Ariston AT84 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Ariston AT84 (16 pagina's) in de categorie Wasmachine. Deze handleiding was nuttig voor 27 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/16
Lavadora con
carga superior
segura
y fácil de usar
Consigli per lavare meglio
Los secretos de
los tejidos
Consejos para lavar mejor E
Instrucciones para la
instalación y el uso E
AT 84
PT
Istruzioni per
linstallazione e luso I
Instruções para a
instalação e a utilização
Ag
Clase A a
40°C
La primera lavadora
que garantiza un lavado
perfecto ya a 40°C
Cachemire
Gold
La primera lavadora
que ha obtenido la
aprobación "The
Woolmark Company"
Instrucciones para la instalación y el uso
11
11
1
Descubra aquí los 12 temas que se explican
en las páginas de este manual. Lea, aprenda
y diviértase: descubrirá tantos pequeños
secretos para lavar mejor, con menor
esfuerzo y haciendo durar más la lavadora.
Y sobre todo con mayor seguridad.
Guía rápidaGuía rápida
Guía rápidaGuía rápida
Guía rápida
1.
TT
TT
Transporranspor
ransporranspor
ransporte e instalación (p.2)te e instalación (p.2)
te e instalación (p.2)te e instalación (p.2)
te e instalación (p.2)
La instalación, después de la entrega o de una mudanza, es la
operación más importante para obtener un correcto funcionamiento
de la lavadora. Controle siempre:
1.1.
1.1.
1. que la instalación eléctrica cumpla con las normas;
2.2.
2.2.
2. que los tubos de carga y descarga del agua estén
correctamente conectados;
3.3.
3.3.
3. que la lavadora esté nivelada. Vale la pena por la duración de
la lavadora y por la calidad de su lavado;
4.4.
4.4.
4. Que se hayan quitado los tornillos de fijación de la cubaQue se hayan quitado los tornillos de fijación de la cuba
Que se hayan quitado los tornillos de fijación de la cubaQue se hayan quitado los tornillos de fijación de la cuba
Que se hayan quitado los tornillos de fijación de la cuba
ubicados en la parte posterior de la lavadora.
2.
Seguridad para Ud. y para los niños (p. 3)Seguridad para Ud. y para los niños (p. 3)
Seguridad para Ud. y para los niños (p. 3)Seguridad para Ud. y para los niños (p. 3)
Seguridad para Ud. y para los niños (p. 3)
Aquí encontrará consejos indispensables para su seguridad y la
de toda su familia. Porque esta es la cosa más importante para
Ud.
3.
Qué puedo colocar en la lavadora y cómoQué puedo colocar en la lavadora y cómo
Qué puedo colocar en la lavadora y cómoQué puedo colocar en la lavadora y cómo
Qué puedo colocar en la lavadora y cómo
ponerla en funcionamiento (p.4) ponerla en funcionamiento (p.4)
ponerla en funcionamiento (p.4) ponerla en funcionamiento (p.4)
ponerla en funcionamiento (p.4)
Separar correctamente la ropa es una operación importante, tan-
to para obtener un buen lavado como para garantizar la duración
de la lavadora. Aprenda todos los trucos y los secretos para se-
parar la ropa: colores, tipo de tela y tendencia a producir pelusa
son los criterios más importantes.
4.
Comprender el funcionamiento del panel deComprender el funcionamiento del panel de
Comprender el funcionamiento del panel deComprender el funcionamiento del panel de
Comprender el funcionamiento del panel de
mandos (p. 5) mandos (p. 5)
mandos (p. 5) mandos (p. 5)
mandos (p. 5)
El panel de mandos es muy sencillo. Cuenta con pocos mandos
esenciales para obtener todo tipo de lavado, desde el más enérgico,
capaz de lavar la ropa de trabajo de un mecánico, hasta el más
delicado para la lana. Aprenda y lavará mejor, gastando menos y
haciendo durar más su lavadora. Es fácil.
