Auriol IAN 93861 Handleiding

Auriol Horloge IAN 93861

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Auriol IAN 93861 (4 pagina's) in de categorie Horloge. Deze handleiding was nuttig voor 29 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
ARMBANDUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
WRISTWATCH
Operation and Safety Notes
7
RUČNI SA T
Opslužne i sigurnosne upute
РЪЧЕН ЧАСОВНИК
Инструкции за обслужване
и безопасност
CEAS DE MÂNĂ
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
ΡΟΛΟΪ ΧΕΙΡΟΣ
Υποδείξει χειρισού και ασφάλεια
A
B
4
1
2
5
6
3
GB/CY GB/CY GB/CY GB/CY GB/CY
Wristwatch
Q
Preparations for use
Q
Changing the battery
Note: Have batteries changed in a
specialist shop.
Q
Display
1 Minute hand
2 Crown
3 Second hand
4 Hour hand
5 1st position
6 Bezel (rotating outer ring)
(Z31814A-G, L-T)
Q
Setting the time
1. To set the time, pull the crown 2
out to the 1st position 5.
2. Turn the crown 2 to set the hour
and minute hands 4, 1.
3. When the crown 2 is pushed
back to the normal position the
second hand 3 begins to run.
Q
Watertightness
J This watch is watertight to five bar
in accordance with DIN 8310.
Figure B shows the permissible
areas of use. Please note that the
watertightness is not a permanent
feature. It should be checked
annually and particularly before
subjecting it to special conditions,
as the function of the inbuilt
sealing elements diminishes with
daily use.
Q
Timing (Z31814A-G,
L-T)
The bezel 6 is used to indicate a
period of time (e.g. jogging time).
The amount of time elapsed can be
read easily from the bezel.
j Turn the bezel 6 in anti-
clockwise direction to mark the
start of timing.
Q
Cleaning and
maintenance
j Clean the product on the outside
only with a soft, dry cloth.
Q
Disposal
The packaging is made enti-
rely of recyclable materials,
which you may dispose of at
local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal autho-
rity for more details of how to dispose of
your worn-out product.
To help protect the environ-
ment, please dispose of the
product properly when it has
reached the end of its useful
life and not in the household
waste. Information on collec-
tion points and their opening
hours can be obtained from
your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled
in accordance with Directive
2006 / 66 / EC. Please return the batte-
ries and / or the device to the available
collection points.
Pb
Environmental
damage through
incorrect disposal of the
batteries!
Batteries must not be disposed off with
domestic waste. They may contain toxic
heavy metals and are subject to hazar-
dous waste treatment rules and regulati-
ons. The chemical symbols of the heavy
metals are as follows: Cd = cadmium, Hg
= mercury, Pb = lead. That is why you
should dispose of used batteries at a lo-
cal collection point.
WARRANTY
The device has been manufactured to
strict quality guidelines and meticulously
examined before delivery. In the event of
product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your
legal rights are not limited in any way by
our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years
from the date of purchase. Should this
device show any fault in materials or ma-
nufacture within three years from the
Baterije se ne smije uklanjati zajed-
no s kućnim otpadom. Iste mogu sa-
državati otrovne teške metale i obve-
zno ih je uklanjati sukladno
odredbama za poseban otpad. Ke-
mički znakovi teških metala su slije-
deći: Cd = kadmij, Hg = živa,
Pb = olovo. Stoga predajte istrošene
baterije na komunalno mjesto za sa-
biranje otpada.
JAMSTVENI LIST
Uređaj se brižno izrađuje prema
strogim smjernicama kvalitete i prije
isporuke savjesno ispituje. U slučaju
nedostataka na ovom proizvodu, na
raspolaganju imate zakonska prava
protiv prodavača tog uređaja. Vaša
zakonska prava ovim našim jam-
stvom koje je predstavljeno u nastav-
ku, ostaju netaknuta.
Na ovaj uređaj dobivate jamstvo u
trajanju od 3 godine od datuma ku-
povine. Jamstveni rok počinje s datu-
mom kupovine. Molimo dobro saču-
vajte originalan račun s blagajne. To
je dokumentacija kao dokaz kupovi-
ne koji će se zahtijevati.
