Asus ROG Strix Flare II Handleiding

Asus Nieskategoryzowany ROG Strix Flare II

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Asus ROG Strix Flare II (3 pagina's) in de categorie Nieskategoryzowany. Deze handleiding was nuttig voor 35 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
EN
TW
CN PT:BR
JP RU
KR ES
FR NL
DE TR
IT UA
PL
Q20910
Revised Edition V3
September 2022
Copyright © ASUSTeK Computer Inc.
All Rights Reserved
Package Contents
Warranty Card
Quick Start Guide
快速使用指南(繁體中文)
快速使用指南(簡體中文)
クイックスタートガイド
빠른 시작 설명서
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guida rapida
Краткое руководство
Guía de inicio rápido
Beknopte handleiding
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Beüzemelési útmutató
Стисле керівництво для початку
експлуатації
Instrukcja szybkiej instalacji
Rychlý průvodce
Ghid de pornire rapidă
Snabbstartsguide
Stručný návod na spustenie
Quick Start-vejledning
Pikaopas
Hurtigstartveiledning
Guia de consulta rápida
הריהמ הלחתהל ךירדמ
펌웨어 업데이트 및 사용자 지정
1. 키보드를 PC에 연결합니다.
2. https://rog.asus.com 에서 Armoury Crate 소프트웨어를 다운로드하여 설치합니다.
3. 소프트웨어 지침에 따라 게이밍 키보드 펌웨어를 업데이트합니다.
4. Armoury Crate를 사용하여 게이밍 키보드 사용자 지정합니다.
기능
미디어 컨트롤:
다음/이전 곡
키보드 LED 밝:
5가지 키보드 LED 밝
볼륨 컨트롤:
- 위/아래를 사용하여 볼륨을 조정합니다
- 누르면 음소거됩니다
USB 패스 스루:
다른 장치와의 편리한 연결을 위한 USB
2.0 패스 스루.
Windows 잠금:
토글을 통해 WIN 키를 활성화/비활성화합니다
재생/일시 중지:
누르면 재생/일시 중지됩니다
Atualizar o rmware e personalizar
1. Ligue o teclado ao PC.
2. Faça Download e instale o software Armoury Crate a partir de https://rog.asus.com.
3. Siga as instruções de software para atualizar o rmware do seu teclado gamer.
4. Personalize o seu teclado gamer usando a Armoury Crate.
Recursos
Controle de mídia:
Próxima música / Música anterior
Brilho do LED do teclado:
5 níveis diferentes de brilho do LED do teclado
Controle de volume:
- Ajuste de volume para cima / para baixo
- Pressione para silenciar
Passagem de USB:
Passagem USB 2.0 para conexão conveniente a outros
dispositivos.
Bloqueio do Windows:
Alterne para ativar / desativar a tecla WIN
Reproduzir / Pausar:
Pressione para Reproduzir / Pausar
Actualización del rmware y personalización
1. Conecte el teléfono a su PC.
2. Descargue e instale el software Armoury Crate desde https://rog.asus.com.
3. Siga las instrucciones de software para actualizar el rmware del teclado para juegos.
4. Personalice el
teclado para juegos
mediante Armoury Crate.
Características
Control multimedia:
Canción siguiente o anterior
Brillo del LED del teclado:
5 niveles diferentes de brillo de los LED del teclado
Control del volumen:
- Arriba/Abajo para ajustar el volumen
- Presionar para silenciar
Paso a través USB:
Paso a través USB 2.0 para una cómoda conexión con
otros dispositivos.