5.
Guía para los programas de lavado (p. 6)Guía para los programas de lavado (p. 6)
Guía para los programas de lavado (p. 6)Guía para los programas de lavado (p. 6)
Guía para los programas de lavado (p. 6)
Una tabla fácil para seleccionar rápidamente los programas, las
temperaturas, los detergentes y eventuales aditivos. Use los más
adecuados y obtendrá un lavado mejor, ahorrando tiempo, agua y
energía, día tras día.
6.
Guía para comprender las etiquetas y losGuía para comprender las etiquetas y los
Guía para comprender las etiquetas y losGuía para comprender las etiquetas y los
Guía para comprender las etiquetas y los
símbolos (p.7-8) símbolos (p.7-8)
símbolos (p.7-8) símbolos (p.7-8)
símbolos (p.7-8)
Los símbolos internacionales contenidos en las etiquetas de las
prendas de vestir son de fácil comprensión y muy importantes
para el éxito del lavado. Aquí encontrará una guía sencilla para
interpretar correctamente los programas, las temperaturas
aconsejadas, los tipos de tratamiento, los modos de planchado y
los símbolos específicos Ariston.
7.
Consejos útiles para no equivConsejos útiles para no equiv
Consejos útiles para no equivConsejos útiles para no equiv
Consejos útiles para no equivocarocar
ocarocar
ocarse (p.8)se (p.8)
se (p.8)se (p.8)
se (p.8)
Antes teníamos a las abuelas que daban buenos consejos y no
existían los tejidos sintéticos: claramente así era fácil lavar. Hoy
es su lavadora la que le da buenos consejos.
8.
Cómo cerrar el cesto (p.9)Cómo cerrar el cesto (p.9)
Cómo cerrar el cesto (p.9)Cómo cerrar el cesto (p.9)
Cómo cerrar el cesto (p.9)
Abra y cierre bien las puertas para un lavado seguro.
9.
La cubeta de detergentes (p.10)La cubeta de detergentes (p.10)
La cubeta de detergentes (p.10)La cubeta de detergentes (p.10)
La cubeta de detergentes (p.10)
Cómo utilizar la cubeta de detergentes.
10.
Problemas y soluciones (p. 11 y 12)Problemas y soluciones (p. 11 y 12)
Problemas y soluciones (p. 11 y 12)Problemas y soluciones (p. 11 y 12)
Problemas y soluciones (p. 11 y 12)
Antes de llamar al técnico, mire aquí: muchísimos problemas
pueden tener una solución inmediata. Pero si no logra resolverlos,
llame al número de la asistencia Ariston y, en poco tiempo,
cualquier avería será reparada.
11.
Cuidados y mantenimiento (p.13)Cuidados y mantenimiento (p.13)
Cuidados y mantenimiento (p.13)Cuidados y mantenimiento (p.13)
Cuidados y mantenimiento (p.13)
Su lavadora es una amiga: bastan pocos y pequeños cuidados
para recompensarle con tanta fidelidad y dedicación.
Trátela cuidadosamente y lavará para Ud. durante años y años.
12.
Características técnicas (p.14)Características técnicas (p.14)
Características técnicas (p.14)Características técnicas (p.14)
Características técnicas (p.14)
Aquí encontrará las características técnicas de su lavadora: sigla
del modelo, especificaciones eléctricas e hídricas, dimensiones,
capacidad, velocidad de centrifugación y cumplimiento con lo
establecido por las normas y directivas italianas y europeas.
Instrucciones para la instalación y el uso
Gancho para utilizar si el tubo
de descarga termina a menos
de 60 cm de altura.
Si el tubo descarga en la
bañera o en el lavamanos,
aplique la respectiva guía de
plástico y fíjelo al grifo.
Guía para la descarga en
bañeras y lavamanos.
El tubo no debe permanecerEl tubo no debe permanecer
El tubo no debe permanecerEl tubo no debe permanecer
El tubo no debe permanecer
nunca sumergido en el agua.nunca sumergido en el agua.
nunca sumergido en el agua.nunca sumergido en el agua.
nunca sumergido en el agua.