Ako u razdoblju od tri godine od da-
ekološki prihvatljivog ma-
terijala, kojeg možete od-
ložiti preko lokalnih reci-
klažnih mjesta.
O mogućnostima zbrinjavanja dotra-
jalog proizvoda možete se informirati
pri vašem općinskom ili gradskom ko-
munalnom uredu.
Ne bacajte dotrajali proi- Ne bacajte dotrajali proi-
zvod u smeće iz kućan-
stva, zbog zaštite okoline,
već ga predajte na mjestu
za stručno odlaganje ot-
pada. Informacije o mje-
stima za sakupljanje otpa-
da i njihovom radnom
vremenu možete dobiti pri
Vem nadležnom općin-
skom uredu.
Oštećene ili istrošene baterije po-
trebno je sukladno smjernici
2006 / 66 / EC predati sustavu reci-
klaže. Vratite baterije i / ili uređaj
preko ponuđenih sabirnih ustanova.
Pb
Ugravanje okoliša
kroz pogrešno ukla-
njanje baterija!
resistant) sukladno DIN 8310.
Prikaz B pokazuje dozvoljena
podrja primjene. Molimo vodite
računa, da nepromočivost nije
trajno svojstvo. Istu je potrebno
godišnje i posebno prije iznimnog
opterećenja provjeriti, jer ugra-
đeni elementi brtvila gube svoju
funkciju u svakodnevnoj uporabi.
Q
Označavanje
vremena (Z31814A-
G, L-T)
Lineta 6 je predviđena za označa-
vanje vremenskog razdoblja (npr.
vremensko razdoblje trčanja).
Proteklo vrijeme može se jednostavno
itati pomoću linete.
j Okrečite linetu 6 u suprotnom
smjeru vrtnje kazaljke sata, kako
bi označili početak mjerenja
vremena.
Q
Čišćenje i njega
j Čistite proizvod isključivo izvana
sa mekom, suhom krpom.
Q
Zbrinjavanje otpada
Pakiranje se sastoji od
Ručni sat
Q
Pripreme za korištenje
Q
Izmjena baterije
Napomena: Baterije promijenite u
specijaliziranoj trgovini.
Q
Pokazivanje
1 Pokazivač minuta
2 Kruna
3 Pokazivač sekundi
4 Pokazivač sati
5 Pozicija 1
6 Lineta (okretni vanjski prsten)
(Z31814A-G, L-T)
Q
Namještanje vremena
1. Za namještanje vremena izvucite
krunu 2 sve do pozicije 1 5.
2. Namjestite sate i minute 4, 1
vrtnjom krune 2.
3. Nakon što ste ponovno pritisnuli
krunu 2 u normalni položaj,
pokazivač sekundi 3 se uključi.
Q
Nepromočivost
J Ovaj sat je nepromočiv do pet
bara (engleski: 5 bar water
HR
HR HR HR HR
Q
Cuţare și întreţinere
j Curăţaţi produsul numai în exte-
rior cu o lavetă moale și uscată.
Q
Înlăturare
Ambalajul este din materi-Ambalajul este din materi-
ale ecologice, care pot
înlăturate în punctele
locale de reciclare.
Posibilităţi de înlăturare ale produsu-
lui dvs. le puteţi afla în localitatea
dvs. sau la administraţia locală.
Pentru protejarea mediului
înconjurător nu aruncaţi
produsul la gunoiul mena-
jer ci duceţi-l la un punct
de salubrizare corespun-
zător. Vă puteţi informa
cu privire la punctele de
colectare și orarul acesto-
ra la administraţia respon-
sabilă de aceasta.
Bateriile defecte sau consumate tre-
buie reciclate conform Directivei
2006 / 66 / CE. Înapoiaţi bateriile
și / sau aparatul prin intermediul
punctelor de colectare indicate.
Q
Etanșeitate
(rezistenţă la apă)
J Acest ceas este rezistent la apă
până la o presiune de cinci bari
(engleză: 5 bar water resistant)
conform DIN 8310. Figura B
ilustrează domeniile permise
de utilizare. Aveţi în vedere că
etanșeitatea nu este o caracteris-
tică permanentă. Trebuie verifi-
cată anual și în special înaintea
solicitărilor deosebite, deoarece
funcţiile elementelor de etanșare
integrate se uzează în folosirea
zilnică.
