Aiwa NSX-AJ54 Handleiding
Aiwa
CD-spelers/recorder
NSX-AJ54
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Aiwa NSX-AJ54 (68 pagina's) in de categorie CD-spelers/recorder. Deze handleiding was nuttig voor 58 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/68

COMPACT DISC STEREO SYSTEM
SISTEMA ESTEREO CON REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
CHAINE STEREO AVEC LECTEUR DE DISQUES COMPACTS
CX-NAJ54
-For NSX-AJ54 and NSX-AJ55
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D’EMPLOI
U
En (English)
E (Español)
8A-NFJ-903-01
000102AMI-U-B
F (Français)
For assistance and information
(United States and Puerto Rico)
Owner’s record
For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the
rear of your set) in the space provided below. Please refer to them when you contact your
Aiwa dealer in case of difficulty.
Model No. Serial No.

2
ENGLISH
ENGLISH
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO
RAIN OR MOISTURE.
“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.”
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Explanation of Graphical Symbols:
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of impor tant operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause har mful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on circuit different from
that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
CAUTION
Modifications or adjustments to this product, which are not
expressly approved by the manufacturer, may void the user’s
right or authority to operate this product.
PRECAUTIONS
Read the Operating Instructions carefully and completely before
operating the unit. Be sure to keep the Operating Instructions
for future reference. All warnings and cautions in the Operating
Instructions and on the unit should be strictly followed, as well
as the safety suggestions below.
Installation
1 Water and moisture — Do not use this unit near water, such
as near a bathtub, washbowl, swimming pool, or the like.
2 Heat — Do not use this unit near sources of heat, including
heating vents, stoves, or other appliances that generate heat.
It also should not be placed in temperatures less than 5°C
(41°F) or greater than 35°C (95°F).
3 Mounting surface — Place the unit on a flat, even surface.
4 Ventilation — The unit should be situated with adequate
space around it so that proper heat ventilation is assured.
Allow 10 cm (4 in.) clearance from the rear and the top of the
unit, and 5 cm (2 in.) from each side.
- Do not place the unit on a bed, rug, or similar surface that
may block the ventilation openings.
- Do not install the unit in a bookcase, cabinet, or airtight rack
where ventilation may be impeded.
5 Objects and liquid entry — Take care that objects or liquids
do not get inside the unit through the ventilation openings.
6 Carts and stands — When placed
or mounted on a stand or cart, the
unit should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and
uneven surfaces may cause the
unit or cart to overturn or fall.
7 Condensation — Moisture may form on the CD pickup lens
when:
- The unit is moved from a cold spot to a warm spot
- The heating system has just been turned on
- The unit is used in a very humid room
- The unit is cooled by an air conditioner
When this unit has condensation inside, it may not function
normally. Should this occur, leave the unit for a few hours,
then try to operate again.
8 Wall or ceiling mounting — The unit should not be mounted
on a wall or ceiling, unless specified in the Operating
Instructions.
Electric Power
1 Power sources — Connect this unit only to power sources
specified in the Operating Instructions, and as marked on the
unit.
2 Polarization — As a safety feature, some units are equipped
with polarized AC power plugs which can only be inserted
one way into a power outlet. If it is difficult or impossible to
insert the AC power plug into an outlet, turn the plug over and
try again. If it still does not easily insert into the outlet, please
call a qualified service technician to service or replace the
outlet. To avoid defeating the safety feature of the polarized
plug, do not force it into a power outlet.
3 AC power cord
- When disconnecting the AC power cord, pull it out by the
AC power plug. Do not pull the cord itself.
- Never handle the AC power plug with wet hands, as this
could result in fire or shock.
- Power cords should be firmly secured to avoid being severely
bent, pinched, or walked upon. Pay particular attention to
the cord from the unit to the power outlet.
- Avoid overloading AC outlets and extension cords beyond
their capacity, as this could result in fire or shock.

En
ENGLISH
3
4 Extension cord — To help prevent electric shock, do not use
a polarized AC power plug with an extension cord, receptacle,
or other outlet unless the polarized plug can be completely
inserted to prevent exposure of the blades of the plug.
5 When not in use — Unplug the AC power cord from the power
outlet if the unit will not be used for several months or more.
When the cord is plugged in, a small amount of current
continues to flow to the unit, even when the power is turned
off.
Outdoor Antenna
1 Power lines — When connecting an outdoor antenna, make
sure it is located away from power lines.
2 Outdoor antenna grounding — Be sure the antenna system
is properly grounded to provide protection against unexpected
voltage surges or static electricity build-up. Article 810 of the
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information
on proper grounding of the mast, supporting structure, and
the lead-in wire to the antenna discharge unit, as well as the
size of the grounding unit, connection to grounding terminals,
and requirements for grounding terminals themselves.
Maintenance
Clean the unit only as recommended in the Operating
Instructions.
Dama vicege Requiring Ser
Have the units serviced by a qualified service technician if:
- The AC power cord or plug has been damaged
- Foreign objects or liquid have gotten inside the unit
- The unit has been exposed to rain or water
- The unit does not seem to operate normally
- The unit exhibits a marked change in performance
- The unit has been dropped, or the cabinet has been damaged
DO NOT ATTEMPT TO SERVICE THE UNIT YOURSELF.
TABLE OF CONTENTS
PRECAUTIONS ...................................................................2
PREPARATIONS
CONNECTIONS ................................................................. 4
REMOTE CONTROL ...........................................................6
BEFORE OPERATION ........................................................6
SETTING THE CLOCK........................................................ 7
SOUND
AUDIO ADJUSTMENTS .................................................... 8
GRAPHIC EQUALIZER ....................................................... 8
RADIO RECEPTION
MANUAL TUNING ............................................................... 9
PRESETTING STATIONS ................................................ 10
TAPE PLAYBACK
BASIC OPERATIONS ...................................................... 11
CD PLAYING
BASIC OPERATIONS ...................................................... 12
PROGRAMMED PLAY ..................................................... 13
RECORDING
BASIC RECORDING ........................................................ 14
DUBBING A TAPE MANUALLY ....................................... 15
DUBBING THE WHOLE TAPE ......................................... 15
AI EDIT RECORDING ...................................................... 16
PROGRAMMED EDIT RECORDING ............................... 17
TIMER
SETTING THE SLEEP TIMER ......................................... 18
SETTING THE TIMER ...................................................... 18
OTHER FEATURES
DEMO (Demonstration) .................................................. 20
OTHER CONNECTIONS
CONNECTING OPTIONAL EQUIPMENT ....................... 21
LISTENING TO EXTERNAL SOURCES ......................... 21
GENERAL
CARE AND MAINTENANCE ........................................... 22
TROUBLESHOOTING GUIDE ......................................... 22
SPECIFICATIONS ............................................................ 23
PARTS INDEX ...................................................
Back cover
FM antennaAM antenna
Remote control
Check your system and accessories
NSX-AJ54
CX-NAJ54 Compact disc stereo cassette receiver
SX-WNAJ53 Front speakers
NSX-AJ55
CX-NAJ54 Compact disc stereo cassette receiver
SX-WNAJ53 Front speakers
SX-R275 Surround speakers

4
ENGLISH
1111 1 Connect the right speaker to the main unit.
1 Connect the speaker cord with the plug to the
SPEAKERS HIGH FREQ R terminal.
2 Connect the speaker cord with the white stripe to the
SPEAKERS LOW FREQ R 0 terminal and the black
cord to the 9 terminal.
• Be sure to connect the speaker cords correctly. Improper
connections can cause short circuits in SPEAKERS terminals.
PREPARATIONS
CONNECTIONS
Before connecting the AC cord
The rated voltage of your unit shown on the rear panel is
120 V AC. Check that the rated voltage matches your local voltage.
IMPORTANT
Connect the speakers, antennas, and all optional equipment first.
Then connect the AC cord.
2222 2 Connect the left speaker to the main unit.
Connect the speaker cord with plug to the SPEAKERS HIGH
FREQ L terminal, and another speaker cord to the
SPEAKERS LOW FREQ L terminals in the same manner
as step 1.
33
33 3 Connect the surround speakers to the main unit.
(only for NSX-AJ55)
Connect each surround speaker cord to SURROUND
SPEAKERS R or L terminal.

En
ENGLISH
5
PREPARATIONS
4444 4 Connect the supplied antennas.
Connect the FM antenna to terminals and the AMFM 75 Ω
antenna to terminals.AM LOOP
55
55 5 Connect the AC cord to an AC outlet.
The DEMO will begin when the AC cord is plugged into an
AC outlet for the first time. To deactivate the DEMO, set the
clock.
• Do not leave objects generating magnetism, such as credit
cards, near the speakers, as these objects may be damaged.
• Do not bring the FM antenna near metal objects or curtain rails.
• Do not bring the AM antenna near other optional equipment,
the stereo system itself, the AC cord or speaker cords, since
noise will be picked up.
• Do not unwind the AM antenna wire.
To position the antennas
FM feeder antenna:
Extend this antenna horizontally in a T-shape and fix its ends to
the wall.
AM antenna:
Position and rotate this antenna to find the best possible
reception.
To stand the AM antenna on a surface
Fix the claw to the slot.
CONNECTING AN OUTDOOR ANTENNA
For better FM reception, use of an outdoor antenna is
recommended.
Connect the outdoor antenna to terminals.FM 75 Ω
To connect other optional equipment ➞ page 21.
POSITIONING THE SPEAKERS (only for
NSX-AJ55)
Position the speakers to make the most of the surround speaker
effect.
Standard positioning
R: Front speaker (Right)
L: Front speaker (Left)
SL & SR: Surround speakers
Place the surround speakers behind the listening area.
To mount the surround speakers on the wall
Mount each speaker on a spot that can hold its weight.
FM antenna
AM antenna

6
ENGLISH
REMOTE CONTROL
Inserting batteries
Detach the battery cover on the rear of the remote control and
insert two R6 (size AA) batteries.
When to replace the batteries
The maximum operational distance between the remote control
and the sensor on the main unit should be approximately 5 meters
(16 feet). When this distance decreases, replace the batteries
with new ones.
To use SHIFT on the remote control
Buttons 1 have two different functions. One of these functions
is indicated on the button, and the other on the plate above the
button.
To use the function on the button, simply press the button.
To use the function on the plate above the button, press the button
while pressing SHIFT.
To use FUNCTION on the remote control
FUNCTION substitutes for the function buttons (TAPE DECK 1/
2, TUNER BAND, VIDEO/AUX, CD) on the main unit.
Each time is pressed, the next function is selectedFUNCTION
cyclically. When tapes are inserted in both decks, each deck is
selected with FUNCTION.
• If the remote control is not going to be used for an extended
period of time, remove the batteries to prevent possible
electrolyte leakage.
• The remote control may not operate correctly when:
- The line of sight between the remote control and the remote
sensor inside the display window is exposed to intense light,
such as direct sunlight
- Other remote controls are used nearby (those of a television,
etc.)
BEFORE OPERATION
To turn the power on
Press one of the function buttons (TAPE TUNER, , VIDEO/AUX,
CD). Playback of the inserted disc or tape begins, or the previously
tuned station is received (Direct Play Function).
POWER is also available.
When the power is turned on, the disc compartment may open
and close to reset the unit.
To turn the power off
Press POWER.
DEMO(Demonstration)
When the AC cord is plugged into an AC outlet for the first time
after purchase, the DEMO will begin in the display. When the
power is turned on, the DEMO will end. When the power is turned
off, the DEMO will begin again.
When the clock is set, the DEMO will not begin even if the power
is turned off.
To deactivate or activate DEMO
Press CLOCK, and clock is displayed in place of the DEMO.
Press c to activate.
( For more about the DEMO, see page 20 )
SETTING POWER ECONOMIZING MODE
When you set power economizing mode to ECO ON or “ ” “ECO
AUTO”,the unit reduces power consumption by conducting four
ECO operations as follows.
ECO ON
• The unit (all the illumination of the display and the buttons)
blacks out when the power is turned off. Only the red indicator
lights up.
• If DIMMER (1-3) is selected, the illumination of the display and
the buttons brighten for 10 seconds only when you press a
button, or turn VOLUME or
MULTI JOG.
• The display dimmer mode is set to the dimmest, the button
illumination lights off, and the volume is set to the minimum (0)
when the unit turns on by timer recording.
ECO AUTO
• In addition to the three operations of ECO ON, the unit
automatically turns itself off if you do not operate it and the
sound source is mute for 10 minutes.
ECO OFF
The power economizing mode does not function.

En
ENGLISH
7
1
Press ECO.
“ ”ECO MODE will be displayed.
2
Press ENTER within 4 seconds.
The current power-economizing mode status will be displayed.
3
Turn MULTI JOG within 4 seconds to select one
of the power-economizing mode.
Example: When “ECO ON” is selected.
4
Press ENTER within 4 seconds.
If the clock is not set, the unit does not black out.
Instead, the DEMO will begin when the power is turned off.
DIMMER MODE
To change the display dimmer mode
1 Press ECO repeatedly until “ ”DIM MODE is displayed.
2 Within 4 seconds, press ENTER.
3 Within 4 seconds, turn MULTI JOG to select one of the dimmer
modes changed cyclically as below.
4 Within 4 seconds, press ENTER.
DIM-OFF DIMMER 1 DIMMER 2 DIMMER 3
“ ”DIM-OFF mode is the brightest and “ ”DIMMER 3 mode is the
dimmest. In “ ”DIMMER 3 mode, the spectrum analyzer, the
window of the unit top, and the button illumination light off in
addition.
FLASH WINDOW
The window on the top of the unit lights up or flashes while the
unit is being powered on.
To turn off the light of the top window, press while pressings
CD. To turn back on, repeat the above.
SETTING THE CLOCK
1
Press CLOCK.
When using the remote control, press while pressingCLOCK
SHIFT.
The clock is displayed. (The “ ”: between the hours and minutes
flashes.)
2
Within 4 seconds, turn MULTI JOG to designate
the hour and the minute.
Turning MULTI JOG changes both the hour and the minute.
f g or is also available in place of MULTI JOG. Holding
these buttons down will vary the time rapidly.
3
Press ENTER or a.
The clock starts from 00 seconds.
To restore an original clock setting
Press CLOCK before completing step 3 to restore the previous
time setting. This cancels any new setting.
To view the clock when another display is in the display
Press CLOCK. The time is displayed for 4 seconds and then the
original display reappears. However, the clock cannot be
displayed during recording.
To switch to the 24-hour standard
Press CLOCK and then press s within 4 seconds.
Repeat the same procedure to restore the 12-hour standard.
In the 12-hour standard, “ ”AM 12:00 indicates midnight and “PM
12:00” indicates noon.
If the clock display flashes
If the display flashes when the clock is displayed, it indicates
that the clock has stopped due to a power failure or the removal
of the power cord. The current time needs to be reset.
If the power-economizing mode (page 6) is on, the unit blacks
out when the power is turned off. To view the clock, press CLOCK
so that the time is displayed for 4 seconds.
PREPARATION

