Ariete 1911 Toast and Grill Slim Handleiding
Ariete
Tafelgrill
1911 Toast and Grill Slim
Lees hieronder de ๐ handleiding in het Nederlandse voor Ariete 1911 Toast and Grill Slim (2 pagina's) in de categorie Tafelgrill. Deze handleiding was nuttig voor 40 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
1 2 3 4 5 6 7 8
IT
EN
FR
DE
AVVERTENZE IMPORTANTI
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI
Usando apparecchi elettrici รจ necessario prendere le opportune
precauzioni, tra le quali:
1 Assicurarsi che il voltaggio elettrico dellโapparecchio corrispon-
da a quello della vostra rete elettrica.
2 Non utilizzare lโapparecchio in prossimitร di pareti e tende.
3 Non lasciare lโapparecchio esposto ad agenti atmosferici (piog-
gia, sole, ecc...)
4 Questo apparecchio non รจ adatto allโutilizzo da parte di persone
(compresi i bambini) con capacita fisiche, sensoriali o mentali
ridotte. Gli utenti che manchino di esperienza e conoscenza
dellโapparecchio oppure ai quali non siano state date istruzioni
relative allโutilizzo dellโapparecchio dovranno essere soggette
alla supervisione da parte di una persona responsabile della loro
sicurezza.
5 Eโ necessario vigilare sui bambini per assicurare che non giochi-
no con lโapparecchio.
6 Durante lโutilizzo, posizionare lโapparecchio su di un piano
orizzontale.
7 Posizionare il prodotto su una superficie stabile, resistente al
calore e ben illuminata.
8 Non usare questo apparecchio all'esterno.
9 Fare attenzione che il cavo elettrico non venga a contatto con
superfici calde.
10
La temperatura delle superfici accessibili puรฒ esse-
re elevata quando l'apparecchio รจ in funzione.
11 Spegnere lโapparecchio e togliere la spina dalla presa di corrente
quando non viene utilizzato e prima delle operazioni di pulizia.
12 Non tirare il cavo di alimentazione per togliere la spina.
13 Non utilizzare detergenti abrasivi, corrosivi o lavastoviglie per la
pulizia dell'apparecchio.
14 NON IMMERGERE MAI L'APPARECCHIO, LA SPINA ED IL
CAVO ELETTRICO IN ACQUA O ALTRI LIQUIDI, USATE UN
PANNO UMIDO PER LA LORO PULIZIA.
15 Non usare lโapparecchio se il cavo elettrico o la spina risul-
tano danneggiati, o se lโapparecchio stesso risulta difettoso;
in questo caso portatelo al piรน vicino Centro di Assistenza
Autorizzato.
16 Se il cavo di alimentazione รจ danneggiato, esso deve essere
sostituito dal Costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica
o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da
prevenire ogni rischio.
17 Lโapparecchio รจ concepito per il SOLO USO DOMESTICO e non
deve essere adibito ad uso commerciale o industriale.
Si consiglia lโuso di una ventola di aspirazione o unโadeguata
aerazione del locale durante l'uso.
18 Non collocare lโapparecchio sopra o in prossimitร di fonti di
calore, elementi elettrici o in un forno riscaldato. Non posizio-
narlo sopra altri apparecchi.
19 Sorvegliare attentamente lโapparecchio quando viene utilizzato
in presenza di bambini.
20 Allorchรจ si decida di smaltire come rifiuto questo apparecchio,
si raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il cavo di
alimentazione. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle
parti dellโapparecchio suscettibili di costituire un pericolo, spe-
cialmente per i bambini che potrebbero servirsi dellโapparchhio
per i propri giochi.
21 Gli elementi dellโimballaggio non devono essere lasciati alla
portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
22 Questo apparecchio รจ conforme alla direttiva 2006/95/CE e
EMC2004/108/CEE.
โข๎ CONSERVARE SEMPRE
QUESTE ISTRUZIONI
DESCRIZIONE DELLโAPPARECCHIO (Fig. 1)
1 Maniglia di apertura
2 Spia rossa di accensione
3 Spia verde pronto temperatura
4 Piastra superiore mobile
5 Graffa di chiusura
6 Piastra di cottura
7 Piedini antiscivolo
ISTRUZIONI D'USO
Prima dellโuso, togliere le eventuali etichette presenti sulle Piastre.
Verificare che le piastre di cottura siano pulite e senza tracce di
polvere. Se necessario, pulire con un panno umido.
ATTENZIONE: Al primo utilizzo, si potrebbe notare la fuoriuscita di
un sottile filo di fumo. Ciรฒ รจ dovuto solo al riscaldamento di alcuni
componenti.
Posizionare lโapparecchio su una superficie piana. Far scattare la
graffa di chiusura (5) situata sul lato sinistro dellโapparecchio per
aprire la piastra.
ATTENZIONE: Verificare che la piastra sia chiusa durante la fase di
preriscaldamento.
- Inserire la spina in una presa. Si accenderร la spia rossa (2).
- Tenere la piastra chiusa durante la fase di preriscaldamento, fino
allโaccensione della spia verde di โPronto riscaldamentoโ (3).
- Aprire la piastra superiore attraverso la maniglia (1).
- Collocare l'alimento da cuocere sulla piastra di cottura inferiore
(6). Posizionare sempre l'alimento verso la parte posteriore della
piastra di cottura.
- Abbassare la piastra di cottura superiore dotata di cerniera
mobile appositamente progettata per appoggiare la piastra sul-
l'alimento in maniera uniforme afferrandola per la maniglia (1).
ATTENZIONE: Non toccare lโinvolucro dellโapparecchio per evitare
scottature.
ATTENZIONE: Non usare la graffa di chiusura per bloccare la piastra
superiore mentre l'alimento si trova allโinterno dellโapparecchio. Il
peso stesso della piastra schiaccerร gradualmente il cibo durante
la fase di cottura.
- Per la cottura sono necessari circa 5-8 minuti. In ogni caso, il tempo
dipende dai gusti personali, dal tipo e dallo spessore del cibo.
- Una volta terminata la cottura, sollevare il coperchio con lโapposita
maniglia (1). Togliere l'alimento usando una spatola di plastica.
ATTENZIONE: Non utilizzare mai utensili metallici per evitare di dan-
neggiare il rivestimento antiaderenza delle piastre di cottura.
PULIZIA
ATTENZIONE: Prima di procedere con la pulizia, scollegare la
bistecchiera dalla presa di corrente ed attendere che l'apparecchio
si raffreddi.
ATTENZIONE: Non immergere mai l'apparecchio in acqua o in altri
liquidi e non lavarlo mai sotto acqua corrente.
ATTENZIONE: Non usare oggetti metallici, spugne abrasive o pol-
veri, perchรจ potrebbero danneggiare il rivestimento antiaderente
delle piastre.
Per riporre l'apparecchio:
ATTENZIONE: Dopo aver staccato la spina far raffreddare lโapparec-
chio.
- Bloccare la piastra superiore a quella inferiore tramite lo scatto
dellโapposita graffa (5) (Fig. 2).
- Avvolgere il cavo nellโapposita sede sotto lโapparecchio (Fig. 3.
- Riporre lโapparecchio collocandolo su una superficie piana.
RICETTE
Panini ai funghi tostati e pomodori secchi
(Per 4 persone)
Tempo di preparazione: 10 minuti
Tempo di cottura: 15 minuti
Ingredienti:
300 g di funghi tagliati a fette
100 g di foglie tenere di spinaci
1/2 tazza di pomodori secchi sminuzzati
3/4 di tazza di formaggio magro grattugiato
200 g di pane turco, tagliato in quattro porzioni
Riscaldare una padella per frittura e cospargerla con un poโ di olio.
Aggiungere i funghi e cuocere per tre minuti o finchรฉ non diventano
morbidi, mescolando di tanto in tanto. Versare su carta da cucina.
Insaporire con sale e pepe.
Preriscaldare la piastra. Disporre gli spinaci, i funghi, i pomodori secchi,
il formaggio uniformemente sul pane turco. Insaporire con sale e pepe.
Coprire col pane restante e premere con forza.
Mettere i panini nella piastra e cuocere per cinque minuti o finchรฉ non
รจ tostato. Tagliare a metร e servire.
Focaccia al pesto e agnello
ingredienti
400 g di filetto dโagnello
pezzi di focaccia di 20cm quadrati
65 g di pesto al basilico
50 g di parmigiano a fettine
35 g di pomodori secchi fatti a fette
Cuocere lโagnello sulla griglia bollente precedentemente oliata (griglia
o barbecue) finchรฉ non รจ ben colorito e della cottura desiderata.
Lasciare riposare lโagnello, coperto, per 5 minuti prima di affettarlo
finemente.
Preriscaldare il piastra. Dividere in due la focaccia, poi tagliarla a metร
orizzontalmente. Spalmare del pesto sulle parti inferiori della focaccia,
mettervi sopra lโagnello, il formaggio, i pomodori e la focaccia restante.
Mettere la focaccia nella piastra per circa 5 minuti o finchรฉ il formaggio
non si fonde e la focaccia non รจ completamente calda. Tagliare la
focaccia in diagonale e servire.
Panini con pancetta tostata, banana e formaggio
Ingredienti:
4 fette di pane
6 o 7 fette di pancetta pre-cotta
1 banana
2 fette di formaggio Cheddar
Un altro grande trucco da ristorante, consiste nel tostare leggermente il
pane prima di unirlo nel formare il panino. Quindi preriscaldare la pia-
stra, disporre le quattro fette di pane nella piastra inferiore e chiudere
completamente; riscaldare per non piรน di un minuto, (appena il tempo
necessario per imbrunire il pane). Rimuovere il toast e stendere le fette
di pancetta, ricoprendo la parte inferiore del toast. Affettare ora la bana-
na nel senso della lunghezza, facendo piรน o meno 6 fette, e stenderle
sopra la pancetta. Coprire il tutto con le fette di formaggio; ricoprire e
lasciar cuocere per 3-4 minuti.
Tortillas messaicane
(Per 4-6 persone)
Ingredienti:
250g di salsa messicana
Mezza tazza di fagioli schiacciati (o fagioli rossi)
2 cucchiai di trito di aglio e erba cipollina
200 g di salsiccia tritata finemente
16 tortillas tonde (non fritte)
200 g di salsa Tatziki
200 g di succo di Avocado
250 g di mozzarella sminuzzata
1 tazza di crema acida
Preriscaldare la piastra; mettere insieme la salsa, i fagioli, il trito di aglio
e erba cipollina, la salsiccia e spalmare lโinsieme su 8 tortillas. Guarnire
con strati alternati di Tatziki, Avocado e formaggio.
Cuocere le tortillas finchรฉ non sono dorate, croccanti e ben calde per
circa 8 minuti.
Suggerimenti per servire: servire con crema acida e foglie di insalata.
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
1
2 3
4
5
67
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
When using electrical appliances, there are precautions that need to
be followed:
1 Make sure that the power voltage of the appliance corresponds
to that of the mains power system.
2 Never use the appliance near to walls or curtains.
3 Do not leave the appliance exposed to the elements (rain, sun,
etc.).
4 This appliance is not intended for use by persons (including chil-
dren) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
5 Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
6 Always use the appliance on a flat surface.
7 Place the product on a stable, heat-resistant surface in a well-lit
area.
8 Do not use this appliance out of doors.
9 Make sure that the power cord does not come into contact with
hot surfaces.
10 While the appliance is working the temperature of
accessible surfaces can be very high.
11 Switch off and unplug the appliance when not in use and before
cleaning.
12 Never pull the power cord to remove the plug.
13 Never use abrasive or corrosive detergents to clean the appli-
ance. This appliance is not dishwasher safe.
14 NEVER PLACE THE APPLIANCE, PLUG OR POWER CORD IN
WATER OR OTHER LIQUIDS. CLEAN WITH A DAMP CLOTH.
15 Do not use the appliance if the power cord or plug is damaged
or if the appliance itself is faulty; in this case, take the appliance
to your nearest Authorised Assistance Centre.
16 To eliminate any risks, if the power cord is damaged it must be
replaced by the manufacturer, technical assistance centre or in
any case, by a similarly qualified person.
17 This appliance has been designed for HOME USE ONLY and may
not be used for business or industrial purposes.
The use of a suction fan or suitable ventilation of the room is
recommended during use.
18 Never place the appliance on or near to sources of heat, electri-
cal elements or in a heated oven. Do not place it on other appli-
ances.
19 Keep a careful watch over the appliance when used in the pres-
ence of children.
20 In the event that you decide to dispose of the appliance, we
advise you to make it inoperative by cutting off the power cord.
We also recommend that any parts that could be dangerous be
rendered harmless, especially for children, who may play with
the appliance or its parts.
21 Packaging must never be left within the reach of children since
it is potentially dangerous.
22 This appliance conforms to the 2006/95/EC and EMC2004/108/
EEC directives.
โข DO NOT THROW AWAY
THESE INSTRUCTIONS
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 1)
1 Handle for opening
2 Power on light (red)
3 Temperature light (green)
4 Adjustable top plate
5 Locking catch
6 Grill plate
7 Non-slip feet
INSTRUCTIONS FOR USE
Remove any labels on the grill plates before use.
Make sure that the grill plates are clean and free from dust. Clean with
a damp cloth, if necessary.
WARNING: You may notice a small amount of smoke the first time you
use the grill. This is caused by some of the parts as they heat up.
Place the grill on a flat surface. Release the locking catch (5) on the
left side of the grill to open the plates.
WARNING: Make sure that the plates are closed while the grill is
heating up.
- Plug in the grill and the red light will switch on (2).