Bloqueo de Windows:
Alternar para habilitar o deshabilitar la tecla WIN
Reproducir/Pausar:
Presionar para reproducir o pausar
De rmware en aanpassing bijwerken
1. Sluit uw toetsenbord aan op de pc.
2. Download en installeer de Armoury Crate-software van https://rog.asus.com.
3. Volg de softwareinstructies voor het bijwerken van de rmware van uw gamingtoetsenbord.
4. Pas uw gamingtoetsenbord aan met Armoury Crate.
Functies
Mediabediening:
Volgend/vorig nummer
Helderheid toetsenbord-LED:
5 verschillende helderheidsniveaus toetsenbord-LED
Volumeregeling:
- Omhoog/omlaag om het volume te regelen
- Indrukken om te dempen
USB passthrough:
USB 2.0 passthrough voor een handige aansluiting op
andere apparaten.
Windows-vergrendeling:
Schakelen om WIN-sleutel in/uit te schakelen
Afspelen/Pauzeren:
Indrukken om af te spelen/te pauzeren
Aygıt yazılımı güncelleme ve kişiselleştirme
1. Klavyenizi bilgisayara bağlayın.
2. Armoury Crate yazılımını https://rog.asus.com adresinden indirip yükleyin.
3. Oyun klavyeniz donanım yazılımını güncellemek için yazılım talimatlarını izleyin.
4. Armoury Crate yazılımını kullanarak oyun klavyeniz özelleştirin.
Özellikleri
Medya kontrolü:
Sonraki/Önceki şarkı
Klavye LED parlaklığı:
5 farklı klavye LED parlaklık seviyesi
Ses kontrol:
- Sesi ayarlamak için Yukarı/Aşağı
- Sesi kapatmak için basın
USB Geçişi:
Diğer aygıtlara uygun bağlantı için USB
2.0 geçidi.
Windows Kilidi:
WIN anahtarını etkinleştirmek/devre dışı bırakmak için geçiş yapın
Oynat/Duraklat:
Oynatmak/Duraklatmak için basın
Поновлення мікропрограм і пристосування
1. Підключіть клавіатуру до ПК.
2. Завантажте і встановіть ПЗ Armoury Crate з https://rog.asus.com.
3. Виконуйте інструкції до програмного забезпечення щодо поновлення мікропрограми ігрової клавіатурі.
4. Пристосуйте ігрової клавіатурі за допомогою Armoury Crate.
Функції
Засоби контролю медія:
Наступна/попередня пісня
Яскравість світлодіода LED:
5 різних рівнів яскравості світлодіода клавіатури
Контроль гучності:
- Вгору/Вниз, щоб регулювати гучність
- Натисніть, щоб вимкнути звук
Транзит USB:
Транзит USB 2.0 для зручного підключення до
інших пристроїв.
Блокування Windows:
Перемикайте, щоб активувати/вимкнути клавішу WIN
Програти/Пауза:
Натисніть, щоб програти/призупинити
Aktualizowanie oprogramowania układowego i dostosowywanie
1. Podłącz klawiaturę do komputera.
2. Pobierz i zainstaluj oprogramowanie Armoury Crate ze strony https://rog.asus.com.
3. Wykonaj instrukcje w oprogramowaniu, aby zaktualizować oprogramowanie układowe klawiaturze gamingowej.
4. Dostosuj klawiaturze gamingowej za pomocą oprogramowania Armoury .Crate
Funkcje
Sterowanie multimediami:
Następny/poprzedni utwór
Jasność podświetlenia LED klawiatury:
5 różnych poziomów jasności podświetlenia LED klawiatury
Regulacja głośności:
- W górę/w dół w celu zmiany głośności
- Naciśnij, aby wyciszyć
Port USB passthrough:
Port USB 2.0 passthrough do wygodnego podłączania innych
urządzeń.