8
ENGLISH
AUDIO ADJUSTMENTS
VOLUME
Turn VOLUME on the main unit, or press VOL on the
remote control.
The volume level is displayed as a number from 0 to MAX (31).
The volume level is automatically set to 16 when the power is
turned off with the volume level set to 17 or more.
BBE SYSTEM
The BBE system enhances the clarity of high-frequency sound.
Press BBE.
Each time it is pressed, the level changes. Select one of the
three levels, or the off position to suit your preference.
SUPER T-BASS SYSTEM
The T-BASS system enhances the realism of low-frequency
sound.
Press T-BASS.
Each time it is pressed, the level changes. Select one of the
three levels, or the off position to suit your preference.
To select with the remote control
Press T-BASS SHIFT while pressing .
• When playing back a tape recorded with BBE, it is
recommended that BBE be set to off to avoid distorted high
frequency sound.
• Low frequency sound may be distorted when the T-BASS system
is used for a disc or tape in which low frequency sound is
originally emphasized. In this case, cancel the T-BASS system.
GRAPHIC EQUALIZER
This unit provides the following five different equalization curves.
ROCK: Powerful sound emphasizing treble and bass
POP: More presence in the vocals and midrange
LATIN: Accented higher frequencies for latin music.
CLASSIC: Enriched sound with heavy bass and fine treble.
JAZZ: Accented lower frequencies for jazz-type music
Press GEQ repeatedly, or press GEQ once and turn MULTI
JOG within 4 seconds, to select one of the equalization
curves.
“GRAPHIC EQUALIZER appears and the GEQ mode is”
displayed cyclically as follows.
ROCK POP JAZZ
CLASSICLATIN
GEQ OFF
(
cancel
)
* The GEQ mode can be displayed in reverse order if MULTI
JOG is used.
To display the current GEQ mode
Press GEQ. The current mode is displayed for 4 seconds.
To cancel the selected mode
Press GEQ repeatedly, or press once and turn GEQ
MULTI JOG
within 4 seconds, to select “ ”GEQ OFF .
“GRAPHIC EQUALIZER” disappears.
To select with the remote control
Press GEQ SHIFT repeatedly while pressing . The GEQ mode is
displayed cyclically as above.
SOUND
Using the headphones
Connect headphones to the jack with a standard stereoPHONES
plug ( 6.3 mm, ø1/4 inch).
No sound is output from the speakers while the headphones are
plugged in.
Sound adjustment during recording
The output volume and tone (except BBE) of the speakers or
headphones are freely varied without affecting the recording.

En
ENGLISH
9
MANUAL TUNING
1
Press TUNER BAND repeatedly to select the
desired band.
FM AM
When TUNER BAND is pressed while the power is off, the
power is turned on directly.
To select a band with the remote control
Press BAND while pressing
SHIFT.
2
Press f DOWN or UP to select a station.g
Each time the button is pressed, the frequency changes.
When a station is received, “ ”TUNE is displayed for 2 seconds.
During FM stereo reception, is displayed.1
To search for a station quickly (Auto Search)
Keep f DOWN UP or g pressed until the frequency starts
to change rapidly. After tuning in to a station, the search stops.
To stop the Auto Search manually, press f DOWN
or
g UP.
• The Auto Search may not stop at stations with very weak signals.
RADIO RECEPTION
When an FM stereo broadcast contains noise
Press MONO TUNER on the remote control while pressing SHIFT
so that “ ”MONO appears on the display.
Noise is reduced, although reception is monaural.
To restore stereo reception, repeat the above so that “ ”MONO
disappears.
To change the AM tuning interval
The default setting of the AM tuning interval is 10 kHz/step. If
you use this unit in an area where the frequency allocation system
is 9 kHz/step, change the tuning interval.
Press POWER while pressing TUNER BAND
.
To reset the interval, repeat this procedure.
When the AM tuning interval is changed, all preset stations are
cleared. The preset stations have to be set again.
SOUND
RADIO RECEPTION

10
ENGLISH
PRESETTING STATIONS
The unit can store a total of 32 preset stations. When a station is
stored, a preset number is assigned to the station. Use the preset
number to tune in to a preset station directly.
1
Press TUNER BAND to select a band, and press
f DOWN or UP to select a station.g
2
Press a SET to store the station.
A preset number beginning from 1 in consecutive order for
each band is assigned to the station.
3
Repeat steps 1 and 2.
The next station will not be stored if a total of 32 preset stations
for all the bands have already been stored.
“FULL” is displayed if you attempt to store more than 32 preset
stations.
PRESET NUMBER TUNING
Use the remote control to select the preset number directly.
1
Press BAND while pressing SHIFT to select a
band.
2
Press numbered buttons 0-9 and +10 to select a
preset number.
Example:
To select preset number 20, press +10 +10, and 0.
To select preset number 15, press +10 and 5.
Selecting a preset number on the main unit
Press TUNER BAND to select a band. Then, press repeatedlyc
or turn MULTI JOG.
Each time is pressed, the next ascending number is selected.c
To clear a preset station
Select the preset number of the station to be cleared. Then, press
s a CLEAR, and press SET within 4 seconds.
The preset numbers of all other stations in the band with higher
numbers are also decreased by one.
Preset numberFrequency

En
ENGLISH
11
TAPE PLAYBACK RADIO RECEPTION
TAPE PLAYBACK
BASIC OPERATIONS
This unit is designed for optimal playback of Type I
(normal) tapes.
1
Press TAPE and press PUSH EJECT to openz
the cassette holder.
Insert a tape with the exposed side down. Push the cassette
holder to close.
2
Press c to start play.
Only the side facing out from the unit can be played back.
To select a playing deck
When tapes are loaded in both decks, press TAPE first to select
a deck.
The selected deck number is displayed.
To stop play, press s.
To pause play (deck 2 only), press . To resume play, pressa
again.
To fast forward or rewind, press or . Then press tof g s
stop the tape.
To start play when the power is off (Direct Play Function)
Press TAPE. The power is turned on and play of the inserted
tape begins.
To set the tape counter to 0000
Press s CLEAR in stop mode.
The counter is also set to 0000 when the cassette holder is
opened.
When tapes are loaded in both decks
After playback on deck 1 finishes, the tape in the deck 2 will start
to play without interruption and will stop at the end of the tape.
(Continuous play)
Type II (High position) tapes can also be played back in this unit.
When playing back a Type II tape, turn MULTI JOG to display
“ ”SOFT in the display. This will set the optimum playback sound
for Type II tapes. However, “ ”SOFT playback will be canceled if
any graphic equalizer is selected (page 8), the unit is switched
to a different audio source, the cassette holder is open, or when
the power is turned off.
Selected deck number
Tape counter

12
ENGLISH
CD PLAYING
BASIC OPERATIONS
LOADING DISCS
Press CD, then press OPEN/CLOSE to open thez
disc compartment. Load disc(s) with the label side
up.
To play one or two discs, place the discs on tray 1 and 2.
To play three discs DISC CHANGE, press to rotate the trays
after placing two discs. Place the third disc on tray 3.
Close the disc compartment by pressing z .OPEN/CLOSE
PLAYING DISCS
Load discs.
To play all discs in the disc compartment, press c.
Play begins with the disc on tray 1.
To play one disc only, press DISC DIRECT PLAY 1-3.
The selected disc is played once.
To stop play, press s.
To pause play, press . To resume play, press again.a
To search for a particular point during playback, keep f
or g pressed and release it at the desired point.
To skip to the beginning of a track during playback, press
f g or repeatedly or turn MULTI JOG.
To remove discs, press z .OPEN/CLOSE
To start play when the power is off (Direct Play Function)
Press CD. The power is turned on and play of the loaded disc(s)
begins.
When z OPEN/CLOSE is pressed, the power is also turned on
and the disc compartment is opened.
To check the remaining time
During play (except random play or programmed play), press
CD EDIT/CHECK. The amount of time remaining until all tracks
finish playing is displayed. To restore the playing time display,
repeat the above.
When using the remote control, press whileCD EDIT/CHECK
pressing SHIFT.
Selecting a track with the remote control
1 Press DISC DIRECT PLAY 1-3 to select a disc.
2 Press numbered buttons and to select a track.0-9 +10
Example:
To select the 25th track, press +10 +10, and 5.
To select the 10th track, press +10 and 0.
The selected track starts to play and continues to the end of
that disc.
Replacing discs during play
While one disc is playing, the other discs can be replaced without
interrupting play.
1 Press DISC CHANGE.
2 Remove the discs and replace with other discs.
3 Press z OPEN/CLOSE to close the disc compartment.
• When loading an 8-cm (3-inch) disc, put it onto the inner circle
of the tray.
• Do not place more than one compact disc on one disc tray.
• Do not tilt the unit with discs loaded. Doing so may cause
malfunctions.
• Do not use irregular shape CDs (example: heart-shaped,
octagonal ones). It may result in malfunctions.
• The unit may not play a CD-R/RW disc that is recorded on
personal computers or some kinds of CD-R/RW recorders
because of differences in recording platforms.
• Do not attach any seal or label to either side (the recordable
side or the labeled side) of a CD-R/RW disc. It may cause
malfunction.
Tray number of the
disc to be played Total playing time
Total number of tracks
Number of track being played Elapsed playing time

En
ENGLISH
13
RANDOM/REPEAT PLAY
Use the remote control.
RANDOM play
All the tracks on the selected disc or all the discs can be played
randomly.
REPEAT play
A single disc or all the discs can be played repeatedly.
Press RANDOM/REPEAT while pressing SHIFT.
Each time it is pressed, the function can be selected cyclically.
RANDOM play — RANDOM lights up on the display.
REPEAT play —" lights up on the display.
RANDOM/REPEAT play — RANDOM and
" light up on the
display.
Cancel — RANDOM and " disappear from the display.
To play all discs, press c to start play.
To play a single disc DISC DIRECT PLAY 1-3, press one of to
start play.
During random play it is not possible to skip to the previously
played track with f.
BLANK SKIP PLAY
The silent portions between tracks recorded on a CD can be
skipped during playback.
1
Press CD BLANK SKIP.
“ ”CD BLANK SKIP ON is displayed and a small dot will appear
in the display.
2
Press c to start playback.
The silent portions between tracks will be skipped, and the
sound will be played back without interruption. If a track fades
out (ends with the sound gradually decreasing), the fadeout
portion also will be skipped.
To return to normal playback
Press CD BLANK SKIP again, and the dot in the display will
disappear.
• There may be a case where BLANK SKIP PLAY does not
function correctly.
• BLANK SKIP PLAY is automatically canceled when performing
AI EDIT RECORDING (page 16), PROGRAMMED EDIT
RECORDING (page 17), or recording during PROGRAMMED
PLAY (page 13) or RANDOM PLAY (page 13).
CD PLAYING
PROGRAMMED PLAY
Up to 30 tracks can be programmed from any of the inserted
discs.
Use the remote control.
1
Press PRGM while pressing SHIFT in stop mode.
“ ”PRG is displayed .
2
Press DISC DIRECT PLAY 1-3 to select a disc.
Go to the next step when the tray stops rotating.
3
Press numbered buttons 0-9 and +10 to program
a track.
Example:
To select the 25th track, press +10 +10, and 5.
To select the 10th track, press +10 and 0.
4
Repeat steps 2 and 3 to program other tracks.
5
Press c to start play.
To check the program
Each time or is pressed in stop mode, a disc number,f g
track number, and program number will be displayed.
To clear the program
Press s CLEAR in stop mode.
To add tracks to the program
Repeat steps 2 and 3 in stop mode. The track will be programmed
after the last track.
To change the programmed tracks
Clear the program and repeat all the steps again.
To play the programmed tracks repeatedly
After programming the tracks, press RANDOM/REPEAT
repeatedly while pressing until SHIFT " appears on the display.
• During programmed play, you cannot perform random play,
check the remaining time, and select a disc or track. “ ’Can t
USE” is displayed if you attempt to select a track.
• “FULL” is displayed if you attempt to program more than 30
tracks.
Small dot Selected track number
Total number of
selected tracks
Program number Total playing time of
the selected tracks

14
ENGLISH
RECORDING
BASIC RECORDING
This section explains how to record from the tuner, CD player, or
external equipment.
Preparation
• Use Type I (normal) tapes only.
• Set the tape to the point where recording will start.
• Note that recording is done on only one side of the tape.
1
Insert the tape to be recorded on into deck 2.
Insert the tape with the side to be recorded on first facing out
from the unit.
2
Press function (CD, TUNER or VIDEO/AUX) and
prepare the source to be recorded.
To record from a CD, press CD and load the disc(s).
To record from a radio broadcast, press TUNER and tune
in to a station.
To record from a connected source, press VIDEO/AUX.
3
Press w REC/REC MUTE to start recording.
When recording from a connected source, start playback of
the source.
When the selected function is CD, playback and recording
start simultaneously.
To stop recording, press s.
To pause recording, press . (Applicable when the source isa
TUNER or VIDEO/AUX) To resume recording, press it again.
Sound adjustment during recording
The output volume and tone (except BBE) of the speakers or
headphones are freely varied without affecting of the recording.
INSERTING BLANK SPACES
Insertion of 4-second blank spaces enables you to activate the
Music Sensor function. (Applicable when the source is TUNER
or VIDEO/AUX.)
1 Press w REC/REC MUTE during recording or while in
recording pause mode.
4 on the display flashes for 4 seconds and 4-second blank
space is made. Then, the deck enters the recording pause
mode.
2 Press a to resume recording.
To insert a blank space of less than 4 seconds, press w
REC/REC MUTE again while is flashing.4
To insert blank spaces of more than 4 seconds, after the deck
enters recording pause mode, press w REC/REC MUTE again.
Each time the button is pressed, a 4-second blank space is added.
About cassette tapes
• To prevent accidental erasure, break off the plastic tabs
on the cassette tape after recording with a screwdriver or
other pointed tool.
To record on the tape again, cover the tab openings with
adhesive tape, etc.
• 120-minute or longer tapes are extremely thin and easily
deformed or damaged. They are not recommended.
• Take up any slack in the tape with a pencil or similar tool
before use. Slack tape may break or jam in the mechanism.
To erase a recording
1 Insert the tape to be erased into deck 2 and press TAPE DECK
1/2 to display TP 2“ ”.
2 Set the tape to the point where the erasure is to be started.
3 Press w REC/REC MUTE to start the erasure.
“ ’ ”Can t REC is displayed if you attempt to record on a tape with
the plastic tabs broken off.

