Axton c 609 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Axton c 609 (44 pagina's) in de categorie Autoradio. Deze handleiding was nuttig voor 44 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/44
5-CHANNEL POWER AMPLIFIER
Einbau- und Bedienungsanleitung
Installation & Operating Instructions
C609 Manual DE.indd 1C609 Manual DE.indd 1 15.02.2005 10:33:57 Uhr15.02.2005 10:33:57 Uhr
2
Inhalt
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
A Allgemeine Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
B AnschlĂŒĂŸe & Bedienungselemente C609. . . . . . . . . . .5/6
C Montage-Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
D Verkabelungs-Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
E Anschluß C609 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
F Anschlußvarianten C609 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10/11
G Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-14
H Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
I Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
J Garantiekarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43/44
C609 Manual DE.indd 2C609 Manual DE.indd 2 15.02.2005 10:34:00 Uhr15.02.2005 10:34:00 Uhr
3
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 32
A Caractéristiques principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
B Connections et réglages C609 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
C Placement de l’amplificateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
D Astuces de cĂąblages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
E Connecter le C609 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
F Connecting Diagrams C609 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25
G ContrÎles et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
H défauts / solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
I Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
J Warranty Certificate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43/44
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 18
A General Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
B Connections & Controls C609 . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-20
C Amplifier Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
D Wiring Tips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
E Connecting the C609 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
F Connecting Diagrams C609 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25
G Controls and Adjustments. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
H Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
I Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
J Warranty Certificate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43/44
C609 Manual DE.indd 3C609 Manual DE.indd 3 15.02.2005 10:34:00 Uhr15.02.2005 10:34:00 Uhr
4
Einleitung
Vielen Dank fĂŒr das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf dieses AXTON-
QualitÀtsprodukts entgegengebracht haben.
Ob im Auto, Wohnmobil oder auf einem Boot, die AXTON Car Audio
VerstĂ€rker wurden speziell fĂŒr den Einsatz in mobilen Sound systemen
mit einer 12-Volt-Stromversorgung (mit negativer Chassis-Masse)
entwickelt.
Korrekt installiert, garantieren Ihnen die Axton-VerstÀrker in jedem Fall
hervorragende KlangqualitÀt.
Damit Sie sich mit den technischen Eigenschaften und klanglichen
Feinheiten Ihres VerstÀrkers vertraut machen können, empfehlen wir
Ihnen, diese Einbau- und Bedienungsanleitung vor der Installation sorg-
fÀltig durchzulesen. Sollten beim Einbau oder bei den Einstellungen
dennoch Fragen oder Probleme auftauchen, wenden Sie sich bitte an
Ihren Axton-HĂ€ndler.
A ALLGEMEINE MERKMALE AXTON C609
∑ 5-Kanal Endstufe zur Ansteuerung eines kompletten Lautsprecher-
Systems mit Front- und Heck-Satelliten plus Subwoofer
∑ PWM MOSFET Schaltnetzteile mit hohem Wirkungsgrad
∑ A/B Endstufenschaltung mit BJT Transistoren
(Bipolar Junction Transistors)
∑ Diskret aufgebaute Halbleiter-Endstufe
∑ 3 Paar Cinch-EingĂ€nge (Front, Rear, Sub)
∑ Integrierte elektronische Hoch-/Tiefpaß-Filter mit 12dB/Oktave
Flankensteilheit
∑ Subsonicfilter fĂŒr Kanal 5 mit 20Hz / 12dB/Okt.