Blokada klawisza Windows:
Przełącz, aby włączyć/wyłączyć klawisz WIN
Odtwórz/wstrzymaj:
Naciśnij, aby odtworzyć/wstrzymać
Mise à jour du rmware et personnalisation
1. Connectez votre clavier à l'ordinateur.
2. Téléchargez et installez le logiciel Armoury Crate en vous rendant sur https://rog.asus.com.
3. Suivez les instructions du logiciel pour mettre à jour le rmware de votre clavier.
4. Personnalisez votre clavier gaming avec Armoury Crate.
Fonctionnalités
Contrôle multimédia :
Morceau suivant/précédent
Luminosité des LED du clavier :
5 niveaux de luminosité des LED du clavier
Réglage du volume :
- Haut/Bas pour régler le volume
- Appuyez pour couper le son
USB Passthrough :
USB 2.0 Passthrough pour une connexion
pratique aux autres appareils.
Verrouillage de touche Windows :
Faites basculer pour activer/désactiver la
touche Windows
Lecture/Pause :
Appuyez pour lire ou suspendre la lecture
Firmware aktualisieren und anpassen
1. Schließen Sie Ihre Tastatur an den PC an.
2. Laden Sie die Armoury Crate Software unter https://rog.asus.com herunter und installieren Sie sie.
3. Befolgen Sie die Anweisungen in der Software, um die Firmware Ihrer Gaming Tastatur zu aktualisieren.
4. Passen Sie Ihre Gaming Tastatur über Armoury Crate an.
Produkteigenschaften
Mediensteuerung:
Nächster/vorheriger Song
Helligkeit der Tastatur-LEDs:
5 verschiedene Helligkeitsstufen der Tastatur-LEDs
Lautstärkeregelung:
- Auf/Ab zum Anpassen der Lautstärke
- Zum Stummschalten drücken
USB-Durchleitung:
USB 2.0-Durchleitung zum bequemen
Verbinden mit anderen Geräten
Windows-Sperre:
Zum Aktivieren/Deaktivieren der
Windows-Taste umschalten
Wiedergabe/Pause:
Zum Wiedergeben/Unterbrechen drücken
Обновление прошивки и настройка
1. Подключите клавиатуру к компьютеру.
2. Скачайте и установите программное обеспечение Armoury Crate с https://rog.asus.com
3. Следуйте инструкциям для обновления прошивки клавиатуры.
4. Выполните настройку клавиатуры с помощью Armoury Crate.
Возможности
Управление мультимедиа:
Следующая / предыдущая композиция
Яркость подсветки клавиатуры:
5 различных уровней яркости подсветки
клавиатуры
Регулировка громкости:
- Вверх/Вниз для регулировки громкости
- Нажмите для отключения звука
Транзитный USB:
Транзитный порт USB 2.0 предназначен для
удобного подключения других устройств.
Блокировка WIN:
Включения/отключения клавиши WIN
Воспроизведение/Пауза:
Нажмите для Воспроизведения/Паузы
更新韌體及個人化
1. 將鍵盤連接至電腦。
2. 下載並安裝 軟體,下載連結: Armoury Crate https://rog.asus.com
3. 依照軟體提示完成電競鍵盤的韌體更新。
4. Armoury Crate 使用 個人化您的電競鍵盤。
功能
媒體控制:
上一首 下一首 /
鍵盤 燈亮度: LED
5 LED 階鍵盤 燈亮度
音量控制:
- 上下滾動調節音量
- 按下以靜音
USB 連接埠:
USB 2.0 連接埠可方便連接其他裝置。
Win 鍵鎖定:
啟用或停用 鍵 Win
播放 暫停: /
按下以播放 暫停 /
更新固件及個性化
1. 將鍵盤連接至電腦。
2. 下載并安裝 軟件,下載地址: Armoury Crate https://rog.asus.com
3. 按照軟件提示完成電競鍵盤的固件更新。
4. 使用 個性化您的電競鍵盤。 Armoury Crate
功能
媒體控制:
上一首 下一首 /
鍵盤 燈亮度: LED
5 LED 檔鍵盤 燈亮度
音量控制:
- 上下滾動調節音量
- 按下以靜音
USB 拓展接口:
USB 2.0 拓展接口可方便連接其他設
備。
Win 鍵鎖定:
啟用或停用 鍵 Win
播放 暫停: /
按下以播放 暫停 /
ーム設定の
1. USBブル製品パソンを
2. Web https://rog.asus.com/ Armoury Crate ンロます
3. 画面の指示に従い、キーボードのームを更新ます
4. Armoury Crate ユーテでキーボードの設定をタマします
機能
ロール:
前/次のメアを再生
輝度調整:
5 LED段階 バの輝度調整
ーム ール:
- 上/下: ボーム調整
- 押下: /ュート解除
USB 2.0 パスルー:
各種 USB デバイスを接続可能
Windows® ーロ:
Windows® の有効/無効
再生/一時停止:
