Baby Lock Natalie BL18A Handleiding

Baby Lock Naaimachine Natalie BL18A

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Baby Lock Natalie BL18A (70 pagina's) in de categorie Naaimachine. Deze handleiding was nuttig voor 43 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/70
1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This sewing machine is not a toy. Do not allow children to play with this machine.
The machine is not intended for use by children or mentally infirm persons without proper supervision.
This sewing machine is designed and manufactured for household use only.
Read all instructions before using this sewing machine.
DANGER— To reduce the risk of electric shock:
1. An appliance should never be left unattended when plugged in. Always unplug this sewing machine from
the electric outlet immediately after using and before cleaning.
2. Always unplug before replacing a sewing machine bulb. Replace bulb with same type rated 15 Watts.
WARNING— To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. Do not allow children to play with the machine. The machine is not intended for use by children or
infirmed persons without proper supervision.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when this sewing machine is used by
or near children.
2. Use this appliance only for its intended use as described in this owner’s manual.
Use only attachments recommended by the manufacturer as contained in this owner’s manual.
3. Never operate this sewing machine if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it
has been dropped or damaged, or dropped into water.
Return this sewing machine to the nearest authorized retailer or service center for examination,
repair, electrical or mechanical adjustment.
4. Never operate the appliance with any air opening blocked. Keep ventilation openings of this sewing
machine and foot control free from accumulation of lint, dust and loose cloth.
5. Never drop or insert any object into any opening.
6. Do not use outdoors.
7. Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being
administered.
8. To disconnect, turn all controls to the off (“O”) position, then remove plug from outlet.
9. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
10. Keep fingers away from all moving parts. Special care is required around the sewing machine
needle.
11. Always use the proper needle plate. The wrong plate can cause the needle to break.
12. Do not use bent needles.
13. Do not pull or push fabric while stitching. It may deflect the needle causing it to break.
14. Switch this sewing machine off (“O”) when making any adjustment in the needle area, such as
threading the needle, changing the needle, threading the bobbin or changing the presser foot, and
the like.
15. Always unplug this sewing machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or
when making any other adjustments mentioned in this owner’s manual.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
The design and speciïŹcations are subject to change without a prior notice.
2
I
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
Pour utiliser un appareil électrique, il faut toujours respecter les consignes de sécurité fondamentales, notamment
les consignes suivantes : Avant d’utiliser cet appareil, lisez toutes ces instructions.
DANGER : Pour rĂ©duire les risques d’électrocution.
1. Il ne faut jamais laisser un appareil sans surveillance lorsqu’il est branchĂ©. Il faut toujours dĂ©brancher
cette machine Ă  coudre de la prise Ă©lectrique murale, aprĂšs son utilisation ou avant de la nettoyer.
2. Il faut toujours dĂ©brancher la machine avant de remplacer une ampoule Ă©lectrique. Remplacez l’ampoule
par une ampoule du mĂȘme type de15W.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de brûlures, incendie, électrocution ou blessures
corporelles:
1. Il ne faut pas se servir de la machine comme d’un jouet. Il faut faire trùs attention lorsque cette
machine à coudre est utilisée par des enfants ou à proximité de ceux-ci.
2. Utilisez cette machine uniquement pour les utilisations prĂ©vues, telles qu’elles sont dĂ©crites dans le
manuel de la machine Ă  coudre.
Utilisez uniquement les accessoires recommandĂ©s par le fabricant tels qu’ils sont indiquĂ©s dans le
manuel de la machine Ă  coudre.
3. Il ne faut jamais faire fonctionner la machine à coudre si le cùble ou la prise est endommagé (e), si elle ne
fonctionne pas correctement, si on l’a laissĂ© tomber, si elle est endommagĂ©e ou si elle est tombĂ©e
dans l’eau.
Retournez la machine à coudre au magasin ou au centre de réparation le plus proche, afin de la faire
examiner, rĂ©parer ou d’effectuer des rĂ©glages Ă©lectriques ou mĂ©caniques.
4. Il ne faut jamais faire fonctionner cette machine si les orifices d’aĂ©ration sont colmatĂ©s. Tenir les
orifices d’aĂ©ration de cette machine Ă  coudre et le curseur d’escamotage du pied-de-biche exempts de
toute accumulation de peluches, poussiĂšres et de morceaux de chiffon.
5. Il ne faut jamais laisser tomber ou introduire d’objet dans les orifices.
6. Il ne faut pas l’utiliser en plein air.
7. Il ne faut pas la faire fonctionner si des produits en aĂ©rosol (vaporisateur) sont utilisĂ©s oĂč s’il y a une
installation d’oxygùne.
8. Pour la dĂ©brancher, tourner le commutateur Ă  la position ArrĂȘt (“0”), puis retirez la prise de la douille.
9. Ne débranchez pas la machine en tirant sur le cùble. Pour la débrancher, saisissez la prise, et non
pas le cĂąble Ă©lectrique.
10. Tenez les doigts Ă  l’écart de toutes les piĂšces mobiles. Il faut faire particuliĂšrement attention dans la
zone proche de l’aiguille de la machine à coudre.
11. Il faut toujours utiliser la plaque d’aiguille correcte. Si la plaque d’aiguille ne convient pas, l’aiguille
risque de se briser.
12. N’utilisez pas d’aiguilles courbĂ©es.
13. Ne tirez ni ne poussez pas le tissu pendant les piqĂ»res. Cela risque de faire dĂ©vier l’aiguille et provoquer
sa cassure.
14. Avant de faire des rĂ©glages dans la zone de l’aiguille tels qu’enfiler l’aiguille, changer l’aiguille, enfiler la
canette ou changer le pied-de-biche, etc., mettez le commutateur de la machine Ă  coudre sur ArrĂȘt (“0”).
15. DĂ©branchez toujours la machine Ă  coudre de la douille Ă©lectrique avant de retirer les capots, de la
graisser ou de faire tous autres réglages mentionnés dans le manuel de la machine à coudre.
CONSERVEZ CETTE NOTICE
La conception et les caractéristiques sont sujettes au changement sans une communication préalable préalable.


Product specificaties

Merk: Baby Lock
Categorie: Naaimachine
Model: Natalie BL18A

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Baby Lock Natalie BL18A stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Naaimachine Baby Lock

Handleiding Naaimachine

Nieuwste handleidingen voor Naaimachine