En
ENGLISH
15
RECORDING
DUBBING A TAPE MANUALLY
• Set the tape to the point where recording will start.
• Note that recording will be done on one side of the tape only.
1
Press TAPE.
2
Insert the original tape into deck 1 and the tape
to be recorded on into deck 2.
Insert the tapes with the sides to be played back or recorded
on facing out from the unit.
3
Press TAPE DECK 1/2 to select deck 1.
“ ”TP 1 is displayed.
4
Press w REC/REC MUTE to start recording.
Playing and recording start simultaneously.
To stop dubbing
Press s.
DUBBING THE WHOLE TAPE
This function allows you to make exact copies of the original
tape.
• Dubbing does not start from a point halfway in the tape.
• Note that recording will be done on one side of the tape only.
1
Press TAPE.
2
Insert the original tape into deck 1 and the tape
to be recorded on into deck 2.
Insert each tape with the side to be played back or recorded
on facing out from the unit.
3
Press SYNC DUB to start recording.
The tapes are rewound to the beginning of the front sides,
and recording starts.
To stop dubbing
Press s.

16
ENGLISH
AI EDIT RECORDING
The AI edit recording function enables CD recording without
worrying about tape length and track length. When a CD is
inserted, the unit automatically calculates the total track length.
If necessary, the order of tracks is rearranged so that no track is
cut short.
(AI: Artificial Intelligence)
AI edit recording will not start from a point halfway into the tape.
The tape must be recorded from the beginning of either side.
1
Insert the tape into deck 2.
Insert the tape with the side to be recorded on first facing out
from the unit.
2
Press CD and load the disc(s).
3
Press CD EDIT/CHECK once.
When using the remote control, press onceCD EDIT/CHECK
while pressing SHIFT.
“EDIT” and “AI” are displayed.
• When “PRGM” is displayed, press CD EDIT/CHECK.
4
Press DISC DIRECT PLAY 1-3 to select a disc.
5
Press numbered buttons 0-9 on the remote
control to designate the tape length.
10 to 99 minutes can be specified.
Example: When using a 60-minute tape, press and 6 0.
In a few seconds, the tracks to be recorded on each side of
the tape are determined.
• f, g or MULTI JOG are also available to designate
the tape length.
Tape length
Remaining time
of recording
Programmed
tracks for side A
Tape side
A: First recording side
B: Second recording side
6
Press w REC/REC MUTE to start recording on
the first side.
The tape is rewound to the beginning of the first side, the
lead segment is played through for 10 seconds, and recording
starts. When the last track programmed for side A is finished,
deck 2 enters the recording stop mode. After entering the
recording stop mode, go to step 7.
7
Press CD EDIT/CHECK to display the program for
the second recording.
“B” is displayed.
8
Turn over the tape in deck 2 and press wwwww REC/
REC MUTE to start recording on the second side.
To stop recording
Press s. Recording and CD play stop simultaneously.
To clear the edit program
Press s CLEAR twice so that “EDIT” disappears on the display.
To check the order of the programmed track numbers
Before recording, press to select side A or B,CD EDIT/CHECK
and press f or g repeatedly.
To add tracks from other discs to the edit program
If there is any time remaining on the tape after step 5, you can
add tracks from other discs in the CD compartment .
1 Press CD EDIT/CHECK to select side A or B.
2 Press DISC DIRECT PLAY 1-3 to select a disc.
3 Press numbered buttons on the remote control to select tracks.
A track whose playing time is longer than the remaining time
cannot be programmed.
4 Repeat steps 2 and 3 to add more tracks.
Time on cassette tapes and editing time
The actual cassette recording time is usually a little longer than
the specified recording time printed on the label. This unit can
program tracks to use the extra time. When the total recording
time is a little longer than the tape’s specified recording time
after editing, the display shows the extra time (without a minus
mark), instead of the time remaining on the tape (with the minus
mark).
The AI edit recording function cannot be used with discs
containing 31 tracks or more. “TR OVER” is displayed if this is
attempted.
Track number
Programmed
track numbers
Tape side Program number

En
ENGLISH
17
PROGRAMMED EDIT RECORDING
In the programmed edit recording function the tracks can be
programmed while checking the remaining time on each side of
the tape.
The programmed edit recording will not start from a point halfway
in the tape. The tape must be recorded on from the beginning of
either side.
1
Insert the tape into deck 2.
Insert the tape with the side to be recorded on first facing out
from the unit.
2
Press CD and load the disc(s).
3
Press CD EDIT/CHECK twice.
When using the remote control, press twiceCD EDIT/CHECK
while pressing SHIFT.
“ ”EDIT and “ ”PRGM are displayed.
• “ ”When AI is displayed, press again.CD EDIT/CHECK
4
Press numbered buttons on the remote control
to designate the tape length.
10 to 99 minutes can be specified.
• f g, or MULTI JOG are also available to designate
the tape length.
5
Press DISC DIRECT PLAY 1-3 to select a disc.
Then, press numbered buttons 0-9 and +10 on
the remote control to program a track.
Example: To select the 10th track of disc 2, press DISC
DIRECT PLAY 2, then press +10 and 0.
Tape length Tape side A (front side)
Maximum recording
time for side A
Selected track number
Remaining time
on side A
Programmed
tracks
Program number
6
Repeat step 5 for the rest of the tracks for side
A.
A track whose playing time is longer than the remaining time
cannot be programmed.
7
Press CD EDIT/CHECK to select side B and
program the tracks for side B.
After confirming on the display, repeat step 5.“ ”B
8
Press CD EDIT/CHECK to select side A and press
w REC/REC MUTE to start recording.
The tape is rewound to the beginning of the front side, the
lead segment is played through for 10 seconds, and recording
starts. When the last track programmed for side A is finished,
deck 2 enters the recording stop mode. After entering the
recording stop mode, go to step 9.
9
Press CD EDIT/CHECK for recording of the
second side.
“ ”B is displayed.
10
Turn over the tape in deck 2 and press REC/w
REC MUTE to start recording.
Recording starts.
To stop recording
Press s. Recording and CD play stop simultaneously.
To check the order of the programmed track numbers
Before recording, press to select side A or B,CD EDIT/CHECK
and press f or g repeatedly.
To change the program of each side
Press CD EDIT/CHECK to select side A or B, and press s
CLEAR to clear the program on the selected side. Then program
tracks again.
To clear the edit program
Press s CLEAR twice so that “
EDIT” disappears on the display.
• Up to 30 tracks can be programmed from any of the inserted
discs.
• “FULL” is displayed if you attempt to program more than 30
tracks.
Tape side B (reverse side)
Disc number Track number
Programmed track
numbers
Tape side Program number
RECORDING

18
ENGLISH
SETTING THE TIMER
The unit can be turned on at a specified time every day with the
built-in timer.
Preparation
Make sure the clock is set correctly.
1
Press one of the function buttons to select a
source.
2
Press TIMER repeatedly until appears on the5
display.
When using the remote control, press while pressingTIMER
SHIFT.
Time and audio source name flash alternately.
3
Within 6 seconds, turn MULTI JOG to designate
the timer-on time, then press ENTER or aa
aaa.
Turning MULTI JOG changes both the hour and the minute.
f g or
is also available in place of
MULTI JOG. Holding
these buttons down will vary the time rapidly.
4
Within 4 seconds, turn MULTI JOG to select the
duration for the timer-activated period.
The duration can be set between 5 and 240 minutes in 5-
minute steps.
f g or is also available in place of MULTI JOG.
The duration will be automatically set after 4 seconds. It will
also be set if or is pressed within 4 seconds afterENTER a
step 4.
TIMER
SETTING THE SLEEP TIMER
The unit can be turned off automatically at a specified time.
Use the remote control.
1
Press SLEEP while pressing SHIFT.
2
Within 4 seconds, press DOWN or UPf g
to specify the time until the power is turned off.
The time changes between 5 and 240 minutes in 5-minute
steps.
MULTI JOG is also available in place of f or g.
While the timer is in operation, the display indication is dimmer
than usual.
To check the time remaining until the power is turned off
Press SLEEP SHIFT once while pressing . The remaining time is
displayed for 4 seconds.
To cancel the sleep timer
Press SLEEP twice while pressing SHIFT so that “ ”SLEEP oFF
appears on the display.
Specified time

En
ENGLISH
19
TIMER
5
Adjust the volume.
The source sound will play at the volume level set in this step
when the power is turned on by the timer.
If the volume level is set to 17 or higher, however, it will
automatically be set to 16 when the power is turned on.
6
Prepare the source.
To listen to a CD, load the disc to be played first on tray 1.
To listen to a tape, insert the tape into deck 1 or 2.
To listen to the radio, select the band and tune in to a station.
7
Press POWER to turn off the power.
When the timer-on time is reached, the unit turns on and
begins play with the selected source.
You can change the source that was selected in step 1 by pressing
one of the function buttons before pressing or in stepENTER a
3.
To check the timer setting
Press TIMER.
The timer-on time, the selected source, and the duration for the
timer-activated period will be displayed for 4 seconds.
To change any of the previous setting
Carry out from step 1.
However, if you do not change the timer-on time, in step 3 just
press twice and continue from step 4.ENTER
To cancel the timer standby mode temporarily
Press TIMER repeatedly so that 5 disappears.
To restore the timer standby mode, press again to display 5.
Using the unit while the timer is set
You can use the unit normally after setting the timer.
Before turning off the power, carry out step 5 and 6.
• Timer playback and timer recording will not begin unless the
power is turned off.
• Connected equipment cannot be turned on and off by the built-
in timer of this unit. Use an external timer.
TIMER RECORDING
Timer recording is applicable for TUNER and VIDEO/AUX (with
an external timer) sources only.
Press either TUNER BAND or VIDEO/AUX to select a source,
then press TIMER repeatedly until flashes on the display.5
Within 6 seconds, carry out the steps of “SETTING THE TIMER”
from step 3 and insert the tape to be recorded on into deck 2
after step 6.
• If the timer recording is done with the economizing mode (page
6) set to ECO ON“ ” or “ECO AUTO” and the power turns off,
the dimmer mode will be set to dimmest and the volume level
will be 0 (minimum level) the next time the power is turned on.
• You cannot use the timer function to record from a CD or tape.
• You can check the timer setting by pressing even whileTIMER
the power is off. In this case, if you press ENTER or a within 4
seconds after pressing , you can enter the timer settingTIMER
mode and change the previous setting.

20
ENGLISH
DEMO (Demonstration)
You can enjoy two kinds of DEMO modes on this unit.
One is
demo
, the other one is
game demo
.
In the demo mode, colorful illumination demonstrates in the
display.
In the game demo mode, you can play a game.
To switch the two modes to each other, press POWER while
pressing when the power is off.c
To activate the demo or the game demo, press when thec
power is off.
To deactivate the demo or the game demo, press CLOCK.
See below about how to play the game demo.
To play the game demo
1
To start the game demo, press when the powerc
is off
Three numbers on the display start to run.
2
Press s once.
The number on the left side stops.
3
Press s twice to stop the remaining two
numbers.
Scoring:
20 points are given to start the game.
If all the numbers are equal, 50 points are added to the score.
If not equal, one point is subtracted.
If the gained points reach 9999, you win.
If the gained points fall to 0, you lose.
To reset the game demo
Press CLOCK, then press c.
To change the probability of equalizing the three numbers
Press f g or repeatedly to select one of the three probability
levels when playing the game demo. The tray number indicator
in the display changes between 1 and 3. As the tray number
increases from 1 to 3, the higher the probability of equalizing.
•While playing the game demo, and ares, , f g c
available only for the game demo. Turn the power on to use
these buttons for the functions such as CD playing, etc.
• During the game demo, some indicators unrelated to the actual
operation light up on the display.
OTHER FEATURES
4-Channel Multi-Amplifier System
To provide reinforcement for the ultra-low frequencies, in addition
to the Left/Right 2-channel amplifier used to reproduce mid-to-
high-range frequencies, this system incorporates a second L/R
2-channel amplifier just for reproduction of ultra-low frequencies
— making it, in effect, a 4-amplifier system. By utilizing discrete
amplifiers for mid to-high-frequencies and low frequencies, high-
quality sonic reproduction that is virtually free from distortion can
be realized.
This Multi Amplifier System, which utilizes independent circuitry
for the different frequency ranges, enables superb sonic
reproduction free from distortion.
Built-in Subwoofer System
The built-in subwoofer System has a separate subwoofer cavity
area that is part of the loudspeaker cabinet structure, which acts
as a sonic filter to cut distortion components. (In the Multi Amplifier
System, the ultra-low frequency signals transmitted from their
own independent amplifier are reproduced in this area.) This
separate construction gives a clear, rich definition to bass
reproduction and it can realize clear, well-defined mid-to-high
frequency signals.
And AIWA s built-in subwoofer system incorporates a subwoofer’
capable of powerful, satisfying bass performance with true stereo
separation.