アの再生/一時停止
Aggiornamento del rmware e personalizzazione
1. Collegate la tastiera al PC.
2. Scaricate e installate il software Armoury Crate dal sito https://rog.asus.com.
3. Seguite le istruzioni del software per aggiornare il rmware del vostro tastiera da gioco.
4. Usate Armory Crate per personalizzare la vostra tastiera da gioco..
Funzioni
Controllo multimediale:
Brano successivo/precedente
Luminosità dei LED della tastiera:
5 diversi livelli di luminosità dei LED della tastiera
Comando volume:
- Su/Giù per la regolazione del volume
- Premere per disattivare l’audio
Pass-through USB:
Pass-through USB 2.0 per un comodo collegamento ad
altri dispositivi.
Blocco tasti di Windows:
Passare tra abilitazione/disabilitazione del tasto WIN
Riproduzione/Pausa:
Premere per riprodurre/interrompere
Features
Attaching the wrist rest
Illuminated ROG logo
Media control:
Next/Previous song
Keyboard LED brightness:
5 dierent keyboard LED brightness
levels
Volume control:
- Up/Down to adjust volume
- Press to mute
USB Passthrough:
USB 2.0 passthrough for convenient
connection to other devices.
Windows Lock:
Toggle to enable/disable WIN key
Play/Pause:
Press to Play/Pause
Updating the rmware and customization
1. Connect your keyboard to the PC.
2. Download and install the Armoury Crate software from https://rog.asus.com
3. Follow the software instructions to update your gaming keyboard rmware.
4. Customize your gaming keyboard using Armoury Crate.
Features
Media control:
Next/Previous song
Keyboard LED brightness:
5 dierent keyboard LED brightness levels
Volume control:
- Up/Down to adjust volume
- Press to mute
USB Passthrough:
USB 2.0 passthrough for convenient
connection to other devices.
Windows Lock:
Toggle to enable/disable WIN key
Play/Pause:
Press to Play/Pause
NO
CS AR
RO HB
HU
SV
FI
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We
believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components as well as the
packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for detailed recycling information in dierent regions.
English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of related Directives. Full text of EU declaration of conformity available at: www.asus.com/support
Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses
pertinentes des directives concernées. La déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à partir du site Internet suivant :
www.asus.com/support.