Q
Marcarea timpului
(Z31814A-G, L-T)
Luneta 6 este prevăzută pentru
marcarea timpului (de ex.: durata de
jogging). Cu ajutorul lunetei se poate
citi simplu perioada de timp scursă.
j Întoarceţi luneta 6 contrar sen-
sului acelor de ceasornic, pentru
a marca începutul unei măsurări
a timpului.
Ceas de mână
Q
Pregătirea pentru
folosire
Q
Schimbarea bateriei
Notă: Dispuneţi schimbarea baterii-
lor într-un magazin specializat.
Q
Afișaj
1 Afișaj minute
2 Coroană
3 Afișaj secunde
4 Afișaj ore
5 Poziţie 1
6 Lunetă (inel exterior rotativ)
(Z31814A-G, L-T)
Q
Reglarea timpului
1. Pentru reglarea orei trageţi
coroana 2 afară până la
poziţia 1 5.
2. Prin rotirea coroanei 2 reglaţi
orele și minutele 4, 1.
3. Atunci când, aţi adus coroana
2 din nou în poziţie normală,
pornește afișajul de secunde 3.
RO RO RO
date of purchase, we will repair or re-
place it - at our choice - free of charge to
you.
The warranty period begins on the date
of purchase. Please keep the original
sales receipt in a safe location. This do-
cument is required as your proof of
purchase. This warranty becomes void if
the device has been damaged or impro-
perly used or maintained.
The warranty applies to faults in material
or manufacture. This warranty does not
cover product parts subject to normal
wear, thus possibly considered consuma-
bles (e.g. batteries) or for damage to fra-
gile parts, e.g. switches, rechargeable
batteries or glass parts.
The warranty further excludes a reduc-
tion in water tightness. The state of water
tightness is not a permanent property
and should therefore be regularly
maintained. Please note, opening and re-
pairs performed by unauthorized indivi-
duals will void any warranty.
tuma kupovine ovog proizvoda na-
stane kakva greška na materijalu ili
tvornočka greška, proizvod ćemo –
prema našem izboru – besplatno
popraviti ili zamijeniti. Ovo jamstvo
se poništava, kada se proizvod ošte-
ti, nestručno koristi ili ne održava.
Jamstvo vrijedi za nedostatke na ma-
terijalu ili tvorničke pogreške. Ovo
jamstvo se ne proteže na dijelove
proizvoda, koji podliježu normalnom
trošenju i stoga se mogu smatrati
kao normalni potrošni dijelovi (npr.
baterije) ili za oštećenja na krhkim
dijelovima, npr. prekidaču, punjivim
baterijama ili takvi, koji su izreni
od stakla.
Iz jamstva je isto isključeno smanjiva-
nje vodonepropusnosti. Stanje vodo-
nepropusnosti nije svojstvo koje je
postojano i zbog toga se mora redo-
vito održavati. Molimo imajte na
umu, da ako uru otvaraju i poprav-
ljaju osobe, koje za to nisu ovlašte-
ne, gubite ve jamstvo.
Pb
Dăunarea mediului
înconjurător prin
înlăturarea necores-
punzătoare a
bateriilor!
Bateriile nu au voie să fie aruncate
în gunoiul menajer. Ele pot conţine
metale grele toxice și se supun trata-
mentului deșeurilor speciale. Simbo-
lurile chimice ale metalelor grele sunt
cele care urmează: Cd = Cadmiu,
Hg = Mercur, Pb = Plumb. De
aceea, predaţi bateriile consumate
la un punct de colectare comunal.
GARANŢE
Aparatul a fost produs cu atenţie conform
unor standarde stricte de calitate și verifi-
cat înainte de livrare. În cazul defectelor
la nivelul acestui aparat aveţi drepturi le-
gale faţă de vânzătorul aparatului. Aces-
te drepturi legale nu sunt limitate de ga-
ranţia noastră prezentată în continuare.
Pentru acest aparat vă oferim o garanţie
de 3 ani începând cu data achiziţiei. Peri-
oada garanţiei începe la data achiziţiei.
Vă rugăm să păstraţi bonul de casă origi-
nal. Acesta reprezintă dovada achiziţiei.
