Balance KH 5500 Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Balance KH 5500 (25 pagina's) in de categorie Krulset. Deze handleiding was nuttig voor 74 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/25
3
2
DD
Warmluft Curler Set
Balance KH 5500
1. Verwendungszweck
Dieses GerÀt ist vorgesehen zur
Haarpflege von Personen und nur zur
Verwendung im hÀuslichen Bereich
Es ist nicht vorgesehen zur Verwen-
dung an Tieren und nicht in gewerb-
lichen oder industriellen Bereichen.
2. Technische Daten
Spannung ................: 230 V / 50 Hz
Leistungsaufnahme : 1000 W
3. Was ist wofĂŒr?
Das Set besteht aus dem GerÀt und 6
Zubehörteilen zum Aufstecken sowie
einer Nylontasche:
îGerĂ€t (Motoreinheit)
î
Lockenstab â fĂŒr kleine Spirallocken
(Engelslocken):
Einzelne StrÀhnen
um den Lockenstab rollen und mit
dem Lockenclip fixieren, nach dem
Trocknen und dem Abschalten
noch ein paar Sekunden aufgerollt
lassen.
îKleine RundbĂŒrste â fĂŒr kleine
Locken: Einzelne StrÀhnen um die
RundbĂŒrste rollen, trocknen und
nach dem Abschalten noch ein
paar Sekunden aufgerollt lassen.
îGroĂe RundbĂŒrste â fĂŒr groĂe
Locken (siehe âkleine RundbĂŒrsteâ).
î
Fön-Aufsatz â zum trocken fönen.
îVolumen-Aufsatz â fĂŒr mehr FĂŒlle
erst den Haaransatz und danach
erst die Spitzen trocknen.
îDiffusor â fĂŒr gleichzeitiges
BĂŒrsten und Trocknen der Haare.
Bewahren Sie diese Anleitung fĂŒr spĂ€tere Fragen auf â und hĂ€ndigen Sie diese bei
Weitergabe des GerÀtes an Dritte ebenfalls mit aus!
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit!
Um Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag zu vermeiden:
âąBerĂŒhren Sie das GerĂ€t oder den
Netzstecker niemals mit nassen
oder feuchten HĂ€nden, solange der
Netzstecker in der Steckdose ist!
âąVerwenden Sie das GerĂ€t niemals
in der NĂ€he von Wasser, insbe-
sondere nicht in der NĂ€he von
Waschbecken, Badewannen oder
Ă€hnlichen GefĂ€Ăen.
âąAchten Sie darauf, daĂ im Betrieb
das Netzkabel niemals nass oder
feucht wird. FĂŒhren Sie es so,
dass es nicht eingeklemmt oder
anderweitig beschÀdigt werden
kann. Sollte das Netzkabel oder
der Netzstecker beschÀdigt sein,
dĂŒrfen Sie das GerĂ€t auf keinen
Fall weiter verwenden â lassen Sie
dieses erst durch den
Kundendienst ersetzen.
âąZiehen Sie nach Gebrauch immer
den Stecker aus der Steckdose,
insbesondere wenn Sie das GerÀt
im Badezimmer verwenden. Aus-
schalten alleine genĂŒgt nicht â weil
noch immer Netzspannung im
GerÀt anliegt, solange der
Netzstecker in der Steckdose
steckt.
âąAchten Sie darauf, dass niemals
GegenstÀnde in das GerÀt ge-
langen können, insbesondere nicht
metallische Haarklammern, Clips
oder Haarnadeln.
Tip: ZusÀtzlichen Schutz bietet eine
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung im
Bade- zimmer-Stromkreis. Fragen Sie
hierzu Ihren Elektroinstallateur.
Um Brand- und Verletzungsgefahr zu
vermeiden:
âąDie GerĂ€teteile können beim Be-
treib recht heiss werden. Fassen
Sie daher nur den Handgriff und
die Knöpfe an.
âąBenutzen Sie das GerĂ€t immer nur
mit aufgesteckten Zubehörteilen,
niemals alleine, weil der Zubehör-
Steckplatz im Betrieb heiss wird.
âąBevor Sie Zubehörteile aufstecken
oder abnehmen, lassen Sie erst
das GerĂ€t abkĂŒhlen.
âąVerwenden Sie nur die mitgelie-
ferten Original Zubehörteile, weil
diese fĂŒr das Zusammenwirken mit
dem GerÀt optimiert sind. Andere
Teile sind möglicherweise auch
nicht ausreichend sicher.
âąHalten Sie die Ăffnungen fĂŒr den
Lufteintritt und Luftaustritt frei
fĂŒr eine ungehinderte
Luftströmung. Sonst kann das
GerĂ€t ĂŒberhitzen.
âąSeien Sie vorsichtig mit Haar-
spray, WasserzerstÀuber usw.
Zum einen kann es sein, dass
Ihnen der Luftzug diese Mittel viel-
leicht direkt in die Augen blÀst.
Zum anderen dĂŒrfen diese aber
auch nicht in das GerĂ€t gelangen â
weil sie vielleicht brennbar, agressiv
oder leitfÀhig sein könnten.