Deutsch ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der zugehörigen Richtlinien übereinstimmt. Der gesamte Text der EU-Konformitätserklärung ist verfügbar unter:
www.asus.com/support
Italiano ASUSTeK Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre
disposizioni pertinenti con le direttive correlate. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all’indirizzo:
www.asus.com/support
Русский Компания ASUS заявляет, что это устройство соответствует основным требованиям и другим соответствующим
условиям соответствующих директив. Подробную информацию, пожалуйста, смотрите на
www.asus.com/support
Български С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със съществените
изисквания и другите приложими постановления на свързаните директиви. Пълният текст на декларацията за съответствие на
ЕС е достъпна на адрес: www.asus.com/support
Hrvatski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan s bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim
odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na:
www.asus.com/support
Čeština Společnost ASUSTeK Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná
ustanovení souvisejících směrnic. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese: www.asus.com/support
Dansk ASUSTeK Computer Inc. erkrer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og andre relevante
bestemmelser i de relaterede direktiver. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan ndes på:
www.asus.com/support
Nederlands ASUSTeK Computer Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante
bepalingen van de verwante richtlijnen. De volledige tekst van de EU-verklaring van conformiteit is beschikbaar op:
www.asus.com/support
Eesti Käesolevaga kinnitab ASUSTeK Computer Inc, et see seade vastab asjakohaste direktiivide oluliste nõuetele ja teistele
asjassepuutuvatele sätetele. EL vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgmisel aadressil: www.asus.com/support
Suomi ASUSTeK Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite on asiaankuuluvien direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden
tätä koskevien säädösten mukainen. EU-yhdenmukaisuusilmoituksen koko teksti on luettavissa osoitteessa:
www.asus.com/support
Ελληνικά Με το παρόν, η AsusTek Computer Inc. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και
άλλες σχετικές διατάξεις των Οδηγιών της ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμβατότητας είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
www.asus.com/support
Magyar Az ASUSTeK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel a kapcsolódó Irányelvek lényeges
követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege innen letölthető:
www.asus.com/support
Latviski ASUSTeK Computer Inc. ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst saistīto Direktīvu būtiskajām prasībām un citiem citiem
saistošajiem nosacījumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts pieejams šeit:
www.asus.com/support
Lietuvių „ASUSTeK Computer Inc.“ šiuo tvirtina, kad šis įrenginys atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas svarbias susijusių
direktyvų nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti:
www.asus.com/support
Norsk ASUSTeK Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante
forskrifter i relaterte direktiver. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen nnes på: www.asus.com/support
Polski Firma ASUSTeK Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi
właściwymi postanowieniami powiązanych dyrektyw. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem: www.asus.
com/support
Português A ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições relevantes das Diretivas relacionadas. Texto integral da declaração da UE disponível em:
www.asus.com/support
Română ASUSTeK Computer Inc. declară că acest dispozitiv se conformează cerinţelor esenţiale şi altor prevederi relevante ale
directivelor conexe. Textul complet al declaraţiei de conformitate a Uniunii Europene se găseşte la: www.asus.com/support
Srpski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim
odredbama povezanih Direktiva. Pun tekst EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan da adresi: www.asus.com/support
Slovensky Spoločnosť ASUSTeK Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie vyhovuje základným požiadavkám a ostatým
príslušným ustanoveniam príslušných smerníc. Celý text vyhlásenia o zhode pre štáty EÚ je dostupný na adrese:
www.asus.com/support
Slovenščina ASUSTeK Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami
povezanih direktiv. Celotno besedilo EU-izjave o skladnosti je na voljo na spletnem mestu: www.asus.com/support
Español Por la presente, ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y otras disposiciones
pertinentes de las directivas relacionadas. El texto completo de la declaración de la UE de conformidad está disponible en: www.
asus.com/support
Svenska ASUSTeK Computer Inc. förklarar härmed att denna enhet överensstämmer med de grundläggande kraven och andra
relevanta föreskrifter i relaterade direktiv. Fulltext av EU-försäkran om överensstämmelse nns på:
www.asus.com/support
Українська ASUSTeK Computer Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає основним вимогам та іншим відповідним
положенням відповідних Директив. Повний текст декларації відповідності стандартам ЄС доступний на:
www.asus.com/support
Türkçe AsusTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve ilişkili Yönergelerin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu
beyan eder. AB uygunluk bildiriminin tam metni şu adreste bulunabilir: www.asus.com/support
Bosanski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim
odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o usklađenosti dostupan je na:
www.asus.com/support
 
www.asus.com/support

Notices
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
manufacturer’s instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION! The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics card is required to assure
compliance with FCC regulations. Changes or modications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
DO NOT throw the keyboard in municipal waste. This product has been designed to enable proper reuse
of parts and recycling. This symbol of the crossed out wheeled bin indicates that the product (electrical
and electronic equipment) should not be placed in municipal waste. Check local regulations for disposal of
electronic products.
