FULL
• Schalten Sie den Luftentfeuchter mit dem Ein-/Ausschalter aus und ziehen den Netzstecker ab.
• Nehmen Sie vorsichtig den vollen Wassertank (1) aus der Aufnahme.
• Ziehen Sie den Stopfen (16) heraus und entleeren den Wassertank durch den Wasserausguss.
• Setzen Sie den Stopfen nach dem Entleeren wieder ein und schieben den Wassertank bis
zum Anschlag in die Aufnahme. Der Wassertank rastet spür- und hörbar in der Aufnahme ein.
Achten Sie darauf, dass der Schwimmer (17) (Überlauf-Schutzmechanismus) im
hinteren Bereich des Wassertanks korrekt eingesetzt ist. Ansonsten besteht die
Gefahr, dass das Wasser überläuft.
Pege und Reinigung
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder
andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion
beeinträchtigt werden kann.
• Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker des Netzteils
aus der Steckdose.
• Entleeren Sie den Wassertank vor jeder Reinigung (siehe Kapitel „d) Wassertank entleeren“).
Spülen Sie den Wassertank mit lauwarmem Wasser aus. Verwenden Sie keinen rauen
Schwamm. Trocknen Sie ihn gut ab, bevor Sie ihn wieder in die Aufnahme setzen.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein trockenes, weiches und sauberes Tuch.
Drücken Sie nicht zu stark auf das Gehäuse, dies kann zu Kratzspuren führen.
• Entfernen Sie Staub von den Luftgittern (2,5) mit Hilfe eines langhaarigen, weichen und
sauberen Pinsels.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
a) Luftentfeuchter
Eingangsspannung/-strom 12 V/DC, max. 6 A
............
Leistungsaufnahme 72 W
......................
Standby-Leistungsaufnahme < 1 W
........
Entfeuchterleistung ca. 750 ml / 24 Std bei +30 °C / 80 % relative Luftfeuchte
.......................
Wassertankkapazität ca. 2 l ....................
Wassertankabschaltung bei ca. 1,5 l ...............
Raumgröße < 20 m²
...................................
Lärmbelastung < 45 dB
..............................
Betriebsbedingungen +15 bis +40 °C, 20 - 85 % relative Luftfeuchte
....................
Lagerbedingungen -10 bis +50 °C, 0 - 85 % relative Luftfeuchte
........................
Abmessungen (B x H x T) 223 x 351 x 181 mm ............
Gewicht 2,1 kg
.........................................
b) Netzteil
Eingangsspannung/-strom 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, 2,5A
............
Ausgangsspannung/-strom 12 V/DC, 6 A
...........
Schutzklasse II ................................
Kabellänge ca. 1,5 m
....................................
• Never pour any liquids over electrical devices or put objects lled with liquid
right next to the device. If liquid or an object enters the interior of the device
nevertheless, rst power down the respective socket (e.g. switch off circuit
breaker) and then pull the mains plug from the mains socket. Do not operate the
product anymore afterwards, but take it to a specialist workshop.
• Do not move the product during operation. Turn off the product before moving,
transporting or storing it.
• Carry the product only by its handle.
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into
a warm one. The condensation generated could destroy the product. The power
supply unit also involves danger to life by electric shock! Allow the device to reach
room temperature before connecting and using it. This may take several hours.
• If the power adapter is visibly damaged, do not touch it. Risk of fatal injury due to
electric shock! First turn off the power supply to the power outlet that the power
adapter is connected to (ip off the fuse and then turn off the residual current
operated circuit breaker to disconnect the power outlet at all phases). Now
unplug the device from the power outlet. Dispose of the power adapter in an
environmentally friendly fashion, discontinue use of it immediately. Replace it with
an identical power adapter.
• The mains outlet must be located near to the device and be easily accessible.
• Only use the supplied mains adapter as a power supply.
• Only connect the power adapter to a normal mains socket connected to the public
supply. Before plugging in the power adapter, check whether the voltage stated on
the power adapter complies with the voltage of your electricity supplier.
• Never connect or disconnect power adapters if your hands are wet.
• Never unplug the power adapter from the mains socket by pulling on the cable;
always use the grips on the plug.
• When setting up the product, make sure that the cables are not pinched, kinked
or damaged by sharp edges.
• Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them.
This poses a risk of injury.
• Unplug the mains plug from the mains socket if you do not use the device for an
extended period of time.
• For safety reasons, always unplug the device in case of a thunderstorm.
• Always disconnect the mains plug before emptying the water tank.
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the
device.
• Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an
expert or at a qualied shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.
Operating instructions
Dehumidier 72 W
Item no. 1499833
Intended use
This product is designed to dehumidify small spaces (smaller than 20 m²). Thanks to
electrothermal Peltier technology, the dehumidier is very quiet compared to compressor-
powered devices. The hygrostat monitors the relative humidity of sucked-up room air: The
dehumidier turns on automatically as soon as the current relative humidity level exceeds the
set value.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use
the product for purposes other than those described above, the product may be damaged.
In addition, improper use can cause hazards such as short circuiting, re, electric shock etc.