∑ Übergangsfrequenzen fĂŒr Front- bzw. Heck-Satelliten und Sub-
woofer getrennt und stufenlos regelbar von 40-240 Hz
∑ Ein- /Ausschaltverzögerung
∑ Automatische Ein-/Ausschaltung ĂŒber REMOTE-Leitung
∑ Umfangreiche Schutzschaltungen gegen Gleichspannung und
Kurzschluß an den LautsprecherausgĂ€ngen sowie Überlastung
bzw. Überhitzung des VerstĂ€rkers
∑ Variable Eingangsempfindlichkeit von 0.2 bis 9 V
C609 Manual DE.indd 4C609 Manual DE.indd 4 15.02.2005 10:34:01 Uhr15.02.2005 10:34:01 Uhr
5
AnschlĂŒĂŸe & Bedienungselemente
Frontseite AXTON C609
18 19
1716 21
20
22
5 6 9 12811
4 7 10 13 31 2
14 15
AnschlĂŒĂŸe & Bedienungselemente
RĂŒckseite AXTON C609
C609 Manual DE.indd 5C609 Manual DE.indd 5 15.02.2005 10:34:01 Uhr15.02.2005 10:34:01 Uhr
INPUTS FRONT 1/2CH L+R Cinch-Eingangsbuchsen links und
rechts zum Anschluß an die NF/Front-Pre-Out Signal-AusgĂ€nge des
SteuergerÀtes.
INPUTS REAR 3/4CH L+R Cinch-Eingangsbuchsen links und
rechts zum, Anschluß an die NF/Rear-Pre-Out Signal-AusgĂ€nge des
SteuergerÀtes.
INPUTS SUB 5CH L+R Cinch-Eingangsbuchsen links und
rechts zum Anschluß an die NF/Sub-Pre-Out Signal-AusgĂ€nge des
SteuergerÀtes.
HIGHPASS CH1/2 Schalter fĂŒr die Frequenzweiche der
FrontkanĂ€le (CH1/2). Schalterstellung „Full“ bedeutet, Weiche ist deak-
tiviert. Schalterstellung „HPF“ heisst, Weiche ist aktiviert.
FRONT/REAR/SUB GAIN Getrennte Eingangs-
empfindlichkeitsregler fĂŒr 3 Paar EingĂ€nge (Front, Rear, Sub) zur
individuellen Anpaßung der drei VerstĂ€rker-Sektionen an die Ausgangs-
spannung des SteuergerÀtes.
HIGHPASS FRONT+REAR Regler zum Einstellen der
gewĂŒnschten Highpass-(HPF)/Übergangs- bzw. Trennfrequenzen fĂŒr die
beiden Satelliten-Paare (FRONT und REAR) zwischen 40 Hz und
240 Hz
HIGHPASS CH3/4 Schalter fĂŒr die Frequenzweiche der
RearkanĂ€le (CH3/4). Schalterstellung „Full“ bedeutet, Weiche ist deakti-
viert. Schalterstellung „HPF“ heisst, Weiche ist aktiviert.
LOWPASS CH5 Schalter fĂŒr die Frequenzweiche der Subwoofer-
Kanals (5CH). Schalterstellung „Full“ bedeutet, Weiche ist deaktiviert.
Schalterstellung „LPF“ heisst, Weiche ist aktiviert.
6
LOWPASS SUB Regler zum Einstellen der gewĂŒnschten Lowpass-
(LPF) / Übergangs- bzw. Trennfrequenz fĂŒr den Subwoofer-Kanal (SUB)
zwischen 40 Hz und 240 Hz.
SUBSONICFILTER Schalter fĂŒr das Subsonicfilter des Subwoofer-
Kanals (5CH). Schalterstellung „OFF“ bedeutet, Subsonicfilter ist deakti-
viert. Schalterstellung „ON“ heisst, Subsonicfilter ist aktiviert.
POWER LED Betriebszustands LED. Leuchtet grĂŒn, wenn die
Endstufe eingeschaltet ist.
PROTECT LED Schutzschaltungs-LED. Leuchtet rot, wenn die
Endstufe im Protect-Modus ist, z.B. bei Übertermperatur, Kurzschluss am
Lautsprecherausgang oder Fehlfunktion.
FUSE
Sicherungen fĂŒr die interne Absicherung das VerstĂ€rkers
gegen Überlastung und Fehlmanipulation.
+12 V Anschluß-Klemme fĂŒr die direkte Verbindung zum positiven
Batterie-Pol des Kfz.
REMOTE/REM
Anschluß-Klemme fĂŒr die automatische Ein- bzw.
Ausschaltung des VerstĂ€rkers ĂŒber den ‚Amp‘- oder ‚Antenna-Remote‘-
Anschluß Ihres SteuergerĂ€tes.