- Keep the plates closed while the grill is heating up and until the
green โTemperature readyโ light (3) switches on.
- Use the handle to open the top plate (1).
- Place the food on the bottom grill plate (6). Always place food
towards the back of the grill plate.
- Use the handle (1) to lower the top plate, which has a specially
devised movable hinge that allows the plate to rest evenly on the
food.
WARNING: Do not touch the outside of the grill as there is a risk of
scalding yourself.
WARNING: Do not use the locking catch to close the top grill plate
while cooking food on the appliance. The weight of the grill plate itself
will gradually press down on the food during cooking.
- Cooking time ranges from 5-8 minutes. However, this will depend
on individual tastes and on the type and thickness of the food.
- Once the food is cooked, lift the cover using the handle (1).
Remove the food using a plastic spatula.
WARNING: Never use metal utensils as they will damage the non-stick
coating on the grill plates.
CLEANING
WARNING: Before cleaning, unplug the grill from the mains socket and
wait for it to cool down.
WARNING: Never place the appliance in water or other liquids. Never
wash it under running water.
WARNING: Never use metal objects, abrasive pads or powder of any
kind; they could damage the non-stick coating.
Storing the grill:
WARNING: After unplugging the grill, leave it to cool.
- Lock the top grill plate to the bottom one by clicking the locking
catch (5) into place (Fig. 2).
- Wind the cord into the special compartment under the grill (Fig. 3).
- Store the grill on a flat surface.
RECIPES
Toasted panini with mushrooms and sun-dried tomatoes
(Serves 4)
Preparation time: 10 minutes
Cooking time: 15 minutes
Ingredients:
300 g sliced mushrooms
100 g baby spinach
1/2 cup sun-dried tomatoes, finely chopped
3/4 cup grated low-fat cheese
200 g pita bread, cut into four portions
Heat a frying pan and drizzle in a little oil. Add the mushrooms and
cook for 3 minutes or until they become soft, stirring them from time to
time. Then place the mushrooms on some kitchen paper and season
with salt and pepper.
Heat the grill plate. Place the spinach, mushrooms, sun-dried toma-
toes and cheese evenly on the one side of the pita bread. Cover with
the remaining bread and press down firmly.
Place the panini in the grill and cook for five minutes or until toasted.
Cut into halves and serve.
Focaccia with lamb and pesto sauce
Ingredients
400 g lamb fillets
Piece of focaccia bread (20 cm square)
65 g pesto sauce
50 g Parmesan cheese slices
35 g sun-dried tomatoes, sliced
Cook the lamb on the piping hot, lightly oiled grill (or barbecue) until it
is brown and cooked to the required amount. Leave it to stand for 5
minutes before slicing it finely.
Heat the grill plate. Divide the focaccia into half and then slice each
half horizontally into two. Spread pesto sauce on the bottom halves
of the focaccia, then add the lamb, Parmesan and tomatoes and top
with the remaining focaccia. Place the focaccia in the grill and cook
for 5 minutes or until the cheese has melted and the focaccia is heated
through. Cut the focaccia into diagonal pieces and serve.
Panini with toasted pancetta, banana and cheese
Ingredients:
4 slices of bread
6 or 7 slices of pre-cooked pancetta or bacon
1 banana
2 slices of Cheddar cheese
Another great professional trick is to lightly toast the bread for placing
it together to make the panino. Then heat the grill plate, place the four
slices of bread on the bottom grill plate and close the grill. Heat the
slices for no more than one minute (just the amount of time needed
to toast the bread). Remove the toasted bread and cover the bottom
halves of the panino with the slices of pancetta. Slice the banana,
lengthways, into 6 and place the slices over the pancetta. Cover with
the slices of cheese and the top halves of the panini and cook for 3-4
minutes.
Mexican Tortillas
(Serves 4-6)
Ingredients:
250 g Mexican salsa
Half a cup refried beans (or red beans)
2 spoons finely chopped garlic and chives
200 g sausage meat, finely minced
16 round tortillas (not fried)
200 g Tzatziki sauce
200 g Avocado juice
250 g Mozzarella cheese, finely chopped
1 cup sour cream
Heat the grill plates. Mix together the salsa, beans, chopped garlic and
chives, and the sausage and spread the mix onto 8 tortillas. Garnish
with alternate layers of Tzatziki, Avocado and cheese.
Cook the tortillas for about 8 minutes, until they are golden, crispy and
thoroughly heated.
Serving suggestions: serve on a bed of lettuce leaves with some sour
cream.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
Lors de lโutilisation dโappareils รฉlectriques, il est important de prendre
des prรฉcautions adรฉquates, telles que:
1 Vรฉrifier que le voltage de lโappareil corresponde ร celui de votre
rรฉseau รฉlectrique.
2 Ne pas utiliser lโappareil prรจs des murs ou des rideaux.
3 Ne pas exposer lโappareil aux agents atmosphรฉriques externes
(pluie, soleil, etc...)
4 Cet appareil nโest pas indiquรฉ pour lโutilisation de la part de
personnes (y compris les enfants) ayant des capacitรฉs physi-
ques, sensorielles ou mentales rรฉduites. Les utilisateurs nโayant
pas lโexpรฉrience, une connaissance suffisante de lโappareil ou
nโayant pas reรงu les instructions relatives ร lโappareil, devront
faire lโobjet dโun contrรดle de supervision de la part dโune per-
sonne responsable de leur sรฉcuritรฉ.
5 Il est nรฉcessaire de surveiller les enfants pour empรชcher quโils
ne jouent avec lโappareil.
6 Pendant son utilisation, positionner lโappareil sur un plan parfai-
tement horizontal.
7 Positionner le produit sur une surface stable, rรฉsistante ร la
chaleur et bien รฉclairรฉe.
8 Ne pas utiliser cet appareil ร lโextรฉrieur.
9 Veiller ร ce que le cรขble รฉlectrique nโentre pas en contact avec
des surfaces chaudes.
10 La tempรฉrature des surfaces accessibles peut รชtre
augmentรฉe lorsque lโappareil est en fonction.
11 Eteindre lโappareil et dรฉbrancher la fiche de la prise de courant
lorsque lโappareil nโest pas utilisรฉ et avant de le nettoyer.
12 Ne pas tirer le cรขble dโalimentation pour dรฉbrancher la fiche.
13 Nโutilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou corrosifs et ne
lavez pas lโappareil au lave-vaisselle.
14 NE JAMAIS PLONGER LโAPPAREIL, LA FICHE ET LE CABLE
ELECTRIQUE DANS LโEAU OU AUTRES LIQUIDES, ET UTILISER
UN CHIFFON HUMIDE POUR LES NETTOYER.
15 Ne pas utiliser lโappareil si le cรขble รฉlectrique ou la fiche sont
endommagรฉs, ou si lโappareil est dรฉfectueux; dans ce cas,
adressez-vous au Centre dโAssistance aprรจs-vente Autorisรฉ le
plus proche.
16 Si le cรขble dโalimentation est endommagรฉ, il doit รชtre remplacรฉ
par le Constructeur ou par son service aprรจs-vente ou, quoi quโil
en soit, par un technicien qualifiรฉ, de faรงon ร รฉviter tout risque
de danger.
17 Cet appareil a รฉtรฉ conรงu EXCLUSIVEMENT POUR UN USAGE
DOMESTIQUE et il ne doit pas รชtre destinรฉ ร un usage commer-
cial ou industriel.
Il est conseillรฉ dโutiliser un ventilateur dโaspiration ou une aรฉra-
tion adรฉquate dans le local pendant lโusage.
18 Lโappareil ne doit pas รชtre placรฉ au-dessus ou ร proximitรฉ de
sources de chaleur, dโรฉlรฉments รฉlectriques ou ร lโintรฉrieur dโun
four rรฉchauffรฉ. Et il ne doit pas รชtre positionnรฉ sur dโautres
appareils.
19 Surveiller attentivement lโappareil lorsquโil est utilisรฉ en prรฉ-
sence dโenfants.
20 Si vous dรฉcidez de vous dรฉfaire de lโappareil, il est conseillรฉ
de le rendre inutilisable en รฉliminant le cรขble dโalimentation. Il
est en outre recommandรฉ dโexclure toute partie de lโappareil
susceptible de constituer une source de danger, spรฉcialement
pour les enfants qui pourraient jouer avec lโappareil.
21 Ne pas laisser les parties de lโemballage ร la portรฉe des enfants
car elles peuvent constituer une source potentielle de danger.
22 Cet appareil est conforme ร la directive 2006/95/CE et
EMC2004/108/CEE.
โข CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
DESCRIPTION DE LโAPPAREIL (Fig. 1)
1 Poignรฉe dโouverture
2 Voyant rouge de mise en marche
3 Voyant vert de tempรฉrature prรชte
4 Plaque supรฉrieure mobile
5 Clip de fermeture
6 Plaque de cuisson
7 Pieds antidรฉrapants
MODE DโEMPLOI
Avant lโusage, retirer les รฉventuelles รฉtiquettes prรฉsentes sur les
Plaques.
Vรฉrifier que les plaques de cuisson soient propres et sans traces de
poudre. Si nรฉcessaire, nettoyer ร lโaide dโun chiffon humide.
ATTENTION: Lors de la premiรจre utilisation, il est possible que lโappa-
reil produise un lรฉger fil de fumรฉe. Cela est dรป au rรฉchauffement de
certains composants.
Positionner lโappareil sur une surface plate. Dรฉclencher le clip de fer-
meture (5) situรฉ sur le cรดtรฉ gauche de lโappareil pour ouvrir la plaque.
ATTENTION: Vรฉrifier que la plaque soit bien fermรฉe lors de la phase
de prรฉ-rรฉchauffement.
- Brancher la fiche dans une prise de courant. Le voyant rouge (2)
sโallume.
- Laisser le grill fermรฉ pendant la phase de prรฉ-rรฉchauffement,
jusquโร ce que le voyant vert sโallume indiquant โRรฉchauffement
terminรฉโ (3).
- Ouvrir la plaque supรฉrieure ร lโaide de la poignรฉe (1).
- Placer les aliments ร cuire sur la plaque de cuisson infรฉrieure (6).
Positionner toujours les aliments vers la partie arriรจre de la plaque
de cuisson.
- A lโaide de la poignรฉe (1), abaisser la plaque de cuisson supรฉrieure
munie dโune charniรจre mobile spรฉcialement conรงue pour appuyer
la plaque sur les aliments de faรงon uniforme.
ATTENTION: Ne pas toucher lโenveloppe de lโappareil pour รฉviter les
brรปlures.
ATTENTION: Ne pas utiliser le clip de fermeture pour bloquer la pla-
que supรฉrieure pendant que els aliments se trouvent ร lโintรฉrieur de
lโappareil. Le poids de la plaque supรฉrieure รฉcrase graduellement les
aliments pendant la phase de cuisson.
- La cuisson requiert environ 5-8 minutes. Dans tous les cas, le
temps dรฉpend des goรปts personnels, du type de cuisson et de
lโรฉpaisseur des aliments.
- Une fois la cuisson terminรฉe, soulever le couvercle ร lโaide de
la poignรฉe (1). Retirer les aliments en utilisant une spatule en
plastique.
ATTENTION: Ne jamais utiliser dโustensiles mรฉtalliques pour รฉviter
dโendommager le revรชtement antiadhรฉsif des plaques de cuisson.
NETTOYAGE
ATTENTION: Avant de procรฉder au nettoyage, dรฉbrancher le grill de la
prise de courant et attendre que lโappareil refroidisse.
ATTENTION: Ne jamais plonger lโappareil dans lโeau ou autres liquides
et ne jamais le laver sous lโeau du robinet.
ATTENTION: Ne pas utiliser dโobjets mรฉtalliques, dโรฉponges ou de
poudres abrasives, car ils pourraient endommager le revรชtement
antiadhรฉsif des plaques.
Pour ranger lโappareil:
ATTENTION: Dรฉbrancher avant tout la fiche pour faire refroidir lโappa-
reil.
- Bloquer la plaque supรฉrieure ร celle infรฉrieure ร lโaide du clip (5)
(Fig. 2).
- Enrouler le cรขble dans son emplacement situรฉ sous lโappareil
(Fig. 3).
- Ranger lโappareil sur une surface plate.
RECETTES
Toasts aux champignons grillรฉs et aux tomates sรฉchรฉes
(Pour 4 personnes)
Temps de prรฉparation: 10 minutes
Temps de cuisson: 15 minutes
Ingrรฉdients:
300 g de champignons coupรฉs en lamelles
100 g dโรฉpinards en feuilles
1/2 tasse de tomates sรฉchรฉes coupรฉes en petits morceaux
3/4 de tasse de fromage maigre rรขpรฉ
200 g de pain arabe coupรฉ en trois portions
Rรฉchauffer une poรชle ร friture et lโarroser avec un peu dโhuile. Ajouter
les champignons en les faisant cuire pendant trois minutes, en
mรฉlangeant de temps en temps. Egoutter sur du papier de cuisine.
saler et poivrer.
Prรฉ-rรฉchauffer le grill. Disposer les รฉpinards, les champignons, les
tomates sรฉchรฉes et le fromage de faรงon uniforme sur le pian arabe.
Saler et poivrer. Recouvrir avec lโautre part de pain et appuyer avec
force.
Placer les toasts sur le grill et cuire pendant 5 minutes ou jusquโร
ce que le degrรฉ de grillage soit satisfaisant. Couper le toast en deux
et servir.
