ATAG Nuos Boiler Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor ATAG Nuos Boiler (72 pagina's) in de categorie Boiler. Deze handleiding was nuttig voor 57 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/72
IT
CHAUFFE-EAU THERMODYNAMIQUE
HEAT PUMP WATER HEATER
WARMWASSER-WĂRMEPUMPE
WARMTEPOMPBOILER
FR - Instructions pour lâinstallation, lâemploi, lâentretien
EN - Instructions for installation, use, maintenance
DE - Anleitungen zur Installation, Bedienung, Wartung
NL - Instructies voor installatie, gebruik en onderhoud
200 - 250
250 SYS - 250 TWIN SYS
2 / FR
CONSIGNES GĂNĂRALES DE SĂCURITĂ
1. Lire attentivement les consignes et les re-
commandations contenues dans le présent
livret car elles fournissent dâimportantes in-
dications concernant la sĂ©curitĂ© de lâinstalla-
tion, lâutilisation et dâentretien.
Le présent livret constitue une partie inté-
grante et essentielle du produit. Il doit ĂȘtre
conservé soigneusement et devra toujours
accompagner lâappareil mĂȘme en cas de
cession à un autre propriétaire ou utilisateur
et/ou de transfert sur une autre installation.
2. La sociĂ©tĂ© fabricante nâest pas reponsable
des Ă©ventuels dommages aux personnes,
animaux et objets causés par une utilisation
inappropriée, erronée et déraisonnable ou
par une abence de respect des instructions
signalées dans ce fascicule
3. Lâinstallation et la maintenance de lâappareil
doivent ĂȘtre eîectuĂ©es par un personnel qua-
liïŹ Ă© professionellement et comme indiquĂ©
dans les paragraphes correspondants. Utili-
ser exclusivement des piĂšces de rechange
dâorigine. Le non respect de ce qui est indi-
qué plus haut peut compromettre la sécurité
de fait déchoir la responsabilité du fabricant.
4. Les Ă©lĂ©ments dâemballage (agraphes, sachets
en plastique, polystyrÚne expansé etc.) ne
doivent pas ĂȘtre laissĂ©s Ă la portĂ©e des en-
fants car ils sont une source de danger.
5.
Lâappareil peut ĂȘtre utilisĂ© par des enfants
ĂągĂ©s dâau moins 8 ans et par des personnes
avec des capacités physiques, sensorielles
ou mentales rĂ©duites ou sans lâexpĂ©rience
ou la connaissance nĂ©cessaire, pourvu quâils
soient sous surveillance ou aprĂšs que ces
derniers aient reçu les consignes concernant
lâusage sĂ»r de lâappareil et la comprĂ©hen-
sion des risques sây rapportant. Les enfants
ne doivent pas jouer avec lâappareil. Le net-
toyage et la maintenance destinĂ©e Ă ĂȘtre eî
ectuĂ©s par lâutilisateur ne doivent pas ĂȘtre
accomplis par les enfants sans surveillance.
6. Il est interdit de toucher lâappareil si lâon est
pieds nus ou avec des parties du corps mouil-
lées.
7. Avant dâutiliser lâappareil et aprĂšs une inter-
vention dâentretien ordinaire ou extraordi-
naire, il convient de remplir dâeau le rĂ©ser-
voir de lâappareil et dâeîectuer ensuite une
vidange complĂšte, aïŹn dâĂ©liminer toute impu-
reté résiduelle.
8. Si lâappareil est muni du cĂąble dâalimentation,
en cas de remplacement
de ce dernier, sâadresser Ă un centre dâassis-
tance autorisĂ© ou Ă un personnel qualiïŹĂ©.
9. Il est obligatoire de visser sur le tuyau dâen-
trĂ©e dâeau de lâappareil un groupe de sĂ©cu-
rité conforme aux normes nationales. Pour les
nations qui ont transposé la norme EN 1487, le
groupe de sécurité doit comporter une pres-
sion maximale de 0,7 MPa et comprendre au
moins un robinet dâarrĂȘt, un clapet anti-retour,
un clapet de sécurité, une vanne de sécu-
ritĂ©, un dispositif dâinterruption de la charge
hydraulique.
10. Le dispositif contre les surpressions (valve ou
groupe de sĂ©curitĂ©) ne doit pas ĂȘtre altĂ©rĂ© et
doit ĂȘtre mis en marche pĂ©riodiquement pour
vĂ©riïŹer quâil ne soit pas bloquĂ© et pour Ă©limi-
ner dâĂ©ventuels dĂ©pĂŽts de calcaire.