GROUND/GND Anschluß-Klemme fĂŒr die Verbindung zur
Chassis-Masse (-12V).
FRONT 팬 L 팫 und 팫 R 팬 Lautsprecher-Anschlußklemmen fĂŒr
das hintere Satelliten-Lautsprecher-Paar (Min. Impedanz 2 Ohm!).
REAR 팬 L 팫 und 팫 R 팬 Lautsprecher-Anschlußklemmen fĂŒr
das vordere Satelliten-Lautsprecher-Paar (Min. Impedanz 2 Ohm!).
SUB 팬 L 팫 und 팫 R 팬
Lautsprecher-Anschlußklemmen fĂŒr
den Subwoofer (Min. Impedanz 4 bis 2 Ohm).
B ANSCHLÜSSE UND BEDIENUNGSELEMENTE C609
12
4
7
20
21
22
1
2
3
6+9
5+8+11
16
17
19
18
10
13
14
15
C609 Manual DE.indd 6C609 Manual DE.indd 6 15.02.2005 10:34:01 Uhr15.02.2005 10:34:01 Uhr
7
D VERKABELUNGS-TIPS
Generell gilt: falsche Verdrahtung bzw. falsche AnschlĂŒĂŸe können sowohl
Ihren VerstÀrker als auch andere, damit verbundene Audio-Komponenten
beschĂ€digen. Beachten Sie deshalb unbedingt die Anschlußhinweise
in dieser Bedienungsanleitung.
Die KabelfĂŒhrung in Ihrem Fahrzeug hat einen erheblichen Einfluß
auf das störungsfreie Funktionieren ihres VerstÀrkers bzw. der daran
angeschlossenen Komponenten. Die folgenden allgemeinen Einbau-
hinweise sind dazu gedacht, Ihnen zu einer einfachen, korrekten und
problemlosen Installation Ihres VerstÀrkers zu verhelfen. Einzelheiten
zu den verschiedenen Ein- und AusgÀngen bzw. den besonderen Ein-
stellungsmöglichkeiten finden Sie in Abschnitten B, E, F und G dieser
Anleitung.
1 FĂŒr die Audio-Signal-Verbindungen zwischen SteuergerĂ€t und
EndverstÀrker sollten Sie nur doppelt oder dreifach abgeschirmte
QualitÀts-Cinch-Kabel verwenden).
2 Halten Sie die Kabel immer so kurz wie möglich. Dies gilt beson-
ders fĂŒr die Strom- und die Signalkabel:
ℱ Lautsprecher- und Stromkabel lassen sich problemlos auf die
benötigten LÀngen konfektionieren.
ℱ Abgeschirmte Cinch/Signal-Kabel sollten nie zerschnitten und
wieder zusammengesetzt werden, da an den Schnittstellen der Ab-
schirmungsschutz verloren geht. Falls ein Signal-Kabel zu lang sein
sollte, verlegen Sie es mit einer S-förmigen Schleife (keine Rund- bzw.
Spiralschleife) in der Kabelmitte.
3 Cinch-/Signal-Kabel sollten nie neben oder parallel zu Laut-
sprecher-, ZĂŒndungs- oder Stromkabeln verlegt werden.
C MONTAGE-TIPS
1 Die Plazierung Ihres VerstĂ€rkers hat einen großen Einfluß auf die
Ableitung der im normalen Betrieb entstehenden WĂ€rme bzw. auf
das eventuelle Ansprechen der automatischen Überhitzungssicherung
des GerÀtes. Aufgrund der WÀrmeentwicklung des VerstÀrkers soll-
ten Sie einen gut belĂŒfteten Installationsort auswĂ€hlen. Ideal fĂŒr die
LangzeitstabilitÀt Ihres VerstÀrkers ist grundsÀtzlich jeder Montageort,
an dem Luft ungehindert an den KĂŒhlrippen vorbeiziehen kann.
Die beste KĂŒhlung erreichen Sie bei einem AXTON VerstĂ€rker,
wenn Sie ihn hochkant, d.h. stehend montieren.
