ATen VS1808T 8 Handleiding
ATen
nezařazeno
VS1808T 8
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor ATen VS1808T 8 (2 pagina's) in de categorie nezařazeno. Deze handleiding was nuttig voor 39 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
User Guide
4/8-Port A/V Over Cat 5 Splitter
© Copyright 2012 ATEN
® International Co., Ltd.
ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All other
trademarks are the property of their respective owners.
This product is RoHS compliant.
Part No. PAPE-1285-171G Printing Date: 07/2012
VS1204T / VS1208T 4/8-Port A/V Over Cat 5 Splitter User Guide
Répartiteur VS1204T / VS1208T A/V Cat 5 4/8 ports – Guide de l’utilisateur
VS1204T / VS1208T Audio-Video-Splitter Over Cat 5 mit 4/8 Ports Benutzerhandbuch
Repartidor de señal A/V sobre Cat. 5 de 4/8 puertos VS1204T / VS1208T Manual del usuario
Requirements
Source Device
The following equipment must be installed on the source device or computer that acts as a
source of VGA/Audio content:
•HDB-15connector
•Audioport(optional)
Receiving Device
•ATENVE170RA/VOverCat5Receiveror
•ATENVE170RQA/VOverCat5ReceiverwithDeskew
Display Device
•AVGA,SVGA,XGA,SXGA,WUXGAormultisyncdisplaydeviceorreceiverwithanHDB-
15 connector
•Speakers(optional)
Cables
•UseaVGA/AudiocableconnectthesourcedevicetotheVS1204T/VS1208T
•UseCat5ecabletoconnecttheVS1204T/VS1208TtotheVE170R/VE170RQreceiver
Maximum Cable Distance
Source device VS1204T / VS1208T: 10 m
VS1204T / VS1208T Local Display: 20 m
VS1204T / VS1208T Receiver(VE170R/VE170RQ):300m
Receiver(VE170R/VE170RQ) Remote Display: 20 m
Conguration minimale
Périphérique source
Le composant suivant doit être installé sur le périphérique source ou sur l’ordinateur agissant
en tant que source du contenu VGA/audio :
•ConnecteurHDB-15
•Portdesortieaudio(facultatif)
Périphérique de réception
•RécepteurATENVE170RA/VCat5ou
•RécepteurATENVE170RA/VCat5avecDeskew
Périphérique d’afchage
•Unpériphériqued’afchageVGA,SVGA,XGA,SXGA,WUXGAoumultisyncouun
récepteur équipé d’un connecteur HDB-15
•Deshaut-parleurs(facultatifs)
Câbles
•UtilisezuncâbleVGA/audiopourconnecterlepériphériquesourceauVS1204T/VS1208T
•Utilisezuncâbledecatégorie5epourconnecterleVS1204T/VS1208Taurécepteur
VE170R/VE170RQ
Longueur de câble maximale
Périphérique source VS1204T / VS1208T : 10 m
VS1204T / VS1208T Écran local : 20 m
VS1204T / VS1208T Récepteur(VE170R/VE170RQ):300m
Récepteur(VE170R/VE170RQ) Écran distant : 20 m
Voraussetzungen
Signalquelle
Auf den Signalquellen oder Computern, die das VGA-/Audiosignal senden, muss mindestens
Folgendes installiert sein:
•HDB-15-Anschluss
•Audioausgangsbuchse(optional)
Empfangsgerät
•ATENVE170RAudio-Video-EmpfängerOverCat5oder
•ATENVE170RQAudio-Video-EmpfängerOverCat5mitSignalkompensation
Anzeigegerät
•EinVGA,SVGA-,XGA-,SXGA-,WUXGA-oderMultisync-Anzeigegerätbzw.
–EmpfangsgerätmitHDB-15-Buchse
•Lautsprecher(optional)
Kabel
•VerbindenSiedieSignalquellemitdemVS1204T/VS1208T.VerwendenSiedazuein
VGA-/Audio-Kabel.
•VerbindenSiedenVS1204T/VS1208TübereinKat.5e-KabelmitdemVE170R-/
VE170RQ-Empfänger.
Maximale Kabellänge
Signalquelle VS1204T / VS1208T: 10 m
VS1204T / VS1208T LokalesAnzeigegerät:20m
VS1204T / VS1208T Empfänger(VE170R/VE170RQ):300m
Receiver(VE170R/VE170RQ) EntferntesAnzeigegerät:20m
Requisitos
Dispositivo fuente
En los dispositivos fuente de señal de audio/VGA u ordenadores que se conectan al equipo
debe estar instalado lo siguiente:
•ConectorHDB-15
•Puertodesalidadeaudio(opcional)
Dispositivo de recepción
•ReceptorA/VsobreCat.5ATENVE170Ro
•ReceptorA/VsobreCat.5ATENVE170RQconcompensacióndeseñal
Dispositivo de visualización
•UndispositivodevisualizaciónVGA,SVGA,XGA,SXGA,WUXGAomultisyncoun
receptor con un conector HDB-15
•Altavoces(opcional)
Cables
•ConecteeldispositivofuentealVS1204T/VS1208T.Paraello,empleeuncableVGA/
audio.