En
ENGLISH
21
CONNECTING OPTIONAL EQUIPMENT
Refer to the operating instructions of the connected equipment
for details.
• The connecting cords are not supplied. Obtain the necessary
connecting cords.
• Consult your local Aiwa dealer for optional equipment.
VIDEO/AUX JACKS
This unit can input analog sound signals through these jacks.
Use a cable with RCA phono plugs to connect audio equipment
(turntables, LD players, MD players, VCRs, TV, etc.).
Connect the red plug to the VIDEO/AUX R jack, and the white
plug to the VIDEO/AUX L jack.
When connecting a turntable
Use an Aiwa turntable equipped with a built-in equalizer amplifier.
CD DIGITAL OUT (OPTICAL) JACK
This unit can output CD digital sound signals through this jack.
Use an optical cable to connect digital audio equipment (DAT
deck, MD recorder, etc.).
Remove the dust cap from the a CD DIGITAL OUT (OPTICAL)
jack. Then, connect an optical cable plug to the CD DIGITAL
OUT (OPTICAL) jack.
When the CD DIGITAL OUT (OPTICAL) jack is not being
used
Attach the supplied dust cap.
SURROUND SPEAKERS 3 JACKS
Connect optional surround speakers with the 8 ohms to 16 ohms
impedance to the jacks.
Be sure to connect both right and left surround speakers to the
jacks to obtain the sound from them.
LISTENING TO EXTERNAL SOURCES
To play equipment connected to the VIDEO/AUX jacks proceed
as follows.
1
Press VIDEO/AUX.
“ ”VIDEO appears on the display.
2
Play the connected equipment.
To change a source name in the display
When VIDEO/AUX is pressed, “VIDEO” is displayed initially. It
can be changed to “ ” “ ”VIDEO , AUX or “TV”.
With the power on, press POWER VIDEO/AUX while pressing .
Repeat the procedure to select one of the names.
OTHER CONNECTIONS
OTHER CONNECTIONS OTHER FEATURES

22
ENGLISH
GENERAL
CARE AND MAINTENANCE
Occasional care and maintenance of the unit and the software
are needed to optimize the performance of your unit.
To clean the cabinet
Use a soft and dry cloth.
If the surfaces are extremely dirty, use a soft cloth lightly
moistened with mild detergent solution. Do not use strong
solvents, such as alcohol, benzine or thinner as these could
damage the finish of the unit.
To clean the tape heads
When the tape heads are dirty;
- high frequency sound is not emitted
- the sound is not adequately high
- the sound is off-balance
- the tape cannot be erased
- the tape cannot be recorded on
After every 10 hours of use, clean the tape heads with a head
cleaning cassette.
Refer to the instructions of the cleaning cassette for details.
To demagnetize the tape heads
The tape heads may become magnetized after long-term use.
This may narrow the output range of recorded tapes and increase
noise.
After every 20 to 30 hours of use, demagnetize the tape heads
with a separately sold demagnetizing cassette.
Refer to the instructions of the demagnetizing cassette for details.
Care of discs
• When a disc becomes dirty, wipe the disc from the center out
with a cleaning cloth.
• After playing a disc, store the disc in its case. Do not leave the
disc in places that are hot or humid.
Care of tapes
• Store tapes in their cases after use.
• Do not leave tapes near magnets, motors, television sets, or
any source of magnetism. This will downgrade the sound quality
and cause noise.
• Do not expose tapes to direct sunlight, or leave them in a car
parked in direct sunlight.
TROUBLESHOOTING GUIDE
If the unit fails to perform as described in these Operating
Instructions, check the following guide.
GENERAL
There is no sound.
• Is the AC cord connected properly?
• Is there a bad connection? (➞ page 4)
• There may be a short circuit in the speaker terminals.
➞ Disconnect the AC cord, then correct the speaker
connections.
• Was an incorrect function button pressed?
Sound is emitted from one speaker only.
• Is the other speaker disconnected?
An erroneous display or a malfunction occurs.
➞ Reset the unit as stated below.
The unit blacks out when the power is turned off.
• Is the power economizing mode set to “ ”ECO ON or “ECO
AUTO”? (➞ page 6)
The power is not turned on.
➞ Disconnect the AC cord, and connect it again in a few
seconds.
TUNER SECTION
There is constant, wave-like static.
• Is the antenna connected properly? (➞ page 5)
• Is the signal weak?
➞ Connect an outdoor antenna.
The reception contains noise interferences or the sound
is distorted.
• Is the system picking up external noise or multipath distortion?
➞ Change the orientation of the antenna.
➞ Move the unit away from other electrical appliances.
CASSETTE DECK SECTION
The tape does not run.
• Is deck 2 in pause mode? ( page 11)➞
The sound is off-balance or not adequately high.
• Is the playback head dirty? ( page 22)➞
Recording is not possible.
• Is the erasure prevention tab on the tape broken off? ( page➞
14)
• Is the recording head dirty? (➞ page 22)
Erasure is not possible.
• Is the erasure head dirty? ( page 22)➞
• Is a metal tape being used?
High frequency sound is not emitted.
• Is the recording/playback head dirty? ( page 22)➞
CD PLAYER SECTION
The CD player does not play.
• Is the disc correctly placed? (➞ page 12)
• Is the disc dirty? (➞ page 22)
• Is the lens affected by condensation?
➞ Wait approximately one hour and try again.
To reset
If an unusual condition occurs in the display window or the
cassette decks, reset the unit as follows.
1 Press POWER to turn off the power.
2 Press POWER to turn the power back on while pressing s
CLEAR. Everything stored in memory after purchase is
canceled.
If the power cannot be turned off in step 1 because of a
malfunction, reset by disconnecting the AC cord, and connect it
again. Then carry out step 2.

En
ENGLISH
23
SPECIFICATIONS
Main unit CX-NAJ54
FM tuner section
Tuning range 87.5 MHz to 108 MHz
Usable sensivity (IHF) 13.2 dBf
Antenna terminals 75 ohms (unbalanced)
AM tuner section
Tuning range 530 kHz to 1710 kHz (10 kHz step)
531 kHz to 1602 kHz (9 kHz step)
Usable sensitivity 350 µV/m
Antenna Loop antenna
Amplifier section
Mid-high frequency amplifier
Power output 20 W + 20 W (200 Hz 20 kHz,–
THD less than 1%, 8 ohms)
Total harmonic distortion 0.1 % (10 W, 1 kHz, 8 ohms, DIN
AUDIO)
Low frequency amplifier
Power output 60 W + 60 W (50 Hz 200 Hz, THD–
less than 1%, 6 ohms)
Total harmonic distortion 0.1 % (30 W, 130 Hz, 6 ohms, DIN
AUDIO)
Inputs VIDEO/AUX: 500 mV
Outputs SPEAKERS HIGH FREQ:
accept speakers of 8 ohms or more
SPEAKERS LOW FREQ:
accept speakers of 6 ohms or more
SURROUND SPEAKERS:
accept speakers of 8 ohms to 16
ohms
PHONES (stereo jack): accepts
headphones of 32 ohms or more
Cassette deck section
Track format 4 tracks, 2 channels stereo
Frequency response 50 Hz – 15000 Hz
Recording system AC bias
Heads Deck 1:Playback head × 1
Deck 2:Recording/playback head
× × 1, erase head 1
Compact disc player section
Laser Semiconductor laser (λ = 780 nm)
D/A converter 1 bit dual
Signal-to-noise ratio 85 dB (1 kHz, 0 dB)
Harmonic distortion 0.05 % (1 kHz, 0 dB)
General
Power requirements 120 V AC, 60 Hz
Power consumption 110 W
Power consumption in If the power-economizing mode is
standby mode ECO OFF: 20 W
If the power-economizing mode is
ECO ON or ECO AUTO: 0.9 W
Dimensions 260 × 326 × 346 mm
(W × H × D) (10
1/ 4× 127/ 8× 135/8 in.)
Weight 8.0 kg (17 lbs 10 oz.)
Speaker system SX-WNAJ53
Speaker system 3 way, Built-in subwoofer (magnetic
shielded type)
Speaker units Subwoofer:
160 mm (6 3/8 in.) cone type
Full range:
100 mm (4 in.) cone type
Super tweeter:
20 mm (13/16 in.) ceramic type
Impedance 6 ohms/8 ohms
Sensitivity 87 dB/W/m
Dimensions (W × H D)×
230 × 324 × 282 mm
(9 1/ 8× 12 7/ 8× 11 1
/8 in.)
Weight 4.8 kg (10 lbs 9 oz.)
Specifications and external appearance are subject to change without
notice.
The word “ ”BBE and the “ ”BBE symbol are trademarks of BBE
Sound, Inc.
Under license from BBE Sound, Inc.
COPYRIGHT
Please check the laws on copyright relating to recordings from
discs, radio or external tape for the country in which the machine
is being used.
GENERAL

Name/Nombre/Nom Page/Página/Page
1111 1POWER .................................................. 6,18-22
ECO ........................................................ 6,7
22
22 2MULTI JOG ............................................ 6-8,10-12,16-18
3333 3GEQ ........................................................ 8
T-BASS ................................................... 8
BBE ........................................................ 8
4444 4PHONES ................................................ 8
55
55 5ENTER ................................................... 6,7,18
TIMER .................................................... 18
CLOCK ................................................... 7,20
CD EDIT/CHECK ................................... 12,16,17
6666 6TAPE DECK1/2 ...................................... 11,15,18
TUNER BAND ........................................ 9,10,14,18
VIDEO/AUX ............................................ 14,19,21
CD .......................................................... 12,14,16,17,18
77
77 7CD BLANK SKIP ................................... 13
88
88 8VOLUME ................................................ 8,19
9999 9zOPEN/CLOSE .................................... 12
DISC CHANGE ...................................... 12
DISC DIRECT PLAY1-3 ......................... 12,13,16,17
00
00 0sCLEAR ............................................... 6,7,10-17,20,22
cPRESET ............................................. 6,10-13,20
aSET.....................................................
7,10-12,14,18,19
r f / DOWN ..................................... 7,9-13,16-18,20
t g/ UP ........................................... 7,9-13,16-18,20
SYNC DUB ............................................. 15
wREC/REC MUTE ................................ 14-17
Name/Nombre/Nom Page/Página/Page
!!!! !DISC DIRECT PLAY1-3 ......................... 12,13,16,17
@@@@ @0-9,+10 ................................................... 10,12,13,16,17
1/CD EDIT/CHECK ................................ 12,16,17
2/PRGM.................................................. 13
3/RANDOM/REPEAT ............................. 13
4/GEQ .................................................... 8
6/T-BASS................................................ 8
7/TIMER ................................................. 18
8/SLEEP ................................................. 18
9/CLOCK................................................ 7,20
0/MONO TUNER .................................... 9
+10/BAND .............................................. 9,10
#### #SHIFT ..................................................... 6
$$$$ $r f / DOWN ..................................... 7,9-13,16-18,20
t g/ UP ........................................... 7,9-13,16-18,20
aSET.....................................................
7,10-12,14,18,19
sCLEAR ............................................... 6,7,10-17,20,22
cPRESET ............................................. 6,10-13,20
VOL (N M, ) ....................................... 8,19
%%
%% %POWER .................................................. 6,18-22
^^^^ ^FUNCTION ............................................. 6
INDICE DE LAS PARTES
For assistance and information
(United States and Puerto Rico)
Printed in China
PARTS INDEX NOMENCLATURE

2
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O
SACUDIDAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
“PRECAUCION:PARA REDUCIR EL RIESGO
DE QUE SE PRODUZCAN SACUDIDAS
ELECTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA
(O PANEL POSTERIOR).
EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE
DEBA REPARAR EL USUARIO.
SOLICITE LAS REPARACIONES AL
PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO.”
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Explicaci n de los s mbolos gr ficos:ó í á
El símbolo del rayo con punta de flecha, en el
interior de un triángulo equilátero, tiene la
finalidad de avisar al usuario de la presencia
de “tensiones peligrosas” sin aislar en el
interior del producto que podrían ser de
suficiente magnitud como para constituir un
riesgo de sacudida eléctrica para las
personas.
El signo de exclamación en el interior de un
triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar
al usuario de la presencia de instrucciones de
operación y mantenimiento (reparación) en el
material impreso que acompaña al aparato.
PRECAUCIONES
Lea cuidadosa y completamente el manual de instrucciones
antes de utilizar la unidad. Asegúrese de guardar el manual de
instrucciones para utilizarlo como referencia en el futuro. Todas
las advertencias y precauciones del manual de instrucciones y
de la unidad deberán cumplirse estrictamente, así como también
las sugerencias de seguridad mencionadas más abajo.
Instalación
1 Agua y humedad — No utilice esta unidad cerca del agua
como, por ejemplo, cerca de una bañera, una palangana, una
piscina o algo similar.
2 Calor — No utilice esta unidad cerca de fuentes de calor,
incluyendo salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos
que generen calor.
No deberá colocarse tampoco en lugares donde la
temperatura sea inferior a 5°C o superior a 35°C.
3 Superficie de montaje — Ponga la unidad sobre una
superficie plana y nivelada.
4 Ventilación — La unidad deberá situarse donde tenga
suficiente espacio libre a su alrededor, para que la ventilación
apropiada quede asegurada. Deje un espacio libre de 10 cm
por la parte posterior y superior de la unidad, y 5 cm por cada
lado.
- No ponga la unidad sobre una cama, una alfombra o
superficies similares que podrían tapar las aberturas de
ventilación.
- No instale la unidad en una librería, mueble o estantería
cerrada herméticamente donde la ventilación no sea
adecuada.
5 Entrada de objetos y líquidos — Tenga cuidado de que
objetos y líquidos no entren en la unidad por las aberturas de
ventilación.
6 Carros de mano y soportes — Cuando
ponga o monte la unidad en un soporte o
carro de mano, ésta deberá moverse con
mucho cuidado.
Las paradas repentinas, la fuerza excesiva
y las superficies irregulares pueden hacer
que la unidad o el carro de mano se dé vuelta o se caiga.
7 Condensación — En la lente del fonocaptor del reproductor
de discos compactos tal vez se forme condensación cuando:
- La unidad se pase de un lugar frío a uno caliente.
- El sistema de calefacción se acabe de encender.
- La unidad se utilice en una habitación muy húmeda.
- La unidad se enfríe mediante un acondicionador de aire.
Esta unidad tal vez funcione mal cuando tenga condensación
en su interior. En este caso, deje en reposo la unidad durante
unas pocas horas y repita de nuevo la operación.
8 Montaje en pared o techo — La unidad no se deberá montar
en una pared ni en el techo, a menos que se especifique lo
contrario en el manual de instrucciones.
Ener ctricagía elé
1 Fuentes de alimentación — Conecte solamente esta unidad
a las fuentes de alimentación especificadas en el manual de
instrucciones, y como está marcado en la unidad.
2 Polarización — Como característica de seguridad, algunas
unidades están equipadas con clavijas de alimentación de
CA polarizadas, las cuales sólo se pueden insertar de una
forma en las tomas de corriente. Si resulta difícil o imposible
insertar la clavija de alimentación de CA en una toma de
corriente, dé vuelta a la clavija e inténtelo de nuevo. Si sigue
sin poder insertar fácilmente la clavija en la toma de corriente,
llame a un electricista cualificado para que modifique o
reemplace la toma de corriente. Para evitar anular la
característica de seguridad de la clavija polarizada, no la
inserte a la fuerza en una toma de corriente.