Da der VerstĂ€rker fĂŒr seinen normalen Betrieb keinerlei Bedienungs-
elemente aufweist, kann er z.B. gut unter einem Sitz oder im Koffer-
raum montiert werden. WĂ€hlen Sie fĂŒr etwaige Einstellungsarbeiten
dennoch einen bequem zugĂ€nglichen, ausreichend belĂŒfteten Platz.
Der VerstĂ€rker darf jedoch keinesfalls ĂŒbermĂ€ĂŸigem Staub, direktem
Sonnenlicht, Feuchtigkeit, Wasser, Öl oder anderen FlĂŒssigkeiten, die
in das GerÀteinnere eindringen können, ausgesetzt werden.
2 Der VerstÀrker sollte auf einem soliden, vibrationsfreien Unter-
grund montiert werden. Haben Sie einen passenden Ort gefun-
den, verwenden Sie den VerstÀrker als Schablone zur Markierung der
Montagelöcher.
3 Bohren Sie die vier Schraubenlöcher vor und schrauben Sie das
GerÀt mit den mitgelieferten Schrauben fest. Achten Sie darauf,
dass der VerstÀrker nicht in Kontakt mit Metallteilen des Fahrzeugs
kommt (Brummschleife!).
C609 Manual DE.indd 7C609 Manual DE.indd 7 15.02.2005 10:34:02 Uhr15.02.2005 10:34:02 Uhr
8
4 Verwenden Sie die empfohlenen Stromkabelquerschnitte
(siehe E). Zu geringe Querschnitte verringern die Ausgangsleistung,
bewirken Verzerrungen und evtl. zu frĂŒhes Ansprechen der Übertem-
peratur-Sicherung.
5
Sichern Sie die +12V-Hauptleitung von der Batterie zum
VerstÀrker ca. 20-30 cm nach der Batterie mit einer Haupt-
sicherung ab und verwenden Sie unbedingt Stromkabel mit leistungs-
bezogenem Querschnitt (Einzelheiten dazu finden Sie unter Abschnitt
F: Anschluß und Einstellungen).
6 Die -12V/Masse-Leitung sollte unbedingt denselben Querschnitt
wie das +12V-Kabel haben! Achten Sie unbedingt auf guten
Masse-Kontakt. Schlechte Masse-Kontakte sind die Ursache fĂŒr
die meisten Probleme.
7 Beachten Sie beim Verlegen der Kabel, daß keine KurzschlĂŒĂŸe mit
dem Fahrzeugchassis entstehen. Verwenden Sie ĂŒberall dort, wo
Kabel durch Blech- bzw. Metallteile des Fahrzeugs hindurchgefĂŒhrt
werden mĂŒssen, passende Gummi-TĂŒllen.
Wichtig: Um KurzschlĂŒĂŸen vorzubeugen, sollten Sie vor sĂ€mtlichen
Installations- oder Verdrahtungsarbeiten immer den Plus-(+)-Pol der
Batterie von der Stromversorgung des Fahrzeugs abtrennen.
Machen Sie sich zur Regel: Erst nach Beendigung und ÜberprĂŒfung aller
anderen Installationsschritte wird die Verbindung zwischen dem +12V-
Anschluß der Batterie und dem Bordstromnetz wiederhergestellt.
C609 Manual DE.indd 8C609 Manual DE.indd 8 15.02.2005 10:34:02 Uhr15.02.2005 10:34:02 Uhr
9
E ANSCHLUSS C609
ACHTUNG: DAS +12V KABEL MUSS VOR BEGINN DER ANSCHLUSS-
ARBEITEN UNBEDINGT VOM PLUSPOL DER BATTERIE ENTFERNT
WERDEN!
Der empfohlene Stromkabel-Querschnitt fĂŒr +12V und Masse (bei ca.
5 Meter +12V Kabel) betrÀgt bei der AXTON C609 20mm2.
Die Hauptsicherung bei der Fahrzeugbatterie sollte bei diesem VerstÀrker
ca. 60 A betragen.