Galette ร la sauce gรฉnoise et ร lโagneau
Ingrรฉdients:
400 g de filet dโagneau
tranches de galettes de 20 cm2
65 g de sauce gรฉnoise au basilique
50 g de parmesan en lamelles
35 g de tomates sรฉchรฉes et coupรฉes en lamelles
Cuire lโagneau sur le grill prรฉcรฉdemment huilรฉ (grill ou barbecue)
jusquโร ce quโil soit bien colorรฉ et selon la cuisson dรฉsirรฉe. Laisser
reposer lโagneau, couvert, pendant 5 minutes avant de le couper en
fines tranches.
Prรฉ-rรฉchauffer le grill. Diviser la galette en deux puis la couper sur
la longueur. Etaler la sauce gรฉnoise sur les parties infรฉrieures de la
galette, puis disposer dessus lโagneau, le fromage et les tomates,
puis refermer avec lโautre tranche de galette. Mettre le tout sur le grill
pendant environ 5 minutes ou jusquโร ce que le fromage fonde et que
la galette se rรฉchauffe entiรจrement. Couper la galette en diagonal et
servir.
Toasts au bacon, ร la banane et au fromage
Ingrรฉdients:
4 tranches de pain
6 ou 7 tranches de bacon
1 banane
2 tranches de fromage Cheddar
Un autre secret de Chef consiste dans le fait de faire lรฉgรจrement griller
le pain avant de farcir le sandwich. Rรฉchauffer alors le grill, disposer
les quatre tranches de pain sur la plaque infรฉrieure et refermer entiรจ-
rement; faire chauffer pendant 1 minute au maximum (juste le temps
nรฉcessaire pour griller lรฉgรจrement le pain). Retirer le toast et mettre les
tranches de bacon, en recouvrant la partie infรฉrieure du toast. Couper
alors la banane dans le sens de la longueur (en obtenant plus ou moins
6 tranches) et รฉtendre sur le bacon. Couvrir le tout avec les tranches de
fromage ; couvrir et laisser cuire pendant 3-4 minutes.
Tortillas mexicaines
(Pour 4-6 personnes)
Ingrรฉdients:
250g de sauce mexicaine
Une demie tasse de haricots รฉcrasรฉs (ou de haricots rouges)
2 cuillรจres dโail et de ciboulette hachรฉs finement
200 g de saucisse hachรฉe finement
16 tortillas rondes (non frites)
200 g de sauce Tatziki
200 g de jus dโavocat
250 g de mozzarella coupรฉes en petits morceaux
1 tasse de crรจme acidulรฉe
Faire chauffer le grill; mรฉlanger la sauce, les haricots, le hachis dโail et
de ciboulette, et la saucisse et รฉtaler le tout dur 8 tortillas. Garnir avec
des couches alternรฉes de Tatziki, dโavocat et de fromage.
Faire cuire les tortillas pendant environ 8 minutes jusquโร ce quโelles
soient dorรฉes, croquantes et bien chaudes.
Conseil: servir avec une crรจme lรฉgรจrement acidulรฉe et des feuilles
de salade.
WICHTIGE HINWEISE
VORLIEGENDE GEBRAUCHSANLEITUNG SORGFรLTIG DURCH-
LESEN.
Der Gebrauch von Elektrogerรคten sieht die Umsetzung angemessener
Vorsichtsm aรnahmen vor, z.B.:
1 Sich vergewissern, dass die Gerรคtespannung mit der
Netzspannung รผbereinstimmt.
2 Gerรคt nicht in Vorhang- oder Wandnรคhe gebrauchen.
3 Gerรคt keinen Witterungseinflรผssen (Regen, Sonne, usw.) ausset-
zen.
4 Dieses Gerรคt ist nicht fรผr den Gebrauch durch Personen
(einschlieรlich Kindern) geeignet, die nicht im vollen Besitz
ihrer kรถrperlichen, sensoriellen und geistigen Fรคhigkeiten sind.
Benutzer, denen es an Erfahrung und Kenntnis des Gerรคts man-
gelt oder die nicht in die Verwendung des Gerรคts eingewiesen
wurden, mรผssen durch eine Person รผberwacht werden, die fรผr
ihre Sicherheit verantwortlich ist.
5 Kinder mรผssen รผberwacht werden, um sicher zu stellen, dass sie
nicht mit dem Gerรคt spielen.
6 Gerรคt beim Gebrauch auf eine waagerechte Flรคche abstellen.
7 Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, hitzebestรคndige und gut
beleuchtete Flรคche.
8 Verwenden Sie dieses Gerรคt nicht im Freien.
9 Das Elektrokabel darf nicht mit heiรen Oberflรคchen in Berรผhrung
kommen.
10 Die Temperatur der zugรคnglichen Flรคchen kann
bei eingeschaltetem Gerรคt sehr hoch sein.
11 Gerรคt abschalten und Stecker aus der Steckdose ziehen, wenn
es nicht mehr benutzt wird und eine Reinigung erforderlich ist.
12 Niemals am Netzkabel ziehen, um den Stecker aus der Steckdose
zu ziehen.
13 Verwenden Sie zur Reinigung des Gerรคts keine scheuernden,
korrosiven oder fรผr Spรผlmaschinen gedachte Mittel.
14 GERรT, STECKER UND STROMKABEL NIEMALS IN WASSER
ODER ANDERE FLรSSIGKEITEN TAUCHEN, VERWENDEN SIE
FรR DIE REINIGUNG EIN TUCH.
15 Das Gerรคt ist nicht zu benutzen, falls das Elektrokabel oder der
Stecker beschรคdigt sein sollten oder das Gerรคt selbst defekt ist.
Es zur nรคchsten Vertrags-Kundendienststelle bringen.
16 Das eventuell beschรคdigte Speisekabel darf nur vom Hersteller
oder seiner Kundendienststelle, d.h. nur von einer รคhnlich quali-
fizierten und hierzu autorisierten Person ausgefรผhrt werden, um
jede Gefahr vorzubeugen.
17 Das Gerรคt ist NUR FรR DEN HAUSGEBRAUCH, nicht fรผr Handels-
oder Industriezwecke bestimmt.
Schalten Sie wรคhrend des Gebrauchs die Absaughaube ein oder
sorgen Sie fรผr ausreichende Lรผftung des Raums.
18 Gerรคt nicht auf oder in die Nรคhe von Wรคrmequellen,
Elektroelementen oder in einem heiรen Ofen stellen. Nicht auf
Gerรคte stellen.
19 Das Gerรคt in Anwesenheit von Kindern nicht auรer Acht lassen.
20 Falls dieses Gerรคt entsorgt werden soll, ist sein Speisekabel
abzuschneiden, so dass es nicht mehr funktionsfรคhig ist. Darรผber
hinaus sind all die Gerรคteteile unschรคdlich zu machen, die vor
allem fรผr Kinder, die das Gerรคt als Spielzeug verwenden kรถnnten,
eine Gefahr darstellen.
21 Verpackungsteile nicht in Reichweite von Kindern lassen. Sie
stellen eine potentielle Gefahr dar!
22 Dieses Gerรคt ist konform mit den Richtlinien 2006/95/EWG und
EMC2004/108/EWG
โข ANLEITUNG STETS
AUFBEWAHREN
BESCHREIBUNG DES GERรTS (Abb. 1)
1 รffnungsgriff
2 Rote Einschalt- Kontrolllampe
3 Grรผne Kontrolllampe Betriebsbereitschaft
4 Bewegliche Deckplatte
5 Verschlussklammer
6 Grillplatte
7 Rutschfeste Stellfรผรe
BETRIEBSANLEITUNG
Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme die eventuell an den Grillplatten
vorhandenen Aufkleber.
รberprรผfen Sie, dass die Grillplatten sauber und staubfrei sind. Falls
erforderlich, reinigen Sie sie mit einem feuchten Tuch.
ACHTUNG: Beim ersten Einschalten kann es zu leichter Rauchbildung
kommen. Dies ist nur durch das Erhitzen bestimmter Bauteile bedingt.
Stellen Sie das Gerรคt auf eine ebene Flรคche. Lรถsen Sie die
Verschlussklammer (5) an der Seite des Gerรคts und รffnen Sie die
Grillplatte.
ACHTUNG: Vergewissern Sie sich, dass der Grill wรคhrend des Vorheizens
geschlossen ist.
- Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die rote Kontrolllampe
(2) leuchtet auf.
- Lassen Sie den Grill beim Vorheizen geschlossen, bis die grรผne
Kontrolllampe fรผr โBetriebsbereitschaftโ (3) aufleuchtet.
- Klappen Sie mithilfe des Griffs (1) die obere Grillplatte hoch.
- Legen Sie das Grillgut immer mรถglichst nach hinten auf die untere
Grillplatte (6).
- Klappen Sie die mit einem beweglichen Scharnier ausgestattete
obere Grillplatte mithilfe des Griffs (1) herunter, bis sie gleichmรครig
auf dem Grillgut aufliegt.
ACHTUNG: Berรผhren Sie das Gehรคuse des Gerรคts nicht, da Sie sich
sonst daran verbrennen kรถnnten.
ACHTUNG: Verwenden Sie die Verschlussklammer nicht, um die obere
Grilleplatte zu verriegeln, wรคhrend das Grillgut sich im Gerรคt befindet.
Das Gewicht der Platte selbst drรผckt sie wรคhrend des Garens nach und
nach an das Grillgut.
- Zum Garen sind etwa 5-8 Minuten erforderlich. Die Grilldauer ist
jedoch vom persรถnlichen Geschmack, sowie von der Art und der
Dicke des Grillguts abhรคngig.
- Klappen Sie den Deckel nach dem Garen mithilfe des Griffs (1)
hoch. Nehmen Sie das Grillgut mithilfe eines Kunststoffspatels
heraus.
ACHTUNG: Verwenden Sie keine metallischen Kรผchengerรคte um eine
Schรคdigung der Antihaftbeschichtung der Grillplatten zu vermeiden.
REINIGUNG
ACHTUNG: Die Stromzufรผhrung zum Grillgerรคt unterbrechen und die
Abkรผhlung des Gerรคts abwarten, bevor mit der Sรคuberung begonnen
wird.
ACHTUNG: Das Gerรคt niemals in Wasser oder andere Flรผssigkeiten
tauchen; nicht unter flieรendem Wasser reinigen.
ACHTUNG: Keine Metallgegenstรคnde, Scheuertรผcher oder Pulver ver-
wenden, da sie die Antihaftbeschichtung der Platten beschรคdigen
kรถnnten.
Zum Wegrรคumen des Gerรคts:
ACHTUNG: Lassen Sie das Gerรคt nach dem Abziehen des Steckers
abkรผhlen.
- Verriegeln Sie die untere und obere Grillplatte mithilfe der
Klammer (5) (Abb. 2).
- Rollen Sie das Kabel in dem dafรผr vorgesehenen Fach unterhalb
des Gerรคts auf (Abb. 3)
- Stellen Sie das Gerรคt beim Wegrรคumen auf eine ebene Flรคche.
REZEPTE
Brรถtchen mit gerรถsteten Pilzen und getrockneten Tomaten
(Fรผr 4 Personen)
Zubereitungszeit: 10 Minuten
Garzeit: 15 Minuten
Zutaten:
300 g in Scheiben geschnittene Pilze
100 g zarte Spinatblรคtter
1/2 Tasse zerkleinerte getrocknete Tomaten
3/4 Tasse fettarmer geriebener Kรคse
200 g tรผrkisches Brot, in vier Portionen geschnitten
Eine Frittierpfanne erhitzen und mit wenig รl fetten. Die Pilze zugeben
und drei Minuten dรผnsten bis sie weich sind. Dabei gelegentlich umrรผh-
ren. Auf Kรผchenpapier abtropfen lassen. Mit Salz und Pfeffer wรผrzen.
Die Grillplatte vorheizen. Spinatblรคtter, Pilze, getrocknete Tomaten und
Kรคse gleichmรครig auf die Hรคlfte des tรผrkischen Brots verteilen. Mit
Salz und Pfeffer wรผrzen. Das restliche Brot darauf legen und krรคftig
andrรผcken.
Die Brote in den Grill geben und fรผnf Minuten braten, bis sie knusprig
sind. Halbieren und servieren.
Fladenbrot mit Pesto und Lamm
Zutaten
400 g Lammfilet
20 cm groรe, quadratische Fladenbrotstรผcke
65 g Basilikum - Pesto
50 g Parmesankรคse in Scheibchen
35 g getrocknete Tomaten in Scheiben
Das Lammfleisch auf dem vorher eingeรถlten, sehr heiรen Grill braten
(Grill oder Barbecue), bis es nach Wunsch gebrรคunt und durchgebraten
ist. Das Fleisch zudecken, 5 Minuten ruhen lassen und erst dann in
feine Scheiben schneiden.
Die Grillplatte vorheizen. Das Fladenbrot halbieren und dann hori-
zontal durchschneiden. Den unteren Teil mit Pesto bestreichen, das
Lammfleisch, den Kรคse, die Tomaten darauf verteilen und mit dem
restlichen Fladenbrot verschlieรen. Das Brot im Grill etwa 5 Minuten
backen, bis der Kรคse schmilzt und das Brot vollstรคndig erhitzt ist. In der
Diagonale durchneiden und servieren.
Brรถtchen mit gerรถstetem Bauchspeck, Bananen und Kรคse
Zutaten:
4 Scheiben Brot
6 oder 7 Scheiben gegarter Bauchspeck
1 Banane
2 Scheiben Cheddar- Kรคse
Ein weiterer Restaurant- Trick besteht darin, das Brot leicht zu rรถsten,
bevor es belegt wird. Die Grillplatte vorheizen, die vier Brotscheiben
auf die untere Grillplatte legen und den Grill schlieรen. Nicht lรคnger
als eine Minute toasten (nur so lange wie notwendig, um das Brot
leicht zu brรคunen). Die Toastscheiben herausnehmen und die Hรคlfte
mit den Speckscheiben belegen. Die Banane lรคngs in etwa 6 Scheiben
schneiden und diese auf dem Speck verteilen. Das Ganze mit den
Kรคsescheiben belegen, mit dem restlichen Brot bedecken und 3-4
Minuten backen.