En
ESPAÑOL
3
E
INDICE
PRECAUCIONES ................................................................2
PREPARATIVOS
CONEXIONES .................................................................... 4
CONTROL REMOTO ...........................................................6
ANTES DE LA OPERACION ..............................................6
PUESTA EN HORA DEL RELOJ ...................................... 7
SONIDO
AJUSTES DE AUDIO ......................................................... 8
ECUALIZADOR GRAFICO ................................................ 8
RECEPCION DE LA RADIO
SINTONIZACION MANUAL ............................................... 9
PREAJUSTE DE EMISORAS .......................................... 10
REPRODUCCION DE CINTAS
OPERACIONES BASICAS .............................................. 11
REPRODUCCION DE DISCOS COMPACTOS
OPERACIONES BASICAS .............................................. 12
REPRODUCCION PROGRAMADA ................................. 13
GRABACION
GRABACION BASICA ..................................................... 14
COPIADO MANUAL DE UNA CINTA .............................. 15
COPIADO DE TODA LA CINTA ....................................... 15
GRABACION CON EDICION AI ...................................... 16
GRABACION CON EDICION PROGRAMADA ............... 17
TEMPORIZADOR
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR ........... 18
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR ..................................... 18
OTRAS CARACTERISTICAS
DEMO (Demostración) .................................................. 20
OTRAS CONEXIONES
CONEXION DE UN EQUIPO OPCIONAL ....................... 21
ESCUCHA DE FUENTES DE SONIDO EXTERNAS ...... 21
GENERALIDADES
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO .................................... 22
GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS .............. 22
ESPECIFICACIONES....................................................... 23
INDICE DE LAS PARTES ........................
Cubierta trasera
3 Cable de alimentaci n de CAó
- Cuando desconecte el cable de alimentaci n de CA, sujeteó
la clavija de alimentaci n de CA y tire de ella. No tire deló
propio cable.
- Nunca maneje la clavija de alimentación de CA con las
manos mojadas porque podr a producirse un incendio o unaí
sacudida eléctrica.
- Los cables de alimentaci n deber n colocarse de forma queó á
no sean doblados excesivamente, pellizcados o pisados.
Tenga mucho cuidado con el cable que va de la unidad a la
toma de corriente.
- Evite sobrecargar las tomas de CA y los cables de extensión
más allá de su capacidad porque esto podría causar un
incendio o una sacudida eléctrica.
4 Cable de extensión — Para evitar sacudidas eléctricas, no
utilice la clavija de alimentaci n de CA polarizada con un cableó
de extensi n, ni tampoco en un recept culo u otra toma deó á
corriente a menos que la clavija polarizada pueda insertarse
completamente evitando que sus patillas queden expuestas.
5 Periodos de no utilización — Desenchufe el cable de
alimentación de CA de la toma de corriente si la unidad no va
a ser utilizada durante varios meses o m s. Cuando el cableá
de alimentaci n est conectado, por la unidad continuaró é á
circulando una peque a cantidad de corriente, aunque lañ
alimentación esté desconectada.
Antena exterior
1 L neas de alta tensií ón — Cuando conecte una antena
exterior, aseg rese de colocarla lejos de las l neas de altaú í
tensi n.ó
2 Conexi n a tierra de la antena exterioró — Aseg rese deú
que el sistema de la antena est conectado correctamente aé
tierra para proporcionar as una protecci n contra el excesoí ó
inesperado de tensi n o contra la acumulaci n de electricidadó ó
estática. El art culo 810 del C digo El ctrico Nacional, ANSI/í ó é
NFPA70, proporciona informaci n acerca de la puesta a tierraó
apropiada del mástil de la antena, la estructura de apoyo y el
cable de bajada a la unidad de descarga de la antena, así
como tambi n del tama o de la unidad de puesta a tierra, laé ñ
conexión de los terminales de puesta a tierra y los requisitos
para conectar a tierra los mismos terminales.
Mantenimiento
Limpie la unidad s lo como se recomienda en el manual deó
instrucciones.
Daños que necesitan ser reparados
Haga que un t cnico en reparaciones cualificado le repare lasé
unidades si:
- El cable de alimentaci n de CA o su clavija est estropeado.ó á
- Objetos extra os o l quidos han entrado en la unidad.ñ í
- La unidad p26-ha estado expuesta a la lluvia o al agua.
- La unidad no parece funcionar normalmente.
- La unidad muestra un cambio considerable en sus prestaciones.
- La unidad se p26-ha ca do o la caja se p26-ha estropeado.í
NO TRATE DE REPARAR LA UNIDAD USTED MISMO.
Antena de FMAntena de AMControl remoto
Compruebe su sistema y los accesorios
NSX-AJ54
CX-NAJ54 Sintonizador, amplificador, platina de casete y
reproductor de discos compactos estéreo
SX-WNAJ53 Altavoces delanteros
NSX-AJ55
CX-NAJ54 Sintonizador, amplificador, platina de casete y
reproductor de discos compactos estéreo
SX-WNAJ53 Altavoces delanteros
SX-R275 Altavoces de sonido ambiental

4
ESPAÑOL
PREPARATIVOS
CONEXIONES
Antes de conectar el cable de CA
La tensi n nominal de su unidad, mostrada en el panel trasero,ó
es de 120 V CA. Compruebe que esta tensi n nominal concuerdeó
con la tensi n de su localidad.ó
11
11 1 Conecte el altavoz derecho a la unidad principal.
1 Conecte el cable de altavoz con clavija al terminal
SPEAKERS HIGH FREQ R.
2 Conecte el cable de altavoz con franja blanca al terminal
SPEAKERS LOW FREQ R 0 y el cable negro al terminal
• úAseg rese de conectar correctamente los cables de los
altavoces. Las conexiones mal hechas podr an causarí
cortocircuitos en los terminales SPEAKERS.
IMPORTANTE
Conecte primero los altavoces, las antenas y todos los demás
equipos opcionales. Luego conecte el cable de CA.
22
22 2 Conecte el altavoz izquierdo a la unidad
principal.
Conecte el cable de altavoz con clavija al ter minal
SPEAKERS HIGH FREQ L, y el otro cable de altavoz a los
terminales SPEAKERS LOW FREQ L, de la misma forma
que en el paso 1.
33
33 3 Conecte los altavoces de sonido ambiental a la
unidad principal. (S lo para el NSX-AJ55)ó
Conecte cada cable de altavoz de sonido ambiental al
terminal SURROUND SPEAKERS R o L.

En
ESPAÑOL
5
E
PREPARATIVOS
4444 4 Conecte las antenas suministradas.
Conecte la antena de FM a los terminales y la deFM 75 Ω
AM a los terminales AM LOOP.
55
55 5 Conecte el cable de CA a una toma de CA.
La DEMO empezar cuando el cable de CA se enchufe ená
una toma de CA por primera vez. Para desactivar la DEMO,
ponga en hora el reloj.
• No deje objetos que generen magnetismo, tales como tarjetas
de cr dito, cerca de los altavoces porque podr an estropearse.é í
• áNo ponga la antena de FM cerca de objetos met licos o rieles
de cortinas.
• No ponga la antena de AM cerca de equipos opcionales, el
propio sistema est reo, el cable de alimentaci n de CA o losé ó
cables de los altavoces, porque se captar n ruidos.á
• No desbobine el cable de la antena de AM.
Para posicionar las antenas
Antena de FM:
Extienda horizontalmente esta antena formando una T y fije sus
extremos en la pared.
Antena de AM:
Coloque y gire esta antena para encontrar la mejor recepción
posible.
Para poner la antena de AM en posici n vertical sobreó
una superficie
Fije el gancho en la ranura.
CONEXION DE UNA ANTENA EXTERIOR
Para obtener la mejor recepción de FM se recomienda utilizar
una antena exterior.
Conecte la antena exterior a los terminales FM 75 .Ω
Para conectar otro equipo opcional gina 21.➞ pá
Antena de AM
Antena de FM
POSICIONAMIENTO DE LOS ALTAVOCES
(Sólo para el NSX-AJ55)
Coloque los altavoces para sacar el mayor provecho del efecto
de los altavoces de sonido ambiental.
Instalaci ndarón está
R: Altavoce delantero (derecho)
L: Altavoce delantero (izquierdo)
SL & SR: Altavoce de sonido ambiental
Ponga los altavoces de sonido ambiental por detrás de la
zona de escucha.
Para montar los altavoces de sonido ambiental en la
pared
Monte cada altavoz en un lugar que pueda aguantar su peso.

6
ESPAÑOL
ANTES DE LA OPERACION
Para conectar la alimentación
Pulse uno de los botones de funci n (ó TAPE TUNER VIDEO/, ,
AUX, CD). La reproducci n de la cinta o del disco insertadoó
empezará o se recibir á la emisora previamente sintonizada
(función de reproducción directa).
También podrá utilizarse POWER.
Cuando se conecte la alimentaci n, el compartimiento de losó
discos tal vez se abra o se cierre para reponer la unidad.
Para desconectar la alimentación
Pulse POWER.
DEMO (Demostración)
Cuando el cable de alimentaci n de CA se conecte a una tomaó
de CA por primera vez después de haber adquirido el aparato,
la DEMO empezará en el visualizador. Cuando se conecte la
alimentación, la DEMO terminará. Cuando se desconecte la
alimentación, la DEMO del juego empezará de nuevo.
Cuando la hora esté puesta en el reloj, la DEMO no empezará
aunque se desconecte la alimentación.
Para desactivar o activar la DEMO
Pulse , y el reloj se visualizar en lugar de la DEMO.CLOCK á
Pulse c para activar la DEMO.
(Para más detalles acerca de la DEMO, consulte la p gina 20.)á
ACTIVACION DEL MODO DE AHORRO DE
ENERGÍA
Cuando ponga el modo de ahorro de energ a en í “ECO ON” o “ECO
AUTO”, la unidad reducirá el consumo de energ ía realizando las
cuatro operaciones ECO indicadas a continuación.
ECO ON
• óLa unidad (toda la iluminaci n del visualizador y los botones) se
apagará cuando se desconecte la alimentación. Sólo se encenderá
el indicador rojo.
• óSi se selecciona DEMMER (1-3), la iluminaci n del visualizador y
los botones se encenderá sólo durante 10 segundos cuando se
pulse un bot n o se gireó
VOLUME o
MULTI JOG.
• ó ó La visualizaci n del modo de intensidad de iluminaci n del
visualizador se pone al m nimo, la iluminaci n de los botones seí ó
apaga, y el volumen se ajusta al m nimo (0) cuando la unidad seí
enciende mediante la funci n de grabaci n con temporizador.ó ó
ECO AUTO
• á áAdem s de las tres operaciones de ECO ON, la unidad se apagar
automáticamente si usted no la utiliza y la fuente de sonido
permanece silenciada durante 10 minutos.
ECO OFF
El modo de ahorro de energ a no funciona.í
CONTROL REMOTO
Inserción de las pilas
Quite la tapa de las pilas, ubicada en la parte trasera del control
remoto, e inserte dos pilas R6 (tamaño AA).
Cuándo reemplazar las pilas
La distancia m xima de operaci n entre el control remoto y elá ó
sensor de la unidad principal deber ser de 5 metrosá
aproximadamente. Cuando disminuya esta distancia, reemplace
las pilas por otras nuevas.
Para utilizar SHIFT del control remoto
Los botones tienen dos funciones diferentes. Una de estas1
funciones se indica en el bot n y la otra en la placa que seó
encuentra encima del botón.
Para utilizar la función del botón, pulse simplemente el botón.
Para utilizar la función de la placa situada encima del botón,
pulse el bot n mientras pulsa ó SHIFT.
Para utilizar FUNCTION del control remoto
FUNCTION sustituye a los botones de funci n (ó TAPE DECK 1/
2, TUNER BAND, VIDEO/AUX, CD) en la unidad principal.
Cada vez que se pulse , la funci n siguiente seFUNCTION ó
seleccionará cíclicamente. Cuando haya cintas insertadas en
ambas platinas, cada platina ser seleccionada con á FUNCTION.
• Si el control remoto no va a ser utilizado durante mucho tiempo,
quite las pilas para evitar posibles fugas de electrólito.
• áEl control remoto quiz no funcione correctamente cuando:
- La l nea de visi n entre el control remoto y el sensor deí ó
señales del interior del visualizador esté expuesta a una luz
intensa como, por ejemplo, la luz del sol.
- Otros controles remotos (los de un televisor, etc.) est n siendoé
utilizados cerca de esta unidad.

En
ESPAÑOL
7
E
PREPARATIVOS
PUESTA EN HORA DEL RELOJ
1
Pulse CLOCK.
Cuando utilice el control remoto, pulse mientras pulsaCLOCK
SHIFT.
El reloj se visualiza. ( entre las horas y los minutos“ ”:
parpadeará.)
2
Antes de que pasen 4 segundos, gire MULTI JOG
para designar la hora y los minutos.
Al girar MULTI JOG cambian la hora y los minutos.
En lugar de MULTI JOG
tambi n puede utilizarse o é f
g.
La hora cambiar pidamente manteniendo pulsados estosá á r
botones.
3
Pulse ENTER o a.
El reloj empieza a funcionar desde 00 segundos.
Para reponer el ajuste original del reloj
Pulse CLOCK antes de completar el paso 3 para reponer el
ajuste anterior de la hora. Esto cancelar cualquier nuevo ajuste.á
Para ver el reloj habiendo otra visualizaci n en eló
visualizador
Pulse CLOCK. La hora se visualizar durante 4 segundos y luegoá
volverá a aparecer la visualización original. Sin embargo, el reloj
no podr n.á visualizarse durante la grabació
Para cambiar al modo de 24 horas
Pulse CLOCK y luego pulse s antes de que pasen 4 segundos.
Repita el mismo procedimiento para reponer el modo de 12 horas.
En el modo est ndar de 12 horas, "AM 12:00" indica laá
medianoche y "PM 12:00" indica el mediodía.
Si parpadea la visualizaci n del relojó
Si parpadea la visualizaci n cuando se visualiza el reloj, estoó
indica que el reloj se p30-ha parado debido a un fallo en la
alimentaci n.ón o a la desconexión del cable de alimentació
La hora actual necesita reponerse.
Si el modo de ahorro de energ a (p gina 6) estí á á activado, la
unidad se apagar cuando se desconecte la alimentaciá ón. Para
ver el reloj, pulse CLOCK para visualizar la hora durante 4
segundos.
1
Pulse ECO.
Se visualizar ECO MODEá“ ”.
2
Pulse ENTER antes de que pasen 4 segundos.
Se visualizar el estado del modo de ahorro de energ a actual.á í
3
Gire MULTI JOG antes de que pasen 4 segundos
para seleccionar uno de los modos de ahorro de
energía.
Ejemplo: Cuando se seleccione “ ”ECO ON .
4
Pulse ENTER antes de que pasen 4 segundos.
Si el reloj no est puesto en hora, la unidad no se apagará á. En
su lugar, la Demo empezar cuando se desconecte laá
alimentaci n.ó
MODO DE INTENSIDAD DE ILUMINACION
Para cambiar el modo de intensidad de iluminaci n deló
visualizador
1 Pulse repetidamente ECO
hasta que se visualice DIM MODE“
”.
2 ENTER Pulse antes de que pasen 4 segundos.
3 MULTI JOGAntes de que pasen 4 segundos, gire para
seleccionar uno de los modos de intensidad de iluminación
cambiados cíclicamente de la forma mostrada a continuación.
4 Pulse ENTER antes de que pasen 4 segundos.
DIM-OFF DIMMER 1 DIMMER 2 DIMMER 3
El modo “DIM-OFF”
es el m s intenso y el modo á
“ ”DIMMER-3 en
el m s tenue. Adem s, en el modo , el analizadorá á “DIMMER-3”
de espectro, la ventana de la parte superior de la unidad y la
iluminaci n.ón de los botones se apagará
VENTANILLA PARPADEANTE
La ventanilla de la parte superior de la unidad se encenderá o
parpadeará mientras la unidad está siendo encendida.
Para apagar la luz de la ventanilla superior, pulse s mientras
pulsa CD. Para volver a encenderla, repita el procedimiento de
arriba.