RO RO
Dacă în decurs de trei ani de la data
achiziţiei acestui produs se înregistrează
un defect de material sau de fabricaţie,
vă reparăm sau înlocuim gratuit produsul
– la alegerea noastră – aparatul. Drep-
tul de garanţie se stinge dacă produsul
este deteriorat, utilizat sau întreţinut în
mod necores punzător.
Garanţia se aplică numai pentru defecte
de material și de fabricaţie. Această ga-
ranţie nu acoperă piesele componente
ale produsului care prezintă umre norma-
le de uzură și care sunt văzute ca piese
de schimb sau deteriorările la nivelul pie-
selor casante, de exemplu întrerupătoare,
acumulatori sau piese fabricate din sticlă.
De la garanie se exclude de asemenea
pierderea etanșeităii. Nivelul de imper-
meabilitate nu este o caracteristică de
durată și de aceea trebuie întreinută pe-
riodic. Vă rugăm să luai în considerare
că dechiderea și repararea ceasului dum-
neavoastră de către persoanele neautori-
zate poate elimina dreptul dumneavoas-
tră la garanie.
компетентна управа.
Дефектните или изтощени батерии
трябва да се рециклират съгласно
директива 2006 / 66 / EC. Върнете
батериите и / или уреда чрез пред-
ложените събирателни пунктове.
Pb
Вреда на околната
среда чрез непра-
вилно изхвърляне
на батериите!
Батериите не бива да се изхвърлят
с битовите отпадъци. Те може да
съдържат отровни тежки метали и
трябва да се третират като специ-
ални отпадъци. Химическите сим-
воли на тежките метали са следни-
те: Cd = кадмий, Hg = живак, Pb =
олово. Затова предавайте изтоще-
ните батерии в комунален събира-
телен пункт.
ГАРАНЦИЯ
Уредът е произведен по строги
правила за качество с необходи-
мото внимание и е тестван добро-
съвестно преди доставката му. В
случай на неизправност на този
продукт Вие имате законни права
периода от време.
Q
Почистване и
поддръжка
j Почиствайте продукта само
отвън с мека, суха кърпа.
Q
Изхвърляне
�паковката е изработе-�паковката е изработе-
на от екологични мате-
риали, които можете да
изхвърлите чрез пункто-
вете за рециклиране на
място.
За възможностите за изхвърляне
на изхабения продукт се инфор-
мирайте от вашата общинска или
градска управа.
В интерес на опазването
на околната среда, кога-
то се изхаби, не изхвър-
ляйте вашия продукт в
битовите отпадъци, а го
изхвърлете надлежно.
За събирателните пун-
ктове и тяхното работно
време можете да се
информирате от вашата
стрелката за секундите 3.
Q
Водоустойчивост
J Този часовник е водоустойчив
до пет bar (Английски: 5 bar
water resistant) според
DIN 8310. Фигура B показва
допустимите области на
приложение. Моля имайте
предвид, че водоустойчивостта
не е постоянно качество. Тя
трябва да бъде проверявана
всяка година и особено преди
неспецифични натоварвания,
защото функцията на вградени-
те уплътнителни елементи отслаб-
ва при обичайната ежедневна
употреба.
Q
Маркиране на
времето (Z31814A-
G, L-T)
Люнетът 6 служи за маркиране
на определен период от време
(например времето на джогинг).
Посредством люнета изминалото
време се отчита много лесно.
j Завъртете люнета 6 в посока
обратна на часовниковата
стрелка, за да поставите
началото на измерване на
Ръчен часовник
Q
Подготовка за
употреба
Q
Смяна на батерията
Забележка: Сменяйте батерии-
те в специализиран магазин.
Q
Циферблат
1 Стрелка за минутите
2 Коронка
3 Стрелка за секундите
4 Стрелка за часовете
5 Позиция 1
6 Люнет (въртящ се външен
пръстен)
(Z31814A-G, L-T)
Q
Настройка на
времето
1. За да настроите времето,
издърпайте коронката 2
до поз. 1 5.
2. Чрез завъртане на коронката
2 настройте часовете и
минутите 4, 1.
3. Когато коронката 2 се натисне
обратно до нормалната пози-
ция, започва да се движи
BG BG BG BGBG BG
Ελαττωματικές ή άχρηστες μπαταρίες
πρέπει να ανακυκλώνονται σύμφωνα
με την Οδηγία 2006 / 66 / EC. Επι-
στρέφετε τις μπαταρίες ή / και τη συ-
σκευή στις προσφερόμενες υπηρεσί-
ες συλλογής.
