Axing TVS 14-00 Handleiding

Axing Televisie TVS 14-00

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Axing TVS 14-00 (5 pagina's) in de categorie Televisie. Deze handleiding was nuttig voor 34 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/5
TVS 8-01
TVS 9-02
TVS 14-00
TVS 16-00
TVS 21-00
DE
EN
ÉSicherheitshinweise:
·
·
·
·
·
·
·
·
Die Installation des Geräts und Reparaturen am Gerät sind ausschließlich vom Fachmann unter
Beachtung der geltenden VDE-Richtlinien durchzuführen. Bei nicht fachgerechter Installation und
Inbetriebnahme wird keine Haftung übernommen.
Vor Öffnen des Gerätes Netzstecker ziehen bzw. Stromzuführung entfernen, andernfalls besteht
Lebensgefahr. Dies gilt auch, wenn Sie das Gerät reinigen oder an den Anschlüssen arbeiten.
Verwenden Sie nur das am Gerät angeschlossene Netzkabel. Es dürfen am Netzkabel auf keinen Fall
Teile ausgetauscht oder Veränderungen vorgenommen werden. Es besteht sonst Lebensgefahr, für
die keine Haftung übernommen wird.
Sofern eine austauschbare Sicherung vorhanden ist, ist vor dem Wechsel der Sicherung der
Netzstecker zu ziehen. Defekte Sicherungen nur durch normgerechte Sicherungen des gleichen
Nennwertes ersetzen.
Das Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben werden. In feuchten Räumen oder im Freien
besteht die Gefahr von Kurzschlüssen (Achtung: Brandgefahr) oder elektrischem Schlägen (Achtung:
Lebensgefahr).
Planen Sie den Montage- bzw. Aufstellort so, dass Sie in Gefahrensituationen den Netzstecker leicht
erreichen und aus der Steckdose ziehen können. Wählen Sie den Montage- bzw. Aufstellort so, dass
Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät und dessen Anschlüssen spielen können. Der Montage- bzw.
Aufstellort muss eine sichere Verlegung aller angeschlossenen Kabel ermöglichen.
Stromversorgungskabel sowie Zuführungskabel dürfen nicht durch irgendwelche Gegenstände
beschädigt oder gequetscht werden.
Wählen Sie einen Montage- bzw. Aufstellungsort, an dem unter keinen Umständen Flüssigkeiten oder
Gegenstände in das Gerät gelangen können (z. B. Kondenswasser, Dachundichtigkeiten, Gießwasser
etc.)
Setzen Sie das Gerät niemals direkter Sonneneinstrahlung aus und vermeiden Sie die direkte Nähe
von Wärrmequellen (z. B. Heizkörper, andere Elektrogeräte, Kamin etc.) Bei Geräten, die Kühlkörper
oder Lüftungsschlitze haben, muss daher unbedingt darauf geachtet werden, dass diese keinesfalls
abgedeckt oder verbaut werden. Sorgen Sie außerdem für eine großzügig bemessene Luftzirkulation
um das Gerät. Damit verhindern Sie mögliche Schäden am Gerät sowie Brandgefahr durch
Überhitzung. Achten Sie unbedingt darauf, dass Kabel nicht in die Nähe von Wärmequellen (z.B.
Heizkörper, andere Elektrogeräte, Kamin etc.) kommen.
ÉSafety advice:
·
·
·
·
·
·
·
Installation and repairs to the equipment may only be carried out by technicians observing the current
VDE guidelines. No liability will be assumed in the case of faulty installation and commissioning.
Before opening the equipment pull out the power plug or remove the power supply, otherwise there is
danger of electrocution. This is also valid for cleaning the equipment or working on the connections.
Providing that a serviceable fuse exists, the power cord must be pulled out before changing the fuse.
Defective fuses may only be replaced with standard compliant fuses that have the same nominal
value.
The equipment may only be operated in dry rooms. In humid rooms or outdoors there is danger of
short-circuit (caution: risk of fire) or electrocution.
Choose the location of installation or mounting so that the power plug can be reached and pulled out
of the socket easily in case of danger. Choose the location of installation or mounting such that
children may not play unsupervised near the equipment and its connections. The location of