Mexikanische Tortillas
(Fรผr 4-6 Personen)
Zutaten:
250g Mexikanische Soรe
Eine halbe Tasse zerdrรผckte Bohnen (oder rote Bohnen)
2 Esslรถffel gehackter Knoblauch und Schnittlauch
200 g di fein zerbrรถselte Bratwurst
16 runde Tortillas (nicht frittiert)
200 g Tatziki- Soรe
200 g Avocado- Saft
250 g zerkleinerter Mozzarella- Kรคse
1 Tasse Sauerrahm
Die Grillplatte vorheizen. Mexikanische Soรe, Bohnen, gehackten
Knoblauch, Schnittlauch und Bratwurst vermischen und auf 8 Tortillas
streichen. Abwechselnd mit Tatziki, Avocado und Kรคse garnieren.
Die Tortillas etwa 8 Minuten backen, bis sie goldgelb, knusprig und
gut heiร sind.
Serviervorschlag: bringen Sie die Tortillas mit Sauerrahm und
Salatblรคttern zu Tisch.
9 10 11 12 13 14 15
COD. 6035105400 Rev. 1 del 21/12/2009
MOD. 1911
AR
825440
TR
PT
ES
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
LEER ATTENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando se usan aparatos elรฉctricos es necesario tomar algunas pre-
cauciones, entre las cuales:
1 Cerciorarse que el voltaje elรฉctrico del aparato corresponda al de
vuestra red elรฉctrica.
2 No utilizar el aparato en proximidad de paredes y cortinas.
3 No dejar el aparato expuesto a agentes atmosfรฉricos (lluvia, sol,
etc...)
4 Este aparato no es adecuado para ser empleado por personas
(includos los niรฑos) con capacidades fรญsicas, sensoriales o
mentales reducidas. Los usuarios que no tengan la experiencia
y conocimiento del aparato o bien a aquellos a los que no se les
haya dado las instrucciones referentes al empleo del aparato
tendrรกn que estar sometidos a la supervisiรณn por parte de una
persona responsable de su seguridad.
5 Es necesario vigilar a los niรฑos para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
6 Durante el empleo, posicionar el aparato sobre de una superficie
horizontal.
7 Colocar el producto sobre una superficie estable, resistente al
calor y bien iluminada.
8 No hay que usar este aparato en el exterior.
9 Tener cuidado que el cable elรฉctrico no entre en contacto con
superficies calientes.
10 La temperatura de las superficies accesibles
puede ser elevada cuando el aparato estรฉ en
marcha.
11 Apagar el aparato y sacar el enchufe de la toma de corriente
cuando no se utilice y antes de las operaciones de limpieza.
12 No tirar el cable de alimentaciรณn para sacar el enchufe.
13 No utilice detergentes abrasivos, corrosivos ni lavavajillas para
limpiar el aparato.
14 NO SUMERGIR NUNCA EL APARATO, EL ENCHUFE Y EL
CABLE ELรCTRICO ENEL AGUA O EN OTROS LรQUIDOS, USAR
UN PAรO HรMEDO PARA LIMPIARLOS.
15 No usar el aparato si el cable elรฉctrico o el enchufe estuvieran
daรฑados, o si el mismo aparato resulta defectuoso; en este caso
llevarlo al Centro de Asistencia Autorizado mรกs cercano.
16 Si el cable de alimentaciรณn estรก daรฑado tiene que ser reempla-
zado por el Fabricante o por su servicio de asistencia tรฉcnica o
en todo caso por una persona con cualรญfica similar, de modo que
se pueda prevenir cualquier riesgo.
17 El aparato ha sido creado sรณlo para EMPLEO DOMรSTICO y no
tiene que ser destinado a empleo comercial o industrial.
Se aconseja el uso de un ventilador de aspiraciรณn o una adecua-
da ventilaciรณn del local durante el uso.
18 No colocar el aparato sobre o en proximidad de fuentes de calor,
elementos elรฉctricos o en un horno caliente. No posicionarlo
sobre otros aparatos.
19 Controlar atentamente el aparato cuando sea utilizado en pre-
sencia de niรฑos.
20 Cuando decida deshacerse de este aparato, aconsejamos
inhabilitarlo cortando el cable de alimentaciรณn. Se recomienda
ademรกs hacer inocuas aquellas partes del aparato que pudieran
constituir un peligro, especialmente para los niรฑos que podrรญan
utilizar el aparato para sus juegos.
21 Los elementos del embalaje no se tienen que dejar al alcance de
los niรฑos ya que constituyen fuentes potenciales de peligro.
22 Este aparato cumple la directiva 2006/95/CE y EMC2004/108/
CEE.
โข๎ GUARDAR SIEMPRE
ESTAS INSTRUCCIONES
DESCRIPCIรN DEL APARATO (Fig. 1)
1 Mango de apertura
2 Piloto rojo de encendido
3 Piloto verde temperatura adecuada para calentar
4 Placa superior mรณvil
5 Enganche de cierre
6 Placa de cocciรณn
7 Pies antideslizamiento
INSTRUCCIONES DE USO
Antes del uso, quite las etiquetas que se encontraran en la plancha.
Asegรบrese de que las placas de cocciรณn estรฉn limpias y sin restos de
polvo. Si fuera necesario, lรญmpielas con un paรฑo hรบmedo.
ATENCIรN: La primera vez que se utiliza se podrรญa notar la salida de
un delgado hilo de humo. Esto se debe solamente al calentamiento de
algunos componentes.
Coloque el aparato sobre una superficie plana. Para abrir la plancha,
abra el enganche de cierre (5) situado en el lateral izquierdo del
aparato.
ATENCIรN: Asegรบrese de que la plancha estรฉ cerrada durante la fase
de precalentamiento.
- Introduzca el enchufe en una toma. Se encenderรก el piloto rojo
(2).
- Mantenga la plancha cerrada durante la fase de precalentamiento
hasta que se encienda el piloto verde de โPreparado para calenta-
mientoโ (3).
- Abra la plancha mediante el mango (1).
-
Coloque el alimento sobre la placa de cocciรณn inferior (6). Coloque el
alimento siempre hacia la parte posterior de la placa de cocciรณn.
- Agarrรกndola por el mango (1), baje la placa de cocciรณn superior
dotada de bisagra mรณvil especialmente proyectada para que se
apoye sobre el alimento de manera uniforme.
ATENCIรN: No toque la parte externa del aparato porque podrรญa
quemarse.
ATENCIรN: No use el enganche de cierre para bloquear la placa
superior mientras el alimento se encuentra dentro del aparato. El
propio peso de la placa aplastarรญa gradualmente el alimento durante
la fase de cocciรณn.
- Para la cocciรณn se necesitan unos 5-8 minutos. En cualquier caso,
el tiempo depende de los gustos personales, del tipo y del espesor
del alimento.
- Una vez terminada la cocciรณn, levante la tapa mediante el mango
(1). Saque el alimento usando una paleta de plรกstico.
ATENCIรN: No utilice nunca utensilios metรกlicos para no daรฑar el
revestimiento antiadherente de las placas de cocciรณn.
LIMPIEZA
ATENCIรN: Antes de efectuar la limpieza, desconectar la asadora de la
toma de corriente y esperar a que el aparato se enfrรญe.
ATENCIรN: No sumergir nunca el aparato en el agua o en otros lรญqui-
dos y no lavarlo nunca debajo del grifo.
ATENCIรN: No usar objetos metรกlicos, esponjas abrasivas o polvos,
porque podrรญan daรฑar el revestimiento antiadherente de las planchas.
Para guardar el aparato:
ATENCIรN: Despuรฉs de haberlo desenchufado, deje que el aparato se
enfrรญe.
- Bloquee las placas superior e inferior cerrando el enganche (5)
(Fig. 2).
- Enrolle el cable en su correspondiente alojamiento en la parte
baja del aparato (Fig. 3).
- Guarde el aparato colocรกndolo sobre una superficie plana.
RECETAS
Bocadillos con champiรฑones tostados y tomates secos
(Para 4 personas)
Tiempo de preparaciรณn: 10 minutos
Tiempo de cocciรณn: 15 minutos
Ingredientes:
300 g. de champiรฑones cortados en rodajas
100 g. de hojas tiernas de espinacas
1/2 taza de tomates secos picados
3/4 de taza de queso magro rallado
200 g. de pan turco, cortado en cuatro porciones
Caliente una sartรฉn para freรญr con un poco de aceite. Aรฑada los
champiรฑones y cuรฉzalos durante tres minutos o hasta que se vuelvan
blandos, removiendo de vez en cuando. Sรกquelos y pรณngalos sobre
papel de cocina. Aรฑada sal y pimienta.
Precaliente la plancha. Coloque las espinacas, los champiรฑones, los
tomates secos y el queso de manera uniforme sobre el pan turco.
Aรฑada sal y pimienta. Cubra todo con el pan restante y apriete con
fuerza.
Ponga los bocadillos en la plancha y cuรฉzalos durante 15 minutos o
hasta que se hayan tostado. Cรณrtelos a la mitad y sรญrvalos.
Focaccia al pesto y cordero
Ingredientes
400 g. de filete de cordero
Trozos de focaccia de 20cmยฒ
65 g. de pesto de albahaca
50 g. de parmesano en trocitos
35 g. de tomates secos en rodajas
Cueza el cordero a la parrilla, muy caliente, con aceite (parrilla o
barbacoa) hasta que alcance un buen color y la cocciรณn deseada. Deje
reposar el cordero, cubierto, durante 5 minutos antes de cortarlo en
rodajas finas.
Precaliente la plancha. Divida en dos la focaccia, cรณrtela despuรฉs a la
mitad horizontalmente. Extienda el pesto sobre las partes inferiores de
la focaccia, ponga encima el cordero, el queso, los tomates y el resto
de la focaccia. Meta la focaccia en la plancha durante unos 5 minutos
o hasta que el queso se haya derretido y la focaccia estรฉ completa-
mente caliente. Cรณrtela en diagonal y sรญrvala.
Bocadillos con panceta tostada, plรกtano y queso
Ingredientes:
4 rodajas de pan
6 o 7 lonchas de panceta precocida
1 plรกtano
2 lonchas de queso Cheddar
Otro gran truco de restaurante consiste en tostar ligeramente el pan
antes de unirlo para formar el bocadillo. Para ello, precaliente la
plancha, coloque las cuatro rodajas de pan en la placa inferior y cierre
completamente; caliente durante no menos de un minuto, (el tiempo
necesario para tostar mรญnimamente el pan). Saque las tostadas y
extienda las lonchas de panceta, recubriendo la parte inferior de las
tostadas. Corte el plรกtano a lo largo en tiras, haciendo mรกs o menos 6,
y extiรฉndalas sobre la panceta. Cubra todo con las lonchas de queso;
recรบbralo y dรฉjelo cocer durante 3-4 minutos.
Tortillas mexicanas
(Para 4-6 personas)
Ingredientes:
250g. de salsa mexicana
Media taza de alubias rojas
2 cucharas de ajo y ajo morisco picados
200 g. de salchicha finamente triturada
16 tortillas redondas (no fritas)
200 g. de salsa Tatziki
200 g. de zumo de aguacate
250 g. de mozzarella en pedacitos
1 taza de crema รกcida
Precaliente la plancha; junte la salsa, las alubias, el ajo y el ajo morisco
picados y la salchicha y extienda todo sobre 8 tortillas. Aรฑada estratos
alternos de Tatziki, aguacate y queso.
Cueza las tortillas hasta que estรฉn doradas, crujientes y bien calientes
durante unos 8 minutos.
Sugerencias para servir: sirva con crema รกcida y hojas de lechuga.
ADVERTรNCIAS IMPORTANTES
LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUรรES
Ao utilizar aparelhos elรฉctricos, รฉ necessรกrio tomar as devidas precau-
รงรตes, entre as quais:
1 Certificar-se que a voltagem elรฉctrica do aparelho corresponda
ร voltagem de sua rede elรฉctrica.
2 Nรฃo utilizar o aparelho perto de paredes ou cortinas.
3 Nรฃo deixar o aparelho exposto aos agentes atmosfรฉricos (chuva,
sol, etc.).
4 Este aparelho nรฃo estรก indicado para ser utilizado por pessoas
(inclusive crianรงas) com reduzidas capacidades fรญsicas, sen-
soriais ou mentais. Os utilizadores que nรฃo tenham adequada
experiรชncia e conhecimento do aparelho ou que nรฃo receberam
as instruรงรตes sobre a sua utilizaรงรฃo devem ser vigiados por uma
pessoa responsรกvel pela sua seguranรงa.
5 ร necessรกrio vigiar as crianรงas para assegurar que nรฃo brin-
quem com o aparelho.
6 Durante a utilizaรงรฃo, posicionar o aparelho sobre uma superfรญcie
horizontal.
7 Posicione o produto sobre uma superfรญcie estรกvel, resistente ao
calor e bem iluminada.
8 Nรฃo use este aparelho em ambiente externo.
9 Prestar atenรงรฃo para que o cabo elรฉctrico nรฃo entre em contacto
com superfรญcies quentes.
10 A temperatura das superfรญcies acessรญveis pode
ser elevada quando o aparelho estรก em funciona-
mento.
11 Desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada de corrente
quando nรฃo estiver sendo utilizado e antes das operaรงรตes de
limpeza.