No es aconsejable emplear
tubos de prolongación. En
caso de que sea
absolutamente indispensable,
la prolongación debe tener el
mismo diámetro del tubo
original y no debe superar los
150 cm. de longitud. En caso
de descarga de pared, haga
controlar su eficacia por un
técnico habilitado. Si la
vivienda se encuentra en uno
de los últimos pisos de un edi-
ficio, es posible que se
verifiquen fenómenos de
sifonaje, en cuyo caso la
lavadora carga y descarga
agua de modo continuo.
Para eliminar este inconve-
niente se encuentran
disponibles en comercio
válvulas especiales que
permiten evitar el sifonaje.
22
22
2
Transporte e instalación
Cuando llega la lavadoraCuando llega la lavadora
Cuando llega la lavadoraCuando llega la lavadora
Cuando llega la lavadora
Ya sea en el caso de recibirla nueva o que haya sido recién trasladada por mudanza,
la instalación es un momento importantísimo para el correcto funcionamiento de
la lavadora.
Conexión eléctricaConexión eléctrica
Conexión eléctricaConexión eléctrica
Conexión eléctrica
Antes de conectar la máquina
a la toma eléctrica verifique
que:
1) la toma eléctrica esté en
condiciones de soportar la
carga máxima de potencia
de la máquina indicada en
la placa de características
y que cumpla con lo
establecido por las
normas legales;
2) la tensión de alimentación
esté comprendida dentro
de los valores indicados
en la placa de
características;
3) la toma sea compatible
con el enchufe de la
máquina. En caso contra-
rio no utilice adaptadores
y, en cambio, sustituya la
toma o el enchufe;
4) las instalaciones
eléctricas domésticas
deben estar provistas de
"puesta a tierra".
5) finalizada la conexión, la
máquina no esté apoyada
sobre el cable de
alimentación;
6) el aparato debe estar
ubicado de modo tal, que
el enchufe sea accesible.
¡Advertencia!
Cualquier modificación realiza-
da al enchufe de fábrica o una ir
regular conexión eléctrica,
cualquier tipo de modificación
eléctrica, mecánica o hidráulica
de la máquina hará prescribir
la garantía y eximirá al fabri-
cante y al vendedor de toda re-
sponsabilidad.
Bolsas de plástico,
poliestireno expandido,
tornillos y otros elementos
del embalaje no son juguetes
para los niños ya que
constituyen fuentes
potenciales de peligro.
NivelaciónNivelación
NivelaciónNivelación
Nivelación
Para un correcto funcionamiento
de la lavadora es importante que
esté bien nivelada. Para efectuarPara efectuar
Para efectuarPara efectuar
Para efectuar
la nivelación basta operar sobrela nivelación basta operar sobre
la nivelación basta operar sobrela nivelación basta operar sobre
la nivelación basta operar sobre
los pies de la máquina;los pies de la máquina;
los pies de la máquina;los pies de la máquina;
los pies de la máquina; el ángulo
de inclinación, medido en el pla-
no de trabajo, no debe superar los
2°. En caso de instalación sobre
una alfombra, controle que no
quede obstruida la ventilación en
la superficie de apoyo.
Conexión a la toma de aguaConexión a la toma de agua
Conexión a la toma de aguaConexión a la toma de agua
Conexión a la toma de agua
La presión hídrica debe estar
comprendida entre los valores
indicados en la placa situada
en la parte posterior. Conecte
el tubo de carga (se encuentra
desmontado dentro del cesto)
a una toma de agua fría con
salida roscada de 3/4 gas.
Si la tubería de agua es nueva
o ha permanecido inactiva,
antes de efectuar la conexión
haga correr el agua hasta veri-
ficar que salga límpida y sin
impurezas. Conecte el tubo a
la máquina en
correspondencia con la