•UtiliceuncabledeCat.5eparaconectarelVS1204T/VS1208TalreceptorVE170R/
VE170RQ.
Longitudes de cables máximas
Dispositivo fuente de señal VS1204T / VS1208T 10 m
VS1204T / VS1208T Pantalla local: 20 m
VS1204T / VS1208T Receptor(VE170R/VE170RQ):300m
Receptor(VE170R/VE170RQ) Pantalla distante: 20 m
Hardware Review
A
A. Front View
1. Power LED
B. Rear View
1. Grounding Terminal
2. Power Jack
3. VideoInPort
4. Audio In Port
5. Video Out Port
6. Audio Out Port
7. Unit to Unit Ports
Hardware Installation
B
• Beforebeginningtheinstallationprocedure,ensurethatallequipmenttobeconnectedis
powered off.
• Topreventdamagetoyourinstallation,makesurethatalldevicesareproperlygrounded.
1. Connect one end of a VGA/Audio cable to the video and audio ports on the A/V source
device(e.g.computerorDVDplayer).
2. Connect the other end of the VGA/Audio cable to the Video In and Audio In ports located
on the back panel of the VS1204T / VS1208T.
3.ConnectthelocaldisplayandspeakerstotheVideoOutandAudioOutportsontheunit.
4. Use Cat 5e cable to connect the RJ-45 Unit to Unit Ports on the VS1204T / VS1208T to the
Line In Port on the receiving device*.
5. Plug the remote display’s video and audio cables into the Video Out and Audio Out ports
on the receiving device.
6. Using the power adapter supplied with this package, connect the unit to an AC power
outlet.
7. Turn on the source and display devices.
Note: CompatiblereceivingdeviceistheATENVE170R/VE170RQA/VOverCat5
Receiver.
Description de l’appareil
A
A. Vue avant
1. Voyant d’alimentation
B. Vue arrière
1. Prise de terre
2. Prise d’alimentation
3. Portd’entréevidéo
4. Port d'entrée audio
5. Port de sortie vidéo
6. Port de sortie audio
7. Ports d'unité à unité
Installation du matériel
B
• Avantdedémarrerlaprocédured’installation,assurez-vousquetouslespériphériquesà
connecter sont éteints.
• And’éviterd’endommagervotreinstallation,vériezquetouslespériphériquessont
correctement reliés à la terre.
1.Reliezl’unedesextrémitésd’uncâbleaudio/VGAauxportsaudioetvidéodupériphérique
sourceA/V(ordinateuroulecteurDVD,parexemple).
2.Reliezl’autreextrémitéducâbleVGA/audioauxportsd’entréevidéoetaudiosituéssurle
panneau arrière du VS1204T / VS1208T.
3.Branchezl’écranetleshaut-parleurslocauxsurlesportsdesortievidéoetaudiode
l’appareil.
4.Utilisezlecâbledecatégorie5epourconnecterlesportsd’unitéàunitéRJ-45duVS1204T
/ VS1208T au port d’entrée de ligne du périphérique de réception*.
5.Branchezlescâblesaudioetvidéodel’écrandistantauxportsdesortieaudioetvidéodu
périphérique de réception.
6. Branchez l’appareil sur une prise de courant à l’aide de l’adaptateur secteur fourni.
7.Allumezlespériphériquesd’afchageetsource.
Remarque: Le périphérique de réception compatible est le Récepteur ATEN VE170R /
VE170RQA/VCat5.
Hardwareübersicht
A
A. Vorderseitige Ansicht
1. LED-Betriebsanzeige
B. Rückseitige Ansicht
1. Erdungsanschluss
2. Stromeingangsbuchse
3. Grakeingang
4. Audio-Eingang
5. Grakausgang
6. Audio-Ausgang
7. BuchsenfürDirektverbindungGerätaufGerät
Hardware installieren
B
•SchaltenSievorderInstallationalleanzuschließendenGeräteaus.
•UmeineBeschädigungIhrerGerätezuvermeiden,müssenalleGeräteordnungsgemäß
geerdet sein.
1.VerbindenSiedaseineEndedesVGA/AudiokabelsmitdenGrak-undAudioausgängen
derAV-Signalquelle(z.B.ComputeroderDVD-Player).
2.VerbindenSiedasandereEndedesVGA-/AudiokabelsmitdenGrak-und
AudiosignaleingängenaufderRückseitedesVS1204T/VS1208T.
3.VerbindenSiedenlokalenBildschirmunddielokalenLautsprechermitdemGrak-und
AudiosignalausgängendesGerätes.
4.VerbindenSiedieRJ45-AusgängeGerät-an-GerätdesVS1204T/VS1208TübereinKat.