12 Nรฃo puxar pelo cabo de alimentaรงรฃo para desligar a ficha.
13 Para a limpeza do aparelho, nรฃo utilize detergentes abrasivos e
corrosivos e nรฃo o lave na mรกquina de lavar loiรงa.
14 NUNCA PASSE POR รGUA, OU OUTROS LรQUIDOS, O
APARELHO, A FICHA E O CABO ELรCTRICO. USE UM PANO
HรMIDO PARA A LIMPEZA.
15
Nรฃo utilizar o aparelho se o cabo elรฉctrico ou a ficha estiverem
danificados, ou se o prรณprio aparelho estiver defeituoso; neste
caso, leve-o atรฉ o Centro de Assistรชncia Autorizado mais
prรณximo.
16 Se o cabo de alimentaรงรฃo estiver danificado, deverรก ser substi-
tuรญdo pelo Fabricante, pelo serviรงo de assistรชncia tรฉcnica ou, de
qualquer forma, por uma pessoa com qualificaรงรฃo similar, para
evitar qualquer risco.
17 O aparelho foi concebido SOMENTE PARA USO DOMรSTICO e
nรฃo deve ser utilizado para fins comerciais ou industriais.
Aconselha-se usar um exaustor ou utilizar o aparelho num local
suficientemente arejado.
18 Nรฃo colocar o aparelho sobre ou perto de fontes de calor, ele-
mentos elรฉctricos ou dentro de um forno aquecido. Nรฃo colocรก-
lo sobre outros aparelhos.
19 Vigiar atentamente o aparelho quando este for utilizado na
presenรงa de crianรงas.
20 Caso se decida a descartar como lixo este aparelho, recomen-
damos que o deixe inoperante, cortando o cabo de alimentaรงรฃo.
Recomendamos tambรฉm que deixe inรณcuas as partes do apare-
lho que possam representar um perigo, especialmente para as
crianรงas, que podem utilizar o aparelho como um brinquedo.
21 Os elementos da embalagem nรฃo devem ser deixados ao alcan-
ce de crianรงas pois sรฃo potenciais fontes de perigo.
22 Esse aparelho estรก de acordo com a directriz 2006/95/CE e
EMC2004/108/CEE.
โข CONSERVAR SEMPRE
ESTAS INSTRUรรES
DESCRIรรO DO APARELHO (Fig. 1)
1 Pega de abertura
2 Led vermelho de ligaรงรฃo
3 Led verde de โpronto aquecimentoโ
4 Placa superior mรณvel
5 Grampo de fecho
6 Placa de cozedura
7 Pรฉs antideslizantes
INSTRUรรES DE USO
Antes de uso, retire as eventuais etiquetas presentes nas placas.
Verifique se as placas de cozedura estรฃo limpas e sem vestรญgios de pรณ.
Se necessรกrio, limpe-as com um pano hรบmido.
ATENรรO: Na primeira utilizaรงรฃo, poderรก notar a libertaรงรฃo de um
pouco de fumo. Isto se deve ao aquecimento de alguns componen-
tes.
Posicione o aparelho sobre uma superfรญcie plana. Abra o grampo de
fecho (5) situado no lado esquerdo do aparelho para abrir a placa.
ATENรรO: Verifique se a placa estรก fechada durante a fase de prรฉ-
aquecimento.
- Insira a ficha na tomada. O led vermelho de ligaรงรฃo (2) acender-
se-รก.
- Mantenha a placa fechada durante a fase de prรฉ-aquecimento atรฉ
que se acenda o led verde de โPronto aquecimentoโ (3).
- Abra a placa superior pela pega (1).
- Coloque o alimento na placa de cozedura inferior (6). Posicione
sempre o alimento na parte traseira da placa.
- Feche a placa superior dotada de fecho mรณvel especialmente
estudada para apoiar a placa no alimento de maneira uniforme
segurando-a pela pega (1).
ATENรรO: Nรฃo toque no aparelho para evitar queimaduras.
ATENรรO: Nรฃo use o grampo de fecho para bloquear a placa
superior enquanto o alimento estiver dentro do aparelho. O prรณprio
peso da placa esmagarรก gradualmente o alimento durante a fase de
cozedura.
- Para a cozedura sรฃo necessรกrios cerca de 5-8 minutos. Em todo
caso, o tempo depende da preferรชncia de cada um, do tipo e da
espessura do alimento.
- Uma vez terminada a cozedura, abra a tampa segurando na pega
(1). Retire o alimento usando uma espรกtula de plรกstico.
ATENรรO: Nunca utilize utensรญlios metรกlicos para evitar danificar o
revestimento antiaderente das placas de cozedura.
LIMPEZA
ATENรรO: Antes de proceder ร limpeza, desligue o grelhador da
tomada de corrente e espere o aparelho arrefecer.
ATENรรO: Nunca mergulhe ou passe o aparelho por รกgua ou outros
lรญquidos.
ATENรรO: Nรฃo use objectos metรกlicos, esponjas abrasivas ou pรณs
para nรฃo danificar o revestimento antiaderente das placas.
Para arrumar o aparelho:
ATENรรO: Depois de ter desligado a ficha da tomada, espere o apare-
lho arrefecer.
- Feche a placa superior com a inferior com o grampo de fecho (5)
(Fig. 2).
- Enrole o cabo no seu alojamento debaixo do aparelho (Fig. 3.
- Reponha o aparelho colocando-o sobre uma superfรญcie plana.
RECEITAS
Sandes quentes de cogumelo e tomate seco
(Para 4 pessoas)
Tempo de preparo: 10 minutos
Tempo de cozedura: 15 minutos
Ingredientes:
300 g de cogumelos fatiados
100 g de folhas tenras de espinafres
1/2 chรกvena de tomate seco cortado
3/4 de chรกvena de queijo magro ralado
200 g de pรฃo sรญrio (pรฃo pita)
Aqueรงa uma frigideira com um pouco de azeite. Coloque os cogumelos
e deixe cozer durante trรชs minutos ou atรฉ ficarem macios, misturando
de vez em quando. Coloque-os depois sobre papel de cozinha e tem-
pere com sal e pimenta.
Prรฉ-aqueรงa a placa. Na base do pรฃo pita coloque os espinafres, os
cogumelos, o tomate seco e o queijo ralado. Tempere com sal e pimen-
ta. Feche com a outra metade do pรฃo e aperte com forรงa.
Coloque as sandes na placa e coza durante 5 minutos ou atรฉ ficarem
douradas. Corte-as em 4 porรงรตes e sirva.
Fogaรงa de pesto e borrego
Ingredientes
400 g de filete de borrego
Pedaรงos de fogaรงa de 20 cm quadrados
65 g de pesto de manjericรฃo
50 g de parmesรฃo em fatias
35 g de tomate seco em fatias
Grelhe o borrego na grelha fervente previamente untada (grelha ou
barbecue) atรฉ ao ponto desejado. Deixe repousar com tampa durante
5 minutos antes de o cortar em fatias.
Prรฉ-aqueรงa a placa. Abra a fogaรงa e corte-a pela metade na horizontal.
Passe o pesto na base da fogaรงa e deite por cima o borrego, o queijo,
o tomate e feche com a outra metade da fogaรงa. Coloque a fogaรงa na
placa durante cerca de 5 minutos ou atรฉ o queijo ficar fundido. Corte a
fogaรงa na diagonal e sirva.
Sandes quentes com bacon, banana e queijo
Ingredientes:
4 fatias de pรฃo
6 ou 7 fatias de bacon prรฉ-cozido
1 banana
2 fatias de queijo Cheddar
Outro grande truque de restaurante รฉ tostar ligeiramente o pรฃo antes
de preparar as sandes. Para isto, prรฉ-aqueรงa a placa, coloque as qua-
tro fatias de pรฃo na placa inferior e feche completamente; aqueรงa nรฃo
mais de um minuto (sรณ o tempo necessรกrio para dourar o pรฃo). Retire o
pรฃo tostado e coloque na base as fatias de bacon. Fatie a banana pelo
comprimento, umas 6 fatias, e coloque-as sobre o bacon. Complete
com as fatias de queijo, feche o pรฃo e coza durante 3-4 minutos.
Tortilhas mexicanas
(Para 4-6 pessoas)
Ingredientes:
250g de molho mexicano
Meia chรกvena de feijรฃo esmagado (ou purรฉ de feijรฃo encarnado)
2 colheres de alho e cebolinha picados
200 g de salsicha fresca triturada
16 tortilhas redondas (nรฃo fritas)
200 g de molho Tatziki
200 g de sumo de abacate
250 g de queijo mozzarella picada
1 chรกvena de creme รกcido
Prรฉ-aqueรงa a placa; misture numa taรงa o molho, o feijรฃo, o alho e
a cebolinha picados, a salsicha e passe a mistura nas 8 tortilhas.
Complete com camadas alternadas de Tatziki, abacate e queijo.
Coza as tortilhas atรฉ ficarem douradas, crocantes e bem quentes
durante cerca de 8 minutos.
Sugestรฃo: sirva com creme รกcido e folhas de alface.
๎๎ฃ๎๎ซ๎๎๎๎ฎ๎ณ๎ฌ๎ค๎
๎๎๎ค๎ด๎ ๎๎๎๎๎๎ฉ๎ฌ๎ซ๎๎๎ณ๎๎จ๎๎๎๎๎ฎ๎๎
๎๎ฆ๎ฃ๎๎ญ๎๎ฌ๎๎ฃ๎ฏ๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎ฃ๎ป๎๎๎ซ๎๎จ๎๎๎๎๎ ๎ณ๎๎๎ด๎๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎ฐ๎ฌ๎๎๎๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎๎๎ช๎จ๎
๎๎๎ฌ๎จ๎ด๎
๎๎๎ด๎๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎ธ๎๎๎๎ช๎ฌ๎ ๎๎๎ข๎๎ผ๎ฃ๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎ ๎๎๎ฒ๎๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎๎ช๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎ฅ๎๎๎ช๎๎๎ ๎๎บ
๎๎ข๎๎๎๎๎ป๎๎จ๎๎
๎๎๎ผ๎๎ค๎๎๎๎ญ๎๎ฅ๎๎ญ๎ช๎ ๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎ก๎ช๎จ๎๎ด๎๎๎ป ๎๎ป
๎๎ฌ๎ฒ๎ค๎ท ๎๎ฌ๎ญ๎๎๎ฃ๎๎ ๎๎๎ณ๎ฎ๎ ๎๎ ๎๎๎ฃ๎๎ฎ๎๎ ๎ ๎๎ฝ๎ฎ๎๎๎ณ ๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎ ๎๎๎ฎ๎๎ ๎๎ป ๎๎ผ
๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎
๎๎๎๎๎๎ด๎๎ฃ๎ป๎ ๎๎ฑ๎ญ๎ซ ๎๎ญ๎ ๎๎๎๎๎๎ท๎ ๎๎๎ญ๎๎จ๎๎ฃ ๎๎ฒ๎ ๎๎ฑ
๎๎ช๎๎ ๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎ ๎๎๎ฎ๎๎ ๎๎ป ๎๎ฝ