âąLassen Sie gebrechliche Perso-
nen und Kinder nicht unbeauf-
sichtigt mit hitzeerzeugenden
HaushaltsgerĂ€ten hantieren â weil
diese mögliche Gefahren vielleicht
nicht immer richtig einschÀtzen
können.
î
îî
îî
îî
5
4
DD
4. Inbetriebnahme
Bevor Sie das GerÀt in Betrieb nehmen,
ĂŒberzeugen Sie sich davon, dass ...
âdas GerĂ€t oder die Zubehörteile in
einwandfreiem Zustand sind,
âalle Verpackungsmaterialien ent-
fernt sind.
Reinigen Sie gegebenenfalls die Zube-
hörteile, wie unter 7. beschrieben.
5. Zubehör aufsetzen / abnehmen
Vorsicht: Nach vorangegangenem Be-
trieb können die GerÀteteile heiss sein!
Zum Aufsetzen des Zubehörteils ...
î
stecken Sie es auf den Zubehör-
Steckplatz, bis es hörbar einrastet.
Zum Abnehmen des Zubehörteils ...
âąschalten Sie das GerĂ€t erst aus,
âąlassen es abkĂŒhlen und
îdrĂŒcken auf die Auswurf-Taste.
Das Zubehörteil kann nun einfach ab-
genommen werden.
6. Ein-/Ausschalten / Stufe wÀhlen
Wenn Sie das gewĂŒnschte Zubehörteil
aufgesetzt und den Netzstecker in die
Steckdose gesteckt haben ...
îkönnen Sie am Schalter das GerĂ€t
einschalten und die Stufe wÀhlen:
â1âfĂŒr niedrige GeblĂ€se-StĂ€rke
â2âfĂŒr hohe GeblĂ€se-StĂ€rke
âCâ fĂŒr Kaltluft (= Cool).
îMit der Taste âTurboâ können Sie
das GerÀt zwischendurch kurzzeitig
auf max. GeblÀse-StÀrke schalten.
îSie können das GerĂ€t ausschalten,
indem Sie den Schalter auf ...
â0âschieben (= GerĂ€t aus).
7. Reinigung und Pflege
Ăffen Sie niemals das GehĂ€use vom
GerÀt. Es befinden sich keinerlei Be-
dienelemente darin. Bei geöffnetem
GehÀuse kann Lebensgefahr bestehen
durch elektrischen Schlag. Bevor Sie
das GerÀt reinigen, ....
âąziehen Sie erst den Netzstecker
aus der Steckdose,
âąund lassen Sie das GerĂ€t erst voll-
stĂ€ndig abkĂŒhlen.
âąAuf keinen Fall dĂŒrfen die GerĂ€te-
teile in Wasser oder andere FlĂŒs-
sigkeiten getaucht werden!
Hier kann Lebensgefahr durch elek-
trischen Schlag entstehen, wenn
bei erneutem Betrieb FlĂŒssigkeits-
reste auf spannungsfĂŒhrende Teile
gelangen.
âąReinigen Sie die GerĂ€teteile selber
mit einem trockenen oder höch-
stens leicht angefeuchteten Tuch â
und trocknen Sie danach alle Teile
sorgfÀltig ab.
âąVerwenden Sie keine Reinigungs-
oder Lösemittel. Diese können die
Kunststoff-OberflÀchen beschÀdigen.
8. Aufbewahren
Lassen Sie das GerÀt erst vollstÀndig
auskĂŒhlen, bevor Sie es in die Nylon-
Aufbewahrungstasche legen. Bewah-
ren Sie es stets nur in darin auf, um es
vor Staub zu schĂŒtzen. Lagern Sie das
GerÀt an einem trockenen Ort.
9. Entsorgen
Zum Zeitpunkt der Anleitungserstellung
(Juli 2003) sind keine besonderen
Ent- sorgungsvorschriften bekannt.
Sie können aber Unfallgefahren durch
spielende Kinder vorbeugen, indem Sie
das GerÀt vor dem Entsorgen durch
Abtrennen des Netzsteckers unbrauch-
bar machen.
Ein paar Tipps
fĂŒr die perfekte Frisur
Stylen Sie Ihre Haare erst, wenn sie
schon fast trocken sind.
Teilen Sie die Haare in einzelne
StrÀhnen auseinander, um mehr
FĂŒlle zu erzielen.
Sie erzielen mehr FĂŒlle im Haar, wenn
Sie die Haare zuerst vom Haaransatz
beginnend zu den Spitzen trocknen.
Warten Sie nach dem Abschalten des
GerÀtes noch ein paar Sekunden,
bevor Sie die Locke lösen.
Lassen Sie vor dem AuskÀmmen der
Frisur die Haare erst gut auskĂŒhlen
î
î
î
î
7
6
FF
Set de fer Ă friser Ă air chaud
Balance KH 5500
1. Usage
Cet appareil est destiné au soin des
cheveux de personnes et uniquement
dans un cadre privé.