Idealerweise werden die AnschlĂŒĂŸe in dieser Reihenfolge durchge-
fĂŒhrt:
1 Das SteuergerÀt muss ausgeschaltet und der LautstÀrke-Regler
ganz zurĂŒckgedreht sein.
2 Cinch AusgÀnge vom SteuergerÀt mit entsprechenden EingÀngen
am VerstĂ€rker verbinden (beachten Sie auch die Anschluß-Dia-
gramme auf den Seiten 10-11).
Sub Pre-Outs vom SteuergerÀt sollten Vollbereichs Signale (Fullrange-
Signale) sein, da Tiefpass Sub-AusgÀnge vom VorverstÀrker immer die
Filter-Elektronik des VerstÀrkers beeintrÀchtigen. Im Zweifelsfall oder
beim Fehlen eines Sub Pre-Outs ‚verdoppeln‘ Sie einfach ein Vollbe-
reichs-Pre-Out-Signal (wie etwa den Front- oder Rear-Ausgang des
SteuergerÀts) mit Hilfe von zwei Y-Adaptern.
3 Remote Schaltleitung vom SteuergerÀt zum VerstÀrker
4 Lautsprecher-Kabel zu den entsprechenden Lautsprechern oder
Passiv-Weichen. Achten Sie auf korrekte PolaritĂ€t! Immer „팬“
auf „팬“ und „팫“ auf „팫“.
Die Minimum-lmpedanz fĂŒr jeden angeschlossenen Lautsprecher darf
2 Ohm nicht unterschreiten!!!
5 GND/Masse-Verbindung zum Chassis oder direkt an den -12V
Batterie-Pol. Wenn möglich, Masse-Kabel sehr kurz halten und
sicherstellen, daß der Masse-Kontakt optimal leitet, d.h. Farbe, Rost
oder Schmutz muß vor dem Anschluß grĂŒndlich vom Fahrzeugblech
entfernt werden.
Wenn Probleme auftauchen sollten, den „GND/GROUND“-Anschluß des
VerstÀrkers direkt mit dem Minus-Pol der Batterie verbinden.
6 +12V direkt mit dem Plus-Pol der Batterie verbinden. Nicht verges-
sen innerhalb von 30 cm nach der Batterie eine Haupt sicherung
zu installieren (Kabelbrand-Gefahr)!!! Vorschrift der Kfz.-Versicherer.
Schließen Sie den Stromkreis nicht, bevor Sie nochmals sĂ€mtliche
Verbindungen und AnschlĂŒĂŸe aberprĂŒft haben!
Schalten Sie Ihr SteuergerĂ€t ein, LautstĂ€rke auf Minimum. Jetzt muß die
grĂŒne Status-LED auf der Frontseite des VerstĂ€rkergehĂ€uses aufleuchten.
Wenn nicht, GerÀt sofort wieder ausschalten und die Installation auf
fehlende oder fehlerhafte AnschlĂŒĂŸe ĂŒberprĂŒfen.
C609 Manual DE.indd 9C609 Manual DE.indd 9 15.02.2005 10:34:02 Uhr15.02.2005 10:34:02 Uhr
12
G EINSTELLUNGEN
C609 System-VerstÀrker-Konzept
Die AXTON C609 ist eine 5-Kanal Endstufe. Mit einer einzigen C609
lĂ€ĂŸt sich auf einbaufreundliche Weise ein komplettes und klangstar-
kes 5-kanaliges Lautsprechersystem mit zwei Paar Stereo-Satelliten
(vorn und hinten) und einem Mono-Subwoofer ansteuern.
Die individuell, regelbaren integrierten Hochpass- bzw. Tiefpass-Filter
der C609 erlauben es, die eingesetzten Lautsprecher genau den
Einsatzbereich zuzuteilen, fĂŒr den sie am besten geeignet sind.
Die bassschwachen Satelliten arbeiten bei der C609 nur im Midbass-
und Mittel-Hochtonbereich, wodurch sie einerseits mechanisch
und elektrisch weniger belastet werden, was sich andererseits
in einer höheren Pegelfestigkeit niederschlĂ€gt. Der weder fĂŒr
Mittel- noch fĂŒr Hochton geeignete Subwoofer verarbeitet nur
Bass- und Tiefbass-Signale und kann dadurch nicht das Klangbild im
Mittelhochtonbereich verfÀrben.