respectiva toma de agua, arriba
a la derecha.
Toma de agua que se debe
instalar arriba a la derecha.
Conexión del tubo deConexión del tubo de
Conexión del tubo deConexión del tubo de
Conexión del tubo de
descargadescarga
descargadescarga
descarga
En la parte superior y posterior
de la máquina, hay un gancho
al cual eventualmente fijar el
tubo de descarga. Conecte el
otro extremo a un conducto de
descarga de pared o apóyelo
en el lavamanos o en la bañera,
evitando estrangulamientos y
curvaturas excesivas. Es im- Es im-
Es im- Es im-
Es im-
portante que termine a una al-portante que termine a una al-
portante que termine a una al-portante que termine a una al-
portante que termine a una al-
tura entre 60 y 100 cm.tura entre 60 y 100 cm.
tura entre 60 y 100 cm.tura entre 60 y 100 cm.
tura entre 60 y 100 cm.
Cuando sea indispensable fijar
el extremo del tubo a una altu-
ra con respecto al piso, inferior
a 60 cm, dicho tubo se debe
Después de haber retirado el
embalaje controle la integri-
dad de la máquina. En caso
de dudas, llame inmediata-
mente a un téc-nico califica-
do. Para efectuar el trans-Para efectuar el trans-
Para efectuar el trans-Para efectuar el trans-
Para efectuar el trans-
porte, la parte interna de laporte, la parte interna de la
porte, la parte interna de laporte, la parte interna de la
porte, la parte interna de la
lavadora es bloqueada me-lavadora es bloqueada me-
lavadora es bloqueada me-lavadora es bloqueada me-
lavadora es bloqueada me-
diante cuatro tornillos y go-diante cuatro tornillos y go-
diante cuatro tornillos y go-diante cuatro tornillos y go-
diante cuatro tornillos y go-
mitas colocados en la partemitas colocados en la parte
mitas colocados en la partemitas colocados en la parte
mitas colocados en la parte
posteriorposterior
posteriorposterior
posterior..
..
.
Operación de desmoldeo:Operación de desmoldeo:
Operación de desmoldeo:Operación de desmoldeo:
Operación de desmoldeo:
¡quite los 4 tornillos !¡quite los 4 tornillos !
¡quite los 4 tornillos !¡quite los 4 tornillos !
¡quite los 4 tornillos !
Antes de poner en funcio-
namiento la lavadora es
necesario retirar los tornillos
y las gomitas con el respectivo
separador (conserve todas
estas piezas); los
correspondientes agujeros
deben ser cerrados con los
tapones de plástico que se
suministran con el equipo.
Atención:Atención:
Atención:Atención:
Atención: si vuelve a utilizar los
tornillos más cortos, se deben
colocar arriba..
Los pies son regulables.
Conserve los tornillos de
bloqueo y los separadores.
En caso de mudanza le
serán útiles para bloquear
nuevamente las partes
internas de la lavadora, la
que de este modo quedará
protegida contra golpes
durante el transporte.
2
1


Product specificaties

Merk: Ariston
Categorie: Wasmachine
Model: AT84

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Ariston AT84 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Wasmachine Ariston

Ariston

Ariston AD12 Handleiding

18 September 2022
Ariston

Ariston ARXXL105 Handleiding

18 September 2022
Ariston

Ariston AVL88 Handleiding

18 September 2022
Ariston

Ariston AVTL129 Handleiding

18 September 2022
Ariston

Ariston AVSL88 Handleiding

18 September 2022
Ariston

Ariston AVSL125 Handleiding

18 September 2022
Ariston

Ariston AVL82 Handleiding

18 September 2022
Ariston

Ariston AQXL 125 Handleiding

18 September 2022
Ariston

Ariston AQXL 145 Handleiding

18 September 2022
Ariston

Ariston A1635 Handleiding

18 September 2022

Handleiding Wasmachine

Nieuwste handleidingen voor Wasmachine