๎๎๎ป๎๎จ๎๎
๎๎ฒ๎๎๎๎๎ข๎๎ณ๎๎๎ฎ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎๎ฌ๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎ป๎๎๎ฏ๎๎จ๎๎ ๎๎พ
๎๎๎ฏ๎๎ฟ๎น๎๎๎ช๎ด๎๎๎ญ๎๎๎ญ๎๎ฎ๎ค๎ ๎๎๎ก๎ญ๎๎๎ฃ๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎ข๎๎ณ๎๎ฐ๎ ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ฟ ๎๎ฟ
๎๎๎ด๎๎ญ๎๎จ๎๎๎๎ฆ๎๎๎ฃ๎ท๎๎๎ฒ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ฌ๎ซ๎๎ก๎ช๎จ๎๎ด๎๎๎ป ๎๎
๎๎๎จ๎ง๎๎ด๎๎๎๎ข๎๎ณ๎ท๎๎๎๎ฃ๎๎ฒ๎๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎ฃ๎ผ๎๎ณ๎๎ป๎๎ฐ๎๎ฃ๎๎ช๎๎๎ง๎ ๎๎
๎๎ฑ๎ญ๎ซ ๎๎น๎๎จ๎ท๎ท๎ ๎๎๎๎ณ๎๎ฎ๎ ๎๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎ผ๎ ๎๎ช๎๎ฃ ๎๎ฎ๎ด๎ ๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎ ๎๎๎ฌ๎ซ ๎๎ฅ๎ ๎๎
๎๎๎๎ซ ๎๎ฒ๎ ๎๎๎ค๎๎ ๎๎๎ฉ๎ญ๎ช๎ค๎ค๎๎ ๎๎๎ด๎ด๎๎จ๎๎๎ญ ๎๎๎ด๎ ๎๎๎๎๎ญ ๎๎๎ณ๎ช๎ด๎ ๎๎ ๎๎๎๎ญ๎ช๎๎๎
๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎ค๎๎๎ญ ๎๎๎ฎ๎๎จ๎๎ ๎๎ข๎ฌ๎ผ๎๎จ๎ ๎๎ฆ๎ณ๎ฌ๎๎ ๎๎ฆ๎ด๎ฃ๎ช๎จ๎๎ด๎ค๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎
๎๎ข๎ฌ๎๎๎๎๎ฎ๎ฃ ๎๎ข๎๎ณ ๎๎ฅ๎ ๎๎๎ ๎ณ ๎๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎ป๎ ๎๎๎๎ฉ๎๎ท๎ญ๎ ๎๎ฅ๎ฎ๎๎ฎ๎๎ณ ๎๎ป ๎๎ฆ๎ณ๎ฌ๎๎๎ญ
๎๎ข๎ฌ๎๎ฃ๎ผ๎ณ๎๎ฆ๎๎๎๎ฎ๎๎ด๎ฃ๎๎บ๎จ๎ท๎๎๎๎ณ๎๎ฎ๎
๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ข๎ฌ๎๎๎๎๎ก๎ช๎๎๎ฅ๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎ฃ๎๎๎ ๎ณ ๎๎บ๎น
๎๎ญ๎๎ช๎ฃ๎๎ช๎จ๎๎ณ๎๎๎ก๎ช๎๎๎ช๎จ๎๎๎ญ๎๎ด๎๎๎๎๎ฌ๎ง๎๎ฃ๎๎ฆ๎ฃ๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎ง๎๎๎ญ๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎บ๎บ
๎๎๎ด๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎ด๎ ๎ค๎๎๎๎๎
๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎จ๎๎๎๎ณ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎ด๎๎๎ป ๎๎บ๎ป
๎๎ฎ๎๎๎ง๎๎๎ญ๎๎๎ด๎๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎ฐ๎ง๎๎๎ฌ๎ฏ๎๎ฎ๎ธ๎๎๎๎ข๎๎๎๎ป๎๎๎ณ๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎ ๎๎บ๎ผ
๎๎ฉ๎ฎ๎๎๎๎๎ฌ๎๎ฎ๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎ช๎
๎๎ฒ๎๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎ญ๎๎ด๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎ป๎ญ๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎ป ๎บ๎ฝ
๎๎๎ ๎ ๎๎ฃ๎๎ต๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎ช๎จ๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎ฑ๎๎๎ญ๎๎๎ฏ๎๎ค๎๎๎๎ฒ๎
๎๎๎ด๎๎จ๎๎ ๎
๎๎ฌ๎๎ ๎๎๎๎ค๎ฌ๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎ฒ๎๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎ซ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎ก๎ช๎จ๎๎ด๎๎๎ป ๎๎บ๎พ
๎๎๎ฎ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฉ๎ฌ๎ง๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎ฉ๎ฌ๎ซ๎๎ฒ๎๎๎ญ๎๎ ๎๎๎ช๎๎๎ช๎ด๎๎ง๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎ซ๎๎๎ญ๎
๎๎ช๎๎๎ก๎ฎ๎ผ๎ฃ๎๎๎ฃ๎ช๎ง๎๎ฐ๎๎ฎ๎ฃ
๎๎๎จ๎ผ๎ฃ ๎๎๎๎ ๎๎ฆ๎ฃ ๎๎๎ฌ๎ ๎๎ก๎ฎ๎ผ๎ฃ ๎๎ฎ๎ด๎ ๎๎๎ด๎๎๎๎ฎ๎ฌ๎ ๎๎๎ผ๎ณ๎ฎ๎๎ ๎๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎ ๎๎บ๎ฟ
๎๎๎ฉ๎๎ฎ๎ฃ๎๎ญ๎๎ฑ
๎๎ญ๎๎ฎ๎ฟ๎๎๎๎๎ด๎ณ๎๎ฅ๎๎๎ฆ๎๎ค๎ณ๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎ท๎ ๎๎๎๎๎ด๎๎๎ญ๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ด๎ฃ๎๎ญ๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ฃ๎๎ก๎ช๎จ๎๎ด๎ ๎๎ป ๎๎บ๎
๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ด๎๎จ๎๎
๎๎ฅ๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎ณ๎๎จ๎ฃ๎๎๎ณ๎ฎ๎ฌ๎๎๎ก๎๎๎ง๎๎ญ๎๎๎๎ณ๎ฎ๎ฌ๎๎ ๎๎๎๎ฃ๎ญ๎ฎ๎ฃ๎๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎๎๎๎ข๎ผ๎จ๎ณ ๎บ๎
๎๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎ป๎๎๎ฏ๎๎จ๎๎
๎๎ช๎๎๎ค๎๎๎ณ๎๎๎ก๎ช๎๎๎๎ ๎ณ๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎ฐ๎จ๎ฃ๎๎ช๎๎๎ค๎๎๎ณ๎ป๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ฌ๎ซ๎๎๎ด๎จ๎ผ๎๎๎ข๎ ๎๎บ๎
๎๎๎ด๎๎๎จ๎ป๎๎ญ๎๎๎๎ณ๎ญ๎๎ ๎๎๎๎๎ธ๎ง๎๎๎๎๎๎ง๎๎ฒ๎
๎๎๎ด๎๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎ฎ๎ป๎๎จ๎๎๎ฌ๎๎ญ๎๎ฎ๎ค๎ ๎๎๎ญ๎ฉ๎๎ผ๎ฃ๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎ฎ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ป ๎๎ป๎น
๎๎ฏ๎ฎ๎ง๎๎๎๎ฐ๎ฌ๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎ช๎๎๎๎๎ป๎๎๎ฑ
๎๎๎๎ด๎ฃ๎๎ช๎จ๎ด๎จ๎ด๎๎๎ข๎๎๎ฅ๎ฎ๎๎๎ฒ๎๎๎ญ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎ฎ๎๎ญ๎๎ฒ๎๎๎ช๎ฃ๎๎ช๎จ๎๎ณ๎๎๎ข๎๎ณ๎๎๎ฃ๎ช๎จ๎๎๎๎ณ๎๎จ๎๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎ค๎๎๎ข๎ ๎๎ป๎บ
๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎ฃ๎๎๎๎ฎ๎ด๎๎๎ช๎ ๎๎ ๎๎๎ข๎ผ๎จ๎ง๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎บ๎ ๎จ๎๎๎๎๎ข๎๎ฉ๎ญ๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎ฒ๎ ๎๎ป๎ป
๎๎๎๎ง๎ฎ๎๎ฃ๎๎๎๎ ๎๎๎ฑ
๎๎๎ณ๎๎๎ข๎ผ๎จ๎ง๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎ง๎๎๎ผ๎ง
๎๎ฆ๎๎ค๎ค๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎ฆ๎ณ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎ธ๎๎๎๎ญ๎๎ฟ๎๎ฎ๎ด๎๎๎ฑ
๎๎ฎ๎๎ง๎๎๎๎ธ๎๎๎ช๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎ฅ๎ฎ๎ ๎ค๎๎๎ด๎ณ๎๎ฅ๎
๎๎ญ๎ช๎ผ๎ฃ๎๎๎ฌ๎ง๎๎๎๎ด๎ฃ๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎ญ๎๎จ๎๎ค๎๎๎๎ด๎ ๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎ฎ๎ฃ๎๎๎ฎ๎๎๎ก๎ช๎๎๎๎ ๎ณ ๎๎ป๎ผ
๎๎ฒ๎ ๎๎๎๎ฎ๎๎ง
/๎บ๎น๎/๎จ๎ฐ๎ฆ๎ป๎น๎น๎ฝ๎๎ญ๎CE/๎๎พ/๎ป๎น๎น๎ฟ๎๎๎๎ค๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ฌ๎ซ ๎๎ป๎ฝ
.CEE
๎๎๎ค๎ด๎ ๎๎๎๎๎๎ฉ๎ฌ๎ฌ๎๎๎ฑ
๎๎ค๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎ฃ๎ ๎๎
)๎บ๎๎ข๎๎ญ๎๎๎๎ท๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ป๎ญ๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ป๎ญ
๎ข๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎ฃ ๎๎๎บ
๎๎ด๎๎ธ๎๎ ๎๎๎ฎ๎ค๎ฃ๎๎๎ฎ๎ท๎๎ฃ ๎๎๎ป
๎๎ฐ๎ซ๎๎ ๎๎๎๎๎ญ๎๎ฎ๎ค๎ ๎๎๎ฎ๎๎ง๎๎๎ฎ๎ท๎๎ฃ ๎๎๎ผ
๎๎๎ฎ๎ค๎๎ฃ๎๎๎ด๎ ๎๎๎๎ค๎ด๎๎ป ๎๎๎ฝ
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ธ๎ฃ ๎๎๎พ
๎ฒ๎ฌ๎๎๎๎๎๎ค๎ด๎๎ป ๎๎๎ฟ
๎๎ ๎ฃ๎ฐ๎๎ ๎๎๎๎ฉ๎๎๎ฃ๎๎ก๎๎ช๎๎ ๎๎๎
๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎ป๎๎๎๎๎ค๎ด๎ ๎๎
๎๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎ป๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎ผ๎๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎๎ซ๎ฉ๎ฎ๎๎ญ๎๎๎ค๎๎ค๎ฃ๎๎๎๎๎ผ๎ ๎ฃ๎๎ฑ๎๎๎๎ฐ๎จ๎๎๎ข๎
๎๎ข๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎ธ๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎ฌ๎ด๎ ๎๎๎ฒ๎ด๎ ๎๎ญ๎๎๎๎ด๎๎ง๎๎ฒ๎ฌ๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎ป๎๎ฅ๎ ๎๎ฆ๎ฃ๎๎ช๎๎๎
๎๎ฎ๎ฃ๎ท๎๎๎ก๎ฐ๎๎๎๎ซ๎๎๎๎ ๎๎ค๎๎๎๎ต๎๎ค๎๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎ด๎๎จ๎๎
๎๎๎ญ๎ ๎๎ช๎จ๎ ๎๎ฅ๎๎ง๎ช๎๎ ๎๎ฆ๎ฃ ๎๎๎ด๎๎ญ ๎๎๎ด๎ง ๎๎๎ญ๎ฎ๎ง ๎๎๎๎ฃ๎ผ๎ฃ ๎๎ฆ๎๎ค๎ค๎๎ ๎๎ฆ๎ฃ ๎๎๎ช๎ด๎๎จ๎
๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎ป๎๎จ๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎ฆ๎ด๎จ๎ด๎๎๎ช๎จ๎๎๎๎๎จ๎ณ๎๎๎ฃ๎๎๎ฌ๎ซ๎๎๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎
๎๎ฐ๎ ๎๎๎ฉ๎ฎ๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ธ๎ฃ๎๎๎๎ช๎๎๎ข๎๎๎๎ฑ๎ฎ๎๎ด๎ฃ๎๎ข๎๎ณ๎๎ฐ๎ ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ฟ
๎๎๎ค๎ด๎๎ผ๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎ฎ๎ด๎ณ๎ท๎๎๎๎ง๎๎ ๎๎
๎๎ฆ๎ด๎จ๎ด๎๎๎ ๎๎๎ ๎ฃ๎ฎ๎ฃ ๎๎ฏ๎๎จ๎๎ ๎๎๎ฌ๎๎ผ๎๎ ๎๎ข๎ ๎๎ช๎ ๎๎๎ค๎ด๎๎ผ๎๎ ๎๎ฅ๎ ๎๎ฆ๎ฃ ๎๎ช๎๎๎ ๎๎๎ช๎ด๎๎จ๎
๎๎ฒ๎๎ญ๎ท๎
๎๎ฎ๎ค๎ฃ๎ท๎๎๎ฎ๎ท๎๎ค๎๎๎๎ฉ๎๎๎ณ๎๎๎ฎ๎ณ๎๎๎ฒ๎๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎๎ญ๎๎ด๎๎๎๎๎ฌ๎ง๎๎ค๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎ฉ๎ ๎๎
)๎ป๎
๎๎ฉ๎๎๎ณ๎๎๎ข๎๎ณ๎๎ฅ๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฌ๎ฒ๎๎ญ๎ท๎๎๎ฆ๎ด๎จ๎ด๎๎๎๎๎๎ ๎ฃ๎ฎ๎ฃ๎๎ฏ๎๎จ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฃ๎๎๎ค๎ด๎๎ผ๎๎๎๎๎๎ ๎๎
)๎ผ๎๎๎ฉ๎ฐ๎ซ๎๎๎๎ฆ๎ด๎จ๎ด๎๎๎๎ช๎๎ฐ๎๎๎น๎๎จ๎๎๎๎ฎ๎๎ง๎ท๎๎๎ฎ๎ท๎๎ค๎๎
.)๎บ๎๎๎พ๎๎๎ค๎๎๎๎๎ณ๎ฎ๎๎๎ฆ๎๎๎๎ด๎ ๎๎๎๎๎๎ค๎ด๎๎ผ๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎ข๎ ๎๎
๎๎๎ฟ๎๎๎๎ฟ๎๎๎ฐ๎ ๎๎ด๎๎๎๎ฒ๎ฌ๎๎๎๎๎๎ค๎ด๎๎ป๎๎ฐ๎ ๎๎๎ช๎ด๎ฌ๎๎๎ฉ๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ ๎๎
๎๎ฒ๎ฌ๎๎๎๎๎๎ค๎ด๎๎ป๎๎ฆ๎ฃ๎๎ฒ๎๎ ๎จ๎๎๎๎ฏ๎ฐ๎ ๎๎๎๎ฎ๎ค๎ง๎๎ฑ
๎๎ค๎๎๎ฉ๎๎ก๎๎๎๎๎
๎๎๎ฌ๎ค๎ด๎ค๎ผ๎๎๎ข๎๎๎๎๎ฎ๎ค๎๎ฃ๎๎๎ ๎ผ๎๎ค๎๎๎๎ฉ๎ญ๎ฐ๎ค๎๎๎๎๎ด๎ ๎๎๎๎๎ฒ๎ฌ๎๎๎๎๎๎ค๎ด๎๎ป๎๎พ๎๎ง๎ ๎๎
๎๎ช๎จ๎๎๎๎ฌ๎๎๎ด๎ฃ๎๎๎ญ๎๎ข๎๎๎จ๎ฃ๎๎๎๎ธ๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎๎ค๎ด๎๎ผ๎๎๎๎๎ฟ๎ฎ๎๎๎๎ผ๎ด๎ผ๎ง
)๎บ๎๎๎พ๎๎๎ค๎๎
๎๎๎ญ๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎จ๎ ๎๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎ ๎๎๎ฒ๎๎ญ๎๎จ๎๎๎๎ข๎๎ด๎๎๎๎ฒ๎ค๎ ๎๎๎ป๎๎๎ช๎ด๎๎จ๎
๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎ฎ๎๎ญ๎๎ฏ๎๎จ๎๎๎๎๎ด๎ ๎๎๎๎๎๎ค๎ด๎๎ผ๎๎๎๎ฐ๎ ๎ค๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ธ๎ฃ๎๎ก๎ช๎จ๎๎ด๎๎๎ป๎๎๎ช๎ด๎๎จ๎
๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎ด๎๎ง๎๎๎ค๎ด๎๎ผ๎๎๎๎ฅ๎ฏ๎ญ๎๎ก๎ฎ๎๎ณ๎๎๎ฎ๎ณ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ง๎๎ฉ
๎๎ฒ๎ฌ๎๎๎๎๎๎ ๎ฃ๎ฎ๎ฃ๎๎ฏ๎๎จ๎๎๎๎ฑ
๎๎ด๎ ๎ณ๎ญ๎ช๎