Pb
Περιβαλλοντικές βλά-
βες λόγω εσφαλμέ-
νης απόρριψης
μπαταριών!
Απαγορεύεται η απόρριψη μπατα-
ριών στα οικιακά απορρίμματα.
Ίσως περιέχουν δηλητηριώδη βαριά
μέταλλα και συγκαταλέγονται στην
επεξεργασία ειδικών απορριμμάτων.
Τα χημικά σύμβολα βαρέων μετάλλων
είναι τα εξής: Cd = Κάδμιο, Hg=
Υδράργυρος, Pb = Μόλυβδος. Συνε-
πώς παραδώστε τις εξαντλημένες
μπαταρίες σε κοινοτική υπηρεσία
συλλογής.
Εγγύηση
Η συσκευή κατασκευάστηκε
προσεκτικά κάτω από αυστηρές
οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε
επιμελώς πριν από την αποστολή. Σε
περίπτωση βλαβών στο προϊόν
έχετε νομικά δικαιώματα προς τον
Q
Καθάρισμα και
συντήρηση
j Καθαρίζετε το προϊόν μόνο
εξωτερικά με ένα στεγνό, απαλό
πανί.
Q
Απόρριψη
Η συσκευασία αποτελείται
από υλικά φιλικά προς το
περιβάλλον που μπορείτε
να τα πετάξετε στους τοπι-
κούς χώρους ανακύκλωσης.
Δυνατότητες για απόρριψη του
αχρηστεμένου προϊόντος μπορείτε
να πληροφορηθείτε από την διοίκη-
ση της κοινότητας ή του δήμου σας.
Από σεβασμό προς το πε- Από σεβασμό προς το πε-
ριβάλλον μην πετάτε ποτέ
το προϊόν σας όταν έχει
αχρηστευθεί στα οικιακά
απορρίμματα, αλλά προ-
βείτε στην ορθή διάθεσή
του στα απορρίμματα. Για
τα σημεία συλλογής και τις
ώρες που αυτά είναι
ανοιχτά μπορείτε να πλη-
ροφορηθείτε από την
υπεύθυνη διοικητική αρχή.
Q
Αδιάβροχο
J Το ρολόι αυτό είναι αδιάβροχο
για έως και πέντε χρόνια γγλικά:
5 bar water resistant) σύμφωνα
με DIN 8310. Στην εικόνα B
φαίνονται τα επιτρεπόμενα όρια
εφαρμογής. Παρακαλούμε λάβε-
τε υπόψη ότι η στεγανότητα δεν
είναι χαρακτηριστικό που μένει
αμετάβλητο. Πρέπει να ελέγχετε
τη στεγανότητα σε ετήσια βάση
πριν από μεγάλες καταπονήσεις,
διότι η λειτουργία των ενσωμα-
τωμένων στεγανοποιητικών στοι-
χείων μειώνεται και επηρεάζεται
από την καθημερινή χρήση.
Q
Σήμανση χρόνου
(Z31814A-G, L-T)
Η οπή 6 προορίζεται για τη σημεί-
ωση χρονικού διαστήματος (π.χ.
χρόνος τζόκινγκ). Με τη βοήθεια της
οπής μπορείτε να διαβάσετε
εύκολα το χρόνο που πέρασε.
j Περιστρέψτε το δίσκο παρακο-
λούθησης 6 αριστερόστροφα,
για να δεικτοδοτήσετε μία χρο-
νομέτρηση.
Ρολοϊ χειρος
Q
Προετοιμασία για
τη χρήση
Q
Αλλαγή μπαταρίας
Σημείωση: Αλλάξτε τις μπαταρίες
σε εξειδικευμένο κατάστημα.
Q
Ενδειξη
1 Δείκτης λεπτών
2 κορώνα
3 Δείκτης δευτερολέπτων
4 Δείκτης ωρών
5 Θέση 1
6 Δίσκος παρακολούθησης
(περιστρεφόμενος δακτύλιος)
(Z31814A-G, L-T)
Q
Ρυθμιση ωρας
1. Για να ρυθμίσετε την ώρα τραβά-
τε την κορόνα 2 προς τα έξω
έως τη θέση 1 5.