1 TRENNFREQUENZ-EINSTELLUNGEN
HIGHPASS FRONT und REAR, LOWPASS SUB
Bevor die Eingangsempfindlichkeiten (GAIN) angepaßt werden können,
mĂŒssen zunĂ€chst die Trennfrequenzen aller Lautsprecher eingestellt
werden. Alle diese Frequenz-Einstellungen sollten grundsÀtzlich
gehörmĂ€ĂŸig gemacht werden!
Bringen Sie vor der Trennfrequenz-Einstellung alle Klangregler
(Bass, Mid, Treble und evtl. Sub) am SteuergerÀt sowie Fader und
Balance in ihre Neutral- bzw. Mittelstellung. Auch die Loudness-
Funktion sollte wÀhrend den Einstellungen ausgeschaltet sein.
Mit der Einstellung des Hochpass-Filters (HPF) der Satelliten-Lautspre-
cher an den HIGHPASS FRONT/REAR Reglern soll eine elektrische und
mechanische Entlastung der eingesetzten Koax- oder Kompo-Systeme
erreicht werden. Je nach vorhandener MembranflÀche und Nennbelast-
barkeit der Lautsprecher empfiehlt sich eine Einsatz- bzw. Trennfrequenz
zwischen 40 und 240 Hz.
Eine zu tief gewÀhlte Einsatz- bzw. Trennfrequenz bringt eine gute Mid-
bass-Wiedergabe, schrÀnkt aber gleichzeitig die Pegelfestigkeit ein. Eine
zu hohe Einsatz- bzw. Trennfrequenz erbringt eine gute Pegelfestigkeit,
macht aber auch den Klang ‚dĂŒnner‘.
Als Anhaltspunkte fĂŒr die richtige HPF/HIGHPASS Trennfrequenz-
wahl der Satelliten finden Sie untenstehend einige praxiserprobte
Richtwerte fĂŒr die gĂ€ngigsten Armaturenbrett-, TĂŒr- und Heckablagen-
Lautsprecher:
Front-Satelliten-Systeme HIGHPASS FREQ.
10 cm Ø Koax oder 2-Weg-Kompos 90-120 Hz
13 cm Ø Koax oder 2-Weg-Kompos 80-100 Hz
16 cm Ø Koax oder 2/3-Weg-Kompos 70 - 80 Hz
Heck-Satelliten-Systeme HIGHPASS FREQ.
10 cm Ø Koax oder 2-Weg-Kompos 100-150 Hz
13 cm Ø Koax oder 2-Weg-Kompos 120-130 Hz
16 cm Ø Koax oder 2/3-Weg-Kompos 100-130 Hz
C609 Manual DE.indd 12C609 Manual DE.indd 12 15.02.2005 10:34:03 Uhr15.02.2005 10:34:03 Uhr
13
Satelliten-Grundregel 1 Das klanglich hochwertigere
Satelliten-System sollte immer vorne
eingebaut werden.
Satelliten-Grundregel 2 Ausgehend von ungefÀhr gleichen
Durchmessern und gleicher Bauart
des Front- und Heck-Lautsprecher-
Systems sollte die Trennfrequenz der
Front-Satelliten wennmöglich immer
tiefer liegen als die der Heck-
Satelliten!
Die zu wÀhlende LOWPASS / LPF-Tiefpass-Trennfrequenz des Subwoofers
sollte normalerweise im Bereich zwischen 50 und 90 Hz liegen. Stellen
Sie den LOWPASS FREQ. Regler so ein, daß der Klang im Baßbereich satt
und trocken mit ausreichend Tiefbass-Anteil wiedergegeben wird.
Subwoofer-Grundregel Eine zu tiefe LPF-Trennfrequenz lĂ€ĂŸt
den Bass-Bereich kraft- und kontrastlos
wirken. Bei einer zu hohen Trenn-
frequenz tendiert der Bass zum
Dröhnen.