5e-KabelmitdemLine-In-EingangamEmpfangsgerät*.
5.VerbindenSiedasGrak-unddasAudiokabeldesBildschirmsderGegenstellemitden
Grak-undAudiosignalausgängenamEmpfangsgerät.
6.VerbindenSiedasmitgelieferteNetzteilmitdemGerätundeinerSteckdose.
7.SchaltenSiedieSignalquelleunddasAnzeigegerätein.
Hinweis:ZudiesemGerätistdieVE170R/VE170RQAudio-Video-EmpfängerOverCat5
von ATEN kompatibel.
Presentación del hardware
A
A. Vista frontal
1. IndicadorLEDdealimentación
B. Vista posterior
1. Toma de tierra
2. Entradadealimentación
3. Puertodeentradadeseñalgráca
4. Entrada de audio
5. Salidadeseñalgráca
6. Salida de audio
7. Puertos de unidad a unidad
Instalar el hardware
B
•Antesdeiniciarelprocesodeinstalación,asegúresedequetodoslosequiposquevayaa
conectar estén apagados.
•Paraevitardañosenlosdispositivos,veriquequetodosellosesténconectadosatierra
correctamente.
1.Conecteunextremodelcabledeaudio/VGAalospuertosdeaudioygrácodeldispositivo
fuenteA/V(p.ej.ordenadororeproductordeDVD).
2. Conecte el otro extremo del cable de audio/VGA a los puertos de entrada de audio y
grácaubicadosenelpanelposteriordelVS1204T/VS1208T.
3.Conectelapantallaylosaltavoceslocalesalospuertosdesalidagrácaydeaudiodela
unidad.
4.UtiliceuncabledeCat.5eparaconectarlospuertosdesalidadelíneaRJ-45(Line-Out)
delVS1204T/VS1208Talpuertodeentradadelínea(Line-In)delreceptorencuestión*.
5.Conecteloscablesdeaudioygrácodelapantalladistantealospuertosdesalidade
audioyseñalgrácadelreceptor.
6.Conectelaunidadaunatomaeléctricamedianteeladaptadordealimentaciónincluido.
7.Enciendalosdispositivosdevisualizaciónyfuente.
Nota: EldispositivocompatibleeselReceptorA/VsobreCat.5VE170R/VE170RQde
ATEN
Din Rail and Wall Mounting
To mount the VS1204T / VS1208T on a din rail do the following:
•Usingthescrewsprovidedwiththispackage,screwthemountingbracketintothebottom
oftheunit,thenscrewtheprovidedclippersintothebracketandnallycliptheVS1204T/
VS1208T to the Din Rail.
To mount the VS1204T / VS1208T on a wall do the following:
•Usingthescrewsprovidedwiththispackage,screwthemountingbracketintothebottomof
the unit, and then screw the bracket into the wall.
Montage au mur ou sur rail
Pour monter le VS1204T / VS1208T sur rail, procédez comme suit :
•Vissezlesupportdemontagesurlapartieinférieuredel’unité(àl’aidedesvisfournies).
Vissezensuitelesattachesfourniessurlesupport,puisxezleVS1204T/VS1208Taurail.
Pour monter le VS1204T / VS1208T au mur, procédez comme suit :
•Vissezlesupportdemontagesurlapartieinférieuredel’appareil(àl’aidedesvisfournies),
puisxezlesupportaumur.
Hutschienen- und Wandmontage
UmdenVS1204T/VS1208TaufeineHutschienezusetzen,gehenSiefolgendermaßenvor:
•VerwendenSiediemitgeliefertenSchrauben,umdenMontagerahmenaufdieUnterseite
desGeräteszuschrauben.AnschließendbringenSiediemitgeliefertenKlammernanund
setzen den VS1204T / VS1208T auf die Hutschiene.
UmdenVS1204T/VS1208TanderWandzumontieren,gehenSiefolgendermaßenvor:
•VerwendenSiediemitgeliefertenSchrauben,umdenMontagerahmenaufdieUnterseite
desGeräteszuschrauben.AnschließendbringenSiedenRahmenanderWandan.
Montaje sobre raíl o en la pared
ParamontarelVS1204T/VS1208Tsobreunraíl,procedacomoseindicaacontinuación:
•Atornilleelmarcodemontajeenlaparteinferiordelaunidad(conlostornillosincluidos),
luegoatornillelasjacionesincluidasenelmarcoyjeelVS1204T/VS1208Talraíl.
ParamontarelVS1204T/VS1208Tenlapared,procedacomoseindicaacontinuación:
•Atornilleelmarcodemontajeenlaparteinferiordelaunidad(conlostornillosincluidos)y
luegojeelmarcoalapared.