installation or mounting must allow a safe installation of all cables connected. Power feeding cables
as well as feeder lines may not be damaged or clamped by objects of any kind. To prevent damage to
your equipment and to avoid possible peripheral damages, the devices foreseen for wall mounting
may only be installed on a flat surface.
Choose the location of installation or mounting so that under no circumstances liquids or objects can
get into the equipment (e.g. condensation, water coming from leaking roofs or flowing water, etc.).
Avoid exposure of the equipment to direct sunlight and to other heat sources (e. g. radiators. other
electrical devices, chimney, etc.). Devices that are equipped with heat sinks or ventilation slots must
under no circum-stances be covered or blocked. Also ensure for a generous air circulation around the
equipment. In this way you avoid possible damage to the equipment as well as a risk of fire caused by
overheating. Absolutely avoid that cables come near any source of heat (e.g. radioators, other
electrical devices, chimney, etc.).
·Only use the mains cable connected to the device. Never replace any parts or make any
modifications on the mains cable. Otherwise there is a risk of mortal injury for which we cannot be
held liable.
BETRIEBSANLEITUNG
basic
Verteil-Verstärker
-line
OPERATION INSTRUCTIONS
basic
Distribution Amplifier
-line
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt gemäß WEEE-Richtlinie
(Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte) (2002/96/EC) und
nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle
abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines
ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle
für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
geschehen.
Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer
Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer
autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr.
This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your
household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC) and your
national law.
This product should be handed over to a designated collection point, e.g.,
on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar product or
to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic
equipment (WEEE).
For more information about where you can drop off your waste equipment
for recycling, please contact your local city office, waste authority, approved
WEEE scheme or your household waste disposal service.
WEEE Nr.
DE14023300
WEEE Nr.
DE14023300
Lesen und aufbewahren
Read and keep
Stand - Konstruktions- und Typenänderung vorbehalten - keine Haftung für Druckfehler2010-11-16
State of the art 2010-11-16 - Reserving change in design and type - We cannot be held liable for printing errors
Swiss design and development
AXING AG
Gewerbehaus Moskau
CH-8262 Ramsen
info@axing.com
www.axing.com
TVS 8-01 TVS 9-02 TVS 14-00 TVS 21-00TVS 16-00
Frequenzbereich
Frequency range 47...862 MHz R 47...862 MHz
TV 47...862 MHz
R/TV 47...862 MHz 47...862 MHz 47...862 MHz
Verstärkung
Gain 2 × 12 dB R+TV 5dB R/TV 15 dB 4 × 10 dB 6 × 10 dB 1 × 0 dB
1 × 12 dB
Dämpfung, regelbar
Attenuator adjustment range - - 20 dB -
Ausgangspegel
Output level
3rd order max.
1
98 dBµV 96 dBµV (R/TV) 93 dBµV
Anschluss Eingang
Connector input 1 × IEC Buchse an Kabel
1 × IEC-female with cable IEC-Buchse/IEC-Stecker
IEC female/IEC male 1 × IEC-Buchse
1 × IEC female 1 × IEC-Buchse
1 × IEC female
Anschlüsse Ausgang
Connectors output 2 × IEC-Stecker
2 × IEC-male
2 × IEC-Buchsen/
1 × IEC-Stecker
2 × IEC female/
1 × IEC male
4 × IEC-Stecker
4 × IEC male 6 × IEC-Stecker
6 × IEC male
1 × IEC-Stecker
1 × F-Stecker
1 × IEC male
1 × F male
Integriertes Netzteil
Built-in power supply 230 V~ / 50 Hz
Fernspeisenetzteil
Remote power supply 230 V~ / 50 Hz
12 V=/min. 120 mA
Leistungsaufnahme