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we
published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
單元 限用物質及其化學符號
鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) (PBDE)
印刷電路板及電子組件 ○ ○
外殼 ○ ○
按鍵 ○ ○
其他及其配件 ○ ○
備考 “ "係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。1. O
備考 “-"係指該項限用物質為排除項目。2.
限用物質及其化學符號:
VCCI: Japan Compliance Statement
Class B ITE
KC: Korea Warning Statement
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic
Development Canada (ISED)
This device complies with Innovation, Science, and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
D claration de conformit de Innovation, Sciences et D veloppement é é é
économique Canada (ISED)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas
créer d’interférences, et (2) cet appareil doit tolérer tout type d’interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement non souhaité de l’appareil.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Manufacturer ASUSTek COMPUTER INC.
Address, City 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112
Authorized Representative in Europe ASUS COMPUTER GmbH
Address Harkortstrasse 21-23, 40880 Ratingen
Country Germany
Authorized Representative in United Kingdom ASUSTEK (UK) LIMITED
Address 1st Floor, Sackville House, 143-149 Fenchurch
Street, London, EC3M 6BL, England
Country United Kingdom
Официальное представительство в России
Горячая линия Службы технической поддержки в России:
Бесплатный федеральный номер для звонков по России: 8-800-100-2787
Номер для пользователей в Москве: +7(495)231-1999
Время работы: Пн-Пт, 09:00 - 21:00 (по московскому времени)
Официальные сайты ASUS в России:
www.asus.ru
www.asus.com/ru/support
Данное устройство соответствует требованиям Технического регламента Таможенного Союза ТР ТС 020/2011
Электромагнитная совместимость технических средств утв. решением КТС от 09.12.2011г. №879
Service and Support
Visit our multi-language website at https://www.asus.com/support/.
Safety Guidelines
Keep the device away from liquid, humidity, or moisture. Operate the device only within the specific temperature range of
0°C(32°F) to 40°C(104°F). When the device exceeds the maximum temperature, unplug or switch off the device to let it cool down.
安全說明
- 40 C 104 F此鍵盤只應在溫度不高於 ° ° )的環境下使用。
EAC Certication Logo
CE Mark Warning
Simplied UKCA Declaration of Conformity:
ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of related UKCA Directives. Full text of UKCA declaration of conformity is available at: www.asus.com/support
Key combinations
On-the-y Macro Recording
Step 1: Fn + Left-ALT to start recording
Step 2: Enter the keys to be recorded as a macro
Step 2: Fn + Left-ALT to end recording
Step 3: Assign Macro Key
NOTE: Keys without lighting cannot be assigned as Macro Key, keys in red are already
assigned.
Prole Switch
Fn + 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6*
* 6 is default
Light Eect Switch
Fn + Right or Fn + Left
Brightness Level for keyboard keys
Fn + Up: Brightness up
Fn + Down: Brightness down
Factory Default
Fn + Esc: Hold these two buttons until the LEDs blink green.
NOTE: When running AURA SYNC, the hot key related with the lighting eect will be disabled,
for example: Prole switch, Lighting eects switch, Brightness level.
Prole color and lighting eect mapping list
Eects and
the color
Prole 1
(Red) Prole 2
(Purple) Prole 3
(Blue) Prole 4
(Green) Prole 5
(Yellow) Default Prole
Static Red Purple Blue Green Yellow White
Breathing Red Purple Blue Green Yellow White
Color Cycle Multi-color Multi-color Multi-color Multi-color Multi-color Multi-color