VS1204T/VS1208T
Specications
Function VS1204T VS1208T
Connectors
Video In 1xHDB-15Male(Blue)
Video Out 1xHDB-15Female(Blue)
Audio In 1xMiniAudioJackFemale(Green)
Audio Out 1xMiniAudioJackFemale(Green)
Unit to Unit 4 x RJ-45 Female 8 x RJ-45 Female
Power 1 x DC Jack
LEDs Power 1(Green)
Video 1920x1200 @ 60Hz
Cable Distance 300m
Power Consumption DC5.3V,1.33W DC5.3V,1.64W
Environment
Operating Temp. 0–50°C
Storage Temp. -20–60°C
Humidity 0–80% RH, Non-condensing
Physical
Properties
Housing Metal
Weight 0.59 kg 0.64 kg
Dimensions
(LxWxH) 20.00 x 7.45 x 4.20 cm
Caractéristiques techniques
Fonction VS1204T VS1208T
Connecteurs
Entrée vidéo 1connecteurHDB-15mâle(bleu)
Sortie vidéo 1connecteurHDB-15femelle(bleu)
Entrée audio 1mini-connecteuraudiofemelle(vert)
Sortie audio 1mini-connecteuraudiofemelle(vert)
Port d'unité à
unité
4 connecteur RJ-45
femelle
8 connecteur RJ-45
femelle
Alimentation 1 prise d’alimentation CC
Voyants Alimentation 1voyant(vert)
Vidéo 1920x1200 à 60Hz
Longueurdecâble 300m
Consommation électrique 5,3Vc.c.,1,33W 5,3Vc.c.,1,64W
Environne ment
Température de
fonctionnement 0 à 50 °C
Température de
stockage -20 à 60 °C
Humidité Humidité relative de 0 à 80 %, sans condensation
Propriétés
physiques
Boîtier Métallique
Poids 0,59 kg 0,64 kg
Dimensions
(LongxLargx
Haut)
20,00 x 7,45 x 4,20 cm
Technische Daten
Funktion VS1204T VS1208T
Anschlüsse
Grakeingänge 1xHDB-15Männlein(blau)
Grakausgänge 1xHDB-15Weiblein(blau)
Audio-Eingänge 1xMini-Audio-Buchse,Weiblein(grün)
Audio-Ausgang 1xMini-Audio-Buchse,Weiblein(grün)
GerätanGerät 4xRJ-45Weiblein 8xRJ-45Weiblein
Stromversorgung 1 x Stromeingangsbuchse
LED-
Anzeigen Stromversorgung 1(grün)
Grak 1920 x 1200 bei 60Hz
Kabellänge 300m
Stromverbrauch 5,3V=,1,33W 5,3V=,1,64W
Umgebung
Betriebstemperatur 0-50 °C
Lagertemperatur -20-60 °C
Feuchtigkeit 0 -80% rel. Luftfeuchte, nicht kondensierend
Physische
Eigenschaften
Gehäuse Metall
Gewicht 0,59 kg 0,64 kg
Abmessungen
(LxBxH) 20,00 x 7,45 x 4,20 cm
Especicaciones
Función VS1204T VS1208T
Conectores
Entrada de señal
gráca 1conectorHDB-15macho(azul)
Salida de señal
gráca 1conectorHDB-15hembra(azul)
Entra da de audio 1conectorminiaudiohembra(verde)
Salida de audio 1conectorminiaudiohembra(verde)
Puerto de unidad
a unidad 4 conectores RJ-45 hembra 8 conectores RJ-45 hembra
Alimentación 1 toma de c.c.
Indicadores
LED Alimentación 1(verde)
Señalgráca 1920 x 1200 a 60 Hz
Longitud de cable 300m
Consumo 5,3Vc.c.,1,33W 5,3Vc.c.,1,64W
Entorno
Temperatura de
funcionamiento 0 a 50 °C
Temperatura de
almacenamiento -20 a 60 °C
Humedad 0 a 80% de HR, sin condensar
Propiedades
físicas
Carcasa Metálica
Peso 0,59 kg 0,64 kg
Dimensiones
(LxAnxAl) 20,00 x 7,45 x 4,20 cm
Hardware Installation
B
The following contains information that relates to
China:
Online Registration
http://eservice.aten.com
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
North America:
1-888-999-ATEN Ext: 4988
United Kingdom:
44-8-4481-58923
FCC Information
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy, and if not installed
and used in accordance with the instruction manual, may
cause interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
•Reorientorrelocatethereceivingantenna;
•Increasetheseparationbetweentheequipmentand
receiver;
•Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferent
fromthatwhichthereceiverisconnected;
•Consultthedealer/anexperiencedradio/television
technician for help.
A. VS1204T/VS1208T Front View
B. VS1204T Rear View
B. VS1208T Rear View
GA IN COM P
LINE IN
GA IN COM P LINE IN
GA IN COM P
LINE IN
GAIN COM P LINE IN
4
6
VS1204T Rear View
1
2
3
VE170R
VE170R
VE170RQ
VE170RQ
5
10 m
300 m
20 m
20 m
or
VIDE O OUT
VIDE O OUT
VIDE O OU T
RB G
VI DE O OU T
RB G
Allinformation,documentation,andspecicationscontainedinthismediaaresubjecttochangewithoutprior
noticationbythemanufacturer.Pleasevisitourwebsitetondthemostuptodateversion.