Read the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only
together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company
names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Dehumidier
• Power adapter
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions from our website www.conrad.com/downloads or
scan the printed QR code. Follow the instructions on the website.
Description of symbols
The symbol with a ash in a triangle indicates health risks e.g. due to electric shock.
The symbol with an exclamation mark in a triangle indicates important instructions
contained in these operating instructions that must be followed.
The arrow symbol alerts the user to the presence of important tips and notes on
using the device.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become
dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and
protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed
if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
can damage the product.
• The device may not be used in the vicinity of bathtubs, showers, swimming pools
or sinks. The product may not become wet.
• Do not place any objects on the product; to prevent overheating, do not cover
the product (e.g. with a curtain, blanket, etc.) while it is in operation. Do not insert
objects or ngers into the device.
Product specificaties
Merk: | Basetech |
Categorie: | Luchtbevochtiger |
Model: | 1499833 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Basetech 1499833 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Luchtbevochtiger Basetech
24 November 2022
Handleiding Luchtbevochtiger
- Luchtbevochtiger Electrolux
- Luchtbevochtiger Braun
- Luchtbevochtiger Philips
- Luchtbevochtiger Samsung
- Luchtbevochtiger Delonghi
- Luchtbevochtiger Xiaomi
- Luchtbevochtiger LG
- Luchtbevochtiger Grundig
- Luchtbevochtiger Honeywell
- Luchtbevochtiger Motorola
- Luchtbevochtiger Tefal
- Luchtbevochtiger Topcom
- Luchtbevochtiger Whirlpool
- Luchtbevochtiger Zibro
- Luchtbevochtiger Adler
- Luchtbevochtiger Air Naturel
- Luchtbevochtiger Airfree
- Luchtbevochtiger Aktobis
- Luchtbevochtiger Alberello
- Luchtbevochtiger Alecto
- Luchtbevochtiger Alpina
- Luchtbevochtiger Apc
- Luchtbevochtiger Arendo
- Luchtbevochtiger Atika
- Luchtbevochtiger Babymoov
- Luchtbevochtiger Beurer
- Luchtbevochtiger Binatone
- Luchtbevochtiger Bionaire
- Luchtbevochtiger Blaupunkt
- Luchtbevochtiger Boneco
- Luchtbevochtiger Brandson
- Luchtbevochtiger Breville
- Luchtbevochtiger Daitsu
- Luchtbevochtiger Dimplex
- Luchtbevochtiger Domo
- Luchtbevochtiger Duro
- Luchtbevochtiger Duronic
- Luchtbevochtiger Duux
- Luchtbevochtiger Dyson
- Luchtbevochtiger Ebac
- Luchtbevochtiger Elektrobock
- Luchtbevochtiger Elro
- Luchtbevochtiger Emerio
- Luchtbevochtiger Emerson
- Luchtbevochtiger ETA
- Luchtbevochtiger Eurom
- Luchtbevochtiger Ferrex
- Luchtbevochtiger Fral
- Luchtbevochtiger Frigidaire
- Luchtbevochtiger Gemini
- Luchtbevochtiger Get
- Luchtbevochtiger Haier
- Luchtbevochtiger Hisense
- Luchtbevochtiger Homedics
- Luchtbevochtiger Hunter
- Luchtbevochtiger Hyundai
- Luchtbevochtiger Innoliving
- Luchtbevochtiger Kenmore
- Luchtbevochtiger Klarbach
- Luchtbevochtiger Klarstein
- Luchtbevochtiger Kogan
- Luchtbevochtiger Konig
- Luchtbevochtiger Korona
- Luchtbevochtiger Lanaform
- Luchtbevochtiger Livoo
- Luchtbevochtiger Logik
- Luchtbevochtiger Magic Care
- Luchtbevochtiger Magnum
- Luchtbevochtiger Master
- Luchtbevochtiger Maxwell
- Luchtbevochtiger Meaco
- Luchtbevochtiger Medisana
- Luchtbevochtiger Melissa
- Luchtbevochtiger Merlin
- Luchtbevochtiger Mesko
- Luchtbevochtiger Midea
- Luchtbevochtiger Mitsubishi
- Luchtbevochtiger MPM
- Luchtbevochtiger Mx Onda
- Luchtbevochtiger Nedis
- Luchtbevochtiger Nordmann
- Luchtbevochtiger Philco
- Luchtbevochtiger Platinet
- Luchtbevochtiger Plugwise
- Luchtbevochtiger Prem-i-air