Power consumption 2,5 W 3 W 2,3 W 1,5 W
1
EN50083-3 60dB KMA
Stand 2.6.10 - Konstruktions- und Typenänderung vorbehalten - keine Haftung für Druckfehler
State of the art 2.6.10 - Reserving change in design and type - We cannot be held liable for printing errors
Produktbeschreibung TVS 8-01:
Der TVS 8-01 dient zum Erweitern einer
Antennensteckdose.
Dazu verfügt der Verstärker an seiner
Rückseite über einen eingebauten
Netzstecker. E
!
!
Stecken Sie den TVS 8-01 direkt auf eine
Netzsteckdose (1).
r wird nach dem Aufstecken
durch das integrierte Netzteil versorgt.
Stecken Sie das IEC-Kabel in den TV-Ausgang
(2) einer Antennensteckdose.
An den Ausgängen und kann nun
jeweils ein TV-Gerät angeschlossen werden
(3).
TV1 TV2
Product Discription TVS 8-01:
The TVS 8-01 extends an existing antenna wall
outlet.
On its rear side it is equipped with a mains
power plug. The TVS 8-01 is directly plugged
to the mains socket (1)
The IEC cable has to be plugged to the TV-
output of the antenna socket (2)
One may connect to the outputs of and
each one TV-set (3).
!
!
.
.
TV1
TV2
Produktbeschreibung TVS 9-02:
Der TVS 9-02 dient zum Erweitern einer Antennensteckdose.
Stecken Sie den Verstärker auf eine vorhandene Antennensteckdose auf (1).
Dazu verfügt der Verstärker an seiner Rückseite über einen eingebauten
IEC-Stecker und eine eingebaute IEC-Buchse.
Stecken Sie den Netztstecker in eine Netzsteckdose (2).
An den Ausgängen und können Sie TV- und Radio-Geräte
anschließen.
Am Ausgang können Sie eine weitere Antennensteckdose (3) oder ein
einzelnes Endgerät (z.B. ein TV-Gerät) (4) anschließen.
TV R
R/TV
!
!
!
!
Product Discription TVS 9-02:
The TVS 9-02 extends an antenna wall outlet.
The amplifier is plugged on to an antenna wall outlet It is equipped on its
rear side with IEC male and female plugs.
Kindly plug the mains plug into a mains wall outlet
On the outputs and you may connect directly one TV and one Radio
set.
On the wideband output you may connect another antenna wall outlet
(3) or another individual device such as a TV (4) or Radio.
!
!
!
!
(1).
(2).
TV R
R/TV
Produktbeschreibung TVS 14-00/TVS 16-00:
Der TVS 14-00/TVS 16-00 dient
.
Schließen Sie an den Ausgängen bis (TVS 14-00) bzw. bis (TVS
16-00) weitere Antennensteckdosen (2) oder Endgeräte (z.B. ein TV- oder
Radio-Geräte) (2) an.
Stecken Sie den Netztstecker des Verstärkers in eine Netzsteckdose (4).
1 4 1 6
zum Verteilen der Signale einer
Antennensteckdose auf vier/sechs weitere Antennensteckdosen oder
Endgeräte
Verbinden Sie den TV-Ausgang einer Antennensteckdose mit dem Eingang
des Verstärkers (1).
!
!
!
Product Discription TVS 14-00/ TVS 16-00:
The TVS 14-00/TVS 16-00 distributes the antenna signals to 6 further antenna
sockets or terminal devices.
The input of the amplifier must be connected to the TV output of an antenna
socket (1).
You may now connect up to 4/6 further antenna wall outlets (2) or terminal
devices (TVs) (3) to the amplifier outputs to (TVS 14-00)
to (TVS 16-00).
The amplifier must be connected to mains (4).
!
!
!
1 4 1
6
respectively
Verwendungsbereich:
Die Geräte sind ausschließlich für den Einsatz zum Verstärken sowie Verteilen
von Radio- und Fernsehsignalen im Haus geeignet! Wird das Gerät für andere
Einsätze verwendet, wird keine Garantie übernommen!
Field of application:
The devices are suited only for distributing radio and television signals in the
house! If the device is used for other purposes, no warranty is given!
2
Die Verstärkung können Sie am abgebildeten
Regler einstellen.
The gain can be adjusted with the attenuator.
Produktbeschreibung TVS 21-00:
Der TVS 21-00 dient zum Anschließen eines TV-Gerätes über ein langes
Antennenkabel (max. 25 m) an einer Breitband-Antennensteckdose.
Hinweise:
!
!
!
!
!
!
!
!
Stecken Sie den Verstärker auf den TV-Ausgang einer Antennensteckdose
(1). Dazu verfügt der Verstärker an seiner Rückseite über eine IEC-