Package Contents
1 VS1204T or VS1208T A/V Over Cat 5 Splitter
1 Power Adapter
1 Mounting Kit
1FootPadSet(4pcs)
1 User Instructions
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
Hardware Review
A
1
2 3 5
1
2 3 4 5 6 7
1
2 3 4 5 6 7
サポートお問合せ窓口:+81-3-5615-5811
技術服務專線:02-8692-6959
Guida per l'utente Splitter VS1204T / VS1208T 4/8-Port A/V Over Cat 5
VS1204T / VS1208T 4/8ポート A/V Over Cat 5スプリッター ユーザーガイド
VS1204T / VS1208T 4/8-Port A/V Over Cat 5 스플리터(Splitter) 사용자 가이드
VS1204 VS1208 atT / T 埠 Ov r C4/8 A/V e 5 分配器使用者指南
The following contains information that
relates to China:
Online Registration
http://eservice.aten.com
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
North America:
1-888-999-ATEN Ext: 4988
United Kingdom:
44-8-4481-58923
Hardware Installation
B
Hardware Review
A
Package Contents
1 VS1204T or VS1208T A/V Over Cat 5 Splitter
1 Power Adapter
1 Mounting Kit
1 Foot Pad Set (4 pcs)
1 User Instructions
Requisiti
Dispositivo sorgente
Sul computer sorgente del contenuto VGA/audio, o su quello che opera come tale, devono
essere installati i seguenti dispositivi:
• Connettore HDB-15
• Porta di uscita audio (opzionale)
Dispositivo ricevente
• Ricevitore ATEN VE170R A/V Over Cat 5 o
• Ricevitore ATEN VE170R A/V Over Cat 5 con funzione Deskew
Dispositivo di visualizzazione
• Un dispositivo di visualizzazione o un ricevitore VGA, SVGA, XGA, SXGA, WUXGA o
Multisync con un connettore HDB-15
• Altoparlanti (opzionali)
Cavi
• Utilizzare un cavo VGA/Audio per collegare il dispositivo sorgente al VS1204T / VS1208T
• Utilizzare un cavo Cat 5e per collegare il VS1204T / VS1208T al ricevitore VE170R /
VE170RQ
Distanza massima dei cavi
Dispositivo sorgente Trasmettitore VS1204T / VS1208T: 10 m
VS1204T / VS1208T Dispositivo di visualizzazione locale: 20 m
VS1204T / VS1208T Ricevitore (VE170R / VE170RQ): 300 m
Ricevitore (VE170R / VE170RQ) Schermo remoto: 20 m
系統需求
來源端裝置
來源端裝置或電腦需安裝下列連接頭 :
• HDB-15連接頭
• 音訊連接埠(選擇性)
接收裝置
• ATEN VE170R A/V Over Cat 5 接收器或
• ATEN VE170RQ A/V Over Cat 5 接收器具備抗色偏功能
顯示端裝置
• 一個配有HDB-15連接頭的VGA, SVGA, XGA, SXGA, WUXGA或multisync顯示端裝置或接收器
• 喇叭(選擇性)
線材
• 使用一條VGA/音訊線材將來源端裝置連接至VS1204T/VS1208T
• 使用一條Cat 5e線材將VS1204T/VS1208T連接至VE170R/VE170RQ接收器
• 使用一條VGA/音訊線材從VE170R/VE170RQ連接至顯示端裝置
最長的線材距離
來源端裝置→ VS1204T / VS1208T: 10公尺
VS1204T / VS1208T →近端顯示器: 20公尺
VS1204T / VS1208T →接收器 (VE170R / VE170RQ): 300公尺
接收器(VE170R / VE170RQ) →遠端顯示器: 20公尺
要件
ソースデバイス
VGA/オーディオコンテンツのソースデバイスには、下記のハードウェア環境が必要です。
• D-sub15ピンコネクタ
• オーディオ出力ポート(オプション)
レシーバー
• ATENVE170RA/VOverCat5レシーバー または
• ATENVE170RQデスキュー機能搭載A/VOverCat5レシーバー
表示装置
• D-sub15ピンコネクタを搭載したVGA、SVGA、XGA、SXGA、WUXGAまたはマルチシ
ンクモニター
• スピーカー(オプション)
ケーブル
• ソースデバイスとVS1204T/VS1208Tの接続には、VGA/オーディオケーブルを使用し
てください。
• VS1204T/VS1208TとVE170R/VE170RQレシーバーの接続にはカテゴリ5eケーブ
ルを使用してください。
最大延長距離
ソースデバイス→VS1204T/VS1208T:10m
VS1204T/VS1208T→ローカルディスプレイ:20m
VS1204T/VS1208T→レシーバー(VE170R/VE170RQ):300m
レシーバー(VE170R/VE170RQ)→リモートディスプレイ:20m
요구사항
기본 장비
다음 장비는 VGA/오디오 컨텐츠를 실행할 기본 장비에 반드시 설치되어 있어야 합니다 :
• HDB-15 커넥터
• 오디오 출력 포트 (옵션)
수신 장비
• ATEN VE170R A/V Over Cat 5 수신부(Receiver)
• ATEN VE170RQ A/V Over Cat 5 수신부(Receiver) with Deskew
디스플레이 장비
• A VGA, SVGA, XGA, SXGA, WUXGA, 멀티싱크 디스플레이 장비 또는 HDB-15 커넥터
가 있는 수신부(receiver)
• 스피커 (옵션)
케이블
• VS1204T / VS1208T 제품과 기본 장비를 연결하려면 VGA/오디오 케이블을 사용하십시오.