2. Περιστρέφοντας την κορόνα 2
ρυθμίζετε ώρες 4 και λεπτά 1.
3. Μόλις επιστρέψετε την κορόνα
2 στην κανονική θέση, ξεκινάει
ο δείκτης δευτερολέπτων 3.
GR/CY GR/CY GR/CY
GR/CY GR/CY GR/CY
Armbanduhr
Q
Inbetriebnahme
Q
Batterie wecheln
Hinweis: Wenden Sie sich zum
Wechseln der Batterie an ein
Fachgeschäft.
Q
Anzeige
1 Minutenzeiger
2 Krone
3 Sekundenzeiger
4 Stundenzeiger
5 Position 1
6 Lünette (drehbarer Außenring)
(Z31814A-G, L-T)
Q
Zeit einstellen
1. Einstellen der Uhrzeit ziehen Sie
die Krone 2 bis Pos. 1 5
heraus.
2. Durch Drehen der Krone 2
Stunden und Minuten 4, 1
einstellen.
3. Sobald Sie die Krone 2 wieder
in die Normalstellung zurück
gedrückt haben, startet der
Sekundenzeiger 3.
Q
Wasserdichtigkeit
J Diese Uhr ist wasserdicht bis
fünf bar (Englisch: 5 bar water
resistant) gemäß DIN 8310.
Abbildung B zeigt die zulässigen
Anwendungsbereiche. Bitte
beachten Sie, dass Wasserdichtig-
keit keine bleibende Eigenschaft
ist. Sie solltehrlich und insbeson-
dere vor besonderen Belastungen
geprüft werden, da die einge-
bauten Dichtelemente in ihrer
Funktion und im alltäglichen
Gebrauch nachlassen.
Q
Zeit markieren
(Z31814A-G, L-T)
Die Lünette 6 ist dafür vorgesehen,
eine Zeitspanne zu markieren (z. B.
Joggingzeit). Anhand der Lünette lässt
sich die abgelaufene Zeit einfach
ablesen.
j Drehen Sie die Lünette 6
gegen den Uhrzeigersinn, um den
Beginn einer Zeitmessung zu
markieren.
Q
Reinigung und Pflege
j Reinigen Sie das Produkt nur
äußerlich mit einem weichen
trockenen Tuch.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht
aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über
die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ih-
rer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt,
wenn es aus gedient hat,
im Interesse des Umwelt-
schutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerech-
ten Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie
sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien
müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EC recycelt werden.
Geben Sie Batterien und / oder das
Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Pb
Umweltscden durch
falsche Entsorgung
der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den
Hausmüll entsorgt werden. Sie kön-
nen giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermüllbe-
handlung. Die chemischen Symbole
der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb ver-
brauchte Batterien bei einer kommu-
nalen Sammelstelle ab.
GARANTIE
Das Produkt wurde nach strengen Quali-
tätsrichtlinien sorgfältig produziert und
vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im
Falle von Mängeln dieses Produkts ste-
hen Ihnen gegen den Verkäufer des Pro-
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CH DE/AT/CH
пред продавача. Тези законни
права не се ограничават от пред-
ставената по-долу гаранция.
За този уред Вие получавате 3 го-
дини гаранция от датата на заку-
пуване. Гаранционният срок за-
почва да тече от датата на
закупуване. Моля, съхранявайте
добре оригиналната касова бе-
лежка. Този документ е необходим
като доказателство за покупката.
Ако в рамките на три години, счи-
тано от датата на покупката на
този продукт, възникне материа-
лен или фабричен дефект, ние ще
го ремонтираме или подменим -
по наша преценка - безплатно за
Вас. Настоящата гаранция става
нищожна, ако уредът е повреден,
не е използван правилно или не е
поддържан правилно.
Гаранцията важи за дефекти на
материала или производствени де-
фекти. Тази гаранция не се раз-
простира върху части на продукта,
които са изложени на нормално
износване и поради това се раз-
глеждат като бързо износващи се
части (напр. батерии) или върху
повреди на чупливи части, напр.
превключватели, акумулаторни
батерии или такива, произведени
от стъкло.