Buchse.
Verbinden Sie das mitgelieferte Netzteil über ein F-Koaxialkabel mit dem
DC-Eingang des Verstärkers (2).
Schließen Sie am breitbandigen TV/Radio Ausgang des Verstärkers mit 0
dB ein Radio- oder TV-Gerät über ein kurzes Antennenkabel an (3).
Schließen Sie am Ausgang TV/Radio 12 dB ein Radio- oder TV-Gerät über
ein langes Antennenkabel an (max. 25 m) (4).
Stecken Sie das Netzteil in eine Netzsteckdose (5).
Der TVS 21-00 ist geeignet für alle Arten von Breitband-Antennendosen
(z.B. 2- und 3-Loch-BK- und SAT-Dosen und 3-Loch-Multimediadosen)
Bitte beachten Sie bei der Inbetriebnahme des TVS 21-00, dass alle
verwendeten Anschlusskabel dem Schirmungsmaß der Klasse A
entsprechen. (z.B Axing SAK 151-02)
TVS 21-00 darf nur mit dem mitgelieferten Fernspeisenetzteil betrieben
werden.
Product Discription TVS 21-00:
The TVS 21-00 Amplifier is used to connect a long distant TV-set to a
wideband wall outlet by using a (max. 25m) long antenna cable.
The TVS 21-00 can be directly plugged on to the TV-output of any antenna
wall outlet. The amplifier is therefore equipped on its rear side with an IEC
female socket (1).
Connect the enclosed remote power supply unit by using a F-type coax.
cable with the DC-input of the amplifier (2).
The wide band TV/Radio output with 0dB allows to connect a short-distant
Radio or TV-set by using a short length IEC connecting cable (3).
3The long-distant TV- or Radio set is connected to the TV/Radio output
with 12dB gain by using a (max. 25m ) long coax. Cable (4).
Please plug the power supply into 230Volt mains socket (5).
The TVS 21-00 is suitable for any kind of wideband antenna wall outlets
(f.e. 2- and 3-port CATV- and SAT wall outlets and 3-port Multimdedia
antenna outlets.
Make sure when installing TVS 21-00, that all used antenna cables comply
with the screening class A.(For example SAK 151-02)
Make sure only to use the power supply, that is included in the delivery.
!
!
!
!
!
!
!
!
Notes:
HF-Anschluss:
Ausgänge, an denen kein Gerät betrieben wird, müssen mit einem 75 Ohm
Abschlusswiderstand abgeschlossen werden.
Verwenden Sie für alle Verstärker hochgeschirmte Koaxialkabel mit IEC-
Steckverbindungen. Passende Kabel und Stecker finden Sie im aktuellen
AXING-Katalog oder unter www.axing.com.
RF Installation:
Unused outputs must be terminated with a 75 Ohm terminating resistor.
Use for all amplifier highly shielded coaxial cable with an IEC connector Suited
cables and plugs can be found in the current AXING catalogue or at
www.axing.com.
TVS 8-01
TVS 9-02
TVS 14-00
TVS 16-00
TVS 21-00
AXING AG
Gewerbehaus Moskau
CH-8262 Ramsen
info@axing.com
www.axing.com
Etat actuel 2010-11-16 - Sous réserve de modifications de construction et de type
Nous n’assumons aucune responsabilité pour les erreurs d'impression
Stand 2010-11-16 - constructie- en typewijziging voorbehouden - geen aansprakelijkheid voor drukfouten
Swiss design and development
FR
NL
A lire et à conserver
Lezen en bewaren
MODE D'EMPLOI
basic-line
Amplificateur de distribution
GEBRUIKSHANDLEIDING
basic-line
Verdeel-versterker
WEEE Nr.
DE14023300
WEEE Nr.
DE14023300
Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE
(2002/96/CE) et à la réglementation de votre pays, ce produit ne
doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un lieu de ramassage prévu à cet effet, par exemple,
un site de collecte officiel des équipements électriques et
électroniques en vue de leur recyclage ou un point d'échange de
produits autorisé qui est accessible lorsque vous faites l'acquisition
d'un nouveau produit du même type que l'ancien.
Pour obtenir plus d'informations sur les points de collecte des
équipements à recycler, contactez votre mairie, le service de
collecte des déchets, le plan DEEE approuvé ou le service
d'enlèvement des ordures ménagères.