• VS1204T / VS1208T 제품과 VE170R / VE170RQ 수신부를 연결하려면 Cat 5e 케이블을
사용하십시오.
최대 케이블 거리
기본 장비 → VS1204T / VS1208T : 10 m
VS1204T / VS1208T → 로컬 디스플레이 : 20 m
VS1204T / VS1208T → 수신부(Receiver) (VE170R / VE170RQ): 300 m
수신부 (VE170R / VE170RQ) → 원격 디스플레이 : 20 m
Riepilogo Hardware
A
A. Vista anteriore
1. LED d’alimentazione
B. Vista posteriore
1. Terminale di messa a terra
2. Presa d’alimentazione
3. Porta d’entrata video (video in)
4. Porta entrata audio
5. Porta d’uscita video (video out)
6. Porta uscita audio
7. Porte da unità a unità
Installazione dell’hardware
B
• Prima di iniziare l’installazione assicurarsi che tutti i dispositivi da collegare siano spenti.
• Allo scopo di prevenire danni durante l’installazione, assicurarsi che tutti i dispositivi
interessati siano dotati di un’adeguata messa a terra.
1. Connettere un’estremità del cavo VGA/Audio alle porte video e audio del dispositivo A/V
sorgente (ad es. computer o lettore DVD).
2. Connettere l’altra estremità del cavo VGA/Audio alle porte Video In e Audio In poste sul
pannello posteriore del trasmettitore VS1204T / VS1208T).
3. Collegare il dispositivo locale di visualizzazione e gli altoparlanti alle porte Video Out e
Audio Out dell'unità.
4. t te t a s sit VS T Usare un cavo Ca 5e per collegare le por RJ-45 da disposi ivo di po ivo del 1204
/ VS1208T alla porta Line In del dispositivo ricevitore*.
5. Inserire i cavi audio e video dello schermo remoto alle porte Audio Out e Video Out del
ricevitore.
6. Utilizzare l’alimentatore in dotazione per connettere l'unità a una presa di corrente CA.
7. Accendere il computer e i dispositivi di visualizzazione.
硬體檢視
A
A. 前視圖
1. 電源LED指示燈
B. 背視圖
1. 接地埠
2. 電源插孔
3. 視訊輸入埠
4. 音訊輸入埠
5. 視訊輸出埠
6. 音訊輸出埠
7. Unit to Unit連接埠
硬體安裝
B
• 在安裝程式前,請確認所連接的電源皆已關閉。
• 避免損害您的設備,請確認所有欲連接的裝置皆已經適當地接地。
1. 將VGA/音訊線材的一端連接至A/V來源端裝置上的視訊和音訊的連接埠(例如:電腦或DVD錄放
影機).