�т гаранцията се изключва и на-
маляването на водонепроницае-
мостта. Състоянието на водонеп-
роницаемост не е постоянна
характеристика и затова изисква
редовна поддръжка. Моля, съблю-
давайте, че при отваряне и по-
правка на Вашия часовник от не-
упълномощени за това лица,
гаранционните Ви претенции са не-
валидни.
πωλητή του προϊόντος. Τα νομικά
δικαιώματα δεν περιορίζονται από
την εγγύηση που παρατίθεται
παρακάτω.
Αγαπητέ πελάτη, η παρούσα
συσκευή συνοδεύεται από εγγύηση
3 ετών από την ημερομηνία αγοράς.
Η εγγύηση ισχύει από την
ημερομηνία αγοράς. Παρακαλείσθε
να φυλάξετε με προσοχή την
ταμειακή απόδειξη. Το συγκεκριμένο
έγγραφο θα απαιτηθεί ως
αποδεικτικό αγοράς.
Σε περίπτωση που εντός του
διαστήματος των τριών ετών από την
ημερομηνία αγοράς αυτού του
προϊόντος προκύψει κάποιο σφάλμα
υλικού ή κατασκευής, το προϊόν
επισκευάζεται ή αντικαθίσταται από
εμάς - κατόπιν επιλογής μας -
δωρεάν. Αυτή η εγγύηση παύει να
ισχύει αν το προϊόν πάθει βλάβη,
χρησιμοποιηθεί ή συντηρηθεί εκτός
των προδιαγραφών.
Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα
υλικού ή κατασκευής. Αυτή η
εγγύηση δεν επεκτείνεται σε μέρη
προϊόντος, τα οποία εκτέθηκαν σε
φυσιολογική φθορά και για αυτό το
λόγο μπορούν να θεωρηθούν ως
φθαρτά μέρη (π.χ. μπαταρίες) ή για
βλάβες σε εύθραυστα μέρη, π.χ.
διακόπτες, επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες ή παρόμοια, τα οποία
είναι κατασκευασμένα από γυαλί.
Εξαιρείται από την εγγυήση επίσης η
μείωση της υδατοστεγανότητας. Η
κατάσταση της υδατοστεγανότητας
δεν είναι μια μόνιμη ιδιότητα και για
αυτό πρέπει να συντηρείται τακτικά.
Παρακαλούμε προσέχετε, ότι μέσω
ανοίγματος και επισκευής του
ρολογιού σας από πρόσωπα, τα
οποία δεν είναι εξουσιοδοτημένα για
αυτό, ακυρώνονται οι απαιτήσεις
σας εγγύησης.
dukts gesetzliche Rechte zu. Diese ge-
setzlichen Rechte werden durch unsere
im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Die Garantie-
frist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte be-
wahren Sie den Original Kassenbon gut
auf. Diese Unterlage wird als Nachweis
für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Material-
oder Fabrikationsfehler auf, wird das Pro-
dukt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Die-
se Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material-
oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die
normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z.
B. Batterien) und daher als Verschleißtei-
le angesehen werden können oder für
Beschädigungen an zerbrechlichen Tei-
len, z. B. Schalter, Akkus oder die aus
Glas gefertigt sind.
Von der Garantieleistung ausgeschlos-
sen ist ebenfalls das Nachlassen der
Wasserdichtheit.
Der Zustand der Wasserdichtheit ist kei-
ne bleibende Eigenschaft und sollte da-
her regelmäßig gewartet werden. Bitte
beachten Sie, dass durch das Öffnen
und Reparieren Ihrer Uhr durch Perso-
nen, die hierzu nicht ermächtigt sind, Ihre
Garantieansprüche erlöschen.
IAN 93861
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z31814A/Z31814B/
Z31814C/Z31814D/Z31814E/
Z31814F/Z31814G/Z31814H/
Z31814I/Z31814J/Z31814K/
Z31814L/Z31814M/Z31814N/
Z31814O/Z31814P/Z31814Q/
Z31814R/Z31814S/Z31814T
Version: 11/2013


Product specificaties

Merk: Auriol
Categorie: Horloge
Model: IAN 93861

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Auriol IAN 93861 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Horloge Auriol

Handleiding Horloge

Nieuwste handleidingen voor Horloge