11. Un Ă©coulement du dispositif contre les sur-
pressions est normal durant la phase de
chauîe. Pour cette raison, la mise en place
d'un tuyau d'Ă©vacuation des eaux de la sou-
pape doit ĂȘtre mis en place. ce tuyau ne doit
pas comporter de contre pente. Dans un en-
droit hors gel.
12. Il est indispensable de vider lâappareil et le
dĂ©brancher du rĂ©seau Ă©lectrique sâil doit res-
ter inutilisé dans un local sujet au gel.
13. Lâeau chaude distribuĂ©e avec une tempĂ©ra-
ture dĂ©passant 50°C aux robinets dâutilisation
peut provoquer immédiatement de graves
brûlures. Les enfants, les personnes handi-
capées et ùgées sont plus exposées à ce
risque. Il est donc conseillé de poser un miti-
geur thermostatique Ă la sortie d'eau chaude
du ballon.
14. Aucun objet inïŹammable ne doit se trouver en
contact et/ou prĂšs de lâappareil.
15. Ăviter de se tenir sous lâappareil et dây placer
tout objet, pouvant, par exemple, sâabĂźmer Ă
cause dâune fuite dâeau Ă©ventuelle.
16. Le chauîe-eau est fourni avec une quan-
titĂ© suîsante de rĂ©frigĂ©rant R134a ou R513a
pour son fonctionnement. Il sâagit dâun ïŹuide
rĂ©frigĂ©rant qui nâest pas nocif pour la couche
dâozone de lâatmosphĂšre, il nâest pas inïŹam-
mable et ne peut pas provoquer dâexplosions.
Toutefois les travaux dâentretien et les inter-
ventions sur le circuit rĂ©frigĂ©rant doivent ĂȘtre
réalisés exclusivement par des personnes
habilitées avec les équipements adéquats.
3 / FR
NORMES DE SĂCURITĂ
LĂ©gende des symboles:
Le non-respect des avertissements comporte un
risque de lĂ©sions et peut mĂȘme entraĂźner la mort.
Le non-respect de lâavis de danger peut porter
atteinte et endommager, gravement dans certains
cas, des biens, des plantes ou des animaux.
Le fabricant ne peut en aucun cas ĂȘtre tenu pour
responsable des dommages Ă©ventuels dus Ă un
usage impropre du produit ou au non-respect des
consignes dâinstallation fournies par le prĂ©sent
manuel.
Installer lâappareil sur une paroi solide, non sou-
mise aux vibrations.
Fonctionnement bruyant.
Ne pas endommager les cĂąbles Ă©lectriques ou
les tuyaux existants lors du perçage du mur.
Ălectrocution due au contact avec des conduc-
teurs sous tension.
Dommages aux installations existantes-
Inondations en cas de fuite dâeau provenant des
conduites endommagées.
Eîectuer les raccordements Ă©lectriques Ă
lâaide de conducteurs de section adĂ©quate. La
connexion Ă©lectrique du produit doit ĂȘtre eîec-
tuée conformément aux instructions fournies
dans le paragraphe dédié.
Incendie suite Ă surchauîe provoquĂ©e par le pas-
sage de courant Ă©lectrique dans des cĂąbles sous
dimensionnés.
ProtĂ©ger les tubes et les cĂąbles pour Ă©viter quâils
ne soient endommagés.
Electrocution par contact avec des conducteurs
sous tension.
Dommages consĂ©cutifs Ă une fuite dâeau.
Sâassurer que lâenvironnement de lâinstallation et
les Ă©lĂ©ments auquel lâappareil doit ĂȘtre raccordĂ©
sont conformes aux normes en vigueur.
Electrocution par contact avec des conducteurs
sous tension.
Dommages sur lâappareil causĂ©s par des condi-
tions dâutilisation non conformes.
Utiliser des outils et des protections conformes Ă
lâusage (en particulier, sâassurer que lâoutil nâest
pas endommagĂ© et que son manche est ïŹxĂ©
solidement). Utiliser les outils correctement en
sâassurant quâils ne puissent pas tomber et les
ranger aprĂšs usage.
LĂ©sions par projection de fragments, de pous-
siĂšres ou par coupure ou abrasion.
Dommages sur lâappareil causĂ©s par des projec-
tions de fragments, de poussiĂšres ou par coupure
ou abrasion.