Dit symbool geeft aan dat dit product in overeenstemming met de
AEEA-richtlijn (2002/96/EG) en de nationale wetgeving niet mag
worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Dit product moet
worden ingeleverd bij een aangewezen, geautoriseerd
inzamelpunt, bijvoorbeeld wanneer u een nieuw gelijksoortig
product aanschaft, of bij een geautoriseerd inzamelpunt voor
hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur.
Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt
inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het
gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst, of het
afvalverwerkingsbedrijf. U kunt ook het schema voor de afvoer van
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA)
raadplegen.
ÉConsignes de sécurité :
·
·
·
·
·
·
·
·
L'installation de l'appareil et les réparations sur ce dernier doivent être effectuées exclusivement par
un spécialiste dans le respect des directives VDE. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas
d'installation et de mise en service incorrectes.
Avant d'ouvrir l'appareil, retirer la fiche de secteur ou couper l'alimentation en courant, sinon, il y a
danger de mort. Cela s'applique également lorsque vous nettoyez l'appareil ou effectuez des travaux
sur les raccordements.
Utilisez uniquement le câble réseau raccordé à l'appareil. Ne remplacez jamais des pièces et
n'effectuez aucune modification sur le câble réseau. Sinon, il y a un risque de mort dont nous
déclinons toute responsabilité.
Dans la mesure où il existe un fusible interchangeable, la prise de secteur doit être retirée avant de
remplacer le fusible. Ne remplacer les fusibles défectueux que par des fusibles conformes aux
normes et ayant la même valeur nominale.
L'appareil ne doit être utilisé que dans des locaux secs. L'utilisation dans des locaux humides ou à
l'extérieur présente un risque de courts-circuits (attention : risque d'incendie) ou d'électrocution
(attention : danger de mort)
Prévoyez un lieu de montage ou d'implantation permettant, en cas de situations de danger,
d'atteindre facilement la fiche de secteur afin de pouvoir la débrancher de la prise de courant.
Choisissez un lieu de montage ou d'implantation de telle sorte que des enfants ne puissent pas jouer
avec l'appareil et ses raccordements sans surveillance. Le lieu de montage ou d'implantation doit
permettre une pose sûre de tous les câbles raccordés. Les câbles d'alimentation électrique et câbles
d'alimentation ne doivent pas être endommagés ou écrasés par des objets de toute nature qu'ils
soient.
Choisissez un lieu de montage ou d'implantation sur lequel des liquides ou objets ne pourront en
aucun cas atteindre l'appareil (par ex. eau condensée, fuite provenant du toit, eau d'arrosage, etc.).
N'exposez jamais l'appareil au rayonnement direct du soleil et évitez qu'il se trouve à proximité de
sources de chaleur (par ex. radiateurs, autres appareils électriques, cheminée, etc.). Veillez
impérativement à ce que les appareils équipés de refroidisseurs ou ayant des fentes d'aération ne
soient en aucun cas recouverts ou obstrués. Par ailleurs, veillez à assurer une circulation d'air
appropriée et suffisante autour de l'appareil. Vous pourrez ainsi éviter des endommagements
éventuels de l'appareil ainsi que le risque d'incendie causé par une surchauffe. Veillez
impérativement à ce que les câbles ne soient pas à proximité de sources de chaleur (par ex.
radiateurs, autres appareils électriques, cheminée, etc.).
ÉVeiligheidsaanwijzingen:
·
·
·
·
·
·
·
·
De installatie van het apparaat en reparaties aan het apparaat mogen uitsluitend door een vakman
onder in achtneming van de geldende VDE richtlijnen worden uitgevoerd. Bij een niet vakkundige
installatie en ingebruikname wordt geen aansprakelijkheid aanvaard.
Voor het openen van het apparaat stekker uit het stopcontact trekken resp. stroomtoevoer