2. 將VGA/音訊線材的另一端連接至VS1204T/VS1208T背板的視訊和音訊輸入埠。
3. 將近端顯示器和喇叭連接至裝置的視訊和音訊輸出埠。
4. 使用Cat 5e線材從VS1204T/VS1208T的RJ-45 Unit to Unit連接埠連接至接收裝置的Line In連
接埠。
5. 將視訊和音訊線材從遠端顯示器插至接收裝置的視訊和音訊輸出埠。
6. 使用包裝內提供的電源變壓器,插至裝置的AC電源插座。
7. 開啟來源端和顯示裝置。
注意: 相容的接收裝置為ATEN的VE170R/VE170RQ A/V Over Cat 5訊號接收器
製品各部名称
A
A.フロントパネル
1.電源LEDランプ
B.リアパネル
1.グランドターミナル
2.電源ジャック
3.ビデオ入力ポート
4.オーディオ入力ポート
5.ビデオ出力ポート
6.オーディオ出力ポート
7.ユニット間接続ポート
ハードウェアのセットアップ
B
• セットアップに取り掛かる前に、使用する機器の電源がすべてOFFになっていることを確
認してください。
• 機器にダメージを与えないように、すべての機器が適切に接地されていることを確認して
ください。
1.VGA/オーディオケーブルの片側にあるコネクタを、A/Vソースデバイス(例:コンピュ
ーター、DVDプレーヤー等)上のビデオポートとオーディオポートに接続してください。
2.手順1で使用したケーブルの反対側にあるコネクタを、VS1204T/VS1208Tのリアパネ
ル上にあるビデオ入力ポートとオーディオ入力ポートに接続してください。
3.ローカルディスプレイとスピーカーを、製品上のビデオ出力ポートとオーディオ出力ポー
トに接続してください。
4.カテゴリ5eケーブルで、VS1204T/VS1208T上のRJ-45ユニット間接続ポートとレ
シーバー*上のLINEINポートを接続してください。
5.リモートディスプレイのビデオ・オーディオケーブルを、レシーバー上のビデオ出力ポー
トとオーディオ出力ポートに接続してください。
6.製品同梱の電源アダプタのケーブルをユニット本体に接続し、この電源アダプターをAC
電源のアウトレットに接続してください。
하드웨어 리뷰
A
A. 전면부
1. 전원 LED
B. 후면부
1. 접지 터미널
2. 전원 잭
3. 비디오 입력 포트
4. 오디오 입력 포트
5. 비디오 출력 포트
6. 오디오 출력 포트
7. 유닛간 연결 포트
하드웨어 설치
B
• 설치하기 전에, 반드시 모든 장비의 전원이 차단되어 있는지 확입하십시오.
• 설치 도중 피해를 막기 위해, 모든 장비가 적절히 접지되어 있는지 확인하십시오.
1. VGA/Audio 케이블을 A/V 기본 장비의 비디오/오디오 포트와 연결하십시오. (예 : 컴퓨
터 또는 DVD Player).
2. VGA/Audio 케이블의 다른 한쪽을 VS1204T / VS1208T 후면부에 위치한 비디오 입력 포
트/오디오 입력 포트에 연결하십시오.
3. 로컬 디스플레이와 스피커를 유닛의 비디오 출력 포트/오디오 출력 포트에 연결하십시오.
4. Cat 5e 케이블을 사용하여 RJ-45 유닛과 VS1204T / VS1208T 제품의 유닛 포트 및 수
신 장비*의 라인 입력 포트를 연결하십시오.
5. 원격 디스플레이의 비디오와 오디오 케이블을 수신 장비의 비디오 출력 및 오디오 출력 포
트에 연결하십시오.
6. 전원 어뎁터를 사용하여 AC 전원과 유닛을 연결하십시오.
7. 모든 기본 장비와 디스플레이 장비의 전원을 켜십시오.
알림: ATEN VE170R / VE170RQ A/V Over Cat 5 수신부(Receiver)가 호환 가능한 수신
장비입니다.
A
B
Nota: Un dispositivo ricevitore compatibile è l'unità Ricevitore ATEN VE170R A/V Over Cat
5.
Staffa Din e montaggio a parete
Montaggio del VS1204T / VS1208T su una staffa Din:
• Utilizzando le viti fornite con la confezione, avvitare le staffe di montaggio sul retro del
dispositivo, poi avvitare i limitatori in dotazione sulle staffe ed il VS1204T / infine fissare
VS1208T alla staffa Din.
Montaggio a parete del VS1204T / VS1208T:
• Utilizzando le viti fornite con la confezione, avvitare le staffe di montaggio sul retro del
dispositivo e poi alla parete.fissarle
DIN Rail 軌道及牆壁安裝
如欲將VS1204T/VS1208T安裝至DIN Rail軌道上,請執行如下:
• 使用本包裝內所提供的螺絲,將安裝固定片鎖至裝置的底部,並將本包裝內所提供的彈夾鎖
至固定片上, 最後將VS1204T/VS1208T夾牢於DIN Rail上。
如欲將VS1204T/VS1208T安裝於牆壁上, 請執行如下:
• 使用本包裝內所提供的螺絲,將安裝固定片鎖至裝置的底部,再將固定片連同裝置鎖至牆壁
上。
7.ソースデバイスと表示装置に電源を入れてください。
注意:本製品に対応したレシーバーは、ATENVE170RA/VOverCat5レシーバーで
す。
DINレールや壁へのマウント
VS1204T/VS1208TのDINレールへのマウント:
• 製品同梱のネジを使って、ユニットの底面にマウント用ブラケットをネジ止めし、同じく
同梱のクリップをこのブラケットにネジ止めした後に、VS1204T/VS1208TをDINレー
ルに取り付けてください。
VS1204T/VS1208Tの壁へのマウント:
• 製品同梱のネジを使って、ユニットの底面にマウント用ブラケットをネジ止めした後に、
このブラケットを壁にネジ止めしてください。
Din 레일과 벽 마운팅
Din 레일에 VS1204T / VS1208T 제품을 고정하는 방법은 다음과 같습니다 :
• 패키지에서 제공되는 스크류를 사용하여 마운팅 브라켓을 유닛의 바닥에 고정시킨 후, 제공
되는 클립퍼(clippers)를 브라켓에 고정하고 VS1204T / VS1208T 제품을 Din 레일에 고정
하십시오.