Il nâest pas destinĂ© Ă lâutilisation sur
des animaux ni Ă lâutilisation Ă des fins
commerciales ou industrielles.
2. Données Techniques
Tension ................................ : 230V /
50Hz
Consommation dâĂ©nergie
.... : 100 W
Quâest-ce qui sert Ă quoi ?
Le set se constitue dâun appareil et de
6 accessoires emboĂźtables ainsi quâun
sac en nylon :
îappareil (unitĂ© motrice)
îFer Ă friser â pour petites boucles
en forme de spirale (boucles
anglaises): enroulez chaque mĂšche
autour du fer Ă friser et fixez les
avec le clip Ă boucle, aprĂšs avoir
séché et éteint le fer, attendez
quelques instants avant de dérou-
ler les mĂšches.
îPetite brosse ronde â pour petites
boucles: enroulez chaque mĂšche
autour de la brosse ronde, séchez
et laissez les mÚches enroulées
encore quelques secondes aprĂšs
avoir Ă©teint le fer.
îGrosse brosse ronde â pour
grosses boucles ( voir «petite
brosse ronde»)
î
Embout sĂšche-cheveux â pour
sécher les cheveux.
îEmbout volume â pour plus de
volume sĂ©chez dâabord Ă la racine
et ensuite seulement les pointes.
îDiffuseur â pour Ă la fois brosser
et sécher les cheveux.
Conservez ce mode dâemploi en cas de questions ultĂ©rieures et donnez-le Ă
une tierce personne Ă laquelle vous cĂšderiez lâappareil.
Indications importantes pour votre sécurité!
Pour Ă©viter un danger de mort par
Ă©lectrocution :
âąNe touchez jamais lâappareil ou la
fiche si vos mains sont humides
ou mouillées tant que la fiche est
branchée à la prise de courant.
âąNâutilisez jamais lâappareil prĂšs
de lâeau, en particulier prĂšs dâun
lavabo, dâune baignoire ou autres
récipients de ce genre.
âąFaites attention Ă ce que le cĂąble
ne soit jamais mouillé ou humide.
Utilisez-le de façon Ă ce quâil ne
puisse pas se coincer ou
sâabĂźmer dâune autre maniĂšre.
Si le cĂąble ou la fiche devait ĂȘtre
abßmé, ne continuez pas à les
utiliser -Ă©changez les auprĂšs du
service clientĂšle.
âąRetirez toujours la fiche de la
prise de courant aprĂšs usage, en
particulier si vous utilisez lâappareil
dans la salle de bain. Eteindre
simplement lâappareil ne suffit pas,
car il est dans ce cas toujours sous
tension tant que la fiche est
branchée.
âąFaites attention Ă ce quâaucun
objet ne pĂ©nĂštre dans lâappareil,
en particulier pas de barrettes, de
pinces à cheveux en métal ou
dâĂ©pingles Ă cheveux.
Conseil vous offre une protection
com-
plémentaire dans le circuit électrique
de
la salle de bain. Demandez conseil Ă
votre installateur-Ă©lectricien.
Pour Ă©viter un danger de blessure ou
dâincendie:
âąLes diffĂ©rentes piĂšces de lâappareil
peuvent devenir trĂšs chaudes
pendant lâutilisation. Pour cette
raison ne touchez que la poignée
et les boutons.
âąNâutilisez lâappareil que si vous
avez emboĂźtez un accessoire et
jamais seul, parce que lâembout
devient brĂ»lant pendant lâutilisation.
âą
Laissez dâabord refroidir lâappareil
avant de mettre ou dâenlever un
accessoire.
âąNâutilisez que les accessoires
originaux livrĂ©s avec lâappareil,
car ils sont optimalisés pour le
fonctionnement avec lâappareil.
Dâautres piĂšces risquent de ne pas
ĂȘtre suffisamment sĂ»res.
âąMaintenez libres les ouvertures
pour lâentrĂ©e et la sortie dâair
pour une bonne circulation de lâair.
Lâappareil risque sinon de
surchauffer.
âąSoyez prudent avec la laque pour
cheveux, les vaporisateurs dâeau
etc. Il se peut dâune part que le
souffle dâair vous projette Ă©ventuel-
lement le produit directement dans
les yeux. Dâautre part ces produits
ne doivent pas pĂ©nĂ©trer Ă lâintĂ©rieur
de lâappareil â parce quâils risquent
dâĂȘtre inflammables, agressifs ou
conductibles.
âąNe laissez pas dâenfants ou de
personnes invalides manipuler
sans surveillance des appareils
électroménagers produisant de la
chaleur â car ceux-ci ne sont
peut-ĂȘtre pas en mesure dâĂ©valuer
correctement dâĂ©ventuels dangers.
î
îî
îî
îî
Product specificaties
Merk: | Balance |
Categorie: | Krulset |
Model: | KH 5500 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Balance KH 5500 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Krulset Balance
21 Juli 2023
21 Juli 2023
Handleiding Krulset
Nieuwste handleidingen voor Krulset
17 Oktober 2023
24 Juli 2023
24 Januari 2023
24 Januari 2023