Hochpass/Tiefpass- Durch ein Auseinanderlegen der
System-Tip HPF-/Hochpass-Einsatzfrequenzen der
Satelliten und der LPF/Tiefpass-Trenn-
frequenz kann der allgemeinen Dröhn-
Neigung der meisten PKWs im Bereich
um 100 Hz entgegengewirkt werden.
2 Empfindlichkeits-Anpassung und System-
Abgleich LEVEL FRONT, REAR und SUB
Die richtige Eingangsempfindlichkeits-Einstellung ist wichtig fĂŒr die
Erreichung des optimalen Dynamikspielraumes Ihrer gesamten Car-
Audio-Anlage. Nicht optimale Anpassungen haben entweder einen
ĂŒberhöhten Rauschanteil oder verminderte MaximallautstĂ€rke oder
unnötige Verzerrungen zur Folge.
Es empfiehlt sich die GAIN-Einstellungen in der nachstehenden Rei-
henfolge vorzunehmen:
ℱ Bringen Sie alle Klangregler (Bass, Mid, Treble und evtl. Sub) am
SteuergerÀt sowie Fader und Balance in ihre Neutral- bzw. Mittelstel-
lung. Auch die Loudness-Funktion sollte wÀhrend den Einstellungen
ausgeschaltet sein.
ℱ Drehen Sie alle 3 GAIN-Regler der C609 auf ihre Minimumposi-
tionen.
ℱ Schalten Sie das SteuergerĂ€t ein und drehen Sie die LautstĂ€rke-
regelung ca. 3/4 auf. Setzen Sie fĂŒr die folgenden Einstellungen ein
gut aufgenommenes, dynamikreiches MusikstĂŒck ein.
ℱ Nun drehen Sie den SUB GAIN Regler langsam im Uhrzeigersinn
auf, bis deutliche Verzerrungen im Baßbereich zu hören sind. Drehen
Sie den Regler gerade soweit zurĂŒck, bis die Verzerrungen wieder
verschwunden sind.
ℱ Jetzt drehen Sie die LautstĂ€rke am SteuergerĂ€t auf ein mittleres
Maß zurĂŒck.
C609 Manual DE.indd 13C609 Manual DE.indd 13 15.02.2005 10:34:03 Uhr15.02.2005 10:34:03 Uhr
14
ℱ Drehen Sie nun den GAIN FRONT Regler Ihres VerstĂ€rkers langsam
im Uhrzeigersinn auf, bis Sie einen tonal ausgewogenen Klangcharakter
erzielt haben. Eine leichte Baßbetonung ist vorzuziehen, da sie von
den FahrgerĂ€uschen wieder â€žĂŒberdeckt‘ wird.
ℱ Drehen Sie nun den GAIN REAR Regler langsam auf, bis Sie mit
den Heck-Lautsprechern einen guten ‚Rear-Fill‘ und ein homogenes
Gesamtklangbild erreicht haben.
ℱ Abschließend empfiehlt sich eventuell ein Fine-Tuning der eingestell-
ten Hoch- und Tiefpassfrequenzen, wobei Sie mit der Nachregelung der
Subwoofer-Trennfrequenz (LOWPASS SUB) beginnen sollten. Danach
werden u.U. noch die Front-Satelliten (HIGHPASS FRONT) und zum
Schluß die Heck-Satelliten (HIGHPASS REAR) fein-eingestellt.
WICHTIG: Die in diesem Abschnitt erwÀhnten Einstellungshinweise
setzen voraus, daß Sie mit den Anforderungen und Möglichkeiten der
angeschlossenen Audio-Komponenten (v.a. SteuergerÀt und Lautspre-
cher) eingehend vertraut sind!
C609 Manual DE.indd 14C609 Manual DE.indd 14 15.02.2005 10:34:03 Uhr15.02.2005 10:34:03 Uhr


Product specificaties

Merk: Axton
Categorie: Autoradio
Model: c 609

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Axton c 609 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Autoradio Axton

Handleiding Autoradio

Nieuwste handleidingen voor Autoradio