Rainbow Multi-color Multi-color Multi-color Multi-color Multi-color Multi-color
Ripple Red Purple Blue Green Yellow Random color
Reactive Red Purple Blue Green Yellow Random color
Starry Night Red Purple Blue Green Yellow Random color
Quicksand Red Purple Blue Green Yellow Random color
Current Red Purple Blue Green Yellow Random color
Rain Drop Red Purple Blue Green Yellow Random color
Aktualizování rmwaru a přizpůsobení
1. Připojte klávesnici k počítači.
2. Stáhněte a nainstalujte software Armoury Crate z webu https://rog.asus.com.
3. Podle pokynů softwaru zaktualizujte rmware herní klávesnice.
4. Přizpůsobte vaši herní klávesnice pomocí Armoury Crate.
Funkce
Ovládání médií:
Další/předchozí píseň
Jas LED osvětlení klávesnice:
5 různých úrovní jasu LED osvětlení klávesnice
Ovládání hlasitosti:
- Nahoru/dolů pro úpravu hlasitosti
- Stisknutím ztlumíte zvuk
Přenosový port USB:
Přenosový port USB 2.0 pro pohodlné připojení k dalším
zařízením.
Zámek Windows:
Slouží k zapnutí/vypnutí klávesy WIN
Přehrát/pozastavit:
Stisknutím přehrajte/pozastavte
Actualizarea rmware-ului și personalizarea
1. Conectaţi tastatura la PC.
2. Descărcaţi şi instalaţi software-ul Armoury Crate de la adresa https://rog.asus.com.
3. Urmați instrucțiunile din software pentru a actualiza rmware-ul tastatură pentru jocuri.
4. Particularizaţi tastatură pentru jocuri cu ajutorul software-ului Armoury Crate.
Funcții
Comenzi media:
Redarea melodiei următoare/anterioare
Luminozitate LED tastatură:
5 niveluri diferite de luminozitate a tastaturii cu LED
Control volum:
- Sus/jos pentru ajustarea volumului
- Apăsați pentru a dezactiva sunetul
USB Passthrough:
USB 2.0 passthrough pentru conectare ușoară la alte
dispozitive.
Blocare Windows:
Comutați pentru a activa/dezactiva tasta WIN
Redare/întrerupere:
Apăsați pentru a reda/întrerupe
A rmware frissítése és testreszabás
1. Csatlakoztassa a billentyűzetet a PC-hez.
2. Töltse le és telepítse az Armoury Crate szoftvert a következő weboldalról https://rog.asus.com.
3. Frissítse az játékbillentyűzet rmware-ét a szoftver útmutatása szerint.
4. Testreszabhatja a játékbillentyűzet az Armoury segítségével.Crate
Funkciók
Médiavezérlés:
Előző/Következő dal
Billentyűzet LED fényerő:
5 különböző billentyűzet LED fényerő szint
Hangerő vezérlés:
- Fel/le a hanger állítására
- Némításhoz nyomja meg
USB átmenet:
USB 2.0 átmenet más eszközök egyszerű
csatlakoztatásához.
Windows zár:
A WIN billentyű engedélyezése/letiltása
Lejátszás/Szünet:
Lejátszás/Szünet funkcióhoz nyomja meg
Uppdatering av inbyggd programvara och anpassning
1. Anslut ditt tangentbord till datorn.
2. Ladda ner och installera Armoury -programvaran från https://rog.asus.com. Crate
3. Följ programvaruinstruktionerna för att uppdatera speltangentbords inbyggda programvara.
4. Anpassa speltangentbord med Armoury .Crate
Funktioner
Mediakontroll:
Nästa/föregående låt
LED-ljusstyrka på tangentbord:
5 olika nivåer på tangentbordets LED-ljusstyrka
Volymkontroll:
- Upp/Ned för att justera volym
- Tryck för att stänga av ljud
USB-genomströmning:
USB 2.0-genomströmning för praktisk anslutning till
andra enheter.