๎๎ช๎ค๎๎๎ณ๎๎๎ฌ๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎ญ๎๎๎ฑ
๎๎๎ณ๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎พ๎๎ฒ๎ฌ๎๎๎๎๎๎ด๎ ๎ค๎๎๎๎ก๎๎ด๎๎ ๎๎๎ก๎ฐ๎ ๎ณ ๎๎
๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎ณ๎๎ญ๎๎๎ฎ๎ง๎๎ญ๎๎ฒ๎ผ๎จ๎ธ๎๎๎๎๎ญ๎ฌ๎ ๎๎๎ฑ
๎๎๎๎ญ๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎ข๎
.)๎บ๎๎๎น๎๎จ๎๎๎๎พ๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎ณ๎๎ฎ๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎ข๎๎๎ฌ๎ฒ๎ฌ๎๎๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎๎ง๎๎๎ช๎จ๎ ๎๎
๎๎๎ด๎๎ณ๎ผ๎๎๎๎ด๎๎ฃ๎๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎ง๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎ญ๎๎ฎ๎ฟ๎น๎ ๎๎๎จ๎ ๎๎ ๎๎๎ด๎ง๎ช๎๎ฃ ๎๎๎ช๎๎๎ฃ ๎๎๎๎ญ๎ฉ๎ ๎๎ฑ
๎๎ช๎๎ ๎๎ก๎ช๎จ๎๎ด๎ ๎๎ป ๎๎๎ช๎ด๎๎จ๎
๎๎๎๎ผ๎๎๎ผ๎๎๎๎ฃ๎ญ๎๎๎ค๎๎๎๎ฒ๎ฌ๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎ผ๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎ฐ
๎๎๎ฉ๎ฎ๎๎ด๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎ญ๎๎ญ๎๎ด๎๎๎๎๎ฌ๎ง๎๎ฃ๎๎ฆ๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎ง๎๎๎๎ด๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎ง๎
๎๎๎๎๎ช๎๎ฃ๎๎ฉ๎๎ด๎ฃ๎๎๎ค๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎ณ๎๎ฑ๎๎๎ญ๎๎๎ฉ๎๎ด๎ค๎๎๎๎ฒ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎ป๎๎๎๎ช๎๎๎ง๎
๎๎๎ด๎๎จ๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎ด๎ฃ๎๎ด๎ฃ๎๎ญ๎๎๎ฆ๎ธ๎ง๎๎๎จ๎๎ณ๎๎๎ญ๎๎๎๎ด๎ง๎ช๎๎ฃ๎๎ฏ๎๎ด๎ท๎๎๎ก๎ช๎จ๎๎ด๎๎๎ป๎๎๎๎ช๎๎๎ง๎
๎๎๎ฒ๎ฌ๎๎๎๎๎ข๎๎ณ๎ท๎๎๎๎ผ๎๎๎ผ๎๎๎๎ฉ๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎ฎ๎ฟ๎๎๎๎๎ช๎ฃ๎๎๎ข๎ฌ๎ง๎๎๎ฃ๎น
๎๎ช๎ง๎๎๎ฃ๎๎ฒ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎ฎ๎
๎๎ฉ๎ฎ๎๎ด๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎ง๎๎ช๎๎๎๎๎ช๎ด๎๎จ๎
๎๎น๎๎จ๎๎๎๎๎๎ธ๎ค๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎ณ๎ฎ๎๎๎ฆ๎๎๎ฐ๎ ๎๎ด๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎ด๎ ๎๎๎๎๎๎ค๎ด๎๎ผ๎๎๎๎๎ผ๎๎ ๎๎
.)๎ป๎๎๎๎ท๎๎๎๎พ๎
.)๎ผ๎๎๎๎ท๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ช๎๎๎บ๎ผ๎จ๎ค๎๎๎๎ฅ๎๎๎ค๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎ ๎ด๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎ฑ๎ฎ๎๎ด๎ฃ๎๎ข๎๎ณ๎๎ฐ๎ ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ฟ ๎๎
๎๎๎๎ป๎ญ
๎๎๎๎ ๎ค๎๎๎๎ข๎๎๎ค๎๎๎๎๎ญ๎๎ฉ๎ก๎ญ๎ฎ๎ธ๎ค๎๎๎ช๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎ค๎ค๎ฃ๎๎ฎ๎๎๎๎ท๎
๎๎น๎๎จ๎ท๎๎๎ฝ๎๎ฉ๎ช๎๎ฐ๎๎
๎๎๎๎๎ฉ๎๎บ๎น๎๎๎ฎ๎ด๎๎ค๎๎๎๎๎๎ช๎ฃ
๎๎๎ด๎๎ฉ๎๎บ๎พ๎๎๎ฒ๎ฌ๎๎๎๎๎๎ช๎ฃ
๎๎๎๎ง๎ฎ๎๎ค๎๎
๎ข๎๎๎ฎ๎ท๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎ข๎๎๎ผ๎น๎น
๎๎๎ณ๎ฎ๎๎๎๎๎ฆ๎ง๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎ญ๎ญ๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎ข๎๎๎บ๎น๎น
๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎ ๎ค๎๎๎๎ข๎๎๎ค๎๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎ฅ๎๎ ๎จ๎๎๎ป/๎บ
๎๎ญ๎ฎ๎ธ๎๎ค๎๎๎๎ข๎ณ๎ช๎๎๎๎๎ด๎ ๎๎๎๎๎ฆ๎๎ ๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎ฅ๎๎ ๎จ๎๎๎ฝ/๎ผ
๎ฏ๎๎ฐ๎๎๎๎ฝ๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎ฌ๎ฒ๎๎ฎ๎๎๎๎๎ฐ๎๎จ๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎ข๎๎๎ป๎น๎น
๎๎ญ๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ณ๎ฐ๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎ด๎ ๎๎๎๎ฌ๎ด๎ ๎๎๎ฎ๎๎ง๎๎๎ญ๎๎ฒ๎ ๎๎ ๎๎๎๎ผ๎๎ฃ๎๎ฆ๎ด๎จ๎ด๎๎๎๎ข๎
๎๎๎๎ฎ๎ง๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฆ๎ด๎ฃ๎๎ฆ๎ฃ๎๎ช๎๎ ๎๎๎ฌ๎ฑ๎ฎ๎๎๎ข๎๎ผ๎ณ๎๎ฅ๎๎๎ฐ๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎ผ๎๎๎๎ช๎ค๎๎๎ช๎ด๎ฌ๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ญ๎๎ข๎ ๎ค๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎ฆ๎๎๎ค๎๎๎๎๎ญ๎ญ๎๎ฐ๎ ๎๎๎ช๎๎๎ณ๎
๎๎ฆ๎๎ ๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎ ๎ค๎๎๎๎ข๎๎๎ค๎๎๎๎๎ฌ๎ฎ๎๎๎๎๎๎ฌ๎ฆ๎ง๎๎๎ด๎๎๎๎๎ฟ๎๎ฌ๎๎ค๎ด๎๎ผ๎๎๎๎ฆ๎ด๎จ๎ด๎๎๎๎ข๎
๎๎ช๎ด๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ญ๎๎ข๎ ๎ค๎๎๎๎ช๎ด๎ ๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎ฒ๎๎ฎ๎๎๎๎๎ถ๎ด๎๎๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎ก๎๎๎๎ง๎๎๎๎ญ๎ฎ๎ธ๎๎ค๎๎
๎๎๎ฎ๎๎๎๎ช๎ด๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ญ๎๎ฒ๎๎๎๎ค๎๎๎๎ฐ๎๎จ๎๎๎
๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎ฒ๎ค๎ง๎๎๎ช๎ค๎๎๎ฐ๎ฌ๎๎ณ๎๎ฅ๎๎๎ฐ๎๎ฃ๎๎ช๎๎ฎ๎๎๎๎ญ๎๎๎ค๎ด๎๎ผ๎๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎ฐ๎๎จ๎๎๎๎๎ฟ
๎๎ช๎ฃ๎ช๎๎๎ญ๎๎๎ผ๎๎จ๎ค๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎ค๎ค๎ณ๎๎ฅ๎๎๎ฐ๎๎
๎ฅ๎๎๎๎๎๎ข๎ค๎๎๎ญ๎๎ฉ๎ฎ๎จ๎๎๎๎ผ๎ ๎ผ๎๎๎๎ฎ๎ด๎๎
๎๎๎ง๎ฎ๎๎ค๎๎
๎ฅ๎๎๎๎๎๎ข๎ค๎๎๎ข๎๎๎ฎ๎ท๎๎ฆ๎ฃ๎๎ข๎๎๎ฝ๎น๎น
๎๎๎๎ฎ๎ฃ๎๎ข๎ณ๎๎ป๎น๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎ฎ๎ด๎๎๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎๎
๎๎ฅ๎๎ค๎ณ๎ฎ๎๎๎๎๎ฉ๎ฎ๎จ๎๎๎๎ผ๎ ๎ป๎๎ฆ๎ฃ๎๎ข๎๎๎ฟ๎พ
๎ข๎๎๎ฎ๎ท๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎ฅ๎๎ ๎ด๎ฃ๎ญ๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎ข๎๎๎พ๎น
๎ข๎๎๎ฎ๎ท๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎ ๎ค๎๎๎๎ข๎๎๎ค๎๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎ข๎๎๎ผ๎พ
๎๎๎ด๎ ๎๎๎๎๎ฌ๎ง๎๎ซ๎ฉ๎๎ข๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎ญ๎๎ฑ
๎๎ช๎ด๎๎๎๎จ๎จ๎ด๎ค๎๎๎๎๎ณ๎๎ฎ๎ธ๎๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎ข๎ค๎๎๎ฏ๎๎ฎ๎ธ๎๎๎ข๎
๎๎ฐ๎๎๎๎ญ๎๎๎ช๎ง๎ฎ๎๎๎ฎ๎ด๎ด๎๎๎๎ข๎๎ณ๎๎ฅ๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎ฎ๎ธ๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎ธ๎๎๎๎๎๎ฑ
๎๎๎๎ด๎ฃ๎๎๎ณ๎ฐ๎๎๎๎ฆ๎ฃ
๎๎๎ช๎ค๎๎๎ฌ๎ฐ๎๎๎ฃ๎๎ฎ๎ซ๎๎ญ๎๎ฌ๎๎ช๎ฌ๎ณ๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎ข๎ค๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎ฌ๎ด๎๎๎๎ฎ๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎ฒ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎ญ๎ฉ
๎๎๎๎ด๎๎ญ๎๎ข๎๎๎ฎ๎ธ๎๎๎ช๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎พ
๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎ข๎๎๎๎ฌ๎ฆ๎ด๎๎ผ๎ง๎๎ฐ๎๎๎๎๎ฎ๎ด๎๎๎๎๎๎ข๎ด๎๎๎๎๎ค๎ด๎๎ผ๎ ๎๎๎ฒ๎๎ญ๎๎๎ฆ๎ด๎จ๎ด๎๎๎๎ข๎
๎๎ฌ๎๎ฎ๎ด๎๎๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎ฐ๎ ๎๎ด๎๎๎๎ฏ๎๎ฐ๎๎ท๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎ฉ๎ฎ๎จ๎๎๎๎ผ๎ ๎ป๎๎ฆ๎ซ๎ฉ๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎ผ๎๎จ๎ค๎๎
๎๎๎ฟ ๎๎๎๎ด๎๎๎๎ค๎๎ ๎๎ฎ๎ด๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ญ ๎๎ข๎๎๎ค๎๎๎ ๎๎ฌ๎ฆ๎๎ ๎๎ ๎๎ฌ๎ข๎ค๎ ๎๎ ๎๎๎ฌ๎๎ฎ๎ ๎๎๎ฟ ๎๎ข๎
๎๎ฅ๎๎๎ฐ๎๎๎๎ญ๎๎ฆ๎๎ ๎๎๎๎๎ญ๎ฌ๎ณ๎๎ฅ๎๎๎ฐ๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎พ๎๎๎ช๎ค๎๎๎๎ค๎ด๎๎ผ๎๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎๎ฎ๎ด๎๎๎๎
๎๎๎ฌ๎ฃ๎ช๎๎๎ญ๎๎๎ ๎๎๎ฃ๎๎๎ฎ๎๎ง๎๎ฒ๎๎๎๎ฎ๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ
๎๎ฃ๎๎ค๎๎๎๎จ๎ง๎๎ณ๎๎๎ฎ๎ด๎๎๎๎๎๎ข๎๎ผ๎
๎ฆ๎๎ ๎๎๎๎ญ๎๎ฏ๎ฎ๎ค๎๎๎๎ญ๎๎ฑ๎ฎ๎ธ๎ค๎๎๎๎ข๎ค๎ ๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎ท
๎๎๎๎ง๎ฎ๎๎ค๎๎
๎ฐ๎๎จ๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎ข๎๎๎ฎ๎ท๎๎ฝ
๎ฑ
๎๎ด๎๎ช๎๎ฃ๎๎ฒ๎ฌ๎๎ค๎๎๎๎ข๎ค๎ ๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎ข๎๎๎ฎ๎ท๎๎๎๎ญ๎๎๎ฟ
๎ฏ๎ฎ๎ฃ๎๎๎ฎ๎ค๎
๎ญ๎ช๎ด๎ธ๎๎๎๎ฆ๎๎ ๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎ค๎ณ๎ฎ๎ท๎๎ป
๎๎๎๎ด๎๎ง๎๎ฐ๎๎จ๎๎๎๎บ๎ด๎ค๎ค๎๎๎ฒ๎ซ๎๎ฌ๎๎ข๎๎๎๎ค๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎ด๎๎ฌ๎๎๎๎ญ๎๎๎๎ท๎๎๎ฏ๎ช๎ฃ๎
๎๎ฌ๎๎ค๎ด๎๎ผ๎๎๎๎ฆ๎ด๎จ๎ด๎๎๎๎ข๎๎๎ข๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎๎ฎ๎ด๎๎ผ๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎ธ๎๎๎๎๎๎ท๎๎ฒ๎๎๎ช๎ง๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎
๎๎ญ๎๎ฃ๎๎ค๎๎๎๎ฌ๎๎ ๎๎๎๎ญ๎๎ฐ๎ ๎๎ด๎๎๎๎๎ค๎ด๎๎ผ๎๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎ฐ๎๎จ๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎๎๎ญ๎ท๎๎๎ข๎๎๎ฎ๎ธ๎๎๎๎๎ฟ
๎๎ฅ๎ฎ๎ ๎๎๎๎๎๎ด๎๎น๎๎๎๎๎๎ก๎ฏ๎ผ๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎ด๎๎ฉ๎๎ฆ๎๎๎ช๎ณ๎ฐ๎๎๎ป๎๎๎ช๎ค๎๎๎ฆ๎จ๎ด๎๎๎๎ฌ๎๎ฎ๎๎
๎๎ฏ๎ฐ๎ ๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎ฌ๎ข๎ค๎ ๎๎๎๎ข๎๎๎ฎ๎ท๎๎๎ฌ๎ด๎ ๎๎๎๎ด๎๎๎๎ญ๎๎ฐ๎๎จ๎๎๎๎ข๎๎๎ฎ๎ท๎๎๎ฎ๎ง๎๎๎๎๎ฐ๎๎จ๎ ๎
๎๎ฎ๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฌ๎ฑ
๎๎ด๎๎ฎ๎๎๎ฏ๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎ฅ๎ต๎๎๎ข๎๎๎๎ฐ๎๎จ๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎๎ณ๎ท๎
๎๎ญ๎ฆ๎๎ ๎๎๎๎ข๎๎๎ฎ๎ธ๎๎๎๎ฌ๎ซ๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎ข๎ค๎ ๎๎๎๎ข๎๎๎ฎ๎ท๎๎ฐ๎ ๎๎๎๎ฌ๎๎ฟ๎๎ญ๎๎ฌ๎ข๎๎๎ฎ๎ท๎๎ฟ๎๎ฆ๎ฃ
๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎ฝ๎๎ผ๎๎๎ช๎ค๎๎๎ช๎ด๎ฌ๎๎๎ข๎๎ด๎๎๎ช๎๎ฎ๎๎๎๎ญ๎๎๎ฉ๎ช๎ ๎ฃ๎๎ช๎ด๎๎
๎๎ด๎๎ด๎ด๎๎ค๎๎๎๎๎ฎ๎ด๎๎๎๎๎
๎๎น๎๎จ๎ท๎๎๎ฟ๎๎ฝ๎๎ฉ๎ช๎๎ฐ๎๎
๎๎๎๎ง๎ฎ๎๎ค๎๎
๎ฒ๎๎ด๎ด๎๎ค๎๎๎๎ฉ๎๎ผ๎ ๎ผ๎๎๎ช๎๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎ข๎๎๎ป๎พ๎น
๎๎ฏ๎๎ฎ๎ค๎ค๎๎๎๎๎ด๎๎ฎ๎ ๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎ณ๎ญ๎ฎ๎ฌ๎ค๎๎๎๎๎ด๎๎ฎ๎ ๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎ฅ๎๎ ๎จ๎๎๎๎ผ๎ง