8
ESPAÑOL
AJUSTES DE AUDIO
CONTROL DE VOLUMEN
Gire VOLUME de la unidad principal o pulse VOL del
control remoto.
El nivel de sonido se visualiza como un n mero del 0 a MAXú
(31).
El nivel de sonido se ajusta autom ticamente a 16 cuando seá
desconecta la alimentaci n estando el nivel de sonido ajustadoó
en 17 o más.
SISTEMA BBE
El sistema BBE realza la claridad del sonido de alta frecuencia.
Pulse BBE.
Cada vez que lo pulse, el nivel cambiar . Seleccione uno de losá
tres niveles o la posici n de apagado, lo que usted prefiera.ó
SISTEMA SUPER T-BASS
El sistema T-BASS realza el realismo del sonido de baja
frecuencia.
Pulse T-BASS.
Cada vez que lo pulse, el nivel cambiar . Seleccione uno de losá
tres niveles o la posici n de apagado, lo que usted prefiera.ó
Para seleccionar con el control remoto
Pulse T-BASS
mientras pulsa
SHIFT.
• Cuando reproduzca una cinta grabada con BBE se recomienda
desactivar BBE para evitar el sonido de alta frecuencia
distorsionado.
• El sonido de baja frecuencia tal vez se distorsione cuando se
utilice el sistema T-BASS con un disco o una cinta cuyo sonido
de baja frecuencia haya sido realzado originalmente. En este
caso, cancele el sistema T-BASS.
ECUALIZADOR GRAFICO
Esta unidad proporciona las cinco curvas de ecualización
diferentes siguientes.
ROCK: Sonido potente que realza los agudos y los graves.
POP: Más presencia en las voces y en la gama de registro medio.
LATIN: Frecuencias m s altas acentuadas para m sica latina.á ú
CLASSIC: Sonido enriquecido con graves profundos y agudos
finos.
JAZZ: Frecuencias bajas acentuadas para m sica tipo jazz.ú
Pulse repetidamente GEQ, o pulse una vez GEQ y gire
MULTI JOG antes de que pasen 4 segundos, para
seleccionar una de las curvas de ecualización.
“GRAPHIC EQUALIZER” aparece y el modo GEQ se visualiza
cíclicamente de la forma siguiente:
ROCK POP JAZZ
CLASSICLATIN
GEQ OFF
(
cancelaci nó
)
* El modo GEQ puede visualizarse en orden inverso si se utiliza
MULTI JOG.
Para visualizar el modo GEQ actual
Pulse . El modo actual se visualiza durante 4 segundos.GEQ
Para cancelar el modo seleccionado
Pulse repetidamente , o pulse una vez y gire GEQ GEQ MULTI
JOG antes de que pasen 4 segundos, para seleccionar “GEQ
OFF”. “GRAPHIC EQUALIZER” desaparece.
Para seleccionar con el control remoto
Pulse repetidamente mientras pulsa . El modo GEQGEQ SHIFT
se visualizar clicamente de la forma siguiente.á í c
SONIDO
Utilizaci n de los auricularesó
Conecte auriculares con clavija est reo est ndar de 6,3 mm é á ø a
la toma PHONES.
Mientras los auriculares est n conectados no saldr sonido deé á
los altavoces.
Ajuste de sonido durante la grabación
El volumen de salida y el tono (excepto BBE) de los altavoces o
auriculares podr n cambiarse libremente sin afectar en absolutoá
a la grabación.

10
ESPAÑOL
PREAJUSTE DE EMISORAS
La unidad puede almacenar un total de 32 emisoras. Cuando
almacene una emisora, a esa emisora se le asignar un ná úmero
de preajuste. Utilice el n mero de preajuste para sintonizarú
directamente una emisora preajustada.
1
Pulse TUNER BAND para seleccionar una banda,
y pulse DOWN o UP para seleccionarf g
una emisora.
2
Pulse a SET para almacenar la emisora.
A las emisoras de cada banda se les asigna un n mero deú
preajuste en orden consecutivo empezando por el 1.
3
Repita los pasos 1 y 2.
La siguiente emisora no se almacenar si p33-ya se haá
almacenado un total de 32 emisoras de preajuste de todas
las bandas.
FULL” se visualiza si intenta almacenar m s de 32 emisorasá
preajustadas.stations.
SINTONIZACION MEDIANTE NUMERO DE
PREAJUSTE
Utilice el control remoto para seleccionar directamente el número
de preajuste.
1
Pulse BAND mientras pulsa SHIFT para
seleccionar una banda.
2
Pulse los botones numerados 0-9 y +10 para
seleccionar un n mero de preajuste.ú
Ejemplo:
Para seleccionar el número de preajuste 20, pulse +10 +10,
y 0.
Para seleccionar el n mero de preajuste 15, pulse ú+10 y 5.
Selección de un número de preajuste en la unidad
principal
Pulse TUNER BAND para seleccionar una banda. Luego, pulse
repetidamente c o gire MULTI JOG.
Cada vez que se pulse c
se seleccionar el siguiente ná
úmero
más alto.
Para borrar una emisora preajustada
Seleccione el n mero de preajuste de la emisora que vaya aú
borrar. Luego, pulse , y pulse antes de ques CLEAR a SET
pasen 4 segundos.
Los n meros de preajuste superiores de todas las demú ás
emisoras de la banda disminuir n tambi n en uno.á é
Número de preajusteFrecuencia

En
ESPAÑOL
11
E
REPRODUCCION DE CINTAS RECEPCION DE LA RADIO
REPRODUCCION DE CINTAS
OPERACIONES BASICAS
Esta unidad p34-ha sido dise ada para reproducir de formañ
óptima cintas tipo I (normales).
1
Pulse TAPE y z PUSH EJECT para abrir el
portacasete.
Inserte una cinta con el lado expuesto hacia abajo. Empuje el
portacasete para cerrarlo.
2
Pulse para iniciar la reproducci n.có
Sólo puede reproducirse la cara que queda hacia afuera de
la unidad.
Para seleccionar una platina de reproducción
Cuando haya cintas cargadas en ambas platinas, pulse primero
TAPE para seleccionar una de las platinas.
El n mero de la platina seleccionada se visualiza.ú
Para detener la reproducción, pulse s.
Para hacer una pausa en la reproducci n (platina 2ó
solamente), pulse a. Para reanudar la reproducci n, pó úlselo
de nuevo.
Para avanzar r pidamente o rebobinará, pulse o f g.
Luego pulse para detener la cinta.s
Para iniciar la reproducci n cuando la alimentaci n estó ó é
desconectada (funci n de reproducci n directa)ó ó
Pulse TAPE. La alimentaci n se conectar y empezar laó á á
reproducción de la cinta insertada.
Para poner el contador de cinta a 0000
Pulse s CLEAR en el modo de parada.
El contador tambi n se pone en 0000 cuando se abre elé
portacasete.
Cuando haya cintas cargadas en ambas platinas
Después de terminar la reproducción en la platina 1, la cinta de
la platina 2 empezar a reproducirse sin interrupci n y laá ó
reproducción se detendrá al terminar la cinta. (Reproducción
continua)
En esta unidad tambi n pueden reproducirse cintas tipo (altaéII
polaridad). Cuando reproduzca una cinta tipo II, gire MULTI JOG
para visualizar “ ”SOFT en el visualizador. Esto ajustar el sonidoá
de reproducci ptimo para las cintas del tipo ón óII. Sin embargo,
la reproducción “ ”SOFT se cancelar si se selecciona cualquierá
ajuste del ecualizador gr fico (p gina 8), la unidad cambia aá á
una fuente de audio diferente, el portacasete se abre o la
alimentación se desconecta.
Número de la platina seleccionada
Contador de cinta

14
ESPAÑOL
GRABACION BASICA
Esta sección explica cómo grabar del sintonizador, del
reproductor de discos compactos o de un equipo exterior.
Preparación
• Utilice cintas tipo (normales) solamente.I
• Ponga la cinta en el punto donde vaya a iniciar la grabación.
• Tenga en cuenta que la grabación sólo se hace en una cara de
la cinta.
1
Inserte la cinta que vaya a grabar en la platina 2.
Inserte la cinta con la cara que vaya a grabar en primer lugar
hacia afuera de la unidad.
2
Pulse el bot n de funci n (CD, TUNER o VIDEO/ó ó
AUX) y prepare la fuente de sonido de la que vaya
a grabar.
Para grabar de un disco compacto, pulse CD e introduzca
el(los) disco(s).
P nara grabar de una radiodifusió, pulse TUNER y sintonice
una emisora.
Para grabar de una fuente conectada, pulse VIDEO/AUX.
3
Pulse w REC/REC MUTE para iniciar la
grabaci n.ó
Cuando grabe de una fuente conectada, inicie la reproducción
en esa fuente.
Cuando la función seleccionada sea CD, la reproducción y la
grabación empezarán simultáneamente.
Para detener la grabación, pulse s.
Para hacer una pausa en la grabación, pulse . (Aplicablea
cuando la fuente es TUNER o VIDEO/AUX.) Para reanudar la
grabación, vuelva a pulsar el botón.
Ajuste del sonido durante la grabación
El volumen de salida y el tono (excepto BBE) de los altavoces o
auriculares podrán cambiarse libremente sin afectar en absoluto
a la grabación.
GRABACION
INSERCION DE ESPACIOS SIN GRABAR
ILa inserción de espacios sin grabar de 4 segundos le permite
activar la función del sensor musical. (Puede aplicarse cuando
la fuente de sonido es TUNER o VIDEO/AUX).
1 Pulse w REC/REC MUTE durante la grabaci ón o en el
modo de pausa de grabación.
4 parpadeará en el visualizador durante 4 segundos y se
creará un espacio sin grabar de 4 segundos. Luego, la platina
entrará en el modo de pausa de grabación.
2 Pulse n.a para reanudar la grabació
Para insertar un espacio en blanco de menos de 4 segundos,
pulse de nuevo w REC/REC MUTE mientras parpadea 4.
Para insertar espacios en blanco de más de 4 segundos,
después de que la platina entre en el modo de pausa de
grabación, pulse de nuevo w REC/REC MUTE.
Cada vez que se pulse el botón se añadirá un espacio en blanco
de 4 segundos.
Acerca de las cintas de casete
• Para impedir el borrado accidental, rompa con un
destornillador u otra herramienta puntiaguda las lengüetas
de plástico del casete después de grabar.
Para volver a grabar en una cinta, tape las aberturas con
cinta adhesiva, etc.
• Las cintas de 120 minutos o más son extremadamente
finas y se deforman o estropean fácilmente. No son
recomendadas.
• Tense la cinta con un lapicero o herramienta similar antes
de utilizarla. La cinta floja puede romperse o atascarse en
el mecanismo.
Si se intenta grabar en una cinta cuyo casete tiene las lengüetas
de plástico rotas se visualizará “Can’t REC”.
Para borrar una grabación
1 Introduzca la cinta que vaya a borrar en la platina 2 y pulse
TAPE DECK 1/2 para visualizar “TP 2”.
2 Ponga la cinta en el punto donde vaya a empezar a borrar.
3 Pulse w REC/REC MUTE para iniciar el borrado.

En
ESPAÑOL
15
E
COPIADO MANUAL DE UNA CINTA
• Ponga la cinta en el punto donde vaya a empezar la grabación.
• Tenga en cuenta que la grabaci n se har en una cara de laó á
cinta solamente.
1
Pulse TAPE.
2
Inserte la cinta original en la platina 1 y la cinta
que vaya a grabar en la platina 2.
Inserte las cintas con las caras que vaya a reproducir o grabar
hacia afuera de la unidad.
3
Pulse TAPE DECK 1/2 para seleccionar la platina
1.
“ ” áTP 1 se visualizar .
4
Pulse w REC/REC MUTE para iniciar la
grabaci n.ó
La reproducci n y la grabaci n empezar n simultó ó á áneamente.
Para detener el copiado
Pulse s.
COPIADO DE TODA LA CINTA
Est funci n le permite hacer copias exactas de la cinta original.ó
• La copia no empieza desde un punto ubicado en medio de la
cinta.
• Tenga en cuenta que la grabación se har en una cara de laá
cinta solamente.
1
Pulse TAPE.
2
Inserte la cinta original en la platina 1 y la cinta
que vaya a grabar en la platina 2.
Inserte cada cinta con la cara que vaya a ser reproducida o
grabada hacia afuera de la unidad.
3
Pulse SYNC DUB para iniciar la grabaci n.ó
Las cintas se rebobinan hasta el principio de las caras
delanteras y comienza la grabación.
Para detener el copiado
Pulse s.
GRABACION

18
ESPAÑOL
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
La unidad podr encenderse a la hora especificada todos losá
días gracias al temporizador incorporado.
Preparación
Asegúrese de que la hora del reloj sea correcta.
1
Pulse uno de los botones de funci n paraó
seleccionar una fuente.
2
Pulse repetidamente TIMER hasta que 5 aparezca
en el visualizador.
Cuando utilice el control remoto, pulse mientras pulsaTIMER
SHIFT.
La hora y el nombre de la fuente de sonido parpadean
alternativamente.
3
Antes de que pasen 6 segundos, gire MULTI JOG
para designar la hora de encendido del
temporizador, y luego pulse ENTER o a.
Al girar MULTI JOG cambian las horas y los minutos.
f g o tambié án podr
utilizarse en lugar de
MULTI JOG.
Al mantener pulsados estos botones, la hora cambiará
rápidamente.
4
Antes de que pasen 4 segundos, gire MULTI JOG
para seleccionar la duraci n del periodo activadoó
por temporizador.
La duraci n puede ajustarse entre 5 y 240 minutos en pasosó
de 5 minutos.
f g o tambié án podr
utilizarse en lugar de
MULTI JOG.
La duraci n se ajustar autom ticamente despu s de 4ó á á é
segundos. También se ajustar si o se pulsa antesáENTER a
de que pasen 4 segundos despu s del paso 4.é
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR
La unidad se podr ticamente despu s deá apagar automá é
transcurrido un tiempo especificado.
Utilice el control remoto.
1
Pulse SLEEP mientras pulsa SHIFT.
2 Antes de que pasen 4 segundos, pulse f
DOWN o UP para especificar el tiempo trasg
el cual se desconectar la alimentaciá ón.
El tiempo cambia entre 5 y 240 minutos en pasos de 5 minutos.
También puede utilzarse MULTI JOG en lugar de f o
g.
Mientras funciona el temporizador, la indicaci n del visualizadoró
será más oscura de lo normal.
Para comprobar el tiempo restante hasta que se
desconecte la alimentación
Pulse una vez mientras pulsa . El tiempo restanteSLEEP SHIFT
se visualizar durante 4 segundos.á
Para cancelar el temporizador para dormir
Pulse dos veces mientras pulsa para que SLEEP SHIFT “SLEEP
oFF” aparezca en el visualizador.
Tiempo especificado
TEMPORIZADOR