onderbreken, anders bestaat levensgevaar. Dit geldt ook, wanneer u het apparaat reinigt of aan de
aansluitingen werkt.
Gebruik alleen de aan het apparaat aangesloten stroomkabel. Er mogen aan de stroomkabel in geen
geval delen vervangen of veranderingen uitgevoerd worden. Er bestaat anders levensgevaar,
waarvoor geen aansprakelijkheid aanvaardt wordt.
Indien een vervangbare zekering voorhanden is, dient voor het vervangen van de zekering de stekker
uit het stopcontact te worden getrokken. Defecte zekeringen alleen door zekeringen met dezelfde
norm en dezelfde nominale waarde vervangen.
Het apparaat mag alleen in droge ruimten worden gebruikt. In vochtige ruimten of buitenshuis bestaat
gevaar voor kortsluitingen (let op: brandgevaar) of elektrische schokken (let op: levensgevaar).
Plant u de montage- resp. plaats van bestemming zo, dat u in gevaarlijke situaties de stroomstekker
makkelijk kunt bereiken en uit het stopcontact kunt trekken. Kiest de plaats van montage of opstelling
zo, dat kinderen niet zonder toezicht met het apparaat en de aansluitingen kunnen spelen. Op de
plaats van montage of opstelling moet een veilig verleggen van de aangesloten kabels mogelijk zijn.
Stroomvoorzieningskabel alsmede toevoerkabel mogen niet door een of andere voorwerpen
beschadigd of ingeklemd worden.
Kies een plaats van montage of opstelling waar in geen geval vloeistoffen of voorwerpen in het
apparaat kunnen terechtkomen (bijv. condenswater, lekken in het dak, gietwater).
Stel het apparaat nooit bloot aan directe zonnestraling en vermijd de directe nabijheid van
warmtebronnen (bijv. radiatoren, ander elektrische apparaten, schoorsteen etc.). Bij apparaten, die
koelplaten of ventilatiegleuven hebben, moet er daarom beslist op worden gelet, dat deze in geen
geval afgedekt of dichtgebouwd worden. Zorg bovendien voor een ruim bemeten luchtcirculatie om
het apparaat. Daarmee vermijdt u mogelijke beschadigingen aan het apparaat en brandgevaar door
oververhitting. Let er beslist op dat kabels niet in de nabijheid van warmtebronnen (bijv. radiatoren,
andere elektrische apparaten, schoorsteen etc.) komen.
TVS 8-01 TVS 9-02 TVS 14-00 TVS 21-00TVS 16-00
Gamme de fréquences
Frequentiebereik 47...862 MHz R 47...862 MHz
TV 47...862 MHz
R/TV 47...862 MHz 47...862 MHz 47...862 MHz
Amplification
Versterking 2 × 12 dB R+TV 5dB R/TV 15 dB 4 × 10 dB 6 × 10 dB 1 × 0 dB
1 × 12 dB
Atténuation réglable
Demping regelbaar - - 20 dB -
Niveau de sortie
3ème catégorie max.
Uitgangsniveau
3e orde max.
1
98 dBµV 96 dBµV (R/TV) 93 dBµV
Entrée de connexion
Aansluiting ingang 1 × douille CEI sur câble
1 × IEC bus aan kabel Douille CEI / connecteur CEI
IEC-bus/IEC-stekker 1 x douille CEI
1 × IEC-bus 1 x douille CEI
1 × IEC-bus
Sortie des connexions
Aansluiting uitgang 2 × connecteurs CEI
2 × IEC-stekker
2 x douilles CEI
1 x connecteur CEI
2 × IEC-bussen
1 × IEC-stekker
4 × connecteurs CEI
4 × IEC-stekkers 6 × connecteurs CEI
6 × IEC-stekkers
1 × connecteur CEI
1 × connecteur F
1 × IEC-stekker
1 × F-stekker
Bloc d'alimentation intégré
Geïntegreerde netvoeding 230 V~ / 50 Hz
Bloc d'alimentation à distance
Fantoomvoeding 230 V~ / 50 Hz
12 V=/min. 120 mA
Consommation
Opgenomen vermogen 2,5 W 3 W 2,3 W 1,5 W
1
EN50083-3 60dB KMA
Etat actuel 2.6.10 - Sous réserve de modifications de construction et de type. Nous n assumons aucune responsabilité pour les erreurs d'impression
Stand 2.6.10 - constructie- en typewijziging voorbehouden - geen aansprakelijkheid voor drukfouten


Product specificaties

Merk: Axing
Categorie: Televisie
Model: TVS 14-00

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Axing TVS 14-00 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Televisie Axing

Axing

Axing TVS 16 Handleiding

17 Januari 2024
Axing

Axing TVS 14-00 Handleiding

17 Januari 2024

Handleiding Televisie

Nieuwste handleidingen voor Televisie