- Luchtbevochtiger Proline
- Luchtbevochtiger Qlima
- Luchtbevochtiger REMKO
- Luchtbevochtiger Rowenta
- Luchtbevochtiger Royal Sovereign
- Luchtbevochtiger Satel
- Luchtbevochtiger Scheppach
- Luchtbevochtiger Sencor
- Luchtbevochtiger Sharp
- Luchtbevochtiger Silvercrest
- Luchtbevochtiger Soehnle
- Luchtbevochtiger Solac
- Luchtbevochtiger Solis
- Luchtbevochtiger SPT
- Luchtbevochtiger Stadler Form
- Luchtbevochtiger Steba
- Luchtbevochtiger Stylies
- Luchtbevochtiger Suntec
- Luchtbevochtiger Taurus
- Luchtbevochtiger Terraillon
- Luchtbevochtiger TFA
- Luchtbevochtiger Toyotomi
- Luchtbevochtiger TP Link
- Luchtbevochtiger Trebs
- Luchtbevochtiger Tristar
- Luchtbevochtiger Trotec
- Luchtbevochtiger Turmix
- Luchtbevochtiger Velleman
- Luchtbevochtiger Venta
- Luchtbevochtiger Vicks
- Luchtbevochtiger Vitek
- Luchtbevochtiger Vonroc
- Luchtbevochtiger Vornado
- Luchtbevochtiger Winix
- Luchtbevochtiger Woods
- Luchtbevochtiger Workzone
- Luchtbevochtiger X4 Life
- Luchtbevochtiger Zehnder
- Luchtbevochtiger Jata
- Luchtbevochtiger Jung
- Luchtbevochtiger Okoia
- Luchtbevochtiger Olimpia Splendid
- Luchtbevochtiger Olympia
- Luchtbevochtiger Oregon Scientific
- Luchtbevochtiger Orion
- Luchtbevochtiger Black And Decker
- Luchtbevochtiger Camry
- Luchtbevochtiger Caso
- Luchtbevochtiger Concept
- Luchtbevochtiger ECG
- Luchtbevochtiger Guzzanti
- Luchtbevochtiger Imetec
- Luchtbevochtiger OBH Nordica
- Luchtbevochtiger Orbegozo
- Luchtbevochtiger Scarlett
- Luchtbevochtiger Trisa
- Luchtbevochtiger Wilfa
- Luchtbevochtiger Anslut
- Luchtbevochtiger Soler And Palau
- Luchtbevochtiger Comfee
- Luchtbevochtiger Danby
- Luchtbevochtiger Cotech
- Luchtbevochtiger Chicco
- Luchtbevochtiger Ardes
- Luchtbevochtiger Eldom
- Luchtbevochtiger GOTIE
- Luchtbevochtiger Lümme
- Luchtbevochtiger Alpatec
- Luchtbevochtiger Heaven Fresh
- Luchtbevochtiger Heylo
- Luchtbevochtiger Holmes
- Luchtbevochtiger Proficare
- Luchtbevochtiger SereneLife
- Luchtbevochtiger Thermaltake
- Luchtbevochtiger DCG
- Luchtbevochtiger Challenge
- Luchtbevochtiger Bimar
- Luchtbevochtiger Crane
- Luchtbevochtiger Lasko
- Luchtbevochtiger Oasis
- Luchtbevochtiger Tripp Lite
- Luchtbevochtiger Equation
- Luchtbevochtiger SPC
- Luchtbevochtiger Cecotec
- Luchtbevochtiger Thermex
- Luchtbevochtiger Prixton
- Luchtbevochtiger Carrier
- Luchtbevochtiger Vemer
- Luchtbevochtiger Lund
- Luchtbevochtiger Fibaro
- Luchtbevochtiger Philips Respironics
- Luchtbevochtiger Respironics
- Luchtbevochtiger Coolix
- Luchtbevochtiger Norpole
- Luchtbevochtiger Perfect Aire
- Luchtbevochtiger ResMed
- Luchtbevochtiger Air & Me
- Luchtbevochtiger Ausclimate
- Luchtbevochtiger Cli-Mate
- Luchtbevochtiger Condair
- Luchtbevochtiger Black Box
- Luchtbevochtiger IFM
- Luchtbevochtiger Inkbird
- Luchtbevochtiger Carel
- Luchtbevochtiger Levoit
- Luchtbevochtiger Noveen
- Luchtbevochtiger ATen
- Luchtbevochtiger Argoclima
- Luchtbevochtiger EQ3
- Luchtbevochtiger Homematic IP
- Luchtbevochtiger Clean Air Optima
- Luchtbevochtiger Crestron
- Luchtbevochtiger Bo Jungle
- Luchtbevochtiger Minute Man
- Luchtbevochtiger Minuteman
- Luchtbevochtiger Panduit
- Luchtbevochtiger LERAN
- Luchtbevochtiger PureGuardian
- Luchtbevochtiger LightAir
- Luchtbevochtiger InnoGIO
- Luchtbevochtiger Brune
- Luchtbevochtiger Jotechs
- Luchtbevochtiger Pingi
- Luchtbevochtiger Ravanson
- Luchtbevochtiger Create
- Luchtbevochtiger WENKO
- Luchtbevochtiger House & Luft
- Luchtbevochtiger Medescan
- Luchtbevochtiger Haus & Luft
- Luchtbevochtiger Sonoff
- Luchtbevochtiger Comfort Zone
- Luchtbevochtiger Ionmax
- Luchtbevochtiger Mybeo
- Luchtbevochtiger Arovec
- Luchtbevochtiger Winland
Nieuwste handleidingen voor Luchtbevochtiger
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
15 November 2024
6 November 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
2 Oktober 2024
2 Oktober 2024