En
ESPAÑOL
21
E
CONEXION DE UN EQUIPO OPCIONAL
Consulte el manual de instrucciones del equipo conectado para
tener m s detalles.á
• Los cables de conexi n no han sido suministrados. Obtengaó
los cables de conexi n necesarios.ó
• Consulte a su concesionario Aiwa local en cuanto al equipo
opcional.
TOMAS VIDEO/AUX
Esta unidad puede introducir se ales de sonido anal gico añ ó
través de estas tomas.
Utilice un cable con clavijas fono RCA para conectar equipos de
audio (giradiscos, reproductores de discos l ser, reproductoresá
de minidiscos, videograbadoras, televisores, etc.).
Conecte la clavija roja a la toma VIDEO/AUX R y la blanca a la
toma VIDEO AUX L.
Cuando conecte un giradiscos
Utilice un giradiscos Aiwa equipado con amplificador ecualizador
incorporado.
TOMA CD DIGITAL OUT (OPTICAL)
Esta unidad puede dar salida a se ales de sonido digital deñ
discos compactos a trav s de esta toma. Utilice un cable é óptico
para conectar equipos de audio digital (platina de cinta
audiodigital, grabadora de minidiscos, etc.).
Quite la tapa contra el polvo a de la toma CD DIGITAL OUT
(OPTICAL). Luego, conecte la clavija del cable ptico a la tomaó
CD DIGITAL OUT (OPTICAL).
Cuando no se utilice la toma CD DIGITAL OUT (OPTICAL)
Ponga la tapa contra el polvo suministrada.
TOMAS SURROUND SPEAKERS 3
Conecte altavoces de sonido ambiental opcionales con una
impedancia de 8 a 16 ohmios a estas tomas.
Asegúrese de conectar ambos altavoces de sonido ambiental,
izquierdo y derecho, a las tomas para obtener sonido de ellos.
ESCUCHA DE FUENTES DE SONIDO EXTERNAS
Para hacer la reproducción en un equipo conectado a las tomas
VIDEO/AUX haga lo siguiente.
1
Pulse VIDEO/AUX.
“ ” áVIDEO aparecer en el visualizador.
2
Haga la reproducción en el equipo conectado.
Para cambiar el nombre de una fuente de sonido en el
visualizador
Cuando se pulse VIDEO/AUX, VIDEO“ ” se visualizar á
inicialmente. Esto podr ser cambiado por á “ ”VIDEO , “ ”AUX o
“ ”TV .
Con la alimentaci n conectada, pulse óPOWER mientras pulsa
VIDEO/AUX.
Repita el procedimiento para seleccionar uno de los nombres.
OTRAS CONEXIONES
OTRAS CONEXIONES OTRAS CARACTERISTICAS

22
ESPAÑOL
GENERALIDADES
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
El mantenimiento y el cuidado ocasional de la unidad y del
software resultan necesarios para optimizar las prestaciones de
su unidad.
Para limpiar la caja
Utilice un pa o blando y seco.ñ
Si las superficies est n muy sucias, utilice un pa o blandoá ñ
humedecido un poco en una soluci n de detergente suave. Noó
utilice disolventes fuertes tales como alcohol, bencina o diluyente
porque éstos podrán estropear el acabado de la unidad.
Para limpiar las cabezas magnetofónicas
Cuando las cabezas magnetof nicas est n sucias:ó é
- el sonido de alta frecuencia no se emitirá
- el sonido no alcanzar la altura adecuadaá
- el sonido estará desequilibrado
- la cinta no podr borrarseá
- no podr grabarse en la cintaá
Después de cada 10 horas de utilización, limpie las cabezas
magnetofónicas con un casete de limpieza de cabezas.
Consulte las instrucciones del casete de limpieza para conocer
detalles.
Para desmagnetizar las cabezas magnetofónicas
Las cabezas magnetof nicas puede magnetizarse despu s deó é
utilizarlas durante mucho tiempo. Esto puede reducir la gama
de salida de las cintas grabadas y aumentar el ruido.
Después de 20 a 30 horas de utilización, desmagnetice las
cabezas magnetof nicas con un casete desmagnetizadoró
vendido por separado.
Consulte las instrucciones del casete desmagnetizador para
conocer m s detalles.á
Cuidados de los discos
• Cuando se ensucie un disco, l mpielo pasando un pa o deí ñ
limpieza desde el centro hacia afuera.
• éDespu s de reproducir un disco, gu rdelo en su caja. No dejeá
los discos en lugares calientes o húmedos.
Cuidados de las cintas
• éGuarde las cintas en sus cajas despu s de utilizarlas.
• No deje las cintas cerca de imanes, motores, televisores o
cualquier otra fuente de magnetismo. Esto reducir la calidadá
del sonido y causará ruido.
• No exponga las cintas a la luz directa del sol, ni las deje en el
interior de un autom vil estacionado bajo la luz directa del sol.ó
GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS
Si la unidad no funciona como se describe en este manual de
instrucciones, compruebe la gu a siguiente:í
GENERALIDADES
No hay sonido
• ¿Está correctamente conectado el cable de alimentaci n de CA?ó
• ¿Hay alguna conexi n mal hecha? ( gina 4)ó➞ pá
• Puede haber un cortocircuito en los terminales de los altavoces.
➞ Desconecte el cable de alimentación de CA y luego corrija
las conexiones de los altavoces.
• ¿Se ha pulsado un bot n de funci n equivocado?ó ó
Sólo sale sonido de un altavoz.
• ¿Está el otro altavoz desconectado?
Se produce una visualizaci n err nea o un maló ó
funcionamiento.
➞ Vuelva a ajustar la unidad como se indica m s abajo.á
La unidad se apaga cuando se desconecta la
alimentaci n.ó
• ¿Está el modo de ahorro de energ ía en “ ”ECO ON o “ECO
AUTO”?(➞ página 6)
La alimentaci n no se conecta.ó
➞ Desconecte el cable de alimentaci n y vuelva a conectarloó
después de pasar unos pocos segundos.
SECCION DEL SINTONIZADOR
Hay un ruido de estática constante en forma de onda.
• ¿Está conectada correctamente la antena? (➞ página 5)
• ¿Es d bil la seé ñal?
➞ Conecte una antena exterior.
La recepci n tiene interferencia o el sonido estó á
distorsionado.
• ¿Capta el sistema ruidos externos o distorsi n de mó últiples
trayectorias?
➞ Cambie la orientación de la antena.
➞ Separe la unidad de otros aparatos eléctricos.
SECCION DE LA PLATINA
La cinta no se mueve.
• ¿Está la platina 2 en el modo de pausa? (➞ página 11)
El sonido est desequilibrado o no alcanza la alturaá
suficiente.
• ¿Est sucia la cabeza de reproducci n? ( p gina 22)á ó ➞á
No es posible grabar.
• ¿Está rota la lengüeta de prevenci n contra borrado? ( gina 14)ó➞ pá
• ¿Est sucia la cabeza de grabaci n? ( p gina 22)á ó ➞á
No es posible borrar.
• ¿Está sucia la cabeza de borrado? ( gina 22)➞ pá
• ¿Está utilizándose una cinta de metal?
No se emite sonido de alta frecuencia.
• ¿Est n/reproducciá sucia la cabeza de grabació ón? (➞ página 22)
SECCION DEL REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
El reproductor de discos compactos no puede reproducir.
• ¿Est bien puesto el disco? ( p gina 12)á➞á
• ¿Está sucio el disco? (➞ página 22)
• ¿Afecta la condensaci n a la lente?ó
➞ Espere una hora aproximadamente y pruebe otra vez.
Para reajustar la unidad
Si se produce alguna condici n extra a en el visualizador o enó ñ
las platinas de casete, reajuste la unidad de la forma siguiente.
1 Pulse POWER para desconectar la alimentación.
2 Pulse POWER para volver a conectar la alimentaci n mientrasó
pulsa s CLEAR. Todo lo que haya sido almacenado en la
memoria despu s de haber adquirido la unidad se borraré á.
Si no puede desconectarse la alimentaci n en el paso 1 debidoó
a alg n mal funcionamiento, reajuste la unidad desconectandoú
el cable de alimentaci n de CA y conect ndolo de nuevo. Luegoó á
ejecute el paso 2.

En
ESPAÑOL
23
E
ESPECIFICACIONES
Unidad principal CX-NAJ54
Sección del sintonizador de FM
Gama de sintonización87,5 MHz a 108 MHz
Sensibilidad útil (IHF) 13,2 dBf
Terminales de antena 75 ohmios (desequilibrada)
Sección del sintonizador de AM
Gama de sintonización530 kHz a 1710 kHz (pasos de 10
kHz)
531 kHz a 1602 kHz (pasos de 9
kHz)
Sensibilidad tilú350 µV/m
Antena Antena de cuadro
Sección del amplificador
Amplificador de frecuencia media a alta
Potencia de salida 20 W + 20 W (200 Hz 20 kHz,–
distorsión armónica total inferior al
1%, 8 ohmios)
Distorsión armónica total 0,1% (10 W, 1 kHz, 8 ohmios, DIN
AUDIO)
Amplificador de baja frecuencia
Potencia de salida 60 W + 60 W (50 Hz 200 Hz,–
distorsión armónica total inferior al
1%, 6 ohmios)
Distorsión armónica total 0,1% (30 W, 130 Hz, 6 ohmios, DIN
AUDIO)
Entradas VIDEO/AUX: 500 mV
Salidas SPEAKERS HIGH FREQ: acepta
altavoces de 8 ohmios o más
SPEAKERS LOW FREQ: acepta
altavoces de 6 ohmios o más
SURROUND SPEAKERS: acepta
altavoces de 8 ohmios a 16 ohmios
PHONES (toma est reo): aceptaé
auriculares de 32 ohmios o más
Sección de la platina de casetes
Formato de pistas 4 pistas, 2 canales est reoé
Respuesta de frecuencia 50 Hz – 15000 Hz
Sistema de grabaciónPolarización de CA
Cabezas Platina 1: 1 cabeza de
reproducción
Platina 2: 1 cabeza de grabación/
reproducción, 1 cabeza de
borrado
Ección del reproductor de discos compactos
Láser Láser de semiconductor (λ = 780
nm)
Convertidor D/A 1 bit doble
Relación señal a ruido 85 dB (1 kHz, 0 dB)
Distorsi nicaón armó0,05% (1 kHz, 0 dB)
Generalidades
Alimentación120 V CA, 60 Hz
Consumo 110 W
Consumo en el Si el modo de ahorro de energía
modo de espera es ECO OFF: 20 W
Si el modo de ahorro de energía
es ECO ON o ECO AUTO: 0,9 W
Dimensiones (An ×
Al ×
Prof)
260 × 326 × 346 mm
Peso 8,0 kg
Sistema de altavoces SX-WNAJ53
Sistema de altavoces 3 v as, altavoz de subgravesí
incorporado (tipo de blindaje
antimagn tico)é
Unidades de altavoces Altavoz de subgraves:
Tipo c nico de 160 mmó
Gama completa:
Tipo c nico de 100 mmó
Altavoz para superagudos:
Tipo cer mico de 20 mmá
Impedancia 6 ohmios/8 ohmios
Sensibilidad 87 dB/W/m
Dimensiones (An ×
Al ×
Prof)
230 × 324 × 282 mm
Peso 4,8 kg
Las especificaciones est n sujetas a cambios sin previo aviso.á
La sigla “BBE” y el s son marcas registradas deímbolo BBE“ ”
BBE Sound, Inc.
Bajo licencia de BBE Sound, Inc.p
COPYRIGHT (DERECHOS DE AUTOR)
Consulte las leyes del copyright, relacionadas con las
grabaciones de discos, de la radio o de cintas, que se encuentran
vigentes en el pa s en el que se utiliza la unidad.í
GENERALIDADES

2
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
POUR REDUIRE LE RISQUE DE COURT-CIRCUIT
OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER
CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
“ATTENTION:POUR REDUIRE LE RISQUE
DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE DOS).
CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE
PIECES REPARABLES PAR L'UTILISATEUR.
POUR TOUTE REPARATION, S'ADRESSER
A UNE PERSONNE QUALIFIEE.”
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Signification des symboles graphiques:
L’éclair portant une flè éche, situ dans un triangle
é é à é ’quilat ral, ser t pr venir l utilisateur de la
pr une ésence d’ “tension dangereuse” non isolée
à l’ é ’ é éint rieur de l appareil, assez lev e pour
constituer un risque d lectrocution.’é
Le point d’exclamation situé dans un triangle
é é à é ’quilat ral sert pr venir l utilisateur de la
présence d’instructions importantes concernant
l’utilisation et l’entretien (ou la réparation) de
l’appareil dans le manuel qui accompagne ce
dernier.
PRECAUTIONS
Lire le mode d emploi attentivement et compl tement avant’ è
d f’utiliser l’appareil. Garder le mode d’emploi pour toute ré érence
future. Tous les avertissements et toutes les pr cautions donné és
dans le mode d emploi et sur l appareil doivent tre suivis la’ ’ ê à
lettre, aussi bien que les suggestions de s curit suivantes.é é
Installation
1 Eau et humidité — Ne pas utiliser cet appareil pr s dè ’eau,
comme pr s d une baignoire, d une cuvette, d une piscine ouè ’ ’ ’
autre.
2 Chaleur — Ne pas utiliser cet appareil près de sources de
chaleur, comme sorties de chauffage, poêles ou autres
appareils qui d gagent de la chaleur.é
L’ ê à éappareil ne doit pas tre soumis des temp ratures
inf rieures rieures é à 5°C ou supé à 35°C.
3 Surface d’utilisation — Poser l appareil sur une surface plate’
et lisse.
4 Ventilation — L’ ê éappareil doit tre positionn avec un espace
suffisant autour afin d assurer une dissipation ad quate de la’ é
chaleur. Laisser un espace de 10 cm derri re et dessusè
l t .’appareil, et un espace de 5 cm de chaque cô é
- Ne pas mettre l appareil sur un lit, un tapis ou sur une surface’
similaire qui pourrait obstruer les orifices de ventilation.
- Ne pas mettre l appareil dans une biblioth que, un coffret’ è
ou un meuble compl tement fermè é où l’ éa ration serait
insuffisante.
5 Entrée d’objets et de liquide — Faire attention ce queà
aucun corps tranger ou liquide ne p tre dans lé é èn’appareil
pas les orifices de ventilation.
6 Chariot et support — Si l’appareil
est pos ou mont sur un supporté é
ou un chariot, d placer ce dernieré
avec précaution.
Les arr ts brusques, une forceê
excessive et les surfaces inégales
peuvent provoquer le renversement
ou la chute de l appareil et du chariot.’
7 Condensation — De la condensation peut se former sur la
lentille du capteur du lecteur de disques compacts quand:
- l’ é é ’ àappareil est d plac d un endroit froid un endroit chaud.
- le chauffage vient juste d tre mis en marche.’ê
- l’ é è èappareil est utilis dans une pi ce tr s humide.
- l’appareil est refroidi par un climatiseur.
S’il y a de la condensation à l’intérieur de cet appareil, il risque
de ne pas fonctionner correctement. Le cas ant, laisseréché
l’appareil pendant quelques heures, puis essayer de nouveau
de l’utiliser.
8 Fixation à un mur ou un plafond — L’appareil ne doit pas
ê étre fix à
un mur ou un plafond, moins que ce ne soit spà é
cifié
dans le mode d’emploi.
Energie lectriqueé
1 Alimentations lectriquesé — Brancher cet appareil
uniquement aux alimentations lectriques sp es dans leé écifié
mode d emploi, et comme indiqu sur l’ é ’appareil.
2 Polarisation — Comme mesure de s écurité, certains
appareils sont munis de fiches polaris es dé ’alimentation
secteur qui ne peuvent tre introduites que dans un sens dansê
une prise de courant. S il est difficile ou impossible d’ ’ins reré
la fiche d’alimentation secteur dans une prise, retourner la
fiche et essayer de nouveau. Si l on ne peut toujours pas’
ins adresser lectricienérer la fiche dans la prise, s’ à un é
qualifié pour faire r parer ou changer la prise. Afin de ne pasé
annuler la s de la fiche polaris e, ne pas ins rer cetteécurité é é
fiche en force dans une prise.
FRANÇAIS