Utiliser des équipements électriques adéquats,
les utiliser de maniÚre adéquate. Ne pas laisser
des cĂąbles Ă©lectriques dans les zones de pas-
sage. Utiliser les outils correctement en sâassu-
rant quâils ne puissent pas tomber et les ranger
aprĂšs usage.
LĂ©sions par projection de fragments, de pous-
siĂšres ou par coupure ou abrasion.
Dommages sur lâappareil causĂ©s par des projec-
tions de fragments, de poussiĂšres ou par coupure
ou abrasion.
Sâassurer que les Ă©chelles ou escabeaux soient
stables, solides, que les marches ou Ă©chelons
soient en bon Ă©tat et solidement ïŹxĂ©s. Tout tra-
vail en hauteur doit ĂȘtre eîectuĂ© sous la surveil-
lance dâune tierce personne.
LĂ©sion par chute ou par cisaillement.
Sâassurer que lâenvironnement de travail est
conforme aux rĂšgles notamment en termes dâhy-
giĂšne, dâĂ©clairage, dâaĂ©ration, et de soliditĂ©.
LĂ©sions par coups, chute, etc âŠ
ProtĂ©ger lâappareil avec le matĂ©riel adĂ©quat Ă
proximité des zones de travail.
Dommages sur lâappareil par projection de frag-
ments ou de poussiĂšres.
DĂ©placer l'appareil avec les protections qui s'im-
posent et un maximum de précaution.
Endommagement de lâappareil ou des objets avoi-
sinants par suite de heurts, coups, entailles, Ă©cra-
sement.
Faire en sorte que le rangement du matériel et
des Ă©quipements rende leur manutention simple
et sûre, éviter de former des piles qui risquent de
sâĂ©crouler.
Endommagement de lâappareil ou des objets avoi-
sinants par suite de heurts, coups, entailles, Ă©cra-
sement.
Rétablir toutes les fonctions de sécurité et de
contrÎle concernées par une intervention sur
lâappareil et sâassurer de leur bon fonctionne-
ment avant toute remise en service.
Dommages ou blocage de lâappareil en raison de
conditions de fonctionnement incontrÎlées.
Vider toute partie pouvant contenir de lâeau
chaude.
Lésion par brûlure
Eîectuer le dĂ©tartrage en respectant les pres-
criptions de la ïŹche technique des produits uti-
lisĂ©s, en aĂ©rant lâenvironnement, en portant les
équipements de protection individuelle adé-
quats, en évitant les mélanges de produits, en
protĂ©geant lâappareil et les objets proches.
LĂ©sions par contact avec les yeux ou la peau, ou
inhalation dâagents chimiques nocifs.
Dommages sur lâappareil ou sur les objets proches
par corrosion de substances acides.
Product specificaties
Merk: | ATAG |
Categorie: | Boiler |
Model: | Nuos Boiler |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met ATAG Nuos Boiler stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Boiler ATAG
22 November 2022
22 November 2022
15 Augustus 2022
9 Mei 2022
17 Augustus 2022
17 Augustus 2022
26 November 2021
4 September 2021
4 September 2021
3 September 2021
Handleiding Boiler
- Boiler Bosch
- Boiler AEG
- Boiler Etna
- Boiler Inventum
- Boiler Junkers
- Boiler Nefit
- Boiler Remeha
- Boiler Siemens
- Boiler Vaillant
- Boiler A.O. Smith
- Boiler ACV
- Boiler Agpo Ferroli
- Boiler Ariston
- Boiler Atlantic
- Boiler AWB
- Boiler Benekov
- Boiler Buderus
- Boiler Bulex
- Boiler Daalderop
- Boiler De Dietrich
- Boiler Eccotemp
- Boiler Elco
- Boiler Elson
- Boiler Itho-Daalderop
- Boiler LEMET
- Boiler Lochinvar
- Boiler Moa
- Boiler Morco
- Boiler MTS
- Boiler Quooker
- Boiler Saunier Duval
- Boiler Schafer Heiztechnik
- Boiler Stiebel Eltron
- Boiler Thermona
- Boiler Thermor
- Boiler Truma
- Boiler Viessmann
- Boiler Wesen
- Boiler Wijas
- Boiler Worcester-Bosch
- Boiler Oertli
- Boiler Eldom
- Boiler Thermex
- Boiler TTulpe
- Boiler Eco Heating Systems
- Boiler Strom
Nieuwste handleidingen voor Boiler
3 Oktober 2023
3 Oktober 2023
3 Oktober 2023
3 Oktober 2023
3 Oktober 2023
23 September 2023
23 September 2023
20 September 2023
20 September 2023
20 September 2023