Ahrend 230 Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Ahrend 230 (12 pagina's) in de categorie Werkplek. Deze handleiding was nuttig voor 15 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/12
Zithoogte
De juiste zithoogte bepaalt u als uw onder- en
bovenbenen een hoek vormen van 90°.
Zorg ervoor dat u geen grote druk voelt op uw
bovenbenen. Voeten plat op de vloer of op een
voetenbank.
Hauteur du siège
Vous obtenez la hauteur d'assise correcte
lorsque la jambe et la cuisse forment un angle
de 90°.
Veillez à ne pas ressentir une trop grande
pression sur les cuisses lorsque les pieds sont
posés à plat sur le sol ou sur un repose-pieds.
Sitzhöhe
Bei der optimalen Sitzhöhe beträgt der Winkel
zwischen den Ober- und Unterschenkeln 90°.
Achten Sie darauf, dass Sie keinen großen
Druck auf Ihren Oberschenkeln verspüren. Die
Füße müssen flach auf dem Boden oder auf
einer Fußstütze aufliegen.
Seat height
The seat height is right for you when your thigh
and lower leg form an angle of 90°.
Make sure that you do not feel excessive
pressure on your thighs. Your feet should be
flat on the floor or on a footrest.
Zithoogte
Lager
IHendel omhoog trekken
IOp de gewenste hoogte hendel loslaten.
Hoger
ISta op
IHendel omhoog trekken
IOp de gewenste hoogte hendel loslaten.
Hauteur du siège
Plus bas
ITirez la manette vers le haut
IRelâchez la manette à la hauteur voulue.
Plus haut
ILevez-vous
ITirez la manette vers le haut
IRelâchez la manette à la hauteur voulue.
Sitzhöhe
Niedriger
IHebel nach oben ziehen
IIn der gewünschten Höhe den Hebel loslassen.
Höher
IAufstehen
IHebel nach oben ziehen
IIn der gewünschten Höhe den Hebel loslassen.
Seat height
To lower
IPull lever up
IRelease lever when desired height is reached.
To raise
IStand up
IPull lever up
IRelease lever when desired height is reached.
Zitdiepte
De bovenbenen dienen goed ondersteund te
worden, zodanig dat u de knieholte vrij laat.
Voldoende ruimte voor de knieholte bereikt u
door een vuist horizontaal (dus ongeveer vier
vingers breed) tussen de voorkant van de zitting
en de achterkant van uw benen te plaatsen.
Profondeur du siège
La cuisse doit être bien soutenue, le creux du
genou doit rester libre.
Préservez entre le bord avant du siège et le creux
du genoux un espace égal à une largeur de
paume.
Sitztiefe
Die Oberschenkel müssen ausreichend gestützt
werden, so dass die Kniekehle frei bleibt.
Der Freiraum für die Kniekehle ist ausreichend,
wenn Sie Ihre Faust waagerecht (also etwa vier
Finger breit) zwischen die Vorderseite des Sitzes
und Ihrer Kniekehle bringen können.
Seat depth
The thighs should be properly supported and
there should be sufficient room behind the
backs of the knees.
Check this by placing your fist horizontally
(in other words about four fingers wide)
between the front of the seat and the backs
of your knees.
Zitdiepte
Kleiner/groter
IHendel omhoog trekken
IDuw de zitting naar achteren/naar voren
IIn de gewenste stand hendel loslaten.
Profondeur du siège
Réduction/augmentation
ITirez la manette vers le haut
IPoussez le siège vers l’arrière/vers l’avant
IRelâchez la manette dans la position voulue.
Sitztiefe
Kürzer/länger
IHebel nach oben ziehen
ISitz nach hinten/vorne drücken
IIn der gewünschten Stellung den Hebel loslassen.
Seat depth
Shorter/longer
IPull lever up
IPush the seat backwards/forwards
IRelease lever when desired position is reached.
Rughoogte
Een goede steun voor uw rug verkrijgt u door
de lendenen te ondersteunen. U vindt dit
gebied aan de onderzijde van de rug.
Bij rechtop zitten voelt u een holle kromming.
Hierin moet het meest naar voren komende
gedeelte van de rugleuning vallen.
Hauteur du dossier
Votre dos adopte automatiquement une bonne
position lorsque vous donnez appui à la région
lombaire située au bas du dos, à hauteur des
reins.
Lorsque vous êtes assis, le torse droit, le dos
présente un creux, c'est là que doit venir se
placer la partie la plus avancée du dossier.
Höhe der Rückenlehne
Zur optimalen Entlastung des Rückens muss der
Lendenbereich gestützt werden. Der Lenden-
bereich ist der untere Bereich Ihres Rückens.
Beim aufrechten Sitzen fühlen Sie eine Hohl-
krümmung der Wirbelsäule. An dieser Stelle
muss der am weitesten vorstehende Teil der
Rückenlehne anliegen.
Back height
Proper support for your back is achieved by
supporting the lumbar region. This is your
lower back.
If you sit up straight you will feel a concave
curve. The contours of the backrest should fit
into the hollow in your back.
Rughoogte
Hoger/lager
IHendel indrukken
IRugleuning omhoog/omlaag
IIn de gewenste stand hendel loslaten.
Hauteur du dossier
Plus haut/plus bas
IEnforcez la manette
IRéglez le dossier vers le haut/le bas
IRelâchez la manette dans la position voulue.
Höhe der Rückenlehne
Höher/niedriger
IHebel eindrücken
IRückenlehne nach oben/unten bewegen
IIn der gewünschten Stellung den Hebel loslassen.
Back height
Higher/lower
IPress in the lever
IRaise/lower the backrest
IRelease lever when desired position is reached.
Product specificaties
Merk: | Ahrend |
Categorie: | Werkplek |
Model: | 230 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Ahrend 230 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Werkplek Ahrend
26 Augustus 2022
26 Augustus 2022
26 Augustus 2022
26 Augustus 2022
26 Augustus 2022
26 Augustus 2022
26 Augustus 2022
Handleiding Werkplek
Nieuwste handleidingen voor Werkplek
26 Juli 2023
7 Maart 2023
7 Maart 2023
11 Maart 2023
17 November 2022