VS1204T / VS1208T 제품을 벽에 고정하는 방법은 다음과 같습니다 :
• 패키지에서 제공되는 스크류를 사용하여 마운팅 브라켓을 유닛의 바닥에 고정시킨 후, 브라
켓을 벽에 스크류로 고정하십시오.
Specifiche
Funzione VS1204T VS1208T
Connettori
Entrata video
(Video in) 1 x HDB-15 maschio (blu)
Uscita video
(Video out) 1 x HDB-15 femmina (blu)
Entrata audio 1 x mini jack audio femmina (verde)
Uscita audio 1 x mini jack audio femmina (verde)
Da dispositivo a
dispositivo 4 x RJ-45 femmina 8 x RJ-45 femmina
Alimentazione 1 x connettore CC
LED Alimentazione 1 (verde)
Video 1920x1200 @ 60Hz
Distanza del cavo 300 m
Consumo elettrico CC5,3V, 1,33 W CC5,3V, 1,64 W
Condizioni
ambientali
Temperatura
operativa 0–50˚C
Temperatura di
conservazione -20–60˚C
Umidità Da 0 a -80% umidità relativa, senza condensa
Proprietà
fisiche
Case Metallo
Peso 0,59 kg 0,64 kg
Dimensioni
(L x P x H) 20,00 x 7,45 x 4,20 cm
規格表
功能 VS1204T VS1208T
介面
視訊輸入 1 x HDB-15公頭(藍色)
視訊輸出 1 x HDB-15母頭(藍色)
音訊輸入 1 x迷你音訊插孔母頭(綠色)
音訊輸出 1 x迷你音訊插孔母頭(綠色)
Unit to Unit 4 x RJ-45 母頭 8 x RJ-45 母頭
電源 1 x DC插孔
LED指示燈 電源 1 (綠色)
視訊解析度 1920x1200 @ 60Hz
線材距離 300公尺
耗電量 DC5.3V, 1.33 W DC5.3V, 1.64 W
作業環境
操作溫度 0–50°C
儲存溫度 -20–60°C
濕度 0–80% RH, 無凝結
型體特性
外殼 金屬
重量 0.59公斤 0.64公斤
尺寸(長x寬x高) 20.00 x 7.45 x 4.20公分
製品仕様
機能 VS1204T VS1208T
コネクタ
ビデオ入力
ビデオ出力
オーディオ入力
オーディオ出力
ユニット間接続
電源
LEDランプ 電源
解像度
最大延長距離 300m
消費電力 DC5.3V、1.33W DC5.3V、1.64W
動作環境
動作温度
保管温度
湿度 0-80%RH、結露なきこと
ケース材料 メタル
重量 0.59kg 0.64kg
20.00x7.45x4.20cm
제품 사양
기능 VS1204T VS1208T
커넥터
비디오 입력 1 x HDB-15 Male (Blue)
비디오 출력 1 x HDB-15 Female (Blue)
오디오 입력 1 x Mini Audio Jack Female (Green)
오디오 출력 1 x Mini Audio Jack Female (Green)
유닛 간 연결 4 x RJ-45 Female 8 x RJ-45 Female
전원 1 x DC Jack
LED 전원 1 (Green)
비디오 1920x1200 @ 60Hz
케이블 거리 300 m
전력 소비 DC5.3V, 1.33 W DC5.3V, 1.64 W
환경
작동 온도 0 50°C–
보관 온도 -20 60°C–
습도 비응축상태에서 0 80% RH–
제품 외관
재질 금속
중량 0.59 kg 0.64 kg
크기 (L x W x H) 20.00 x 7.45 x 4.20 cm
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com Phone: 02-467-6789
A. VS1204T/VS1208T Front View
B. VS1204T Rear View
B. VS1208T Rear View
1
3 4 6 7
1
2 3 4 5 6 7
1
2 3 4 5 6 7
GAI N COM P
LINE IN
GA IN COM P
LINE IN
GAI N COM P
LINE IN
GA IN COM P
LINE IN
4
6
VS1204T Rear View
1
2
3
VE170R
VE170R
VE170RQ
VE170RQ
5
10 m
300 m
20 m
20 m
or
VIDE O OUT
VIDE O OUT
VIDE O O UT
RB G
VI DE O OU T
RB G
Product specificaties
Merk: | ATen |
Categorie: | nezařazeno |
Model: | VS1808T 8 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met ATen VS1808T 8 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding nezařazeno ATen
1 Juli 2023
Handleiding nezařazeno
Nieuwste handleidingen voor nezařazeno
22 Juni 2023
19 Juni 2023
17 Mei 2023