๎๎ฏ๎๎ฎ๎๎จ๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎ญ๎ญ๎๎๎ญ๎๎ก๎ญ๎ฎ๎๎ค๎๎๎๎ก๎ฎ๎๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎๎ ๎๎ฃ๎๎ป
๎๎ค๎๎๎ง๎๎ก๎ญ๎ฎ๎๎ค๎๎๎๎ฉ๎ช๎๎ค๎๎๎๎ข๎ค๎ ๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎ข๎๎๎ป๎น๎น
๎๎๎ด๎ ๎๎ฃ๎๎๎ด๎ด๎๎๎๎๎ฎ๎ณ๎ช๎๎ด๎ฃ๎๎๎๎ฎ๎ด๎๎๎๎๎บ๎ฟ
๎๎ฉ๎๎๎จ๎๎ง๎๎ฌ๎ญ๎๎ด๎ง๎๎ญ๎ก๎ฎ๎๎๎ฌ๎ฑ๎ฉ๎๎๎ฏ๎ช๎Tatziki๎๎ฒ๎ง๎๎ง๎ฎ๎ด๎๎๎๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎ข๎๎๎ป๎น๎น
๎ญ๎ฉ๎๎๎ฎ๎๎ท๎๎๎ฎ๎ด๎ผ๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎ข๎๎๎ป๎น๎น
๎๎๎ฎ๎ด๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎ผ๎ณ๎ญ๎๎ฐ๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎ข๎๎๎ป๎พ๎น
๎ฒ๎๎ค๎ค๎๎๎๎ข๎ณ๎ฎ๎๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎ฅ๎๎ ๎จ๎๎๎บ
๎๎ก๎ฎ๎๎๎ ๎๎ฌ๎๎ด๎๎ฎ๎ ๎๎ ๎๎ฌ๎๎ฎ๎ค๎๎ ๎๎ฆ๎ฃ ๎๎๎ ๎๎ฑ
๎๎๎ฃ ๎๎๎ฟ ๎๎ญ๎ฑ
๎๎๎๎ด๎ฃ ๎๎๎ค๎ด๎๎ผ๎๎ ๎๎ฆ๎ด๎จ๎ด๎๎ ๎๎ข๎
๎๎๎ณ๎ฎ๎ณ๎๎ข๎ฌ๎๎ณ๎ฏ๎ฎ๎๎๎๎ข๎๎๎ญ๎๎ฉ๎ช๎๎ค๎๎๎๎ข๎ค๎ ๎๎๎๎๎ฌ๎ฏ๎๎ฎ๎๎จ๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎ญ๎ญ๎๎๎ญ๎๎ก๎ญ๎ฎ๎๎ค๎๎
๎๎ญ๎๎ญ๎ฉ๎๎๎ฎ๎๎ป๎๎๎ฌTaziki๎๎๎ฎ๎ฃ๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎จ๎ณ๎ฏ๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎ ๎
๎๎ฆ๎๎ ๎๎
๎๎๎ช๎ค๎๎๎๎ฃ๎๎ค๎๎๎๎จ๎ง๎๎ณ๎๎ญ๎๎๎ผ๎ค๎ค๎ฃ๎๎ฌ๎ฅ๎ฎ๎ ๎๎๎๎๎ด๎๎ซ๎ซ๎๎ข๎๎ผ๎๎๎ฅ๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎ฌ๎๎
๎๎๎๎ณ๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎
๎๎๎๎ ๎ด๎๎๎๎๎๎ญ๎ญ๎๎๎ญ๎๎ฒ๎๎ค๎ค๎๎๎๎ข๎ณ๎ฎ๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎ฌ๎ฃ๎ช๎๎๎๎ข๎ณ๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎ฎ๎๎๎
รNEMLฤฐ UYARILAR
BU TALฤฐMATLARI DฤฐKKATLE OKUYUNUZ.
๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ผ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎บ๎ ๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎ฅ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎๎๎บ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ผ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ท๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
10 Cihazฤฑn etrafฤฑndaki yรผzeyler cihaz รงalฤฑ-
ลฤฑrken ฤฑsฤฑnabilir, dikkat ediniz.
๎๎๎๎ ๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ผ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎ฉ๎๎บ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎ ๎๎ฏ๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฏ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
14 CฤฐHAZI, ELEKTRฤฐK KABLOSUNU VE FฤฐลฤฐNฤฐ SU
VEYA HERHANGฤฐ BAลKA SIVI MADDE ฤฐรฤฐNE
DALDIRMAYINIZ, BUNLARIN TEMฤฐZLฤฐฤฤฐ ฤฐรฤฐN
NEMLฤฐ BฤฐR BEZ KULLANINIZ.
๎๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎บ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ผ๎๎๎๎บ๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ท๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎
๎ถ๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎น๎๎ธ๎ค๎ธ๎๎ฎ๎ธ๎ฏ๎ฏ๎ค๎ฑ๎ฌ๎ฐ๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎๎๎ ๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ค๎๎๎๎๎๎๎ ๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฏ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎บ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎จ๎๎๎๎๎จ๎ฐ๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎จ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ BU KULLANIM
TALIMATLARI HER
ZAMAN MUHAFAZA
EDฤฐNฤฐZ
CฤฐHAZIN TANIMI (ลekil 1)
1๎ ๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎
2๎ ๎ช๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
3๎ ๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎ท๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎
4๎ ๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
5๎ ๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
6๎ ๎ณ๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
7๎ ๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
KULLANIM TALฤฐMATLARI
๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฌ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
DฤฐKKAT๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎ฅ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ท๎๎๎๎๎๎
๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎
DฤฐKKAT๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎ฉ๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎ผ๎๎บ๎๎๎๎ต๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎บ๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎ณ๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ ๎ช๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎ท๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎บ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎บ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
DฤฐKKAT๎๎ ๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ผ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฏ๎๎๎ ๎ฏ๎๎๎๎บ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
DฤฐKKAT๎๎ ๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎ท๎๎
๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎ณ๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎ท๎๎บ๎๎๎
๎๎๎ ๎ณ๎๎บ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ท๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ณ๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
DฤฐKKAT๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
TEMฤฐZLฤฐK
DฤฐKKAT๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ท๎๎๎๎๎๎ ๎ฏ๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
DฤฐKKAT๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
DฤฐKKAT๎๎ ๎ฌ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฏ๎๎ ๎ฏ๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎บ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Cihazฤฑ kaldฤฑrmak iรงin:
DฤฐKKAT๎๎ ๎ฉ๎๎บ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎
bekleyiniz.
๎๎๎ ๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎ฎ๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎บ๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
SM819 TOST VE IZGARA MAKฤฐNESฤฐ ฤฐรฤฐN LEZZETLฤฐ
BฤฐR TARฤฐF
Mantarlฤฑ ve kurutulmuล domatesli sandviรงler
๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎
๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ณ๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ถ๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ
๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ผ๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎
๎ฅ๎๎ ๎๎ท๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎
๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ
๎ฅ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎
ekleyiniz.
๎จ๎๎๎๎๎๎๎ณ๎ซ๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎บ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎บ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ท๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ถ๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 1
123
4
5
6
7
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio FI - Italy
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
Product specificaties
Merk: | Ariete |
Categorie: | Tafelgrill |
Model: | 1911 Toast and Grill Slim |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Ariete 1911 Toast and Grill Slim stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Tafelgrill Ariete
18 September 2022
18 September 2022
18 September 2022
Handleiding Tafelgrill
- Tafelgrill Grundig
- Tafelgrill Inventum
- Tafelgrill Kenwood
- Tafelgrill Krups
- Tafelgrill Medion
- Tafelgrill Quigg
- Tafelgrill Tefal
- Tafelgrill Alaska
- Tafelgrill Blokker
- Tafelgrill Bourgini
- Tafelgrill Buffalo
- Tafelgrill Espressions
- Tafelgrill George Foreman
- Tafelgrill Gourmetmaxx
- Tafelgrill Hema
- Tafelgrill Home Electric
- Tafelgrill Koenic
- Tafelgrill Koenig
- Tafelgrill Kuchenprofi
- Tafelgrill Mesko
- Tafelgrill Mulex
- Tafelgrill Nova
- Tafelgrill Princess
- Tafelgrill ProfiCook
- Tafelgrill RoyaltyLine
- Tafelgrill Russell Hobbs
- Tafelgrill Sage
- Tafelgrill Savormatic
- Tafelgrill Solis
- Tafelgrill Studio
- Tafelgrill Tomado
- Tafelgrill Tower
- Tafelgrill Trebs
- Tafelgrill Wmf
- Tafelgrill Xsquo
- Tafelgrill Day
Nieuwste handleidingen voor Tafelgrill
1 Oktober 2023
1 Oktober 2023
25 September 2023
25 September 2023
14 September 2023
11 September 2023
11 September 2023
2 September 2023
2 September 2023
2 September 2023