FRAN AISÇ
3
F
3 Cordon d alimentation secteur’
- Pour d brancher le cordon d alimentation secteur, le tireré ’
par sa fiche. Ne pas tirer sur le cordon proprement dit.
- Ne jamais tenir la fiche d alimentation secteur avec les mains’
mouillées, cela pourrait se traduire par un court-circuit ou
un choc électrique.
- Les cordons d alimentation doivent tre install s de mani’ ê é ère
à ê é é é é ne pas tre pli s, pinc s ou pi tin s. Faire particulièrement
attention au cordon allant de l’appareil à la prise de courant.
- Eviter de surcharger les prises d alimentation et les rallonges’
au-delà de leur capacit é, cela pourrait se traduire par un
incendie ou un choc électrique.
4 Rallonge — é Afin d’éviter tout choc lectrique, ne pas utiliser
une fiche polaris e dé ’alimentation secteur avec une rallonge
ou une prise si cette fiche ne peut pas tre insê é ér e
complètement de manière que ses lames ne soient pas
expos es.é
5 Périodes de non-utilisation — Débrancher le cordon
d’alimentation secteur de la prise de courant si l’appareil ne
doit pas tre utilis pendant plusieurs mois ou plus. Quand leê é
cordon est branch , un courant de faible intensit continueé é
de circuler dans l appareil m me si l alimentation est coup’ ê ’ ée.
Antenne ext rieureé
1 Lignes d e de courant’amené — Quand on branche une
antenne ext rieure, s assurer qué ’ ’elle est située à l’écart de
toute ligne d e de courant.’amené
2 Mise de l antenne ext la terre’ érieure à — Afin d’assurer
une protection contre toute impulsion de tension et contre
toute accumulation d statique, s assurer que’électricité ’
l’antenne est correctement mise à la terre. L’article 810 du
code national d (NEC), ANSI/NFPA 70, fournit des’électricité
informations au sujet de la mise la terre du m t, de laà â
structure de support et du conducteur arrivant à l’ éunit de
décharge d’antenne et au sujet des dimensions des
conducteurs de mise la terre, de la connexion aux à électrodes
de mise la terre et des exigences concernant ces à électrodes.
FIL DE DESCENTE D'ANTENNE
UNITE DE DECHARGE
D'ANTENNE
(NEC SECTION 810-20)
CONDUCTEURS DE
MISE A LA TERRE
(NEC SECTION 810-21)
COLLIERS DE MISE A LA TERRE
ELECTRODE DE MISE A LA TERRE DE
LA LIGNE D'AMENEE DE COURANT
(NEC ARTICLE 250 PARTIE H)
NEC: CODE NATIONAL D'ELECTRICITE
APPAREILLAGE
D'AMENEE DE
COURANT
COLLIER DE MISE
A LA TERRE
Mise la terre d'une antenne selon le code nationalà
d' lectrlclt (NEC)é é
Entretien
Nettoyer l appareil uniquement comme recommand dans le’ é
mode d’emploi.
Domma parationge nécessitant une ré
S’adresser à un technicien qualifié pour faire réparer l’appareil
si:
- Le cordon ou la fiche d alimentation secteur de l appareil est’ ’
endommagé
- Tout corps tranger ou liquide est entr dans lé é ’appareil
- L’ é éappareil a t expos la pluie ou de lé à à ’eau
- L’appareil ne semble pas fonctionner normalement
- L’ éappareil pr sente un changement notable de performances
- L’ é é éappareil a subi un choc, ou son coffret a t endommag
N’ESSAYEZ PAS DE REPARER L’APPAREIL VOUS-MEME.
TABLE DES MATIERES
PRECAUTIONS ...................................................................2
PREPARATIONS
CONNEXIONS .................................................................... 4
TELECOMMANDE ............................................................. 6
AVANT L’UTILISATION ....................................................... 6
REGLAGE DE L’HORLOGE ...............................................7
SON
REGLAGES AUDIO ............................................................ 8
EGALISEUR GRAPHIQUE ................................................ 8
RECEPTION RADIO
ACCORD MANUEL ............................................................ 9
MEMORISATION DE STATIONS ..................................... 10
LECTURE DE CASSETTES
OPERATIONS DE BASE ................................................. 11
LECTURE DE DISQUES COMPACTS
OPERATIONS DE BASE ................................................. 12
LECTURE PROGRAMMEE ............................................. 13
ENREGISTREMENT
ENREGISTREMENT DE BASE ....................................... 14
DUPLICATION MANUELLE D’UNE CASSETTE ............ 15
DUPLICATION DE LA TOTALITE D’UNE CASSETTE ... 15
ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE ET CALCUL
DU TEMPS ................................................................... 16
ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE
PROGRAMME ............................................................. 17
MINUTERIE
REGLAGE DE LA MINUTERIE D’ARRET ...................... 18
REGLAGE DE LA MINUTERIE ....................................... 18
AUTRES CARACTERISTIQUES
DEMO (Démonstration) .................................................. 20
AUTRES CONNEXIONS
CONNEXION D’UN APPAREIL OPTIONNEL ................. 21
ECOUTE DE SOURCES EXTERNES ............................. 21
GENERALITES
SOINS ET ENTRETIEN.................................................... 22
EN CAS DE PROBLEME ................................................. 22
SPECIFICATIONS ............................................................ 23
NOMENCLATURE ................................
Couverture du dos
T lé écommande Antenne AM Antenne FM
Contrôler la chaîne et les accessoires.
NSX-AJ54
CX-NAJ54 R cepteur magn tocassette lecteur de disquesé é
compacts sté ér o
SX-WNAJ53 Enceintes avant
NSX-AJ55
CX-NAJ54 R cepteur magn tocassette lecteur de disquesé é
compacts sté ér o
SX-WNAJ53 Enceintes avant
SX-R275 Enceintes surround
Product specificaties
Merk: | Aiwa |
Categorie: | CD-spelers/recorder |
Model: | NSX-AJ54 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Aiwa NSX-AJ54 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding CD-spelers/recorder Aiwa

13 Januari 2025

25 Mei 2023

9 Mei 2023

8 Mei 2023

7 Mei 2023

30 April 2023

27 April 2023

25 April 2023

24 April 2023

24 April 2023
Handleiding CD-spelers/recorder
- CD-spelers/recorder Philips
- CD-spelers/recorder Sony
- CD-spelers/recorder Samsung
- CD-spelers/recorder Panasonic
- CD-spelers/recorder LG
- CD-spelers/recorder AEG
- CD-spelers/recorder Daewoo
- CD-spelers/recorder Grundig
- CD-spelers/recorder JVC
- CD-spelers/recorder JBL
- CD-spelers/recorder Kenwood
- CD-spelers/recorder Karcher
- CD-spelers/recorder Onkyo
- CD-spelers/recorder Pioneer
- CD-spelers/recorder Siemens
- CD-spelers/recorder Yamaha
- CD-spelers/recorder Adler
- CD-spelers/recorder Advance Acoustic
- CD-spelers/recorder Akai
- CD-spelers/recorder Albrecht
- CD-spelers/recorder Apart
- CD-spelers/recorder Arcam
- CD-spelers/recorder Audiolab
- CD-spelers/recorder Audiosonic
- CD-spelers/recorder Auna
- CD-spelers/recorder AVM
- CD-spelers/recorder Basetech
- CD-spelers/recorder Becker
- CD-spelers/recorder Bigben
- CD-spelers/recorder Blaupunkt
- CD-spelers/recorder Boss
- CD-spelers/recorder Brigmton
- CD-spelers/recorder DAP Audio
- CD-spelers/recorder Denon
- CD-spelers/recorder Denver
- CD-spelers/recorder Difrnce
- CD-spelers/recorder Ematic
- CD-spelers/recorder GAO
- CD-spelers/recorder Gemini
- CD-spelers/recorder Geneva
- CD-spelers/recorder GPO
- CD-spelers/recorder GPX
- CD-spelers/recorder Harman Kardon
- CD-spelers/recorder Hitachi
- CD-spelers/recorder Hyundai
- CD-spelers/recorder Ices
- CD-spelers/recorder Ion
- CD-spelers/recorder Karcher Audio
- CD-spelers/recorder Klipsch
- CD-spelers/recorder Konig
- CD-spelers/recorder Lanzar
- CD-spelers/recorder Lenco
- CD-spelers/recorder Lexibook
- CD-spelers/recorder Logik
- CD-spelers/recorder Magnat
- CD-spelers/recorder Manta
- CD-spelers/recorder Marantz
- CD-spelers/recorder Marquant
- CD-spelers/recorder MiTone
- CD-spelers/recorder Monacor
- CD-spelers/recorder Mpman
- CD-spelers/recorder Muse
- CD-spelers/recorder NAD
- CD-spelers/recorder Naim
- CD-spelers/recorder Nedis
- CD-spelers/recorder Nikkei
- CD-spelers/recorder Numark
- CD-spelers/recorder Power Dynamics
- CD-spelers/recorder Proline
- CD-spelers/recorder Pyle
- CD-spelers/recorder RCF
- CD-spelers/recorder Reflexion
- CD-spelers/recorder Reloop
- CD-spelers/recorder Renkforce
- CD-spelers/recorder Revox
- CD-spelers/recorder Roadstar
- CD-spelers/recorder Roland
- CD-spelers/recorder Rotel
- CD-spelers/recorder Scott
- CD-spelers/recorder Sencor
- CD-spelers/recorder Sharp
- CD-spelers/recorder Sherwood
- CD-spelers/recorder Silvercrest
- CD-spelers/recorder Sonoro
- CD-spelers/recorder Soundmaster
- CD-spelers/recorder Sunstech
- CD-spelers/recorder Sylvania
- CD-spelers/recorder Tangent
- CD-spelers/recorder Tascam
- CD-spelers/recorder Teac
- CD-spelers/recorder Technics
- CD-spelers/recorder Technisat
- CD-spelers/recorder Telefunken
- CD-spelers/recorder Thomson
- CD-spelers/recorder Tronic
- CD-spelers/recorder JB Systems
- CD-spelers/recorder Jensen
- CD-spelers/recorder OK
- CD-spelers/recorder Omnitronic
- CD-spelers/recorder Clas Ohlson
- CD-spelers/recorder Cambridge
- CD-spelers/recorder McIntosh
- CD-spelers/recorder Vincent
- CD-spelers/recorder Camry
- CD-spelers/recorder Clatronic
- CD-spelers/recorder ECG
- CD-spelers/recorder Champion
- CD-spelers/recorder Exibel
- CD-spelers/recorder Krüger And Matz
- CD-spelers/recorder Naxa
- CD-spelers/recorder Proscan
- CD-spelers/recorder Kunft
- CD-spelers/recorder Nevir
- CD-spelers/recorder Majestic
- CD-spelers/recorder Roberts
- CD-spelers/recorder Trevi
- CD-spelers/recorder Lenoxx
- CD-spelers/recorder Musical Fidelity
- CD-spelers/recorder Quad
- CD-spelers/recorder Integra
- CD-spelers/recorder Orava
- CD-spelers/recorder SPC
- CD-spelers/recorder Block
- CD-spelers/recorder Pro-Ject
- CD-spelers/recorder Rega
- CD-spelers/recorder Citronic
- CD-spelers/recorder Mark Levinson
- CD-spelers/recorder Coby
- CD-spelers/recorder AudioAffairs
- CD-spelers/recorder Bigben Interactive
- CD-spelers/recorder Roksan
- CD-spelers/recorder Chord
- CD-spelers/recorder Hegel
- CD-spelers/recorder Tivoli Audio
- CD-spelers/recorder Victrola
- CD-spelers/recorder Linn
- CD-spelers/recorder Adastra
- CD-spelers/recorder Primare
- CD-spelers/recorder Vocopro
- CD-spelers/recorder Ruark Audio
- CD-spelers/recorder IMG Stage Line
- CD-spelers/recorder Sirus
- CD-spelers/recorder Creek
- CD-spelers/recorder Lyngdorf
- CD-spelers/recorder Gold Note
- CD-spelers/recorder S.M.S.L
- CD-spelers/recorder Shanling
- CD-spelers/recorder Advance
- CD-spelers/recorder Taga Harmony
- CD-spelers/recorder Cayin
- CD-spelers/recorder Atoll
Nieuwste handleidingen voor CD-spelers/recorder

10 Maart 2025

4 Maart 2025

19 Februari 2025

19 Februari 2025

19 Februari 2025

19 Februari 2025

19 Februari 2025

19 Februari 2025

19 Februari 2025

28 Januari 2025