Windows-lås:
Växla för att aktivera/inaktivera WIN-tangent
Spela/Pausa:
Tryck för att spela/pausa
Laiteohjelmiston päivitys ja mukauttaminen
1. Liitä näppäimistö PC-tietokoneeseen.
2. Lataa ja asenna Armoury Crate -ohjelmisto osoitteesta https://rog.asus.com.
3. Päivitä pelinäppäimistö laiteohjelmisto ohjelmiston ohjeiden mukaisesti.
4. Mukauta pelinäppäimistö Armoury Crate-ohjelmistolla.
Ominaisuudet
Median ohjaus:
Seuraava/edellinen kappale
Näppäimistö-LED-valon kirkkaus:
5 eri näppäimistön LED-valon kirkkaustasoa
Äänenvoimakkuuden ohjaus:
- Ylös/Alas äänenvoimakkuuden säätämiseksi
- Paina mykistääksesi
USB-läpivienti:
USB 2.0 -läpivienti muiden laitteiden helppoa
yhdistämistä varten.
Windows-lukko:
Vaihda ottaaksesi WIN-näppäimen käyttöön / pois käytöstä
Toista/Tauko:
Paina toistaaksesi/keskeyttääksesi
Oppdaterer fastvaren og tilpass
1. Koble tastaturet til PC-en.
2. Last ned og installer Armoury Crate-programvaren fr https://rog.asus.com.
3. Følg instruksjonene i programvaren for å oppdatere fastvaren til spilltastatur.
4. Tilpass spilltastatur ved hjelp av Armoury .Crate
Funksjoner
Mediekontroll:
Neste/forrige sang
LED-lysstyrke for tastatur:
5 forskjellige LED-lysstyrkenivåer for tastaturet
Lydstyrkekontroll:
-Opp/ned for å justere lydstyrken
- Trykk for å dempe
USB-gjennomgang:
USB 2.0-gjennomgang for praktisk tilkobling til
andre enheter.
Windows-lås:
Bytt for å aktivere/deaktivere WIN-tasten
Spill av / pause:
Trykk for å spille av / sette på pause

 1
 2
 3
 4


5


:USB






:Windows
WIN


.      .1
 2
 3
 4
 LED
 LED 5


:USB






:Windows
WIN
France sorting and recycling information
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil !
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
Cet appareil
se recycle
FR
付属品は当該専用品です。他の機器には使用しないでください。機器の破損もしくは、火災や感電の原因となることがあ
ります。


Product specificaties

Merk: Asus
Categorie: Nieskategoryzowany
Model: ROG Strix Flare II
Hot-swap: Tak
Anti-ghosting: Tak
Kolor produktu: Czarny
Długość kabla: 2 m
Rekomendowane użycie: Gaming
Podświetlenie: Tak
Kolor podświetlenia: Czerwony/zielony/niebieski
Rodzaj zasilania: USB
Hot keys: Tak
Obsługiwany typ USB: USB Typu-A
Obsługiwane systemy operacyjne Windows: Windows 10
Interfejs urządzenia: USB
Typ klawiatury: Mechaniczna
Układ klawiatury: QWERTY
Urządzenie wskazujące: Nie
Rozmiar klawiatury: Pełnowymiarowy (100%)
Klawiatura numeryczna: Tak
Język klawiatury: US English
Rodzaj przełącznika: ROG NX Red
Klawisze Windows: Tak
Programowalne hotkeys: Tak
Klawisze multimedialne: Tak
Częstotliwość Polling rate: 8000 Hz
Wbudowana pamięć: Tak
Wymiary klawiatury (SxGxW): 435 x 165 x 38 mm
Waga klawiatury: 1113 g
Typ podświetlacza: RGB LED
Regulowane podświetlenie: Tak
Styl klawiatury: Prosty
Ergonomiczna konstrukcja: Tak
Podstawka na nadgarstek: Tak
Przewodnik użytkownika: Tak
Liczba dołączonych produktów: 1 szt.
Win lock: Tak
Dołączona myszka: Nie

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Asus ROG Strix Flare II stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden