Adler AD 1184 Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Adler AD 1184 (96 pagina's) in de categorie Radio. Deze handleiding was nuttig voor 38 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/96

1
AD 1184
(DK) brugsanvisning - 77 (UA) інструкція з експлуатації - 80
(HR) upute za uporabu - 59 (SV) instruktionsbok - 65
(SR) Корисничко упутство - 74 (SK) Používateľská príručka - 68
(AR) - 83 (BG) تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد Инструкция за употреба - 86
ERP - 94
(SL) navodila za uporabo - 56 (FI) manwal ng pagtuturo - 62
(PL) instrukcja obsługi - 91 (IT) istruzioni operative - 71
(MK) патство за корисникот - 43 (NL) handleiding - 53у
(RU) инструкция обслуживания - 49 (GR) - 39οδηγίες χρήσεως
(HU) felhasználói kézikönyv - 36 (BS) upute za rad - 33
(RO) Instrucţiunea de deservire - 30 (CZ) návod k obsluze - 46
(LV) instrukcija - 24 (EST) kasutusjuhend - 27lietošanas
(PT) manual de serviço - 18 (LT) naudojimo instrukcija - 21
(FR) mode d'emploi - 11 (ES) manual de uso - 14
(GB) user manual - 4 (DE) b - 8edienungsanweisung

2
1 2 34 5
6 7 8 9 10
11
12
13 14 15 16
17

3

4
ENGLISH
14. For additional protection, it is recommended to install a residual current device (RCD)
with a rated residual current not exceeding 30 mA in the supply circuit. Please contact a
professional electrician in this regard.
13.Never leave the product connected to the power supply unattended. Even if use is
interrupted for a short time, disconnect it from the mains, disconnect the power supply.
12. Do not let the cord hang over a worktop or touch a hot surface.
11.Never use the product near flammable materials.
10.Never place the product on hot or warm surfaces or kitchen appliances such as an
electric oven or gas burner.
9. Never use the product if the power cord is damaged or if it has been dropped or
damaged in any way or if it does not function properly. Do not try to repair a damaged
product yourself as this may result in electric shock. A damaged device should always be
taken to a professional service center for repair. Any repairs may only be performed by
authorized service technicians. Incorrectly performed repairs may cause dangerous
situations for the user.
8. Periodically check the condition of the power cord. If the power cord is damaged, take
the product to a professional service center for replacement to avoid hazardous situations.
7.Never put the power cord, plug or the entire device into water. Never expose the product
to weather conditions such as direct sunlight, rain, etc. Never use the product in a wet
room.
6. After you finish using the product, always be sure to gently pull the plug out of the outlet
while holding the outlet with your hand. Never pull on the power cord !!!
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and people with
reduced physical, sensory or mental abilities, or people with no experience or knowledge of
the device, only under the supervision of a person responsible for their safety or if they
have been instructed on safe use device and are aware of the dangers of operating it.
Children should not play with the device. Children should not clean and maintain the device
unless they are 8 years old and the activities are performed under supervision.
4 .. Do not let children play with the product. Do not allow children or people unfamiliar with
the device to use it unsupervised.
3. The device should only be connected to a power socket with a voltage of 220-240V ~ 50
/ 60Hz. In order to increase the safety of use, many electrical devices should not be
connected to one electric circuit simultaneously.
2. The product may only be used indoors. Do not use the product for purposes inconsistent
with its intended use.
1. Before using the product, please read carefully and always follow the instructions below.
The manufacturer is not liable for any damage resulting from improper use.
The warranty conditions vary when the device is used for commercial purposes.
SAFETY CONDITIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ
CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE USE

5
The FM channels will be stored after automatic searching. If no stations were found, extend the antenna (B12).
1, Press SOURCE (A6) button to switch to FM mode. Long press SELECT/SCAN (A3) button to start automatic searching.
FM Radio
5, Long press shortcut key 1/2/3 (A7, A8, A9) to PRESET (A10) current DAB/DAB+ radio station to favorite list 1/2/3 (A7, A8, A9); Short
press shortcut key 1/2/3 (A7, A8, A9) to play stored favorite DAB station 1/2/3 (A7, A8, A9) directly.
4, Short press PRESET (A10) button to go to your favorite DAB/DAB+ radio stations list. press TUN (A5) (A4) button to select the DAB
stations, and press SELECT/SCAN (A3) button to play.
3, Long press PRESET (A10) button to PRESET current DAB/DAB+ radio station as your favorite radio, press TUN (A5) (A4) button to
select the DAB/DAB+ radio channel list number you want and press SELECT / SCAN (A3) button to confirm。
2, Press TUN (A5) (A4) button to select available DAB radio stations, then press SELECT/SCAN (A3)(A3) button to play.
1, Press SOURCE (A6) button to switch to DAB mode. Long press SELECT / SCAN (A3) button to start automatic searching.
DAB/DAB+ Radio
Long press On / Off (A1) button to enter / exit standby mode.
Move the Power switch (on back side ) to ON / OFF side (B15) to power on / off the device.
Power ON/OFF
Use supplied AC adaptor (5V/1.2A) to connect the device AD 1184 with electrical socket to supply power.
Power Supply:
19. SKIP+ Key
18. PRESET Key
17. VOL - Key: Decrease the VOLUME
16. VOL + Key: Increase the VOLUME
15. BRIGHTNESS Key: LCD brightness adjustment key. Short press to select between 3 levels of brightness
14. BACK Key: Short press to return back one stage
In menu mode: confirm current selection
BT mode: play/pause function
DAB and FM mode: OK function
13. ENTER Key
In the snooze function, short press to select different snooze time
12. SNOOZE button: When the alarm sounds, short press to enter the snooze function.
11. In all modes, short press to set SLEEP Function: OFF/15/30/45/60/75/90/120 minutes
10. MODE button: select DAB/FM/BT/USB or TF / SD mode
9. MUTE button: Speaker Mute/Unmute
Menu mode: short press--move backwards
Press and hold-- automatic search backwards
FM mode: short press-- fine-tuning backwards
Press and hold--to move backwards quickly
DAB mode: short press— select previous station
8. Previous IN:
7. NUMBER Keys: Combine numbers 0-9 keys to select radio station or song number
6. INFO button: short press to display various information
5. MENU Key: short press to enter the menu settings
4. ALARM key: short press--enter the alarm setting state
3. CLOCK setting key: short press to enter the clock setting interface
2. DAB/FM mode: short press to search for radio stations
1. Short press the standby button: enter function mode/standby
Remote ©:
12. Antenna 13. Headphones jack 14. USB slot 15. ON / Off Switch 16. Power Input 17. Sd card
slot
Back (B):
6. Source 7,8,9. Favorite Station number 1,2,3 10. Preset
4. Tune Previous 5. Tune Next
1. Power / Play / Pause 2. Info Menu 3. Scan Select
Front (A):
Device Description:
17. The device should be stored in a dry room.
16. The device may only be wiped with a dry cloth. Do not use water or cleaning fluids.
15. Avoid getting the device wet.

6
DAB: 174 -240 MHZ
Output Voltage: DC 5V 1.2A⎓
Input voltage: 220-240V ~ 50/60Hz
Technical Data:
3, Press SELECT/SCAN (A3) button to confirm sleep timer setting.
- “OFF” : Sleep timer function turned off.
- “Sleep 1 Hour 30 minutes”: Device automatically goes into standby mode after 90 minutes .
- “ Sleep 30 minutes”: Device automatically goes into standby mode after 15 minutes .
- “ Sleep 15 minutes”: Device automatically goes into standby mode after 15 minutes .
2, Press TUN (A5) (A4) button to select Sleep OFF/ Sleep 15 minutes / … / Sleep 1 Hour 30 minutes.
Press SELECT/SCAN (A3) button to enter Sleep Timer setting.
Press SELECT/SCAN (A3) button enter System submenu, press TUN (A5) (A4) button to select Sleep submenu
1, Long press Info / Menu (A2) button to enter Menu, press TUN (A5) (A4) button to select System submenu.
Sleep Timer
5, Press VOLUME (A11) button to shut down the Alarm clock.
4, When the alarm clock rings, press any other button (except VOLUME (A11) button ) to activate snooze function. After 5 min, the alarm
clock will go off again.
3, After alarm setting, it will exit Menu setting automatically.
Alarm duration: 15 Minutes / 30 Minutes / .... / 2 Hours
Repeat: Once / Daily / Weekends / Weekday
Alarm SOURCE (A6): Buzzer / FM / DAB
Alarm VOLUME (A11) - Alarm duration. ( Press TUN (A5) button to select, press SELECT/SCAN (A3) to confirm and go to next. )
2, Press SELECT/SCAN (A3) button to enter Alarm setting: ON/OFF - Alarm time - Alarm SOURCE (A6) - Repeat -
.
Press SELECT/SCAN (A3) button again to enter Alarms setting , and press TUN (A5) (A4) button to select Alarm1 / Alarm2:
Press SELECT/SCAN (A3) button enter System submenu, press TUN (A5) (A4) button to select Alarms submenu
1, Long press Info / Menu (A2) button to enter Menu, press TUN (A5) (A4) button to select System submenu.
This device can set 2 sets of alarms, operation as below:
Alarm clock Setting
3, After setting, it will return to Time and date menu automatically. Press Info / Menu (A2) to return.
( press TUN (A5) (A4) button to adjust the numbers , press SELECT/SCAN (A3) button to confirm and go to next.)
2, Press SELECT/SCAN (A3) button to select and enter Time/Date setting: Date - Month - Year- Hour - Minute
Press SELECT/SCAN (A3) button to enter System submenu
1, Long press Info / Menu (A2) button to enter Menu, press TUN (A5) (A4) button to select System submenu.
B- Manual clock setting :
A- If DAB available, under DAB mode, the device will automatically synchronize the local time.
Time / Date Setting
4, Press SELECT/SCAN (A3) button to play or pause the music.
3, Press TUN (A5) (A4) button to go previous or next songs..
2, Turn VOLUME (A11) knob to adjust the VOLUME.
1, Insert USB flash drive/micro SD card, then press SOURCE (A6) button to switch to USB/SD mode to play music from USB/ micro SD.
(Largest capacity of USB/ micro SD the device can support: 32GB).
USB / micro SD music play
5, Turn VOLUME (A11) knob to adjust the VOLUME.
4, Press SELECT/SCAN (A3) button to play or pause the music. Press TUN (A5) (A4) button to go previous or next songs.
3, Once connect successfully, it will show “BT Connected” on display. Then play music from your device.
2, Use your Bluetooth transmitting device, turn on the Bluetooth function, search for “AD 1184” and click it to connect.
1, Press SOURCE (A6) button to switch to BT mode.
Bluetooth music play
6, Long press shortcut key 1/2/3 (A7, A8, A9) to PRESET (A10) current FM radio station to favorite list 1/2/3 (A7, A8, A9); Short press
shortcut key 1/2/3 (A7, A8, A9) to play stored favorite FM station 1/2/3 (A7, A8, A9) directly.
searching next/previous radio station.
5, Short press TUN (A5) (A4) button to adjust radio frequency 0.05MHz each time. Long press TUN (A5) (A4) button to automatic
to select the list number you want to PRESET (A10), then press SELECT/SCAN (A3) button to confirm.
3, Long press PRESET (A10) button to PRESET (A10) current radio station to the stored radio station list, press TUN (A5) (A4) button
desired station and press SELECT/SCAN (A3) button to play.
2, Press PRESET (A10) button to go to the stored Radio station list, then press TUN (A5) (A4) button to select your

7
Bluetooth: 5.0
RMS Nominal Power: 3 W
RMS Max. Power: 15 W
FM: 87.5 – 108 MHz
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste bins.
Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may effect the
environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.

8
DEUTSCH
15. Vermeiden Sie, dass das Gerät nass wird.
14. Als zusätzlichen Schutz wird empfohlen, im Versorgungsstromkreis eine Fehlerstrom-
Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA zu
installieren. Bitte wenden Sie sich diesbezüglich an eine Elektrofachkraft.
13.Lassen Sie das an die Stromversorgung angeschlossene Produkt niemals
unbeaufsichtigt. Auch bei kurzzeitiger Betriebsunterbrechung vom Netz trennen, Netzstecker
ziehen.
12. Lassen Sie das Kabel nicht über eine Arbeitsplatte hängen oder eine heiße Oberfläche
berühren.
11. Verwenden Sie das Produkt niemals in der Nähe von brennbaren Materialien.
10.Stellen Sie das Produkt niemals auf heiße oder warme Oberflächen oder Küchengeräte
wie Elektroherde oder Gasbrenner.
9. Verwenden Sie das Produkt niemals, wenn das Netzkabel beschädigt ist oder wenn es
heruntergefallen oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde oder wenn es nicht richtig
funktioniert. Versuchen Sie nicht, ein beschädigtes Produkt selbst zu reparieren, da dies zu
einem Stromschlag führen kann. Ein beschädigtes Gerät sollte immer zur Reparatur zu
einem professionellen Service-Center gebracht werden. Eventuelle Reparaturen dürfen nur
von autorisierten Servicetechnikern durchgeführt werden. Durch unsachgemäß
durchgeführte Reparaturen können gefährliche Situationen für den Benutzer entstehen.
8. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels. Wenn das Netzkabel beschädigt
ist, bringen Sie das Produkt zum Austausch zu einem professionellen Servicecenter, um
gefährliche Situationen zu vermeiden.
7. Tauchen Sie niemals das Netzkabel, den Stecker oder das gesamte Gerät in Wasser.
Setzen Sie das Produkt niemals Witterungseinflüssen wie direkter Sonneneinstrahlung,
Regen usw. aus. Verwenden Sie das Produkt niemals in einem nassen Raum.
6. Ziehen Sie nach Beendigung der Verwendung des Produkts immer den Stecker vorsichtig
aus der Steckdose, während Sie die Steckdose mit der Hand festhalten. Ziehen Sie niemals
am Netzkabel !!!
5.WARNUNG: Dieses Gerät darf von Kindern über 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen ohne
Erfahrung oder Kenntnis des Geräts nur unter Aufsicht einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person verwendet werden oder wenn sie in den sicheren Umgang mit dem
Gerät eingewiesen wurden und sich der Gefahren beim Betrieb bewusst sind. Kinder sollten
nicht mit dem Gerät spielen. Kinder sollten das Gerät nicht reinigen und warten, es sei denn,
sie sind 8 Jahre alt und werden beaufsichtigt.
4. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt spielen. Lassen Sie Kinder oder Personen, die
mit dem Gerät nicht vertraut sind, es nicht unbeaufsichtigt verwenden.
3. Das Gerät darf nur an eine Steckdose mit einer Spannung von 220-240V ~ 50/60Hz
angeschlossen werden. Um die Nutzungssicherheit zu erhöhen, sollten nicht viele
elektrische Geräte gleichzeitig an einen Stromkreis angeschlossen werden.
2. Das Produkt darf nur in Innenräumen verwendet werden. Verwenden Sie das Produkt
nicht für Zwecke, die nicht mit dem vorgesehenen Verwendungszweck übereinstimmen.
1. Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen sorgfältig
durch und befolgen Sie sie immer. Für Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung haftet der Hersteller nicht.
Die Garantiebedingungen variieren, wenn das Gerät für kommerzielle Zwecke verwendet
wird.
SICHERHEITSBEDINGUNGEN WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BITTE SORGFÄLTIG
LESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGEN GEBRAUCH AUFBEWAHREN

9
gewünschten Sender und drücken Sie die Taste SELECT/SCAN (A3) , um die Wiedergabe zu starten.
2, P resse PRESET (A10) Taste , um die gespeicherte Radiosenderliste, und drücken Sie dann gehen TUN (A5) (A4) Taste zu wählen , um
Ihre
Die UKW-Kanäle werden nach der automatischen Suche gespeichert. Wurden keine Sender gefunden, Antenne ausfahren (B12).
1, Drücken Sie die Taste SOURCE (A6) , um in den FM-Modus zu wechseln. Drücken Sie lange auf die Taste SELECT/SCAN (A3) , um die
automatische Suche zu starten.
FM-Radio
5, Lange drückt Schnelltaste 1/2/3 (A7, A8, A9) auf PRESET (A10) aktuell DAB / DAB + Radiosender zur Favoritenliste 1/2/3 (A7, A8, A9) ;
Drücken Sie kurz die Schnelltaste 1/2/3 (A7, A8, A9) , um den gespeicherten Lieblings-DAB-Sender 1/2/3 (A7, A8, A9) direkt abzuspielen .
4, Drücken Sie kurz die Taste PRESET (A10) , um zur Liste Ihrer bevorzugten DAB/DAB+-Radiosender zu gelangen. Drücken Sie die Taste
TUN (A5) (A4) , um die DAB-Sender auszuwählen, und drücken Sie die Taste SELECT/SCAN (A3) , um die Wiedergabe zu starten.
3, Lange drücken PRESET (A10) Taste PRESET aktuellen DAB / DAB + Radiosender als Favoriten Radio, Presse TUN (A5) (A4) Taste ,
um den DAB / DAB + Radio Kanallistennumer Sie wollen , und drücken Sie SELECT / SCAN (A3 ) Taste zum Bestätigen 。
2 , Drücken Sie TUN (A5) (A4) Taste verfügbaren DAB - Radiosender aus und drücken Sie SELECT / SCAN (A3) (A3) Taste zu spielen.
1, Drücken Sie die Taste SOURCE (A6) , um in den DAB-Modus zu wechseln. Drücken Sie lange auf die Taste SELECT / SCAN (A3) , um
die automatische Suche zu starten .
DAB/DAB+-Radio
Drücken Sie lange auf die Ein / Aus- Taste (A1) , um in den Standby-Modus zu gelangen / ihn zu verlassen.
Bewegen Sie den Netzschalter (auf der Rückseite) auf EIN / AUS - Seite (B15) , um Leistung auf / aus dem Gerät.
Einschalten / Ausschalten
Verwendung gelieferten Netzteil (5 V / 1,2 A) zu verbinden , die d evice AD 1184 mit elektrischer Steckdose mit Strom zu versorgen.
Energieversorgung:
19. SKIP+-Taste
18. PRESET-Taste
17. VOL - Taste: Lautstärke verringern
16. VOL + Taste: Erhöhen Sie die LAUTSTÄRKE
15. Taste HELLIGKEIT: Taste zum Einstellen der LCD-Helligkeit. Kurz drücken, um zwischen 3 Helligkeitsstufen auszuwählen
14. BACK-Taste: Kurz drücken, um eine Stufe zurück zu kehren
Im Menümodus: aktuelle Auswahl bestätigen
BT-Modus: Play/Pause-Funktion
DAB- und FM-Modus: OK-Funktion
13. ENTER-Taste
Drücken Sie in der Schlummerfunktion kurz, um eine andere Schlummerzeit auszuwählen
12. SNOOZE-Taste: Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie kurz, um die Schlummerfunktion aufzurufen .
11. In allen Modi kurz drücken, um die SLEEP-Funktion einzustellen: OFF/15/30/45/60/75/90/120 Minuten
10. MODE-Taste: Wählen Sie DAB/FM/BT/USB oder TF / SD-Modus
9. MUTE-Taste: Lautsprecher stummschalten/stummschalten
Menümodus: kurz drücken - rückwärts bewegen
Gedrückt halten-- automatischer Suchlauf rückwärts
FM-Modus: Kurz drücken - Feinabstimmung rückwärts
Gedrückt halten--um schnell rückwärts zu gehen
DAB-Modus: Kurz drücken – Vorherigen Sender auswählen
8. Zurück IN:
7. NUMMER-Tasten: Kombinieren Sie die Ziffern 0-9, um den Radiosender oder die Songnummer auszuwählen
6. INFO-Taste: Kurz drücken, um verschiedene Informationen anzuzeigen
5. MENU-Taste: Kurz drücken, um die Menüeinstellungen aufzurufen
4. ALARM-Taste: Kurz drücken--geben Sie den Alarmeinstellungsstatus ein
3. UHR-Einstellungstaste: Kurz drücken, um die Uhreinstellungsoberfläche aufzurufen
2. DAB/FM-Modus: Kurz drücken, um nach Radiosendern zu suchen
1. Drücken Sie kurz die Standby-Taste: Wechseln Sie in den Funktionsmodus/Standby
Fernbedienung ©:
12. Antenne 13. Kopfhörerbuchse 14. USB- Steckplatz 15. Ein-/Ausschalter 16. Stromeingang 17. SD- Kartensteckplatz
Rückseite (B):
6. Quelle 7,8,9. Lieblingssendernummer 1,2,3 10. Preset
4. Tune Previous 5. Tune Next
1. Power / Play / Pause 2. Info-Menü 3. Scan-Auswahl
Vorderseite (A):
Gerätebeschreibung:
17. Das Gerät sollte in einem trockenen Raum gelagert werden.
16. Das Gerät darf nur mit einem trockenen Tuch abgewischt werden. Kein Wasser oder
Reinigungsflüssigkeiten verwenden.

10
Eingangsspannung: 220-240V ~ 50/60Hz
Technische Daten:
3, P ress SELECT / SCAN (A3) , um zu bestätigen Sleep - Timer - Einstellung.
- „ OFF “ : Sleep-Timer-Funktion ausgeschaltet.
- „ Schlaf 1 Stunde 30 Minuten “ : Das Gerät geht nach 90 Minuten automatisch in den Standby-Modus.
- „ Sleep 30 minutes “ : Das Gerät geht nach 15 Minuten automatisch in den Standby-Modus.
- „ Sleep 15 minutes “ : Das Gerät geht nach 15 Minuten automatisch in den Standby-Modus.
2 , P resse TUN (A5) (A4) Taste , um Schlaf - OFF / Schlaf 15 Minuten / ... / Ruhezustand 1 Stunde 30 Minuten.
Drücken Sie SELECT / SCAN (A3) Taste Sleep - Timer Einstellung aufzurufen.
Drücken Sie SELECT / SCAN (A3) Enter - Taste System - Untermenü, drücken Sie TUN (A5) (A4) Taste , um Schlaf - Untermenü
1, Drücken Sie lange Info / Menü (A2) , um das Menü aufzurufen, drücken Sie die Taste TUN (A5) (A4) , um das Untermenü System
auszuwählen .
Sleep-Timer
5, Drücken Sie die Taste VOLUME (A11) , um den Wecker auszuschalten.
4, Wenn der Wecker klingelt, drücken Sie eine beliebige andere Taste (außer der Taste VOLUME (A11) ), um die Schlummerfunktion zu
aktivieren. Nach 5 Minuten klingelt der Wecker wieder.
Alarmdauer: 15 Minuten / 30 Minuten / .... / 2 Stunden
3, Nach der Alarmeinstellung wird die Menüeinstellung automatisch verlassen .
Wiederholen: Einmal / Täglich / Wochenenden / Wochentag
Alarm VOLUME (A11) - Alarmdauer. ( Drücken Sie die Taste TUN (A5) zum Auswählen, drücken Sie SELECT/SCAN (A3) zum Bestätigen
und gehen Sie zum nächsten. )
Alarm SOURCE (A6) : Summer / FM / DAB
2, Drücken Sie die Taste SELECT/SCAN (A3) , um die Alarmeinstellung aufzurufen: ON/OFF - Alarmzeit - Alarmquelle (A6) - Wiederholen -
.
Drücken Sie SELECT / SCAN (A3) Taste erneut Alarme Einstellung einzugeben, und drücken Sie TUN (A5) (A4) Taste , um Alarm1 zu
wählen / Alarm2:
Drücken Sie SELECT / SCAN (A3) Enter - Taste System - Untermenü, drücken Sie TUN (A5) (A4) Taste , um Alarme Untermenü
1, Drücken Sie lange Info / Menü (A2) , um das Menü aufzurufen, drücken Sie die Taste TUN (A5) (A4) , um das Untermenü System
auszuwählen .
Dieses Gerät kann 2 Alarmsätze einstellen, Betrieb wie folgt:
Weckereinstellung
3, Nach der Einstellung kehrt es automatisch zum Zeit- und Datumsmenü zurück . Drücken Sie Info / Menü (A2), um zurückzukehren.
( Drücken Sie die Taste TUN (A5) (A4) , um die Zahlen einzustellen, drücken Sie die Taste SELECT/SCAN (A3) , um zu bestätigen und zum
nächsten zu gehen.)
2, Drücken Sie die Taste SELECT/SCAN (A3) , um die Zeit- /Datumseinstellung auszuwählen und einzugeben: Datum - Monat - Jahr -
Stunde - Minute
Drücken Sie die SELECT/SCAN- Taste (A3) , um das System- Untermenü aufzurufen
1, Drücken Sie lange Info / Menü (A2) , um das Menü aufzurufen, drücken Sie die Taste TUN (A5) (A4) , um das Untermenü System
auszuwählen .
B- Manuelle Uhreinstellung:
A- Wenn DAB verfügbar ist , synchronisiert das Gerät im DAB-Modus automatisch die Ortszeit.
Zeit-/Datumseinstellung
4 Drücken Sie SELECT / SCAN (A3) Taste spielen oder die Musik zu pausieren.
3, Drücken Sie die Taste TUN (A5) (A4) , um zum vorherigen oder nächsten Titel zu wechseln. .
2, D iehen Sie den VOLUME (A11) -Knopf, um die VOLUME einzustellen .
1, USB-Stick/Micro-SD-Karte einstecken , dann SOURCE- Taste (A6) drücken, um in den USB/SD-Modus zu wechseln und Musik von
USB/Micro-SD abzuspielen. (Größte Kapazität von USB/Micro-SD, die das Gerät unterstützen kann: 32 GB).
Musikwiedergabe über USB / Micro-SD
4, Drücken Sie die Taste SELECT/SCAN (A3) , um die Musik abzuspielen oder anzuhalten. Drücken Sie TUN (A5) (A4) Taste vorherigen
oder nächsten Songs zu gehen.
5, Drehen Sie den VOLUME (A11) -Knopf, um die VOLUME einzustellen .
3. Sobald die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, wird auf dem Display „ BT Connected “ angezeigt. Spielen Sie dann Musik von
Ihrem Gerät ab .
2. Verwenden Sie Ihr Bluetooth- Sendegerät , schalten Sie die Bluetooth-Funktion ein, suchen Sie nach „ AD 1184 “ und klicken Sie darauf,
um eine Verbindung herzustellen.
1 Drücken Sie SOURCE (A6) Taste , um zu BT - Modus zu wechseln .
Bluetooth-Musikwiedergabe
6, Langes Drücken Schnelltaste 1/2/3 (A7, A8, A9) zum PRESET (A10) Strom FM - Radiosender Favoritenliste 1/2/3 (A7, A8, A9) ; Drücken
Sie kurz die Schnelltaste 1/2/3 (A7, A8, A9) , um den gespeicherten Lieblings-UKW-Sender 1/2/3 (A7, A8, A9) direkt abzuspielen .
5 , Drücken Sie kurz die Taste TUN (A5) (A4) , um die Funkfrequenz jedes Mal auf 0,05 MHz einzustellen. Drücken Sie lange auf die Taste
TUN (A5) (A4) , um automatisch zu wechseln
Suche nach dem nächsten/vorherigen Radiosender.
Wählen Sie die Listennummer aus , die Sie VOREINSTELLEN möchten (A10) , und drücken Sie dann zur Bestätigung die Taste
SELECT/SCAN (A3) .
3, Drücken Sie lange die Taste PRESET (A10), um den aktuellen Radiosender PRESET (A10) in die gespeicherte Radiosenderliste zu
setzen, drücken Sie die Taste TUN (A5) (A4)

11
Bluetooth: 5.0
RMS-Nennleistung: 3 W
Effektivwert max. Leistung: 15 W
UKW: 87,5 – 108 MHz
DAB: 174 -240 MHZ
Ausgangsspannung: DC 5V 1,2A⎓
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum .
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte
in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen und
separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden !!
FRANÇAIS
10. Ne placez jamais le produit sur des surfaces chaudes ou chaudes ou des appareils de
cuisine tels qu'un four électrique ou un brûleur à gaz.
9. N'utilisez jamais le produit si le cordon d'alimentation est endommagé ou s'il est tombé ou
endommagé de quelque façon que ce soit ou s'il ne fonctionne pas correctement. N'essayez
pas de réparer vous-même un produit endommagé car cela pourrait entraîner un choc
électrique. Un appareil endommagé doit toujours être amené à un centre de service
professionnel pour réparation. Toute réparation ne peut être effectuée que par des
techniciens de service agréés. Des réparations mal effectuées peuvent entraîner des
situations dangereuses pour l'utilisateur.
8. Vérifiez périodiquement l'état du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est
endommagé, apportez le produit à un centre de service professionnel pour le remplacement
afin d'éviter les situations dangereuses.
7.Ne mettez jamais le cordon d'alimentation, la fiche ou l'ensemble de l'appareil dans l'eau.
N'exposez jamais le produit à des conditions météorologiques telles que la lumière directe
du soleil, la pluie, etc. N'utilisez jamais le produit dans une pièce humide.
6. Après avoir fini d'utiliser le produit, assurez-vous toujours de retirer doucement la fiche de
la prise tout en tenant la prise avec votre main. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation
!!!
5.AVERTISSEMENT : Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des
personnes n'ayant aucune expérience ou connaissance de l'appareil, uniquement sous la
supervision d'une personne responsable de leur sécurité ou s'ils ont reçu des instructions sur
l'utilisation sûre de l'appareil et sont conscients des dangers de son utilisation. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer et entretenir
l'appareil, sauf s'ils ont 8 ans et sous surveillance.
4. Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit. Ne laissez pas des enfants ou des
personnes qui ne connaissent pas l'appareil l'utiliser sans surveillance.
3. L'appareil ne doit être connecté qu'à une prise de courant avec une tension de 220-240V
~ 50 / 60Hz. Afin d'augmenter la sécurité d'utilisation, de nombreux appareils électriques ne
doivent pas être connectés simultanément à un circuit électrique.
2. Le produit ne peut être utilisé qu'à l'intérieur. N'utilisez pas le produit à des fins
incompatibles avec son utilisation prévue.
1. Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement et toujours suivre les instructions ci-
dessous. Le fabricant n'est pas responsable des dommages résultant d'une mauvaise
utilisation.
Les conditions de garantie varient lorsque l'appareil est utilisé à des fins commerciales.
CONDITIONS DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ
LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR UNE UTILISATION FUTURE

12
12. Bouton SNOOZE : lorsque l'alarme retentit, appuyez brièvement pour accéder à la fonction de répétition.
11. Dans tous les modes, appuyez brièvement pour régler la fonction SLEEP : OFF/15/30/45/60/75/90/120 minutes
2, appuyez sur le bouton TUN (A5) (A4) pour sélectionner les stations de radio DAB disponibles, puis appuyez sur le bouton
SELECT/SCAN (A3) (A3) pour lire.
1, appuyez sur le bouton SOURCE (A6) pour passer en mode DAB. Appuyez longuement sur le bouton SELECT / SCAN (A3) pour lancer
la recherche automatique.
Radio DAB/DAB+
Appuyez longuement sur le bouton Marche / Arrêt (A1) pour entrer / sortir du mode veille.
Déplacez l'interrupteur d'alimentation (à l'arrière) sur le côté ON / OFF (B15) pour allumer / éteindre l'appareil.
Marche / arrêt
Utilisez l'adaptateur secteur fourni (5V/1,2A) pour connecter l'appareil AD 1184 avec une prise électrique pour l'alimentation.
Source de courant:
19. Touche SKIP+
18. Touche PRESET
17. VOL - Touche : Diminuer le VOLUME
16. VOL + Touche : Augmenter le VOLUME
15. Touche BRIGHTNESS : Touche de réglage de la luminosité de l'écran LCD. Appuyez brièvement pour choisir entre 3 niveaux de
luminosité
14. Touche RETOUR : appuyez brièvement pour revenir en arrière d'une étape
En mode menu : confirmer la sélection actuelle
Mode BT : fonction lecture/pause
Mode DAB et FM : fonction OK.
13. Touche ENTRÉE
Dans la fonction de répétition, appuyez brièvement pour sélectionner un temps de répétition différent
6. Source 7,8,9. Numéro de station préférée 1,2,3 10. Préréglage
4. Accorder le précédent 5. Accorder le suivant
1. Marche / Lecture / Pause 2. Menu Info 3. Sélection de la recherche
Avant (A) :
Description de l'appareil:
17. L'appareil doit être stocké dans une pièce sèche.
16. L'appareil ne peut être essuyé qu'avec un chiffon sec. N'utilisez pas d'eau ou de liquides
de nettoyage.
15. Évitez de mouiller l'appareil.
14. Pour une protection supplémentaire, il est recommandé d'installer un dispositif à courant
résiduel (RCD) avec un courant résiduel nominal ne dépassant pas 30 mA dans le circuit
d'alimentation. Veuillez contacter un électricien professionnel à cet égard.
13.Ne laissez jamais le produit connecté à l'alimentation sans surveillance. Même si le
fonctionnement est interrompu pendant une courte période, débranchez-le du secteur,
débranchez l'alimentation électrique.
12. Ne laissez pas le cordon pendre sur un plan de travail ou toucher une surface chaude.
11.N'utilisez jamais le produit à proximité de matériaux inflammables.
Retour (B):
12. Antenne 13. Prise casque 14. USB fente 15. Interrupteur marche / arrêt 16. Entrée d' alimentation 17. carte Sd fente
Mode DAB : appui court— sélection de la station précédente
10. Bouton MODE : sélectionnez le mode DAB/FM/BT/USB ou TF / SD
9. Bouton MUTE : désactiver/activer le son du haut-parleur
Mode menu : appui court - recule
Appuyez et maintenez - recherche automatique en arrière
Mode FM : appui court - réglage fin vers l'arrière
Appuyez et maintenez enfoncé pour reculer rapidement
Télécommande (C) :
1. Appuyez brièvement sur le bouton de veille : entrez en mode fonction/veille
2. Mode DAB/FM : appuyez brièvement pour rechercher des stations de radio
3. Touche de réglage de l'HORLOGE : appuyez brièvement pour accéder à l'interface de réglage de l'horloge
6. Bouton INFO : appui court pour afficher diverses informations
4. Touche ALARME : appuyez brièvement pour entrer dans l'état de réglage de l'alarme
5. Touche MENU : appuyez brièvement pour accéder aux paramètres du menu
7. Touches NUMÉRIQUES : combinez les touches numériques de 0 à 9 pour sélectionner une station de radio ou un numéro de chanson
8. Précédent IN :

13
Minuterie de veille
5, appuyez sur le bouton VOLUME (A11) pour éteindre le réveil.
4, lorsque le réveil sonne, appuyez sur n'importe quel autre bouton (sauf le bouton VOLUME (A11) ) pour activer la fonction de répétition.
Après 5 min, le réveil sonnera à nouveau.
3, après le réglage de l'alarme, il quittera automatiquement le réglage du menu .
Durée de l'alarme : 15 Minutes / 30 Minutes / .... / 2 Heures
Répéter : Une fois / Quotidien / Week-end / Jour de la semaine
Alarme SOURCE (A6) : Buzzer / FM / DAB
VOLUME alarme (A11) - Durée de l'alarme. (Appuyez sur le bouton TUN (A5) pour sélectionner, appuyez sur SELECT/SCAN (A3) pour
confirmer et passer au suivant. )
2, appuyez sur le bouton SELECT/SCAN (A3) pour entrer dans le réglage de l'alarme : ON/OFF - Heure de l'alarme - SOURCE de l'
alarme (A6) - Répéter -
.
Appuyez à nouveau sur le bouton SELECT/SCAN (A3) pour accéder au réglage des alarmes et appuyez sur le bouton TUN (A5) (A4) pour
sélectionner Alarm1 / Alarm2 :
Appuyez sur le bouton SELECT/SCAN (A3) pour accéder au sous-menu Système , appuyez sur le bouton TUN (A5) (A4) pour
sélectionner le sous-menu Alarmes
1, appuyez longuement sur le bouton Info / Menu (A2) pour entrer dans le menu, appuyez sur le bouton TUN (A5) (A4) pour sélectionner le
sous-menu Système .
Cet appareil peut définir 2 ensembles d'alarmes, fonctionnement comme ci-dessous :
Réglage du réveil
3, après le réglage, il reviendra automatiquement au menu heure et date . Appuyez sur Info / Menu (A2) pour revenir.
2, appuyez sur le bouton SELECT/SCAN (A3) pour sélectionner et entrer le réglage de l'heure/de la date : Date - Mois - Année - Heure -
Minute
(appuyez sur le bouton TUN (A5) (A4) pour ajuster les chiffres, appuyez sur le bouton SELECT/SCAN (A3) pour confirmer et passer au
suivant.)
Appuyez sur le bouton SELECT/SCAN (A3) pour accéder au sous-menu Système
1, appuyez longuement sur le bouton Info / Menu (A2) pour entrer dans le menu, appuyez sur le bouton TUN (A5) (A4) pour sélectionner le
sous-menu Système .
B- Réglage manuel de l'horloge :
A- Si DAB disponible , en mode DAB, l'appareil synchronisera automatiquement l'heure locale.
Réglage de l'heure/de la date
4, appuyez sur le bouton SELECT/SCAN (A3) pour lire ou mettre en pause la musique.
3, appuyez sur le bouton TUN (A5) (A4) pour aller aux chansons précédentes ou suivantes. .
2, T urn VOLUME (A11) bouton pour régler le VOLUME .
1, insérez le lecteur flash USB/la carte micro SD, puis appuyez sur le bouton SOURCE (A6) pour passer en mode USB/SD et lire de la
musique à partir de l'USB/micro SD. (La plus grande capacité USB/micro SD que l'appareil peut prendre en charge : 32 Go).
Lecture de musique USB / micro SD
5, Tournez le bouton VOLUME (A11) pour régler le VOLUME.
4, appuyez sur le bouton SELECT/SCAN (A3) pour lire ou mettre en pause la musique. Appuyez sur le bouton TUN (A5) (A4) pour passer
aux chansons précédentes ou suivantes.
3, une fois la connexion réussie, l'écran affichera "BT Connected". Ensuite, écoutez de la musique à partir de votre appareil .
2, utilisez votre appareil de transmission Bluetooth , activez la fonction Bluetooth, recherchez « AD 1184 » et cliquez dessus pour vous
connecter.
1, appuyez sur le bouton SOURCE (A6) pour passer en mode BT.
Lecture de musique Bluetooth
6, appuyez longuement sur la touche de raccourci 1/2/3 (A7, A8, A9) pour prérégler (A10) la station de radio FM actuelle vers la liste des
favoris 1/2/3 (A7, A8, A9) ; Appuyez brièvement sur la touche de raccourci 1/2/3 (A7, A8, A9) pour lire directement la station FM préférée
enregistrée 1/2/3 (A7, A8, A9) .
recherche de la station de radio suivante/précédente.
5, appuyez brièvement sur le bouton TUN (A5) (A4) pour régler la fréquence radio 0,05 MHz à chaque fois. Appuyez longuement sur le
bouton TUN (A5) (A4) pour automatique
pour sélectionner le numéro de liste que vous souhaitez PRÉRÉGLER (A10) , puis appuyez sur le bouton SELECT/SCAN (A3) pour
confirmer.
3, appuyez longuement sur le bouton PRESET (A10) pour PRESET (A10) la station de radio actuelle dans la liste des stations de radio
stockées, appuyez sur le bouton TUN (A5) (A4)
station souhaitée et appuyez sur le bouton SELECT/SCAN (A3) pour lire.
2, appuyez sur le bouton PRESET (A10) pour accéder à la liste des stations de radio enregistrées, puis appuyez sur le bouton TUN (A5)
(A4) pour sélectionner votre
Les chaînes FM seront mémorisées après la recherche automatique. Si aucune station n'a été trouvée, déployez l'antenne (B12).
1, appuyez sur le bouton SOURCE (A6) pour passer en mode FM. Appuyez longuement sur le bouton SELECT/SCAN (A3) pour lancer la
recherche automatique.
Radio FM
5, appuyez longuement sur la touche de raccourci 1/2/3 (A7, A8, A9) pour PRESET (A10) la station de radio DAB/DAB + actuelle à la liste
des favoris 1/2/3 (A7, A8, A9) ; Appuyez brièvement sur la touche de raccourci 1/2/3 (A7, A8, A9) pour lire directement la station DAB
préférée enregistrée 1/2/3 (A7, A8, A9) .
4, appuyez brièvement sur le bouton PRESET (A10) pour accéder à votre liste de stations de radio DAB/DAB+ préférées. appuyez sur le
bouton TUN (A5) (A4) pour sélectionner les stations DAB et appuyez sur le bouton SELECT/SCAN (A3) pour lire.
3, appuyez longuement sur le bouton PRESET (A10) pour PRESET la station de radio DAB/DAB+ actuelle comme votre radio préférée,
appuyez sur le bouton TUN (A5) (A4) pour sélectionner le numéro de liste de canaux radio DAB/DAB+ que vous voulez et appuyez sur
SELECT / SCAN (A3 ) pour confirmer 。

14
Bluetooth: 5.0
Puissance nominale RMS : 3 W
RMS max. Puissance : 15W
FM : 87,5 – 108 MHz
DAB : 174 -240 Mhz
Tension de sortie : 5 V 1,2 A⎓
Tension d'entrée : 220-240V ~ 50/60Hz
Données techniques:
3, P de SELECT / SCAN (A3) bouton pour confirmer le réglage de la minuterie de sommeil.
- « OFF » : la fonction de minuterie de sommeil est désactivée.
- « Sleep 1 Hour 30 minutes » : L'appareil passe automatiquement en mode veille au bout de 90 minutes.
- « Sleep 30 minutes » : l'appareil passe automatiquement en mode veille au bout de 15 minutes.
- « Sleep 15 minutes » : l'appareil passe automatiquement en mode veille au bout de 15 minutes.
2, P resse TUN (A5) (A4) pour sélectionner Veille OFF / Veille 15 minutes / ... / sommeil 1 heure 30 minutes.
Appuyez sur le bouton SELECT/SCAN (A3) pour entrer dans le réglage de la minuterie de veille.
Appuyez sur le bouton SELECT/SCAN (A3) pour accéder au sous-menu Système , appuyez sur le bouton TUN (A5) (A4) pour
sélectionner le sous-menu Veille
1, appuyez longuement sur le bouton Info / Menu (A2) pour entrer dans le menu, appuyez sur le bouton TUN (A5) (A4) pour sélectionner le
sous-menu Système .
Respect de l'environnement Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en .
polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des
éléments pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle
utilisation ultérieure. Si l'appareil contient des piles il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte. Ne pas jeter l'appareil dans ,
une poubelle de déchets ménagers !!!
ESPAÑOL
1. Antes de usar el producto, lea atentamente y siga siempre las instrucciones a
continuación. El fabricante no se hace responsable de los daños resultantes de un uso
inadecuado.
Las condiciones de la garantía varían cuando el dispositivo se utiliza con fines comerciales.
3. El dispositivo solo debe conectarse a una toma de corriente con un voltaje de 220-240V ~
50 / 60Hz. Para aumentar la seguridad de uso, muchos dispositivos eléctricos no deben
conectarse a un circuito eléctrico simultáneamente.
2. El producto solo se puede utilizar en interiores. No utilice el producto para fines
incompatibles con el uso previsto.
8. Compruebe periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de
alimentación está dañado, lleve el producto a un centro de servicio profesional para que lo
reemplacen a fin de evitar situaciones peligrosas.
4. No permita que los niños jueguen con el producto. No permita que niños o personas que
no estén familiarizadas con el dispositivo lo utilicen sin supervisión.
5.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas sin
experiencia o conocimiento del dispositivo, solo bajo la supervisión de una persona
responsable de su seguridad o si han recibido instrucciones sobre el uso seguro del
dispositivo y son conscientes de los peligros de utilizarlo. Los niños no deben jugar con el
dispositivo. Los niños no deben limpiar y mantener el dispositivo, a menos que tengan 8
años y estén bajo supervisión.
7.Nunca sumerja el cable de alimentación, el enchufe o todo el aparato en agua. Nunca
exponga el producto a condiciones climáticas como la luz solar directa, lluvia, etc. Nunca use
el producto en una habitación húmeda.
6. Una vez que termine de usar el producto, asegúrese siempre de sacar suavemente el
enchufe del tomacorriente mientras sostiene el tomacorriente con la mano. ¡Nunca tire del
cable de alimentación!
CONDICIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA
DETENIDAMENTE Y CONSERVE PARA USO FUTURO

15
9. Nunca utilice el producto si el cable de alimentación está dañado o si se ha caído o
dañado de alguna manera o si no funciona correctamente. No intente reparar un producto
dañado usted mismo, p15-ya que podría provocar una descarga eléctrica. Un dispositivo dañad
siempre debe llevarse a un centro de servicio profesional para su reparación. Las
reparaciones solo pueden ser realizadas por técnicos de servicio autorizados. Las
reparaciones realizadas incorrectamente pueden causar situaciones peligrosas para el
usuario.
10.Nunca coloque el producto sobre superficies calientes o calientes o electrodomésticos de
cocina como un horno eléctrico o quemador de gas.
11. Nunca use el producto cerca de materiales inflamables.
12. No deje que el cable cuelgue sobre una encimera ni toque una superficie caliente.
13.Nunca deje el producto conectado a la fuente de alimentación sin vigilancia. Incluso si el
funcionamiento se interrumpe durante un breve período de tiempo, desconéctelo de la red,
desconecte la fuente de alimentación.
14. Para protección adicional, se recomienda instalar un dispositivo de corriente residual
(RCD) con una corriente residual nominal de no más de 30 mA en el circuito de suministro.
Comuníquese con un electricista profesional a este respecto.
15. Evite mojar el dispositivo.
16. El dispositivo solo se puede limpiar con un paño seco. No utilice agua ni líquidos de
limpieza.
17. El dispositivo debe almacenarse en una habitación seca.
Descripción del aparato:
Frente (A):
1. Encendido / Reproducir / Pausa 2. Menú de información 3. Seleccionar exploración
4. Sintonizar anterior 5. Sintonizar siguiente
6. Fuente 7,8,9. Número de emisora f avorita 1,2,3 10. Preset
Espalda (B):
12. Antena 13. Toma de auriculares 14. Ranura USB 15. Interruptor de encendido / apagado 16. Entrada de energía 17. Ranura para tarjeta
SD
Remoto (C):
1. Presione brevemente el botón de espera: ingrese al modo de función / espera
2. Modo DAB / FM: presione brevemente para buscar estaciones de radio
3. Tecla de configuración de RELOJ: presione brevemente para ingresar a la interfaz de configuración del reloj
4. Tecla ALARMA: pulsación corta - ingresa al estado de configuración de la alarma
5. Tecla MENÚ: presiónela brevemente para ingresar a la configuración del menú
6. Botón INFO: presione brevemente para mostrar información diversa
7. Teclas NUMÉRICAS: Combina las teclas numéricas del 0 al 9 para seleccionar la estación de radio o el número de canción.
8. Entrada anterior :
Modo DAB: pulsación corta: seleccione la emisora a nterior
Mantenga pulsado - para retroceder rápidamente
Modo FM: pulsación corta - sintonización fina hacia atrás
Mantenga pulsado: búsqueda automática hacia atrás
Modo de menú: pulsación corta - retroceder
9. Botón MUTE: altavoz silenciado / reactivado
10. Botón MODE: seleccione el modo DAB / FM / BT / USB o TF / SD
11. En todos los modos, presione brevemente para configurar la función SLEEP: APAGADO / 15/30/45/60/75/90/120 minutos
12. Botón SNOOZE: cuando suene la alarma, presione brevemente para ingresar a la función de repetición.
En la función de repetición, presione brevemente para seleccionar un tiempo de repetición diferente
13. Tecla ENTER
Modo DAB y FM: función OK.
Modo BT: función de reproducción / pausa
En el modo de menú: confirmar la selección actual
14. Tecla BACK: presione brevemente para regresar una etapa
15. Tecla BRILLO: tecla de ajuste de brillo de la pantalla LCD. Presione brevemente para seleccionar entre 3 niveles de brillo
16. Tecla VOL +: aumenta el VOLUMEN
17. VOL - Tecla: Disminuye el VOLUMEN
18. Tecla PRESET
19. SKIP + Tecla
Fuente de alimentación:

16
Utilice el adaptador de CA suministrado (5V / 1.2A) para conectar el dispositivo AD 1184 con toma de corriente para suministrar energía.
Encendido / apagado
Mueva el interruptor de encendido (en la parte posterior) al lado de ENCENDIDO / APAGADO (B15) para encender / apagar el dispositivo.
Mantenga presionado el botón de encendido / apagado (A1) para ingresar / salir del modo de espera.
Radio DAB / DAB +
1, presione el botón SOURCE (A6) para cambiar al modo DAB. Mantenga pulsado el botón SELECT / SCAN (A3) para iniciar la búsqueda
automática.
2, presione el botón TUN (A5) (A4) para seleccionar las estaciones de radio DAB disponibles, luego presione el botón SELECT / SCAN
(A3) (A3) para reproducir.
3, presione prolongadamente el botón PRESET (A10) para PRESETAR la estación de radio DAB / DAB + actual como su radio favorita,
presione el botón TUN (A5) (A4) para seleccionar el número de lista de canales de radio DAB / DAB + que desee y presione SELECT /
SCAN (A3 ) para confirmar 。
4, presione brevemente el botón PRESET (A10) para ir a su lista de estaciones de radio DAB / DAB + favoritas. presione el botón TUN (A5)
(A4) para seleccionar las estaciones DAB, y presione el botón SELECT / SCAN (A3) para reproducir.
5, mantenga presionada la tecla de método abreviado 1/2/3 (A7, A8, A9) para PRESET (A10) la estación de radio DAB / DAB + actual a la
lista de favoritos 1/2/3 (A7, A8, A9) ; Presione brevemente la tecla de método abreviado 1/2/3 (A7, A8, A9) para reproducir la estación DAB
favorita almacenada 1/2/3 (A7, A8, A9) directamente.
Radio FM
1, presione el botón SOURCE (A6) para cambiar al modo FM. Mantenga pulsado el botón SELECT / SCAN (A3) para iniciar la búsqueda
automática.
Los canales de FM se almacenarán después de la búsqueda automática. Si no se encontraron estaciones, extienda la antena (B12).
2, P ress PRESET (A10) botón para ir a la lista de emisoras de radio almacenadas, a continuación, pulse TUN (A5) (A4) botón para
seleccionar su
estación deseada y presione el botón SELECT / SCAN (A3) para reproducir.
3, mantenga presionado el botón PRESET (A10) para PRESET (A10) la estación de radio actual en la lista de estaciones de radio
almacenada, presione el botón TUN (A5) (A4)
para seleccionar el número de lista que desea PREAJUSTAR (A10) , luego presione el botón SELECT / SCAN (A3) para confirmar.
5, presione brevemente el botón TUN (A5) (A4) para ajustar la frecuencia de radio 0.05MHz cada vez. Mantenga presionado el botón TUN
(A5) (A4) para automático
buscando la emisora d e radio siguiente / anterior.
6, presione prolongadamente la tecla de método abreviado 1/2/3 (A7, A8, A9) a PRESET (A10) de la estación de radio FM actual a la lista
de favoritos 1/2/3 (A7, A8, A9) ; Presione brevemente la tecla de acceso directo 1/2/3 (A7, A8, A9) para reproducir la estación FM favorita
almacenada 1/2/3 (A7, A8, A9) directamente.
Reproducción de música Bluetooth
1, Presione SOURCE (A6) botón para cambiar al modo de BT.
2, use su dispositivo de transmisión Bluetooth , encienda la función Bluetooth, busque " AD 1184 " y haga clic para conectarse.
3, una vez que se conecte correctamente, se mostrará "BT Connected" en la pantalla. Luego, reproduce música desde tu dispositivo .
4, presione el botón SELECT / SCAN (A3) para reproducir o pausar la música. Presione el botón TUN (A5) (A4) para ir a las canciones
anteriores o siguientes.
5, Gire la perilla de VOLUMEN (A11) para ajustar el VOLUMEN.
Reproducción de música USB / micro SD
1, inserte la unidad flash USB / tarjeta micro SD, luego presione el botón SOURCE (A6) para cambiar al modo USB / SD para reproducir
música desde USB / micro SD. (La mayor capacidad de USB / micro SD que el dispositivo puede admitir: 32 GB).
2, T urna (A11) VOLUMEN perilla para ajustar el VOLUMEN .
3, presione el botón TUN (A5) (A4) para ir a las canciones anteriores o siguientes. .
4, Presione SELECT / SCAN (A3) botón para reproducir o pausar la música.
Configuración de hora / fecha
A- Si DAB está disponible , en el modo DAB, el dispositivo sincronizará automáticamente la hora local.
B- Ajuste manual del reloj:
1, mantenga presionado el botón Info / Menú (A2) para ingresar al menú, presione el botón TUN (A5) (A4) para seleccionar el submenú del
sistema .
Presione el botón SELECT / SCAN (A3) para ingresar al submenú del sistema
2, presione el botón SELECT / SCAN (A3) para seleccionar e ingresar la configuración de hora / fecha: Fecha - Mes - Año - Hora - Minuto
(presione el botón TUN (A5) (A4) para ajustar los números, presione el botón SELECT / SCAN (A3) para confirmar y pasar al. siguiente).
3, después de la configuración, volverá automáticamente al menú de fecha y hora . Presione Info / Menú (A2) para regresar.
Ajuste del reloj de alarma
Este dispositivo puede configurar 2 conjuntos de alarmas, operando de la siguiente manera:
1, mantenga presionado el botón Info / Menú (A2) para ingresar al menú, presione el botón TUN (A5) (A4) para seleccionar el submenú del
sistema .
Presione el botón SELECT / SCAN (A3) para ingresar al submenú del sistema , presione el botón TUN (A5) (A4) para seleccionar el
submenú de alarmas
Presione el botón SELECT / SCAN (A3) nuevamente para ingresar a la configuración de alarmas, y presione el botón TUN (A5) (A4) para
seleccionar Alarm1 / Alarm2:
.
2, presione el botón SELECT / SCAN (A3) para ingresar a la configuración de alarma: ON / OFF - Hora de alarma - FUENTE de alarma
(A6) - Repetir -
VOLUMEN de alarma (A11) - Duración de la alarma. (Presione el botón TUN (A5) para seleccionar, presione SELECT / SCAN (A3) para
confirmar y pasar al siguiente ) .

17
FUENTE de alarma (A6) : Zumbador / FM / DAB
Repetir: Una vez / Diariamente / Fines de semana / Día de la semana
Duración de la alarma: 15 minutos / 30 minutos / .... / 2 horas
3, después de la configuración de la alarma, saldrá automáticamente de la configuración del menú .
4. Cuando suene el despertador, presione cualquier otro botón (excepto el botón VOLUME (A11) ) para activar la función de repetición.
Después de 5 minutos, el despertador volverá a sonar.
5. Presione el botón VOLUME (A11) para apagar el despertador.
Tiempo de dormir
1, mantenga presionado el botón Info / Menú (A2) para ingresar al menú, presione el botón TUN (A5) (A4) para seleccionar el submenú del
sistema .
Presione el botón SELECT / SCAN (A3) para ingresar al submenú del sistema , presione el botón TUN (A5) (A4) para seleccionar el
submenú Sleep
Presione el botón SELECT / SCAN (A3) para ingresar a la configuración del temporizador de apagado.
2, P resione el botón TUN (A5) (A4) para seleccionar Sleep OFF / Sleep 15 minutos / … / Sleep 1 hora 30 minutos.
- “ Dormir 15 minutos ”: el dispositivo entra automáticamente en modo de espera después de 15 minutos.
- “ Dormir 30 minutos ”: el dispositivo entra automáticamente en modo de espera después de 15 minutos.
- “ Dormir 1 hora 30 minutos ”: el dispositivo entra automáticamente en modo de espera después de 90 minutos.
- “OFF”: función de temporizador de apagado automático desactivada.
3, P resione el botón SELECT / SCAN (A3) para confirmar la configuración del temporizador de apagado.
Datos técnicos:
Voltaje de entrada: 220-240V ~ 50 / 60Hz
Voltaje de salida: DC 5V 1.2A⎓
DAB: 174-240 Mhz
FM: 87,5 - 108 MHz
RMS máx. Potencia: 15 W
Potencia nominal RMS: 3 W
Bluetooth: 5.0
Preocupación por el medio ambiente Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al .
cubo de la basura amarillo para envases El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado porque ( ). ,
las piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente Debes entregar el equipo Hay que devolver el .
equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización Si en el equipo se encuentran pilas hay que sacarlas y entregar por separado en. , ,
un punto de almacenamiento adecuado No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos . !!

18
PORTUGUÊS
CONDIÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES, LEIA
COM ATENÇÃO E MANTENHA PARA USO FUTURO
As condições de garantia variam quando o dispositivo é usado para fins comerciais.
1. Antes de usar o produto, leia com atenção e sempre siga as instruções abaixo. O
fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uso impróprio.
2. O produto só pode ser usado em ambientes internos. Não use o produto para fins
incompatíveis com o uso pretendido.
3. O dispositivo só deve ser conectado a uma tomada com tensão de 220-240V ~ 50 / 60Hz.
Para aumentar a segurança de uso, muitos dispositivos elétricos não devem ser conectados
a um circuito elétrico simultaneamente.
4. Não deixe as crianças brincarem com o produto. Não permita que crianças ou pessoas
não familiarizadas com o dispositivo o utilizem sem supervisão.
5. AVISO: Este dispositivo pode ser usado por crianças com mais de 8 anos de idade e
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou pessoas sem
experiência ou conhecimento do dispositivo, apenas sob a supervisão de uma pessoa
responsável por sua segurança ou se eles foram instruídos sobre o uso seguro do
dispositivo e estão cientes dos perigos de operá-lo. As crianças não devem brincar com o
dispositivo. As crianças não devem limpar e manter o dispositivo, a menos que tenham 8
anos de idade e estejam sob supervisão.
6. Depois de terminar de usar o produto, sempre certifique-se de puxar cuidadosamente o
plugue da tomada enquanto segura a tomada com sua mão. Nunca puxe o cabo de
alimentação !!!
7.Nunca coloque o cabo de alimentação, ficha ou todo o aparelho na água. Nunca exponha
o produto a condições climáticas, como luz solar direta, chuva, etc. Nunca use o produto em
um quarto úmido.
8. Verifique periodicamente a condição do cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação
estiver danificado, leve o produto a um centro de serviço profissional para substituição para
evitar situações perigosas.
9. Nunca use o produto se o cabo de alimentação estiver danificado ou se tiver caído ou
danificado de alguma forma ou se não funcionar corretamente. Não tente consertar um
produto danificado sozinho, pois isso pode resultar em choque elétrico. Um dispositivo
danificado deve sempre ser levado a um centro de serviço profissional para reparo.
Quaisquer reparos só podem ser realizados por técnicos de serviço autorizados. Reparos
executados incorretamente podem causar situações perigosas para o usuário.
10.Nunca coloque o produto sobre superfícies quentes ou mornas ou utensílios de cozinha,
como forno elétrico ou queimador a gás.
11.Nunca use o produto próximo a materiais inflamáveis.
12. Não deixe o cabo pendurado sobre uma bancada ou toque em uma superfície quente.
13.Nunca deixe o produto conectado à fonte de alimentação sem supervisão. Mesmo se a
operação for interrompida por um curto período de tempo, desconecte-o da rede elétrica,
desconecte a fonte de alimentação.
14. Para proteção adicional, é recomendado que um dispositivo de corrente residual (RCD)
com uma corrente residual nominal não superior a 30 mA seja instalado no circuito de
alimentação. Entre em contato com um eletricista profissional a esse respeito.
15. Evite molhar o dispositivo.
16. O dispositivo só pode ser limpo com um pano seco. Não use água ou líquidos de
limpeza.
17. O dispositivo deve ser armazenado em local seco.

19
Descrição do dispositivo:
Frente (A):
1. Power / Play / Pause 2. Menu de informações 3. Seleção de digitalização
4. Ajustar o anterior 5. Ajustar o próximo
6. Fonte 7,8,9. Estação favorita número 1,2,3 10. Predefinição
Voltar (B):
12. Antena 13. Conector de fones de ouvido 14. Slot USB 15. Chave liga / desliga 16. Entrada de energia 17. Slot para cartão SD
Remoto ©:
1. Pressione rapidamente o botão standby: entre no modo de função / standby
2. Modo DAB / FM: pressione rapidamente para pesquisar estações de rádio
3. Tecla de configuração do relógio: pressione rapidamente para entrar na interface de configuração do relógio
4. Tecla ALARME: toque curto - entrar no estado de configuração de alarme
5. Tecla MENU: toque curto para entrar nas configurações do menu
6. Botão INFO: pressione rapidamente para exibir várias informações
7. Teclas NUMÉRICAS: Combine as teclas de 0 a 9 para selecionar a estação de rádio ou o número da música
8. IN anterior :
Modo DAB: toque curto - selecione a estação anterior
Pressione e segure - para retroceder rapidamente
Modo FM: toque curto - ajuste fino para trás
Pressione e segure - pesquisa automática para trás
Modo de menu: toque curto - mover para trás
9. Botão MUTE: Alto-falante sem som / Com som
10. Botão MODE: selecione o modo DAB / FM / BT / USB ou TF / SD
11. Em todos os modos, pressione rapidamente para definir a função SLEEP: OFF / 15/30/45/60/75/90/120 minutos
12. Botão SNOOZE: Quando o alarme tocar, pressione rapidamente para entrar na função snooze.
Na função de soneca, pressione rapidamente para selecionar um tempo de soneca diferente
13. Tecla ENTER
Modo DAB e FM: função OK
Modo BT: função reproduzir / pausar
No modo de menu: confirme a seleção atual
14. Tecla VOLTAR: Pressione rapidamente para voltar um estágio
15. Tecla BRILHO: Tecla de ajuste de brilho do LCD. Pressione rapidamente para selecionar entre 3 níveis de brilho
16. Tecla VOL +: Aumentar o VOLUME
17. VOL - Tecla: Diminua o VOLUME
18. Chave PRESET
19. SKIP + Chave
Fonte de energia:
Use o adaptador AC fornecido (5V / 1,2A) para conectar o dispositivo AD 1184 com a tomada elétrica para fornecer energia.
LIGAR / DESLIGAR
Mova o botão Liga / Desliga (na parte traseira) para o lado LIGADO / DESLIGADO (B15) para ligar / desligar o dispositivo.
Pressione longamente o botão On / Off (A1) para entrar / sair do modo de espera.
DAB / DAB + Rádio
1, Pressione o botão SOURCE (A6) para alternar para o modo DAB. Pressione longamente o botão SELECT / SCAN (A3) para iniciar a
busca automática.
2, Pressione o botão TUN (A5) (A4) para selecionar as estações de rádio DAB disponíveis e, em seguida, pressione o botão SELECT /
SCAN (A3) (A3) para reproduzir.
3, Pressione longamente o botão PRESET (A10) para PRESETAR a estação de rádio DAB / DAB + atual como seu rádio favorito,
pressione o botão TUN (A5) (A4) para selecionar o número da lista de canais de rádio DAB / DAB + desejado e pressione SELECT / SCAN
(A3 ) botão para confirmar 。
4, pressione rapidamente o botão PRESET (A10) para ir para a lista de estações de rádio DAB / DAB + favoritas. pressione o botão TUN
(A5) (A4) para selecionar as estações DAB e pressione o botão SELECT / SCAN (A3) para reproduzir.
5, Pressione longamente a tecla de atalho 1/2/3 (A7, A8, A9) para PRESET (A10) estação de rádio DAB / DAB + atual para a lista de
favoritos 1/2/3 (A7, A8, A9) ; Pressione rapidamente a tecla de atalho 1/2/3 (A7, A8, A9) para reproduzir a estação DAB favorita
armazenada 1/2/3 (A7, A8, A9) diretamente.
Radio FM
1, pressione o botão SOURCE (A6) para mudar para o modo FM. Pressione longamente o botão SELECT / SCAN (A3) para iniciar a
busca automática.
Os canais FM serão armazenados após a busca automática. Se nenhuma estação for encontrada, estenda a antena (B12).
2, P ressione o botão PRESET (A10) para ir para a lista de estações de rádio armazenadas e pressione o botão TUN (A5) (A4) para
selecionar seu
estação desejada e pressione o botão SELECT / SCAN (A3) para reproduzir.
3, Long imprensa PRESET (A10) botão para PRESET (A10) , atual estação de rádio na lista de estações de rádio armazenadas imprensa
TUN (A5) (A4) botão
para selecionar o número da lista que deseja predefinir (A10) e , em seguida, pressione o botão SELECIONAR / DIGITALIZAR (A3) para
confirmar.
5, pressione brevemente o botão TUN (A5) (A4) para ajustar a frequência de rádio 0,05 MHz de cada vez. Pressione longamente o botão
TUN (A5) (A4) para automático
procurando a estação de rádio seguinte / anterior.
6, Pressione longamente a tecla de atalho 1/2/3 (A7, A8, A9) para PRESET (A10) estação de rádio FM atual para a lista de favoritos 1/2/3

20
(A7, A8, A9) ; Pressione rapidamente a tecla de atalho 1/2/3 (A7, A8, A9) para reproduzir a estação FM favorita armazenada 1/2/3 (A7, A8,
A9) diretamente.
Tocar música Bluetooth
1, Pressione o botão SOURCE (A6) para alternar para o modo BT.
2. Use seu dispositivo de transmissão Bluetooth , ative a função Bluetooth, procure por “ AD 1184 ” e clique nele para se conectar.
3, uma vez conectado com sucesso, ele mostrará “BT Connected” no display. Em seguida, reproduza música do seu dispositivo .
4, pressione o botão SELECT / SCAN (A3) para reproduzir ou pausar a música. Pressione o botão TUN (A5) (A4) para ir para as músicas
anteriores ou seguintes.
5, Gire o botão VOLUME (A11) para ajustar o VOLUME.
Reprodução de música USB / micro SD
1, Insira a unidade flash USB / cartão micro SD e pressione o botão SOURCE (A6) para alternar para o modo USB / SD para reproduzir
música de USB / micro SD. (Maior capacidade de USB / micro SD que o dispositivo pode suportar: 32 GB).
2, T urna VOLUME (A11) o botão para ajustar o VOLUME .
3, pressione o botão TUN (A5) (A4) para ir para as músicas anteriores ou seguintes. .
4, pressione o botão SELECT / SCAN (A3) para reproduzir ou pausar a música.
Configuração de hora / data
A- Se DAB estiver disponível , no modo DAB, o dispositivo irá sincronizar automaticamente a hora local.
B- Configuração manual do relógio:
1, pressione longamente o botão Info / Menu (A2) para entrar no Menu, pressione o botão TUN (A5) (A4) para selecionar o submenu
System .
Pressione o botão SELECIONAR / DIGITALIZAR (A3) para entrar no submenu Sistema
2, Pressione o botão SELECT / SCAN (A3) para selecionar e inserir a configuração de Hora / Data: Data - Mês - Ano - Hora - Minuto
(pressione o botão TUN (A5) (A4) para ajustar os números, pressione o botão SELECT / SCAN (A3) para confirmar e vá para o próximo.)
3, após a configuração, ele retornará ao menu de data e hora automaticamente . Pressione Info / Menu (A2) para retornar.
Configuração de despertador
Este dispositivo pode definir 2 conjuntos de alarmes, operação conforme abaixo:
1, pressione longamente o botão Info / Menu (A2) para entrar no Menu, pressione o botão TUN (A5) (A4) para selecionar o submenu
System .
Pressione o botão SELECT / SCAN (A3) para entrar no submenu System , pressione o botão TUN (A5) (A4) para selecionar o submenu
Alarms
Pressione o botão SELECIONAR / DIGITALIZAR (A3) novamente para entrar na configuração de Alarmes e pressione o botão TUN (A5)
(A4) para selecionar Alarme1 / Alarme2:
.
2, Pressione o botão SELECT / SCAN (A3) para entrar na configuração do Alarme: ON / OFF - Hora do Alarme - FONTE do Alarme (A6) -
Repetir -
Alarme VOLUME (A11) - Duração do alarme. (Pressione o botão TUN (A5) para selecionar, pressione SELECT / SCAN (A3) para
confirmar e vá para o próximo. )
Alarme FONTE (A6) : Buzzer / FM / DAB
Repetir: Uma vez / Diariamente / Fins de semana / Dia da semana
Duração do alarme: 15 minutos / 30 minutos / .... / 2 horas
3, após a configuração do alarme, ele sairá da configuração do menu automaticamente.
4, Quando o despertador tocar, pressione qualquer outro botão (exceto o botão VOLUME (A11) ) para ativar a função soneca. Após 5 min,
o despertador dispara novamente.
5, pressione o botão VOLUME (A11) para desligar o despertador.
Despertador
1, Pressione longamente o botão Info / Menu (A2) para entrar no Menu, pressione o botão TUN (A5) (A4) para selecionar o submenu
System .
Pressione o botão SELECT / SCAN (A3) para entrar no submenu System , pressione o botão TUN (A5) (A4) para selecionar o submenu
Sleep
Pressione o botão SELECT / SCAN (A3) para entrar na configuração do Sleep Timer.
2, P ressione o botão TUN (A5) (A4) para selecionar Sleep OFF / Sleep 15 minutes / … / Sleep 1 hora 30 minutos.
- “ Sleep 15 minutes ”: o dispositivo entra automaticamente no modo de espera após 15 minutos.
- “ Sleep 30 minutes ”: o dispositivo entra automaticamente no modo de espera após 15 minutos.
- “ Sleep 1 Hour 30 minutes ”: O dispositivo entra automaticamente no modo de espera após 90 minutos.
- “OFF”: Função de temporizador desligada.
3, P ressione o botão SELECT / SCAN (A3) para confirmar a configuração do temporizador.
Dados técnicos:
Tensão de entrada: 220-240V ~ 50 / 60Hz
Tensão de saída: DC 5V 1.2A⎓
DAB: 174 -240 MHZ
FM: 87,5 - 108 MHz
RMS máx. Potência: 15 W
Potência nominal RMS: 3 W
Bluetooth: v 5.0

21
Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-se
colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os
componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de
modo que se reduza a sua nova utilização e uso. Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em separado.
Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais !!
LIETUVIŲ
SAUGOS SĄLYGOS SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS ATSARGIAI perskaitykite ir
laikykite jas tolesniam naudojimui
Garantijos sąlygos skiriasi, kai prietaisas naudojamas komerciniais tikslais.
1. Prieš naudodami gaminį, atidžiai perskaitykite ir visada vykdykite toliau pateiktas
instrukcijas. Gamintojas neatsako už žalą, atsiradusią dėl netinkamo naudojimo.
2. Gaminį galima naudoti tik patalpose. Nenaudokite gaminio tikslams, kurie neatitinka
numatyto naudojimo.
3. Prietaisas turi būti prijungtas tik prie elektros lizdo, kurio įtampa yra 220-240V ~ 50 / 60Hz.
Siekiant padidinti naudojimo saugumą, daugelis elektros prietaisų neturėtų būti prijungti prie
vienos elektros grandinės vienu metu.
4. Neleiskite vaikams žaisti su gaminiu. Neleiskite vaikams ar žmonėms, nepažįstantiems
prietaiso, juo naudotis be priežiūros.
5. ĮSPĖJIMAS: Šį prietaisą gali naudoti vyresni nei 8 metų vaikai ir žmonės su ribotais
fiziniais, jutimo ar protiniais sugebėjimais arba žmonės, neturintys patirties ar žinių apie
prietaisą, tik prižiūrimi asmens, atsakingo už jų saugumą. jei jie buvo instruktuoti apie
saugaus naudojimo prietaisą ir žino apie jo naudojimo pavojus. Vaikai neturėtų žaisti su
prietaisu. Vaikai neturėtų valyti ir prižiūrėti prietaiso, nebent jiems yra 8 metai ir jie yra
prižiūrimi.
6. Baigę naudoti gaminį, visada būtinai švelniai ištraukite kištuką iš lizdo, laikydami ranka
lizdą. Niekada netraukite už maitinimo laido !!!
7. Niekada nemeskite maitinimo laido, kištuko ar viso prietaiso į vandenį. Niekada nelaikykite
gaminio tokiomis oro sąlygomis, kaip tiesioginiai saulės spinduliai, lietus ir pan. Niekada
nenaudokite gaminio drėgnoje patalpoje.
8. Periodiškai tikrinkite maitinimo laido būklę. Jei pažeistas maitinimo laidas, nuneškite
gaminį į profesionalų techninės priežiūros centrą, kad išvengtumėte pavojingų situacijų.
9. Niekada nenaudokite gaminio, jei pažeistas maitinimo laidas, jis buvo nukritęs ar
pažeistas bet kokiu būdu arba netinkamai veikia. Nemėginkite patys taisyti sugadinto
gaminio, nes tai gali sukelti elektros šoką. Pažeistas prietaisas visada turi būti nugabentas į
profesionalų techninės priežiūros centrą. Bet kokį remontą gali atlikti tik įgaliotas techninės
priežiūros specialistas. Netinkamai atliktas remontas gali sukelti pavojingų situacijų
vartotojui.
10. Niekada nedėkite gaminio ant karštų ar šiltų paviršių ar virtuvės prietaisų, tokių kaip
elektrinė orkaitė ar dujinis degiklis.
11. Niekada nenaudokite gaminio šalia degių medžiagų.
12. Neleiskite laidui kabėti virš stalviršio ir neliesti karšto paviršiaus.
13. Niekada nepalikite be maitinimo prijungto gaminio be priežiūros. Net jei veikimas
trumpam nutrūksta, atjunkite jį nuo elektros tinklo, atjunkite maitinimą.
14. Siekiant papildomos apsaugos, į maitinimo grandinę rekomenduojama sumontuoti
liekamosios srovės įtaisą (RCD), kurio vardinė likutinė srovė yra ne didesnė kaip 30 mA.

22
Šiuo klausimu kreipkitės į profesionalų elektriką.
15. Venkite prietaiso sušlapimo.
16. Prietaisą galima valyti tik sausa šluoste. Nenaudokite vandens ar valymo skysčių.
17. Prietaisą reikia laikyti sausoje patalpoje.
Įrenginio aprašymas:
Priekyje (A):
1. Maitinimas / atkūrimas / pristabdymas 2. Informacijos meniu 3. Nuskaitymas Pasirinkite
4. Derinti ankstesnį 5. Derinti kitą
6. Šaltinis 7,8,9. Mėgstamiausia stoties numeris 1,2,3 10. Iš anksto nustatytas
Atgal (B):
12. Antena 13. Ausinių lizdas 14. USB lizdas 15. Įjungimo / išjungimo jungiklis 16. Maitinimo įvestis 17. SD kortelės lizdas
Nuotolinis (C):
1. Trumpai paspauskite laukimo režimo mygtuką: įjunkite funkcijų režimą/budėjimo režimą
2. DAB/FM režimas: trumpai paspauskite, jei norite ieškoti radijo stočių
3. CLOCK nustatymo klavišas: trumpai paspauskite, kad įeitumėte į laikrodžio nustatymo sąsają
4. ALARM mygtukas: trumpas paspaudimas-įveskite žadintuvo nustatymo būseną
5. MENU mygtukas: trumpai paspauskite, kad įeitumėte į meniu nustatymus
6. INFO mygtukas: trumpai paspauskite, kad būtų rodoma įvairi informacija
7. SKAITMO klavišai: sujunkite skaičius nuo 0 iki 9, kad pasirinktumėte radijo stoties ar dainos numerį
8. Ankstesnis IN:
DAB režimas: trumpas paspaudimas - pasirinkite ankstesnę stotį
Paspauskite ir palaikykite-norėdami greitai judėti atgal
FM režimas: trumpas paspaudimas -tikslus derinimas atgal
Paspauskite ir palaikykite- automatinė paieška atgal
Meniu režimas: trumpas paspaudimas-judėjimas atgal
9. MUTE mygtukas: garsiakalbio nutildymas/įjungimas
10. MODE mygtukas: pasirinkite DAB/FM/BT/USB arba TF / SD režimą
11. Visuose režimuose trumpai paspauskite, kad nustatytumėte SLEEP funkciją: IŠJUNGTA/15/30/45/60/75/90/120 minučių
12. SNOOZE mygtukas: kai skamba žadintuvas, trumpai paspauskite, kad įjungtumėte snaudimo funkciją.
Atidėjimo funkcijos metu trumpai paspauskite, kad pasirinktumėte skirtingą snaudimo laiką
13. ENTER raktas
DAB ir FM režimas: OK. funkcija
BT režimas: atkūrimo/pristabdymo funkcija
Meniu režimu: patvirtinkite esamą pasirinkimą
14. BACK klavišas: Trumpai paspauskite, kad grįžtumėte atgal į vieną etapą
15. BRIGHTNESS mygtukas: LCD ryškumo reguliavimo klavišas. Trumpai paspauskite, kad pasirinktumėte 3 ryškumo lygius
16. VOL + klavišas: padidinkite garsumą
17. VOL - raktas: sumažinkite garsumą
18. IŠANKSTINIS raktas
19. SKIP+ raktas
Maitinimo šaltinis:
Naudokite pridedamą kintamosios srovės adapterį (5V/1.2A), kad prijungtumėte prietaisą AD 1184 prie elektros lizdo, kad galėtumėte tiekti
maitinimą.
ĮJUNGIMAS/IŠJUNGIMAS
Perkelti maitinimo jungiklį (ant nugaros pusėje) ON / OFF pusės (B15) į valdžią / išjungti įrenginį.
Norėdami įjungti / išjungti laukimo režimą, ilgai paspauskite įjungimo / išjungimo (A1) mygtuką.
DAB/DAB+ radijas
1, Paspauskite SOURCE (A6) mygtuką, kad perjungtumėte į DAB režimą. Norėdami pradėti automatinę paiešką, ilgai paspauskite SELECT
/ SCAN (A3) mygtuką.
2, Paspauskite TUN (A5) (A4) mygtuką, kad pasirinktumėte galimas DAB radijo stotis, tada paspauskite SELECT/SCAN (A3) (A3) mygtuką,
kad paleistumėte.
3, Ilgai paspauskite PRESET (A10) mygtuką, kad iš anksto nustatytumėte dabartinę DAB/DAB+ radijo stotį kaip mėgstamą radiją,
paspauskite TUN (A5) (A4) mygtuką, norėdami pasirinkti norimą DAB/DAB+ radijo kanalų sąrašo numerį, ir paspauskite SELECT / SCAN
(A3) ) mygtuką patvirtinti 。
4, Trumpai paspauskite PRESET (A10) mygtuką, kad patektumėte į mėgstamiausių DAB/DAB+ radijo stočių sąrašą. paspauskite TUN (A5)
(A4) mygtuką, kad pasirinktumėte DAB stotis, ir paspauskite SELECT/SCAN (A3) mygtuką, kad paleistumėte.
5, Ilgai paspauskite spartųjį klavišą 1/2/3 (A7, A8, A9), kad iš anksto nustatytumėte (A10) dabartinę DAB/DAB+ radijo stotį į mėgstamiausių

23
sąrašą 1/2/3 (A7, A8, A9) ; Trumpai paspauskite spartųjį klavišą 1/2/3 (A7, A8, A9), kad tiesiogiai paleistumėte išsaugotą mėgstamą DAB
stotį 1/2/3 (A7, A8, A9) .
FM radijas
1, Paspauskite SOURCE (A6) mygtuką, kad perjungtumėte į FM režimą. Norėdami pradėti automatinę paiešką, ilgai paspauskite
SELECT/SCAN (A3) mygtuką.
FM kanalai bus išsaugoti po automatinės paieškos. Jei radimo stočių nerasta, ištraukite anteną (B12).
2, P ress PRESET (A10) mygtuką, kad pereitumėte į išsaugotų radijo stočių sąrašą, tada paspauskite TUN (A5) (A4) mygtuką ir pasirinkite
norimą stotį ir paspauskite SELECT/SCAN (A3) mygtuką, kad paleistumėte.
3, Ilgas paspaudimas NUSTATYTI (A10) mygtuką PRESET (A10) dabartinis radijo stotis su saugomi radijo stočių sąrašo, paspauskite TUN
(A5) (A4) mygtuką
norėdami pasirinkti sąrašo numerį, kurį norite iš anksto nustatyti (A10) , tada paspauskite SELECT/SCAN (A3) mygtuką, kad
patvirtintumėte.
5, Trumpai paspauskite TUN (A5) (A4) mygtuką, kad kiekvieną kartą nustatytumėte 0,05 MHz radijo dažnį. Ilgai paspauskite TUN (A5) (A4)
mygtuką, kad įjungtumėte automatinį režimą
ieškoti kitos/ankstesnės radijo stoties.
6, Ilgai paspauskite spartųjį klavišą 1/2/3 (A7, A8, A9), kad iš anksto nustatytumėte (A10) dabartinę FM radijo stotį į mėgstamiausių sąrašą
1/2/3 (A7, A8, A9) ; Trumpai paspauskite spartųjį klavišą 1/2/3 (A7, A8, A9), kad tiesiogiai paleistumėte išsaugotą mėgstamą FM stotį 1/2/3
(A7, A8, A9) .
Groja „Bluetooth“ muzika
1, Paspauskite SOURCE (A6) mygtuką, kad perjungtumėte į BT režimą.
2, naudokite „Bluetooth“ perdavimo įrenginį, įjunkite „Bluetooth“ funkciją, ieškokite „ AD 1184 “ ir spustelėkite, kad prisijungtumėte.
3, Sėkmingai prisijungus, ekrane bus rodoma „BT Connected“. Tada paleiskite muziką iš savo įrenginio .
4, Paspauskite SELECT/SCAN (A3) mygtuką, kad paleistumėte arba pristabdytumėte muziką. Paspauskite TUN (A5) (A4) mygtuką, jei
norite pereiti prie ankstesnių ar kitų dainų.
5, Pasukite VOLUME (A11) rankenėlę, kad sureguliuotumėte VOLUME.
USB / „micro SD“ muzikos grojimas
1, Įdėkite USB atmintinę/„micro SD“ kortelę, tada paspauskite „ SOURCE“ (A6) mygtuką, kad perjungtumėte į USB/SD režimą ir
paleistumėte muziką iš USB/„micro SD“. (Didžiausia USB/ „micro SD“ talpa, kurią įrenginys gali palaikyti: 32 GB).
2, Pasukite rankenėlę VOLUME (A11), kad sureguliuotumėte VOLUME .
3, Paspauskite TUN (A5) (A4) mygtuką, jei norite pereiti prie ankstesnių ar kitų dainų. .
4, Paspauskite SELECT/SCAN (A3) mygtuką, kad paleistumėte arba pristabdytumėte muziką.
Laiko / datos nustatymas
A- Jei yra DAB , DAB režimu prietaisas automatiškai sinchronizuos vietinį laiką.
B- rankinis laikrodžio nustatymas:
1, Ilgai paspauskite informacijos / meniu (A2) mygtuką, kad patektumėte į meniu, paspauskite mygtuką TUN (A5) (A4), kad pasirinktumėte
sistemos submeniu.
Paspauskite SELECT/SCAN (A3) mygtuką, kad patektumėte į sistemos submeniu
2, Paspauskite SELECT/SCAN (A3) mygtuką, kad pasirinktumėte ir įvestumėte laiko/datos nustatymą: Data - mėnuo - metai - valanda -
minutė
(paspauskite TUN (A5) (A4) mygtuką, kad sureguliuotumėte skaičius, paspauskite SELECT/SCAN (A3) mygtuką, kad patvirtintumėte ir
pereitumėte prie kito.)
3, Po nustatymo jis automatiškai grįš į laiko ir datos meniu . Norėdami grįžti, paspauskite Info / Menu (A2) .
Žadintuvo nustatymas
Šis prietaisas gali nustatyti 2 signalų rinkinius, veikdamas taip:
1, Ilgai paspauskite informacijos / meniu (A2) mygtuką, kad patektumėte į meniu, paspauskite mygtuką TUN (A5) (A4), kad pasirinktumėte
sistemos submeniu.
Paspauskite SELECT/SCAN (A3) mygtuką, įeikite į sistemos submeniu, paspauskite TUN (A5) (A4) mygtuką, kad pasirinktumėte Alarms
submeniu
Dar kartą paspauskite SELECT / SCAN (A3) mygtuką, kad įeitumėte į aliarmų nustatymą, ir paspauskite TUN (A5) (A4) mygtuką, kad
pasirinktumėte Alarm1 / Alarm2:
.
2, Paspauskite SELECT/SCAN (A3) mygtuką, kad įvestumėte aliarmo nustatymą: ON/OFF - Signal time - Alarm SOURCE (A6) - Repeat -
Alarm VOLUME (A11) - aliarmo trukmė. (Paspauskite TUN (A5) mygtuką, kad pasirinktumėte, paspauskite SELECT/SCAN (A3), kad
patvirtintumėte ir pereitumėte prie kito. )
Signalizacijos šaltinis (A6) : garsinis signalas / FM / DAB
Kartoti: vieną kartą / kasdien / savaitgaliais / savaitės diena
Signalo trukmė: 15 minučių / 30 minučių / .... / 2 valandos
3, po žadintuvo nustatymo jis automatiškai išeis iš meniu nustatymų .
4, Kai suskamba žadintuvas, paspauskite bet kurį kitą mygtuką (išskyrus VOLUME (A11) mygtuką), kad įjungtumėte snaudimo funkciją. Po
5 minučių žadintuvas vėl išsijungs.
5, Norėdami išjungti žadintuvą , paspauskite VOLUME (A11) mygtuką.
Miego laikmatis
1, Ilgai paspauskite informacijos / meniu (A2) mygtuką, kad patektumėte į meniu, paspauskite mygtuką TUN (A5) (A4), kad pasirinktumėte

24
sistemos submeniu.
Paspauskite SELECT/SCAN (A3) mygtuką, kad patektumėte į sistemos submeniu, paspauskite TUN (A5) (A4) mygtuką, kad
pasirinktumėte miego submeniu
Paspauskite SELECT/SCAN (A3) mygtuką, kad įjungtumėte miego laikmačio nustatymą.
2, P, ress TUN (A5) (A4) mygtuką, kad pasirinktumėte Miego OFF / Miego 15 minutes / ... / Miego 1 valanda 30 minučių.
- „ Miego režimas 15 minučių “: prietaisas automatiškai persijungia į budėjimo režimą po 15 minučių.
- „ Miego 30 minučių “: prietaisas automatiškai persijungia į budėjimo režimą po 15 minučių.
- „ Miego režimas 1 valanda 30 minučių “: prietaisas automatiškai persijungia į budėjimo režimą po 90 minučių.
- „OFF“: išjungta miego laikmačio funkcija.
3, P ress PASIRINKTI / SCAN (A3) mygtuką, kad patvirtintumėte miego laikmačio nustatymo.
Techniniai duomenys:
Įėjimo įtampa: 220-240V ~ 50/60Hz
Išėjimo įtampa: DC 5V 1.2A⎓
DAB: 174–240 Mhz
FM: 87,5 - 108 MHz
RMS maks. Galia: 15 W
RMS vardinė galia: 3 W
„Bluetooth“: 5.0
Rūpinantis aplinka. Kartono pakuotes atiduoti į makulatūrą. Polietileno (PE) maišelius mesti į plastikui skirtą konteinerį. Susidėvėjusį prietaisą
atiduoti į atitinkamą atliekų surinkimo vietą, nes prietaise esančios pavojingos medžiagos gali kelti grėsmę aplinkai. Elektrinį prietaisą atiduoti
tokį, kad nebūtų galima jo pakartotinai naudoti ir panaudoti. Jeigu prietaise yra baterijos, būtina jas išimti ir atskirai atiduoti į atliekų surinkimo
vietą. rietaiso į buitinių atliekų konteinerį!Nemesti p
LATVIEŠU
DROŠĪBAS NOSACĪJUMI SVARĪGUS DROŠĪBAS NORĀDĪJUMUS LŪDZU RŪPĪGI
IZLASĪT UN SAGLABĀT TURPMĀKĀ LIETOŠANĀ
Garantijas nosacījumi atšķiras, ja ierīci izmanto komerciālos nolūkos.
1. Pirms produkta lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet un vienmēr ievērojiet tālāk sniegtos
norādījumus. Ražotājs nav atbildīgs par bojājumiem, kas radušies nepareizas lietošanas
rezultātā.
2. Produktu drīkst izmantot tikai iekštelpās. Nelietojiet izstrādājumu mērķiem, kas neatbilst
paredzētajam lietojumam.
3. Ierīci drīkst pievienot tikai kontaktligzdai, kuras spriegums ir 220-240V ~ 50 / 60Hz. Lai
palielinātu lietošanas drošību, daudzas elektriskās ierīces nevajadzētu savienot vienlaicīgi ar
vienu elektrisko ķēdi.
4. Neļaujiet bērniem spēlēties ar izstrādājumu. Neļaujiet bērniem vai cilvēkiem, kas nav
pazīstami ar ierīci, to izmantot bez uzraudzības.
5. BRĪDINĀJUMS: Šo ierīci drīkst izmantot bērni, kas vecāki par 8 gadiem, un cilvēki ar
ierobežotām fiziskām, maņu vai garīgām spējām, vai cilvēki, kuriem nav pieredzes vai
zināšanas par šo ierīci, tikai personas, kas ir atbildīga par viņu drošību vai uzraudzību,
uzraudzībā. ja viņi ir instruēti par drošas lietošanas ierīci un apzinās tās lietošanas
bīstamību. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Bērni nedrīkst tīrīt un apkopt ierīci, ja vien viņi
nav 8 gadus veci un atrodas uzraudzībā.
6. Kad esat pabeidzis produkta lietošanu, vienmēr uzmanīgi izvelciet kontaktdakšu no
kontaktligzdas, vienlaikus turot kontaktligzdu ar roku. Nekad nevelciet aiz strāvas vada !!!
7. Nekad nelieciet strāvas vadu, kontaktdakšu vai visu ierīci ūdenī. Nekad nepakļaujiet
izstrādājumu laikapstākļiem, piemēram, tiešiem saules stariem, lietum utt. Nekad
neizmantojiet izstrādājumu mitrā telpā.
8. Periodiski pārbaudiet strāvas vada stāvokli. Ja strāvas vads ir bojāts, nogādājiet produktu
profesionālā servisa centrā, lai to nomainītu, lai izvairītos no bīstamām situācijām.
9. Nekad neizmantojiet izstrādājumu, ja ir bojāts strāvas vads, tas ir nokritis vai jebkādā

25
12. Neļaujiet vadam karāties virs darba virsmas vai pieskarties karstām virsmām.
13. Nekad neatstājiet bez strāvas padeves pievienotu izstrādājumu bez uzraudzības. Pat ja
darbība tiek pārtraukta uz īsu laiku, atvienojiet to no elektrotīkla, atvienojiet strāvas padevi.
14. Papildu aizsardzībai barošanas ķēdē ieteicams uzstādīt atlikušās strāvas ierīci (RCD) ar
nominālo atlikušo strāvu, kas nepārsniedz 30 mA. Šajā sakarā, lūdzu, sazinieties ar
profesionālu elektriķi.
15. Izvairieties no ierīces mitrināšanas.
16. Ierīci drīkst noslaucīt tikai ar sausu drānu. Nelietojiet ūdeni vai tīrīšanas šķidrumus.
17. Ierīce jāuzglabā sausā telpā.
Ierīces apraksts:
Priekšpuse (A):
1. Barošana / atskaņošana / pauze 2. Informācijas izvēlne 3. Skenēt Izvēlieties
4. Noskaņot iepriekšējo 5. Noskaņot nākamo
6. Avots 7,8,9. Mīļākās stacijas numurs 1,2,3 10. Iepriekš iestatīts
Atpakaļ (B):
12. Antena 13. Austiņu ligzda 14. USB slots 15. Ieslēgšanas / izslēgšanas slēdzis 16. Barošanas ievade 17. SD kartes slots
Tālvadības pults ©:
1. Īsi nospiediet gaidīšanas režīma pogu: lai ieietu funkciju režīmā/gaidīšanas režīmā
2. DAB/FM režīms: īsi nospiediet, lai meklētu radiostacijas
3. CLOCK iestatīšanas taustiņš: īsi nospiediet, lai atvērtu pulksteņa iestatīšanas saskarni
4. ALARM taustiņš: īsi nospiediet-ievadiet modinātāja iestatījuma stāvokli
5. MENU taustiņš: īsi nospiediet, lai ievadītu izvēlnes iestatījumus
6. INFO poga: īsi nospiediet, lai parādītu dažādu informāciju
7. CIPARU taustiņi: apvienojiet ciparus 0-9, lai izvēlētos radiostacijas vai dziesmas numuru
8. Iepriekšējais IN:
DAB režīms: īsi nospiediet - izvēlieties iepriekšējo staciju
Nospiediet un turiet-, lai ātri pārvietotos atpakaļ
FM režīms: īsa nospiešana -precizēšana atpakaļ
Nospiediet un turiet- automātiskā meklēšana atpakaļ
Izvēlnes režīms: īsi nospiediet-pāriet atpakaļ
9. MUTE poga: skaļruņa izslēgšana/ieslēgšana
10. MODE poga: izvēlieties režīmu DAB/FM/BT/USB vai TF / SD
11. Visos režīmos īsi nospiediet, lai iestatītu SLEEP funkciju: OFF/15/30/45/60/75/90/120 minūtes
12. SNOOZE poga: kad atskan modinātājs, īsi nospiediet, lai atvērtu atlikšanas funkciju.
Atlikšanas funkcijā īsi nospiediet, lai izvēlētos citu atlikšanas laiku
13. ENTER taustiņš
DAB un FM režīms: OK funkcija
BT režīms: atskaņošanas/pauzes funkcija
Izvēlnes režīmā: apstipriniet pašreizējo izvēli
14. BACK (Atpakaļ) taustiņš: īsi nospiediet, lai atgrieztos vienā posmā
15. BRIGHTNESS taustiņš: LCD spilgtuma regulēšanas taustiņš. Īsi nospiediet, lai izvēlētos starp 3 spilgtuma līmeņiem
16. VOL + taustiņš: Palieliniet VOLUME
17. VOL - taustiņš: Samaziniet VOLUME
18. PRESET taustiņš
19. SKIP+ Key
Enerģijas padeve:
Izmantojiet komplektā iekļauto maiņstrāvas adapteri (5V/1.2A), lai pievienotu ierīci AD 1184 ar elektrības kontaktligzdu, lai piegādātu
barošanu.
Barošana ON/OFF
Lai ieslēgtu / izslēgtu ierīci, pārvietojiet barošanas slēdzi (aizmugurē) uz ieslēgšanas / izslēgšanas pusi (B15) .
Lai ieslēgtu / izietu gaidstāves režīmā, ilgi nospiediet ieslēgšanas / izslēgšanas (A1) pogu.
veidā bojāts vai ja tas nedarbojas pareizi. Nemēģiniet pats salabot bojātu izstrādājumu, jo
tas var izraisīt elektriskās strāvas triecienu. Bojāta ierīce vienmēr jānogādā profesionālā
servisa centrā remontam. Jebkuru remontu drīkst veikt tikai pilnvaroti servisa tehniķi.
Nepareizi veikts remonts var radīt bīstamas situācijas lietotājam.
10. Nekad nenovietojiet izstrādājumu uz karstām vai siltām virsmām vai virtuves ierīcēm,
piemēram, elektriskās krāsns vai gāzes degļa.
11. Nekad neizmantojiet produktu viegli uzliesmojošu materiālu tuvumā.

26
DAB/DAB+ radio
1, Nospiediet SOURCE (A6) pogu, lai pārslēgtos uz DAB režīmu. Lai sāktu automātisko meklēšanu, ilgi nospiediet pogu SELECT / SCAN
(A3) .
2, Nospiediet pogu TUN (A5) (A4) , lai atlasītu pieejamās DAB radiostacijas, pēc tam nospiediet SELECT/SCAN (A3) (A3) pogu, lai
atskaņotu.
3, Ilgi nospiediet pogu PRESET (A10) , lai iepriekš iestatītu pašreizējo DAB/DAB+ radiostaciju kā iecienītāko radio, nospiediet pogu TUN
(A5) (A4) , lai izvēlētos vajadzīgo DAB/DAB+ radiostaciju saraksta numuru, un nospiediet SELECT / SCAN (A3) ) pogu, lai apstiprinātu .
4, Īsi nospiediet pogu PRESET (A10) , lai pārietu uz iecienītāko DAB/DAB+ radiostaciju sarakstu. nospiediet pogu TUN (A5) (A4) , lai
izvēlētos DAB stacijas, un nospiediet SELECT/SCAN (A3) pogu, lai atskaņotu.
5, ilgi nospiediet īsinājumtaustiņu 1/2/3 (A7, A8, A9), lai iepriekš iestatītu (A10) pašreizējo DAB/DAB+ radiostaciju uz iecienītāko sarakstu
1/2/3 (A7, A8, A9) ; Īsi nospiediet īsinājumtaustiņu 1/2/3 (A7, A8, A9), lai tieši atskaņotu saglabāto iecienīto DAB staciju 1/2/3 (A7, A8, A9) .
FM radio
1, Nospiediet SOURCE (A6) pogu, lai pārslēgtos uz FM režīmu. Lai sāktu automātisko meklēšanu, ilgi nospiediet pogu SELECT/SCAN (A3)
.
FM kanāli tiks saglabāti pēc automātiskās meklēšanas. Ja stacijas netika atrastas, pagariniet antenu (B12).
2, P ress PRESET (A10) , lai pārietu uz saglabāto radiostaciju sarakstu, pēc tam nospiediet pogu TUN (A5) (A4) , lai izvēlētos savu
vēlamo staciju un nospiediet SELECT/SCAN (A3) pogu, lai atskaņotu.
3, Ilgi nospiediet pogu PRESET (A10) , lai PRESET (A10) pašreizējo radiostaciju saglabātu radiostaciju sarakstā, nospiediet pogu TUN
(A5) (A4)
, lai izvēlētos saraksta numuru, kuru vēlaties iepriekš iestatīt (A10) , tad nospiediet SELECT/SCAN (A3) pogu, lai apstiprinātu.
5, Īsi nospiediet pogu TUN (A5) (A4) , lai katru reizi pielāgotu radio frekvenci 0,05 MHz. Ilgi nospiediet pogu TUN (A5) (A4) , lai veiktu
automātisko darbību
meklē nākamo/iepriekšējo radiostaciju.
6, ilgi nospiediet īsinājumtaustiņu 1/2/3 (A7, A8, A9), lai iepriekš iestatītu (A10) pašreizējo FM radiostaciju uz iecienītāko sarakstu 1/2/3 (A7,
A8, A9) ; Īsi nospiediet īsinājumtaustiņu 1/2/3 (A7, A8, A9), lai tieši atskaņotu saglabāto iecienīto FM staciju 1/2/3 (A7, A8, A9) .
Bluetooth mūzikas atskaņošana
1, Nospiediet SOURCE (A6) pogu, lai pārslēgtos uz BT režīmu.
2, izmantojiet savu Bluetooth pārraides ierīci, ieslēdziet Bluetooth funkciju, meklējiet “ AD 1184 ” un noklikšķiniet uz tās, lai izveidotu
savienojumu.
3, Kad savienojums būs veiksmīgi izveidots, displejā parādīsies “BT Connected”. Pēc tam atskaņojiet mūziku no savas ierīces .
4, Nospiediet pogu SELECT/SCAN (A3) , lai atskaņotu vai apturētu mūziku. Nospiediet pogu TUN (A5) (A4) , lai pārietu uz iepriekšējām vai
nākamajām dziesmām.
5, Grieziet VOLUME (A11) pogu, lai noregulētu VOLUME.
USB / micro SD mūzikas atskaņošana
1, ievietojiet USB zibatmiņas disku/micro SD karti, pēc tam nospiediet pogu AVOTS (A6) , lai pārslēgtos uz USB/SD režīmu, lai atskaņotu
mūziku no USB/micro SD. (Lielākā USB/ mikro SD ietilpība, ko ierīce var atbalstīt: 32 GB).
2, Pārslēdziet pogu VOLUME (A11), lai noregulētu VOLUME .
3, Nospiediet pogu TUN (A5) (A4) , lai pārietu uz iepriekšējām vai nākamajām dziesmām. .
4, Lai atskaņotu vai apturētu mūziku , nospiediet pogu SELECT/SCAN (A3) .
Laika / datuma iestatīšana
A- Ja pieejams DAB , DAB režīmā ierīce automātiski sinhronizēs vietējo laiku.
B- Manuālais pulksteņa iestatījums:
1, ilgi nospiediet pogu Info / Menu (A2) , lai atvērtu izvēlni, nospiediet pogu TUN (A5) (A4) , lai izvēlētos sistēmas apakšizvēlni.
Nospiediet pogu SELECT/SCAN (A3) , lai atvērtu sistēmas apakšizvēlni
2, nospiediet pogu SELECT/SCAN (A3) , lai izvēlētos un ievadītu laika/datuma iestatījumu: datums - mēnesis - gads - stunda - minūte
(nospiediet pogu TUN (A5) (A4) , lai pielāgotu ciparus, nospiediet pogu SELECT/SCAN (A3) , lai apstiprinātu un pārietu uz nākamo.)
3 Pēc iestatījumu, tas atgriezīsies ar laiku un datumu izvēlnē automātiski . Lai atgrieztos, nospiediet Info / Izvēlne (A2) .
Modinātāja iestatīšana
Šī ierīce var iestatīt 2 modinātāju komplektus, kas darbojas šādi:
1, ilgi nospiediet pogu Info / Menu (A2) , lai atvērtu izvēlni, nospiediet pogu TUN (A5) (A4) , lai izvēlētos sistēmas apakšizvēlni.
Nospiediet pogu SELECT/SCAN (A3) , lai atvērtu sistēmas apakšizvēlni, nospiediet pogu TUN (A5) (A4) , lai izvēlētos apakšizvēlni
Signāli.
Nospiediet SELECT / SCAN (A3) taustiņu vēlreiz, lai ievadītu Signāli iestatījumu, un nospiediet mucā (A5), (A4) pogu, lai izvēlētos Alarm1 /
Alarm2:
.
2, nospiediet pogu SELECT/SCAN (A3) , lai ievadītu trauksmes iestatījumu: ON/OFF - modinātāja laiks - modinātāja avots (A6) - atkārtot -
Modinātāja skaļums (A11) - trauksmes ilgums. (Nospiediet pogu TUN (A5) , lai izvēlētos, nospiediet SELECT/SCAN (A3), lai apstiprinātu
un pārietu uz nākamo. )
Modinātāja avots (A6) : skaņas signāls / FM / DAB
Atkārtot: vienreiz / dienā / nedēļas nogalēs / darba dienā
Modinātāja ilgums: 15 minūtes / 30 minūtes / .... / 2 stundas
3, Pēc modinātāja iestatīšanas tas automātiski iziet no izvēlnes iestatījuma .
4, Kad modinātājs zvana, nospiediet jebkuru citu pogu (izņemot pogu VOLUME (A11) ), lai aktivizētu atlikšanas funkciju. Pēc 5 minūtēm
modinātājs atkal ieslēgsies.
5, Nospiediet VOLUME (A11) pogu, lai izslēgtu modinātāju.

27
Miega taimeris
1, ilgi nospiediet pogu Info / Menu (A2) , lai atvērtu izvēlni, nospiediet pogu TUN (A5) (A4) , lai izvēlētos sistēmas apakšizvēlni.
Nospiediet pogu SELECT/SCAN (A3) , lai atvērtu sistēmas apakšizvēlni, nospiediet pogu TUN (A5) (A4) , lai izvēlētos miega apakšizvēlni
Nospiediet pogu SELECT/SCAN (A3) , lai ievadītu miega taimera iestatījumu.
2, P ress TUN (A5) (A4) pogu, lai izvēlētos miega OFF / miega režīmā 15 minūtes / ... / Miega 1 stundu 30 minūtes.
- “ Miega režīms 15 minūtes ”: ierīce pēc 15 minūtēm automātiski pāriet gaidstāves režīmā.
- “ Miega režīms 30 minūtes ”: ierīce pēc 15 minūtēm automātiski pāriet gaidstāves režīmā.
- “ Miega režīms 1 stunda 30 minūtes ”: ierīce pēc 90 minūtēm automātiski pāriet gaidstāves režīmā.
- “OFF”: miega taimera funkcija ir izslēgta.
3, P ress SELECT / SCAN (A3) pogu, lai apstiprinātu miega taimera iestatījumu.
Tehniskie dati:
Ieejas spriegums: 220-240V ~ 50/60Hz
Izejas spriegums: DC 5V 1.2A⎓
DAB: 174–240 MHZ
FM: 87,5 - 108 MHz
RMS maks. Jauda: 15 W
RMS nominālā jauda: 3 W
Bluetooth: v 5.0
Apkārtējās vides aizsardzība Kartona iepakojumu, lūdzu, nododiet otreizējai pārstrādei. Polietilēna maisiņus izmest plastmasas . (PE)
izstrādājumiem paredzētajos konteineros. Lietotās elektropreces nododiet attiecīgajos pieņemšanas punktos. Ierīcē bīstamas sastāvdaļas, satur
kas var izraisīt draudus apkārtējai videi. Elektr erīce jānodod tā, lai ierobežotu tās atkārtotu izmantošanu Ja ierīcē atrodas baterijas, izņemiet tās oi .
un nododiet pieņemšanas punktā atsevišķi. Produktu neizmest sadzīves atkritumu konteinerā!
EESTI
OHUTUSTINGIMUSED TÄHTISED OHUTUSJUHISED LUGEGE ETTEVAATLIKULT
LUGEGE JA JÄTTAGE JÄRGMISEKS KASUTAMISEKS
Garantiitingimused on erinevad, kui seadet kasutatakse ärilistel eesmärkidel.
1. Enne toote kasutamist lugege hoolikalt läbi ja järgige alati alltoodud juhiseid. Tootja ei
vastuta ebaõige kasutamise tagajärjel tekkinud kahjude eest.
2. Toodet võib kasutada ainult siseruumides. Ärge kasutage toodet sihtotstarbega vastuolus
olevatel eesmärkidel.
3. Seade tuleb ühendada ainult vooluvõrku, mille pinge on 220-240V ~ 50 / 60Hz.
Kasutusohutuse suurendamiseks ei tohiks paljusid elektriseadmeid üheaegselt ühendada
ühe vooluahelaga.
4. Ärge laske lastel tootega mängida. Ärge lubage lastel ega inimestel, kes ei tunne seadet,
kasutada seda järelevalveta.
5. HOIATUS: Seda seadet võivad kasutada üle 8 -aastased lapsed ja piiratud füüsiliste,
sensoorsete või vaimsete võimetega inimesed või inimesed, kellel pole seadme kasutamise
kogemust ega teadmisi, ainult nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all. kui neid on
õpetatud seadme ohutuks kasutamiseks ja nad on teadlikud selle kasutamise ohtudest.
Lapsed ei tohiks seadmega mängida. Lapsed ei tohiks seadet puhastada ega hooldada,
välja arvatud juhul, kui nad on 8 -aastased ja järelevalve all.
6. Pärast toote kasutamise lõpetamist tõmmake alati pistik õrnalt pistikupesast välja, hoides
samal ajal käega pistikupesast. Ärge kunagi tõmmake toitejuhtmest !!!
7. Ärge kunagi pange toitejuhet, pistikut ega kogu seadet vette. Ärge kunagi jätke toodet
ilmastikutingimuste kätte, nagu otsene päikesevalgus, vihm jne. Ärge kunagi kasutage toodet
märjas ruumis.
8. Kontrollige perioodiliselt toitejuhtme seisukorda. Kui toitejuhe on kahjustatud, viige toode
ohtlike olukordade vältimiseks asendamiseks professionaalsesse teeninduskeskusesse.
9. Ärge kunagi kasutage toodet, kui toitejuhe on kahjustatud või kui see on mingil viisil maha

28
kukkunud või kahjustatud või kui see ei tööta korralikult. Ärge proovige kahjustatud toodet ise
parandada, kuna see võib põhjustada elektrilöögi. Kahjustatud seade tuleb alati parandada
professionaalse teeninduskeskuse juurde. Mis tahes remonti tohib teha ainult volitatud
hooldustehnik. Valesti teostatud remont võib kasutajale põhjustada ohtlikke olukordi.
10. Ärge kunagi asetage toodet kuumadele või soojadele pindadele ega köögiseadmetele,
nagu elektriahi või gaasipõleti.
11. Ärge kunagi kasutage toodet tuleohtlike materjalide läheduses.
12. Ärge laske juhtmel rippuda tööpinna kohal ega puudutada kuuma pinda.
13. Ärge kunagi jätke toiteallikaga ühendatud toodet järelevalveta. Isegi kui töö katkeb
lühikeseks ajaks, ühendage see vooluvõrgust lahti, lülitage toide välja.
14. Täiendava kaitse tagamiseks on soovitatav toiteahelasse paigaldada jääkvoolu seade
(RCD), mille nimivoolujääk ei ületa 30 mA. Sellega seoses võtke ühendust professionaalse
elektrikuga.
15. Vältige seadme märjaks saamist.
16. Seadet tohib pühkida ainult kuiva lapiga. Ärge kasutage vett ega puhastusvedelikke.
17. Seadet tuleb hoida kuivas ruumis.
Seadme kirjeldus:
Ees (A):
1. Toide / esitus / paus 2. Info menüü 3. Skannimine Valige
4. Häälestage eelmine 5. Tune Next
6. Allikas 7,8,9. Lemmikjaama number 1,2,3 10. Eelseadistatud
Tagasi (B):
12. Antenn 13. Kõrvaklappide pesa 14. USB pesa 15. ON / OFF lüliti 16. Toitesisend 17. SD -kaardi pesa
Kaugjuhtimispult ©:
1. Vajutage lühidalt ooterežiimi nuppu: sisenege funktsioonirežiimi/ooterežiimi
2. DAB/FM -režiim: lühike vajutus raadiojaamade otsimiseks
3. CLOCK seadistusklahv: kella seadistusliidesesse sisenemiseks vajutage lühidalt
4. ALARM-klahv: lühike vajutus-sisestage alarmi seadistusolek
5. MENU klahv: lühike vajutus menüüseadete avamiseks
6. INFO nupp: lühike vajutus erinevate andmete kuvamiseks
7. NUMBRIKLAHVID: raadiojaama või loo numbri valimiseks ühendage numbrid 0–9
8. Eelmine IN:
DAB -režiim: lühike vajutus - eelmise jaama valimine
Vajutage ja hoidke all-, et kiiresti tagasi liikuda
FM-režiim: lühike vajutus -peenhäälestus tagasi
Vajutage ja hoidke all- automaatne otsing tagasi
Menüürežiim: lühike vajutus-tahapoole liikumine
9. Nupp MUTE: Kõlar vaigistab/vaigistab
10. MODE nupp: valige režiim DAB/FM/BT/USB või TF / SD
11. Kõikides režiimides vajutage lühidalt, et valida SLEEP -funktsioon: OFF/15/30/45/60/75/90/120 minutit
12. NUUATAMISE nupp: kui äratus kõlab, vajutage kordusfunktsiooni avamiseks lühikest nuppu.
Edasilükkamise funktsioonis vajutage lühidalt, et valida erinev edasilükkamisaeg
13. ENTER Klahv
DAB ja FM režiim: OK. funktsioon
BT -režiim: esitamise/pausi funktsioon
Menüürežiimis: kinnitage praegune valik
14. TAGASI klahv: ühe etapi tagasipöördumiseks lühike vajutus
15. Heleduse võti: LCD heleduse reguleerimise klahv. Lühikese vajutusega saate valida kolme heledustaseme vahel
16. VOL + klahv: suurendage helitugevust
17. VOL - võti: vähendage helitugevust
18. PRESET võti
19. SKIP+ võti
Toiteallikas:
Seadme AD 1184 ühendamiseks toiteallikaga kasutage pistikupessa kaasasolevat vahelduvvooluadapterit (5V/1,2A) .
Toide ON/OFF
Liigutage toitelüliti (aasta tagasi pool) ON / OFF külg (B15) võimule / off seade.
Ooterežiimi sisenemiseks / sellest väljumiseks vajutage pikalt nuppu On / Off (A1) .
DAB/DAB+ raadio
1, DAB -režiimile lülitumiseks vajutage nuppu SOURCE (A6) . Automaatse otsingu alustamiseks vajutage pikalt nuppu SELECT / SCAN
(A3) .

29
2, Vajutage TUN (A5) (A4) nuppu, et valida saadaolevad DAB -raadiojaamad, seejärel vajutage esitamiseks nuppu SELECT/SCAN (A3)
(A3) .
3, Vajutage pikalt nuppu PRESET (A10) , et eelraadistada praegune DAB/DAB+ raadiojaam oma lemmikraadioks, vajutage nuppu TUN
(A5) (A4) , et valida soovitud DAB/DAB+ raadiokanalite loendi number ja vajutage SELECT / SCAN (A3) ) nuppu kinnitamiseks 。
4, Lühike vajutage nuppu PRESET (A10) , et minna oma lemmik DAB/DAB+ raadiojaamade loendisse. DAB -jaamade valimiseks vajutage
nuppu TUN (A5) (A4) ja esitamiseks vajutage nuppu SELECT/SCAN (A3) .
5, Vajutage pikalt kiirklahvi 1/2/3 (A7, A8, A9), et eelseadistada (A10) praegune DAB/DAB+ raadiojaam lemmikloendisse 1/2/3 (A7, A8, A9) ;
Vajutage lühidalt kiirklahvi 1/2/3 (A7, A8, A9), et salvestatud DAB -jaam 1/2/3 (A7, A8, A9) otse esitada.
FM -raadio
1, FM -režiimile lülitumiseks vajutage nuppu SOURCE (A6) . Automaatse otsingu alustamiseks vajutage pikalt nuppu SELECT/SCAN (A3) .
FM -kanalid salvestatakse pärast automaatset otsingut. Kui jaamu ei leitud, pikendage antenni (B12).
2, P ress PRESET (A10) , et liikuda salvestatud raadiojaamade loendisse, seejärel vajutage nuppu TUN (A5) (A4) , et valida oma
soovitud jaama ja vajutage esitamiseks nuppu SELECT/SCAN (A3) .
3, Pikk vajutus PRESET (A10) nuppu PRESET (A10) praeguse raadiojaama salvestatud raadiojaama loendis vajutage TUN (A5) (A4)
nuppu
, et valida loendinumber, mille soovite eelseadistada (A10) , seejärel vajutage kinnitamiseks nuppu SELECT/SCAN (A3) .
5, Vajutage lühidalt nuppu TUN (A5) (A4) , et reguleerida iga kord raadiosagedust 0,05 MHz. Pikk vajutus TUN (A5) (A4) nuppu automaat
järgmise/eelmise raadiojaama otsimine.
6, vajutage pikalt kiirklahvi 1/2/3 (A7, A8, A9), et valida eelseadistatud (A10) praegune FM -raadiojaam lemmikloendisse 1/2/3 (A7, A8, A9) ;
Vajutage lühidalt kiirklahvi 1/2/3 (A7, A8, A9), et salvestatud FM -jaama 1/2/3 (A7, A8, A9) otse esitada.
Bluetoothi muusika esitamine
1, Vajutage SOURCE (A6) nuppu, et lülituda BT -režiimile.
2, kasutage oma Bluetooth -edastusseadet, lülitage Bluetooth -funktsioon sisse, otsige sõna „ AD 1184 ” ja klõpsake ühenduse loomiseks
seda.
3, Kui ühendus on õnnestunud, kuvatakse ekraanil „BT Connected”. Seejärel esitage oma seadmest muusikat .
4, Muusika esitamiseks või peatamiseks vajutage nuppu SELECT/SCAN (A3) . Press TUN (A5) (A4) nuppu , et minna järgmisele või
eelmisele laule.
5, keerake VOLUME (A11) nuppu, et reguleerida VOLUME.
USB / micro SD muusika esitamine
1, Sisestage USB -mälupulk/mikro -SD -kaart , seejärel vajutage nuppu SOURCE (A6) , et lülituda USB-/SD -režiimile, et esitada muusikat
USB/micro SD -lt. (Suurim USB/ mikro -SD mahutavus, mida seade toetab: 32 GB).
2, T urni maht (A11) asendisse reguleerida MAHU .
3, Vajutage nuppu TUN (A5) (A4) , et liikuda eelmise või järgmise loo juurde. .
4 Vajutage SELECT / SCAN (A3) nuppu või pausi muusika.
Kellaaja / kuupäeva seadistamine
V- Kui DAB on saadaval , sünkroonib seade DAB-režiimis automaatselt kohaliku aja.
B- Kella käsitsi seadistamine:
1, Menüüsse sisenemiseks vajutage pikalt nuppu Info / Menüü (A2) , vajutage nuppu TUN (A5) (A4) , et valida süsteemi alammenüü.
Press SELECT / SCAN (A3) nuppu, et sisestada süsteemi alammenüü
2, vajutage nuppu SELECT/SCAN (A3) , et valida ja sisestada kellaaeg/kuupäev: kuupäev - kuu - aasta - tund - minut
( numbrite reguleerimiseks vajutage nuppu TUN (A5) (A4) , kinnitamiseks ja järgmise juurde liikumiseks vajutage nuppu SELECT/SCAN
(A3) .)
3, Pärast seadistamist naaseb see automaatselt kellaaja ja kuupäeva menüüsse . Naasmiseks vajutage Info / Menüü (A2) .
Äratuskella seadistamine
See seade saab seadistada 2 alarmi komplekti, toimides järgmiselt.
1, Menüüsse sisenemiseks vajutage pikalt nuppu Info / Menüü (A2) , vajutage nuppu TUN (A5) (A4) , et valida süsteemi alammenüü.
Vajutage nuppu SELECT/SCAN (A3) , sisenedes süsteemi alammenüüsse, vajutage nuppu TUN (A5) (A4) , et valida alarmi alammenüü
Press SELECT / SCAN (A3) nuppu uuesti siseneda valveseadmed seade ja vajutage TUN (A5) (A4) nuppu valige Alarm 1 / Alarm2:
.
2, Vajutage nuppu SELECT/SCAN (A3) , et sisestada Alarm seade: ON/OFF - Alarmi aeg - Alarm SOURCE (A6) - Korda -
Alarmi helitugevus (A11) - häire kestus. ( Valimiseks vajutage nuppu TUN (A5) , kinnitamiseks ja järgmise juurde liikumiseks vajutage
SELECT/SCAN (A3) . )
Alarmi allikas (A6) : helisignaal / FM / DAB
Korda: üks kord / päevas / nädalavahetustel / nädalapäeval
Alarmi kestus: 15 minutit / 30 minutit / .... / 2 tundi
3, pärast äratuse seadistamist väljub see automaatselt menüüst .
4, Kui äratuskell heliseb, vajutage edasilükkamise funktsiooni aktiveerimiseks mõnda muud nuppu (välja arvatud nupp VOLUME (A11) ). 5
minuti pärast hakkab äratuskell uuesti tööle.
5, Äratuskella väljalülitamiseks vajutage nuppu VOLUME (A11) .
Unetaimer
1, Menüüsse sisenemiseks vajutage pikalt nuppu Info / Menüü (A2) , vajutage nuppu TUN (A5) (A4) , et valida süsteemi alammenüü.
Vajutage nuppu SELECT/SCAN (A3) , sisenedes süsteemi alammenüüsse, vajutage nuppu TUN (A5) (A4) , et valida unerežiimi
alammenüü
Vajutage nuppu SELECT/SCAN (A3) , et siseneda unetaimeri seadistusse.
2 P ress TUN (A5) (A4) nuppu, et valida Sleep OFF / Sleep 15 minutit / ... / Sleep 1 tund ja 30 minutit.
- " Unerežiim 15 minutit ": seade lülitub automaatselt ooterežiimi 15 minuti pärast.
- „ Unerežiim 30 minutit “: seade lülitub automaatselt ooterežiimi 15 minuti pärast.
- " Unerežiim 1 tund 30 minutit ": seade lülitub 90 minuti pärast automaatselt ooterežiimi.
- “OFF”: unetaimer on välja lülitatud.

30
3, P ress SELECT / SCAN (A3) nuppu, et kinnitada unetaimer seade.
Tehnilised andmed:
Sisendpinge: 220-240V ~ 50/60Hz
Väljundpinge: DC 5V 1.2A⎓
DAB: 174–240 Mhz
FM: 87,5 - 108 MHz
RMS max. Võimsus: 15 W
RMS nimivõimsus: 3 W
Bluetooth: v 5.0
Hoolitse keskkonnakaitse eest. Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (PE) viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud mahutitesse. Kasutatud
seadmed vii selleks ettenähtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid võivad olla kahjulikud keskkonnale. Elektriseadmed
tuleb anda nii ära, et seadet ei saaks enam uuesti kasutada. Kui seadmes on patareid, tuleb need välja võtta ja anda eraldi kogumispunkti. Seadet ei
tohi visata olmejäätmete konteineritesse!!
ROMÂNĂ
CONDIȚII DE SIGURANȚĂ INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ
Condițiile de garanție variază atunci când dispozitivul este utilizat în scopuri comerciale.
1. Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți cu atenție și să urmați întotdeauna
instrucțiunile de mai jos. Producătorul nu este răspunzător pentru daunele rezultate din
utilizarea necorespunzătoare.
2. Produsul poate fi utilizat numai în interior. Nu utilizați produsul în scopuri incompatibile cu
destinația sa.
3. Dispozitivul trebuie să fie conectat doar la o priză cu o tensiune de 220-240V ~ 50 / 60Hz.
Pentru a crește siguranța utilizării, multe dispozitive electrice nu trebuie conectate simultan la
un singur circuit electric.
4. Nu lăsați copiii să se joace cu produsul. Nu permiteți copiilor sau persoanelor care nu sunt
familiarizați cu dispozitivul să îl utilizeze fără supraveghere.
5. AVERTISMENT: Acest dispozitiv poate fi utilizat de copii cu vârsta peste 8 ani și de
persoane cu abilități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau persoane fără experiență sau
cunoștințe despre dispozitiv, numai sub supravegherea unei persoane responsabile de
siguranța sau dacă au fost instruiți cu privire la dispozitivul de utilizare în condiții de siguranță
și sunt conștienți de pericolele legate de utilizarea acestuia. Copiii nu trebuie să se joace cu
dispozitivul. Copiii nu trebuie să curețe și să întrețină dispozitivul, cu excepția cazului în care
au 8 ani și sunt supravegheați.
6. După ce ați terminat de utilizat produsul, asigurați-vă întotdeauna că trageți ușor ștecherul
din priză în timp ce țineți priza cu mâna. Nu trageți niciodată de cablul de alimentare !!!
7. Nu puneți niciodată cablul de alimentare, fișa sau întregul aparat în apă. Nu expuneți
niciodată produsul la condiții meteorologice precum lumina directă a soarelui, ploaie etc. Nu
folosiți niciodată produsul într-o cameră umedă.
8. Verificați periodic starea cablului de alimentare. Dacă cablul de alimentare este deteriorat,
duceți produsul la un centru de service profesional pentru înlocuire, pentru a evita situațiile
periculoase.
9. Nu utilizați niciodată produsul dacă cablul de alimentare este deteriorat sau dacă a fost
scăpat sau deteriorat în vreun fel sau dacă nu funcționează corect. Nu încercați să reparați
singur un produs deteriorat, deoarece acest lucru poate duce la electrocutare. Un dispozitiv
deteriorat trebuie transportat întotdeauna la un centru de service profesional pentru reparații.
Orice reparații pot fi efectuate numai de către tehnicieni de service autorizați. Reparațiile

31
efectuate incorect pot provoca situații periculoase pentru utilizator.
10. Nu așezați niciodată produsul pe suprafețe calde sau calde sau pe aparate de bucătărie,
cum ar fi un cuptor electric sau un arzător pe gaz.
11. Nu folosiți niciodată produsul lângă materiale inflamabile.
12. Nu lăsați cablul să atârne deasupra blatului sau să atingă o suprafață fierbinte.
13. Nu lăsați niciodată produsul conectat la sursa de alimentare nesupravegheat. Chiar dacă
funcționarea este întreruptă pentru o perioadă scurtă de timp, deconectați-o de la rețea,
deconectați sursa de alimentare.
14. Pentru protecție suplimentară, se recomandă instalarea în circuitul de alimentare a unui
dispozitiv de curent rezidual (RCD) cu un curent rezidual nominal de cel mult 30 mA. Vă
rugăm să contactați un electrician profesionist în acest sens.
15. Evitați umezirea dispozitivului.
16. Dispozitivul poate fi șters doar cu o cârpă uscată. Nu folosiți apă sau lichide de curățat.
17. Dispozitivul trebuie depozitat într-o cameră uscată.
Descrierea dispozitivului:
Față (A):
1. Pornire / Redare / Pauză 2. Meniu Informații 3. Selectare scanare
4. Acordați Anterior 5. Acordați Următorul
6. Sursa 7,8,9. Stația preferată numărul 1,2,3 10. Presetată
Înapoi (B):
12. Antena 13. Mufă pentru căști 14. Slot USB 15. Comutator ON / OFF 16. Intrare alimentare 17. Slot pentru card SD
Telecomandă (C):
1. Apăsați scurt butonul standby: intrați în modul funcțional / standby
2. Mod DAB / FM: apăsați scurt pentru a căuta posturi de radio
3. Tasta de setare CLOCK: apăsați scurt pentru a accesa interfața de setare a ceasului
4. Tasta ALARMĂ: apăsați scurt - introduceți starea de setare a alarmei
5. Tasta MENU: apăsați scurt pentru a intra în setările meniului
6. Butonul INFO: apăsați scurt pentru a afișa diverse informații
7. Taste NUMERICE: combinați numerele 0-9 taste pentru a selecta postul de radio sau numărul melodiei
8. IN precedent :
Mod DAB: apăsare scurtă - selectați postul anterior
Țineți apăsat - pentru a vă deplasa rapid înapoi
Mod FM: apăsare scurtă - reglare fină înapoi
Țineți apăsat - căutare automată înapoi
Mod meniu: apăsare scurtă - deplasare înapoi
9. Butonul MUTE: difuzor Mute / Unmute
10. Buton MODE: selectați modul DAB / FM / BT / USB sau TF / SD
11. În toate modurile, apăsați scurt pentru a seta funcția SLEEP: OFF / 15/30/45/60/75/90/120 minute
12. Butonul SNOOZE: Când sună alarma, apăsați scurt pentru a intra în funcția de amânare.
În funcția de amânare, apăsați scurt pentru a selecta diferite ore de amânare
13. Tasta ENTER
Mod DAB și FM: funcție OK
Mod BT: funcție redare / pauză
În modul meniu: confirmați selecția curentă
14. Tasta BACK: Apăsați scurt pentru a reveni la o etapă
15. Tasta BRIGHTNESS: Tasta de reglare a luminozității LCD. Apăsați scurt pentru a selecta între 3 niveluri de luminozitate
16. Tasta VOL +: Măriți VOLUMUL
17. VOL - Tasta: Reduceți VOLUMUL
18. Tasta PRESET
19. SKIP + Cheie
Alimentare electrică:
Utilizați adaptorul de curent alternativ furnizat (5V / 1.2A) pentru a conecta dispozitivul AD 1184 la o priză electrică pentru a alimenta.
Porniți / opriți
Mutați comutatorul de alimentare (pe partea din spate) pe partea ON / OFF (B15) pentru a porni / opri dispozitivul.
Apăsați lung butonul On / Off (A1) pentru a intra / ieși din modul de așteptare.
Radio DAB / DAB +
1, Apăsați butonul SOURCE (A6) pentru a comuta în modul DAB. Apăsați lung butonul SELECT / SCAN (A3) pentru a începe căutarea
automată.

32
2, Apăsați butonul TUN (A5) (A4) pentru a selecta posturile de radio DAB disponibile, apoi apăsați butonul SELECT / SCAN (A3) (A3)
pentru a reda.
3, apăsați lung butonul PRESET (A10) pentru PRESETAREA postului de radio DAB / DAB + curent ca radio preferat, apăsați butonul TUN
(A5) (A4) pentru a selecta numărul listei de canale radio DAB / DAB + dorite și apăsați SELECT / SCAN (A3 ) buton pentru confirmare 。
4, Apăsați scurt butonul PRESET (A10) pentru a merge la lista de posturi radio DAB / DAB + preferate. apăsați butonul TUN (A5) (A4)
pentru a selecta posturile DAB și apăsați butonul SELECT / SCAN (A3) pentru a reda.
5, Apăsați lung tasta de comandă rapidă 1/2/3 (A7, A8, A9) pentru a PRESETA (A10) postul de radio DAB / DAB + curent la lista de favorite
1/2/3 (A7, A8, A9) ; Apăsați scurt tasta de comandă rapidă 1/2/3 (A7, A8, A9) pentru a reda direct stația DAB preferată memorată 1/2/3 (A7,
A8, A9) .
Radio FM
1, Apăsați butonul SOURCE (A6) pentru a comuta la modul FM. Apăsați lung butonul SELECT / SCAN (A3) pentru a începe căutarea
automată.
Canalele FM vor fi stocate după căutarea automată. Dacă nu au fost găsite stații, extindeți antena (B12).
2, apăsați butonul PRESET (A10) pentru a merge la lista de posturi radio stocate, apoi apăsați butonul TUN (A5) (A4) pentru a selecta
postul dorit și apăsați butonul SELECT / SCAN (A3) pentru a reda.
3, apăsați lung PRESET (A10) buton pentru a PRESET (A10) curent post de radio la lista posturilor de radio memorate, apăsați TUN (A5)
(A4) Buton
pentru a selecta numărul de listă pe care doriți să-l PRESETAȚI (A10) , apoi apăsați butonul SELECT / SCAN (A3) pentru a confirma.
5, apăsați scurt butonul TUN (A5) (A4) pentru a regla frecvența radio de 0,05 MHz de fiecare dată. Apăsați lung butonul TUN (A5) (A4)
pentru a automatiza
căutarea postului de radio următor / anterior.
6, Apăsați lung tasta de comandă rapidă 1/2/3 (A7, A8, A9) pentru a PRESETA (A10) postul de radio FM actual la lista de favorite 1/2/3 (A7,
A8, A9) ; Apăsați scurt tasta de comandă rapidă 1/2/3 (A7, A8, A9) pentru a reda direct postul FM favorit 1/2/3 (A7, A8, A9) .
Redare muzică Bluetooth
1, apăsați butonul SOURCE (A6) pentru a comuta în modul BT.
2, utilizați dispozitivul de transmisie Bluetooth , activați funcția Bluetooth, căutați „ AD 1184 ” și faceți clic pe acesta pentru a vă conecta.
3, Odată conectat cu succes, va apărea „BT Connected” pe ecran. Apoi redați muzică de pe dispozitiv .
4, Apăsați butonul SELECT / SCAN (A3) pentru a reda sau a întrerupe muzica. Apăsați TUN (A5) (A4) buton pentru a merge melodii
anterioare sau următoare.
5, Rotiți butonul VOLUME (A11) pentru a regla VOLUMUL.
Redare muzică USB / micro SD
1, Introduceți unitatea flash USB / cardul micro SD, apoi apăsați butonul SOURCE (A6) pentru a comuta în modul USB / SD pentru a reda
muzică de pe USB / micro SD. (Cea mai mare capacitate de USB / micro SD pe care dispozitivul o poate suporta: 32 GB).
2, butonul T urna VOLUME (A11) pentru a regla VOLUMUL .
3, Ap TUN (A5) (A4) buton pentru a merge melodii anterioare sau următoare. .
4, Apăsați butonul SELECT / SCAN (A3) pentru a reda sau a întrerupe muzica.
Setarea orei / datei
A- Dacă DAB este disponibil , în modul DAB, dispozitivul va sincroniza automat ora locală.
B- Setarea manuală a ceasului:
1, Apăsați lung butonul Info / Meniu (A2) pentru a intra în meniu, apăsați butonul TUN (A5) (A4) pentru a selecta submeniul Sistem .
Apăsați butonul SELECT / SCAN (A3) pentru a intra în submeniul Sistem
2, Apăsați butonul SELECT / SCAN (A3) pentru a selecta și introduce setarea orei / datei: dată - lună - an - oră - minut
(apăsați butonul TUN (A5) (A4) pentru a regla numerele, apăsați butonul SELECT / SCAN (A3) pentru a confirma și trece la următorul.)
3, După setare, va reveni automat la meniul Ora și dată . Apăsați Info / Menu (A2) pentru a reveni.
Setarea ceasului cu alarmă
Acest dispozitiv poate seta 2 seturi de alarme, funcționând după cum urmează:
1, Apăsați lung butonul Info / Meniu (A2) pentru a intra în meniu, apăsați butonul TUN (A5) (A4) pentru a selecta submeniul Sistem .
Apăsați butonul SELECT / SCAN (A3) pentru a intra în submeniul Sistem , apăsați butonul TUN (A5) (A4) pentru a selecta submeniul
Alarme.
Apăsați din nou butonul SELECT / SCAN (A3) pentru a intra în setarea Alarmelor și apăsați butonul TUN (A5) (A4) pentru a selecta
Alarma1 / Alarma2:
.
2, Apăsați butonul SELECT / SCAN (A3) pentru a intra în setarea alarmei: PORNIT / OPRIT - Ora alarmei - SURSA alarmei (A6) - Repetați
-
Alarma VOLUM (A11) - Durata alarmei. (Apăsați butonul TUN (A5) pentru a selecta, apăsați SELECT / SCAN (A3) pentru a confirma și
mergeți la următorul. )
SURSA Alarmei (A6) : Buzzer / FM / DAB
Repetați: O dată / Zilnic / Weekend / Ziua săptămânii
Durata alarmei: 15 minute / 30 minute / .... / 2 ore
3, După setarea alarmei, va ieși automat din setarea meniului .
4, Când sună ceasul deșteptător, apăsați orice alt buton (cu excepția butonului VOLUM (A11) ) pentru a activa funcția de amânare. După 5
minute, ceasul cu alarmă se va declanșa din nou.
5, Apăsați butonul VOLUM (A11) pentru a închide ceasul deșteptător.
Sleep Timer
1, Apăsați lung butonul Info / Meniu (A2) pentru a intra în meniu, apăsați butonul TUN (A5) (A4) pentru a selecta submeniul Sistem .
Apăsați butonul SELECT / SCAN (A3) pentru a intra în submeniul Sistem , apăsați butonul TUN (A5) (A4) pentru a selecta submeniul
Sleep
Apăsați butonul SELECT / SCAN (A3) pentru a intra în setarea Sleep Timer.
2, P resa TUN (A5) (A4) pentru a selecta Sleep OFF / Sleep 15 minute / ... / Sleep 1 oră și 30 de minute.

33
- „ Sleep 15 minutes ”: dispozitivul intră automat în modul de așteptare după 15 minute.
- „ Sleep 30 minutes ”: Dispozitivul intră automat în modul de așteptare după 15 minute.
- „ Sleep 1 Hour 30 minutes ”: Dispozitivul intră automat în modul de așteptare după 90 de minute.
- „OFF”: funcția temporizator de repaus este dezactivată.
3, P resa (A3) SELECT / SCAN buton pentru setarea temporizatorul de oprire a confirma.
Date tehnice:
Tensiunea de intrare: 220-240V ~ 50 / 60Hz
Tensiune de ieșire: DC 5V 1.2A⎓
DAB: 174 -240 Mhz
FM: 87,5 - 108 MHz
RMS Max. Putere: 15 W
Putere nominală RMS: 3 W
Bluetooth: v 5.0
Din grija pentru mediul înconjurător. mbalajele din carton vă rugăm să le transmiteţi şa centrele de maculatură.Sacii din polietilenă (PE) trebuie A
aruncate în recipientele pentru materialele plastice. Dispozitivul uzat trebuie transmis la punctul corespunzător de depozitare, deoarece
componentele periculoase care se găsesc în dispozitiv pot fi foarte periculoase pentru mediul înconjurător. Dispozitivul electric trebuie transmis în
aşa fel încât să se limiteze utilizarea lui repetată. Dacă în dispozitiv se găsesc baterii acestea trebuiesc scoase şi transmise către punctul de
depozitare a acestora, separat.
(BS) BOSANSKI
SIGURNOSNI USLOVI VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE MOLIMO VAS PAŽLJIVO
PROČITAJTE I ČUVAJTE ZA BUDUĆU UPOTREBU
Garantni uslovi variraju kada se uređaj koristi u komercijalne svrhe.
1. Prije upotrebe proizvoda, pažljivo pročitajte i uvijek slijedite donje upute. Proizvođač nije
odgovoran za štete nastale zbog nepravilne uporabe.
2. Proizvod se može koristiti samo u zatvorenom prostoru. Nemojte koristiti proizvod u svrhe
koje nisu u skladu sa namjenom.
3. Uređaj treba priključiti samo na utičnicu s naponom 220-240V ~ 50 / 60Hz. Kako bi se
povećala sigurnost upotrebe, mnogi električni uređaji ne bi trebali biti spojeni na jedan
električni krug istovremeno.
4. Ne dopustite djeci da se igraju s proizvodom. Ne dopustite djeci ili osobama koje nisu
upoznate s uređajem da ga koriste bez nadzora.
5. UPOZORENJE: Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim
fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili osobe bez iskustva ili znanja o uređaju,
samo pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili ako su poučeni o uređaju za
sigurnu upotrebu i svjesni su opasnosti rukovanja. Djeca se ne bi trebala igrati uređajem.
Djeca ne smiju čistiti i održavati uređaj, osim ako imaju 8 godina i pod nadzorom.
6. Nakon što završite s upotrebom proizvoda, uvijek pažljivo izvucite utikač iz utičnice držeći
utičnicu rukom. Nikada ne vucite kabl za napajanje !!!
7. Nikada nemojte stavljati kabel za napajanje, utikač ili cijeli uređaj u vodu. Nikada ne
izlažite proizvod vremenskim uslovima kao što su direktna sunčeva svjetlost, kiša itd. Nikada
nemojte koristiti proizvod u vlažnoj prostoriji.
8. Povremeno provjeravajte stanje kabela za napajanje. Ako je kabel za napajanje oštećen,
odnesite proizvod u profesionalni servisni centar radi zamjene kako biste izbjegli opasne
situacije.
9. Nikada nemojte koristiti proizvod ako je kabl za napajanje oštećen, ako je pao ili na bilo
koji način oštećen ili ako ne radi ispravno. Ne pokušavajte sami popraviti oštećeni proizvod
jer to može dovesti do strujnog udara. Oštećeni uređaj uvijek treba odnijeti u popravni

34
profesionalni servisni centar. Popravke mogu izvoditi samo ovlašteni serviseri. Pogrešno
izvedene popravke mogu izazvati opasne situacije za korisnika.
10. Nikada ne stavljajte proizvod na vruće ili tople površine ili kuhinjske aparate, poput
električne pećnice ili plinskog plamenika.
11. Nikada nemojte koristiti proizvod u blizini zapaljivih materijala.
12. Ne dopustite da kabel visi preko radne ploče ili dodiruje vruću površinu.
13. Nikada ne ostavljajte proizvod priključen na napajanje bez nadzora. Čak i ako je rad na
kratko prekinut, isključite ga iz električne mreže, isključite napajanje.
14. Za dodatnu zaštitu, preporučuje se da se u napojni krug ugradi uređaj za zaštitu od
zaostale struje (RCD) s nazivnom zaostalom strujom ne većom od 30 mA. U tom smislu
kontaktirajte profesionalnog električara.
15. Izbjegavajte vlaženje uređaja.
16. Uređaj se smije brisati samo suhom krpom. Ne koristite vodu ili tekućine za čišćenje.
17. Uređaj treba čuvati u suvoj prostoriji.
Opis uređaja:
Prednji (A):
1. Uključivanje / reprodukcija / pauza 2. Info meni 3. Odabir skeniranja
4. Podesite prethodni 5. Podesite sljedeći
6. Izvor 7,8,9. Broj omiljene stanice 1,2,3 10. Prethodno podešeno
Nazad (B):
12. Antena 13. Priključak za slušalice 14. USB priključak 15. Prekidač za uključivanje / isključivanje 16. Ulaz za struju 17. Utor za SD
karticu
Daljinski (C):
1. Kratko pritisnite tipku pripravnosti: uđite u način rada funkcije/pripravnost
2. DAB/FM način rada: kratki pritisak za traženje radio stanica
3. Tipka za podešavanje sata: kratki pritisak za ulazak u sučelje za podešavanje sata
4. ALARM taster: kratki pritisak-unesite stanje podešavanja alarma
5. Tipka MENU: kratki pritisak za ulazak u postavke menija
6. INFO dugme: kratki pritisak za prikaz različitih informacija
7. BROJEVNI tipke: Kombinirajte brojeve 0-9 za odabir radio stanice ili broja pjesme
8. Prethodno IN:
DAB način: kratki pritisak - odabir prethodne stanice
Pritisnite i držite-za brzo kretanje unatrag
FM način rada: kratki pritisak-- fino podešavanje unatrag
Pritisnite i držite-- automatsko pretraživanje unatrag
Režim menija: kratki pritisak-kretanje unazad
9. Dugme MUTE: Zvučnik isključuje/uključuje zvuk
10. Tipka MODE: odaberite način rada DAB/FM/BT/USB ili TF / SD
11. U svim režimima kratko pritisnite da postavite funkciju SLEEP: OFF/15/30/45/60/75/90/120 minuta
12. Tipka SNOOZE: Kada se oglasi alarm, kratko pritisnite za ulaz u funkciju odgode.
U funkciji odlaganja, kratkim pritiskom odaberite drugo vrijeme odgode
13. Tipka ENTER
DAB i FM način rada: funkcija OK.
BT način rada: funkcija reprodukcije/pauze
U načinu menija: potvrdite trenutni odabir
14. Tipka BACK: Kratkim pritiskom se vratite za jednu fazu
15. Tipka BRIGHTNESS: Tipka za podešavanje svjetline LCD -a. Kratkim pritiskom odaberite između 3 nivoa svjetline
16. Tipka VOL +: Povećajte VOLUME
17. VOL - Taster: Smanjite VOLUME
18. PRESET taster
19. SKIP+ ključ
Napajanje:
Koristite isporučeni adapter naizmjenične struje (5V/1.2A) za povezivanje uređaja AD 1184 s električnom utičnicom za napajanje.
Uključivanje/isključivanje napajanja
Pomaknite prekidač za napajanje (na stražnjoj strani) na stranu ON / OFF (B15) za uključivanje / isključivanje uređaja.
Dugo pritisnite tipku za uključivanje / isključivanje (A1) za ulazak / izlazak iz stanja pripravnosti.
DAB/DAB+ Radio
1, Pritisnite dugme SOURCE (A6) za prebacivanje u DAB režim. Dugo pritisnite tipku SELECT / SCAN (A3) za početak automatskog
pretraživanja.
2, Pritisnite dugme TUN (A5) (A4) za izbor dostupnih DAB radio stanica, a zatim pritisnite dugme SELECT/SCAN (A3) (A3) za reprodukciju.

35
3, Dugo pritisnite PRESET (A10) tipku za PRESET trenutnu DAB/DAB+ radio stanicu kao vaš omiljeni radio, pritisnite tipku TUN (A5) (A4)
za odabir željenog broja liste DAB/DAB+ radio kanala i pritisnite SELECT / SCAN (A3 ) dugme za potvrdu 。
4, Kratko pritisnite tipku PRESET (A10) za prelazak na listu vaših omiljenih DAB/DAB+ radio stanica. pritisnite dugme TUN (A
odabir DAB stanica, a zatim pritisnite dugme SELECT/SCAN (A3) za reprodukciju.
5, Dugo pritisnite tipku prečice 1/2/3 (A7, A8, A9) za PRESET (A10) trenutnu DAB/DAB+ radio stanicu na listu favorita 1/2/3 (
Kratko pritisnite prečicu 1/2/3 (A7, A8, A9) da igraju čuvaju omiljeni DAB stanica 1/2/3 (A7, A8, A9) direktno.
FM radio
1, Pritisnite dugme SOURCE (A6) za prebacivanje u FM način rada. Dugo pritisnite tipku SELECT/SCAN (A3) za početak auto
pretraživanja.
FM kanali će biti pohranjeni nakon automatskog pretraživanja. Ako nije pronađena nijedna stanica, produžite antenu (B12).
2, Pritisnite PRESET (A10) tipku za odlazak na spremljenu listu radio stanica, zatim pritisnite tipku TUN (A5) (A4) za odabir
željenu stanicu i pritisnite tipku SELECT/SCAN (A3) za reprodukciju.
3, Long pritisnite PRESET (A10) tipku za PRESET (A10) trenutnu radio stanice na listu pohranjene radio stanice, pritisnite TUN
tipku
za odabir broja liste koji želite PRESET (A10) , zatim pritisnite tipku SELECT/SCAN (A3) za potvrdu.
5, Kratko pritisnite dugme TUN (A5) (A4) za podešavanje radio frekvencije 0,05 MHz svaki put. Dugo pritisnite dugme TUN (A
automatsko uključivanje
pretraživanje sljedeće/prethodne radio stanice.
6, Dugo pritisnite tipku prečice 1/2/3 (A7, A8, A9) za PRESET (A10) trenutnu FM radio stanicu na listu favorita 1/2/3 (A7, A8,
pritisnite prečicu 1/2/3 (A7, A8, A9) da igraju čuvaju omiljeni FM stanica 1/2/3 (A7, A8, A9) direktno.
Reprodukcija Bluetooth muzike
1, Pritisnite dugme SOURCE (A6) za prelazak u BT režim.
2, Upotrijebite svoj Bluetooth prijenosni uređaj, uključite Bluetooth funkciju, potražite “ AD 1184 ” i kliknite na nju za poveziva
3, Nakon uspješnog povezivanja, na ekranu će se prikazati „BT Connected“. Zatim reproducirajte muziku sa svog uređaja .
4, Pritisnite dugme SELECT/SCAN (A3) za reprodukciju ili pauziranje muzike. Pritisnite dugme TUN (A5) (A4) za prelazak na
sledeće pesme.
5, Okrenite dugme VOLUME (A11) da biste podesili VOLUME.
Reprodukcija muzike sa USB / mikro SD kartice
1, Umetnite USB fleš disk/mikro SD karticu, a zatim pritisnite dugme SOURCE (A6) za prebacivanje u USB/SD režim za reprod
muzike sa USB/mikro SD -a. (Najveći kapacitet USB/ mikro SD uređaj može podržati: 32 GB).
2, Pritisnite dugme VOLUME (A11) za podešavanje VOLUME .
3, Pritisnite dugme TUN (A5) (A4) za prelazak na prethodnu ili sledeću pesmu. .
4, Pritisnite dugme SELECT/SCAN (A3) za reprodukciju ili pauziranje muzike.
Podešavanje vremena / datuma
O- Ako je DAB dostupan , u režimu DAB, uređaj će automatski sinhronizovati lokalno vreme.
B- Ručno podešavanje sata:
1, Dugo pritisnite dugme Info / Meni (A2) za ulazak u meni, pritisnite dugme TUN (A5) (A4) za izbor podmenija Sistem .
Pritisnite dugme SELECT/SCAN (A3) za ulazak u podmeni System
2, Pritisnite SELECT/SCAN (A3) tipku za odabir i unos postavke Time/Date: Datum - Mjesec - Godina - Sat - Minuta
(pritisnite dugme TUN (A5) (A4) za podešavanje brojeva, pritisnite dugme SELECT/SCAN (A3) za potvrdu i idite na sledeće.)
3, Nakon postavljanja, automatski će se vratiti na meni Vrijeme i datum . Pritisnite Info / Meni (A2) za povratak.
Podešavanje budilnika
Ovaj uređaj može postaviti 2 seta alarma, rad na sljedeći način:
1, Dugo pritisnite dugme Info / Meni (A2) za ulazak u meni, pritisnite dugme TUN (A5) (A4) za izbor podmenija Sistem .
Pritisnite dugme SELECT/SCAN (A3) za ulazak u podmeni System , pritisnite dugme TUN (A5) (A4) za odabir podmenija Ala
Pritisnite ponovo tipku SELECT / SCAN (A3) za ulazak u postavku alarma, a zatim pritisnite tipku TUN (A5) (A4) za odabir Al
.
2, Pritisnite tipku SELECT/SCAN (A3) za ulazak u postavku alarma: ON/OFF - Vrijeme alarma - IZVOR alarma (A6) - Ponovi
VOLUME alarma (A11) - Trajanje alarma. (Pritisnite tipku TUN (A5) za odabir, pritisnite SELECT/SCAN (A3) za potvrdu i pr
sljedeće. )
IZVOR Alarma (A6) : Zvučni signal / FM / DAB
Ponavljanje: Jednom / Dnevno / Vikendom / Radnim danom
Trajanje alarma: 15 minuta / 30 minuta / .... / 2 sata
3, Nakon podešavanja alarma, automatski će izaći iz postavke menija .
4, Kad budilica zazvoni, pritisnite bilo koje drugo dugme (osim tipke VOLUME (A11) ) da biste aktivirali funkciju odgode. Nak
budilica će se ponovo isključiti.
5, Pritisnite dugme VOLUME (A11) da biste isključili budilicu.
Tajmer za spavanje
1, Dugo pritisnite dugme Info / Meni (A2) za ulazak u meni, pritisnite dugme TUN (A5) (A4) za izbor podmenija Sistem .
Pritisnite dugme SELECT/SCAN (A3) za ulazak u podmeni System , pritisnite dugme TUN (A5) (A4) za izbor podmenija Slee
Pritisnite tipku SELECT/SCAN (A3) za ulazak u postavku mjerača vremena za isključivanje.
2, P Ress TUN (A5) (A4) da biste odabrali Sleep OFF / Sleep 15 minuta / ... / Sleep 1 sat i 30 minuta.
- „ Spavanje 15 minuta “: Uređaj automatski prelazi u stanje pripravnosti nakon 15 minuta.
- „ Spavanje 30 minuta “: Uređaj automatski prelazi u stanje pripravnosti nakon 15 minuta.
- „ Spavanje 1 sat 30 minuta “: Uređaj automatski prelazi u stanje pripravnosti nakon 90 minuta.
- „OFF“: Isključena je funkcija tajmera za spavanje.
3, P Ress / SCAN (A3) SELECT za potvrdu sleep podešavanje tajmera.

36
Tehnički podaci:
Ulazni napon: 220-240V ~ 50/60Hz
Izlazni napon: DC 5V 1,2A
DAB: 174 -240 Mhz
FM: 87,5 - 108 MHz
RMS Max. Snaga: 15 W
RMS nazivna snaga: 3 W
Bluetooth: v 5.0
Brinući za okoliš. Molimo Vas da kartonska pakovanja odnesete u otkup otpadnog papira. Polietilenske džakove (PE) bacajte u kontejner za
Iskorišćen uređaj treba odneti na odgovarajuću deponiju, jer opasni sastojci koji se u njemu nalaze, mogu biti opasni za okoliš. Električni ure
odneti na način, koji ograničava njegovu ponovnu upotrebu i korištenje. Ako se u uređaju nalaze baterije, treba ih izvaditi i odvojeno predati
deponiju. Uređaj se ne smije bacati u kontejner za komunalni otpad!!
(HU) MAGYAR
BIZTONSÁGI FELTÉTELEK A FELHASZNÁLÁS BIZTOSÍTÁSI FELTÉTELEI A
FELHASZNÁLÁS SZOLGÁLTATÁSÁHOZ FELTÜNTETTEN FIGYELMESEN
VIGYÁZATKOZZA A JÖVŐBELI REFERENCIÁT
A jótállási feltételek eltérőek, ha az eszközt kereskedelmi célra használják.
1.A termék használata előtt kérjük, olvassa el figyelmesen, és mindig tartsa be az alább
utasításokat. A gyártó nem vállal felelősséget a visszaélés miatti károkért.
2.A terméket csak beltérben szabad használni. Ne használja a terméket olyan célra, am
nem kompatibilis az alkalmazásával.
3.A alkalmazási feszültség 220-240 V, körülbelül 50 /60 Hz. Biztonsági okokból nem
helyénvaló több eszközt csatlakoztatni egy konnektorhoz.
4. Kérjük, legyen óvatos, amikor gyermekeket használ. Ne hagyja, hogy a gyerekek
játszanak a termékkel. Ne engedje, hogy gyermekek vagy emberek, akik nem ismerik a
készüléket, felügyelet nélkül használják.
5. FIGYELMEZTETÉS: Ezt a készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek és csökkent fiz
szenzoros vagy mentális képességekkel rendelkező személyek, vagy a készülékkel
kapcsolatos tapasztalatok vagy ismeretek nélküli személyek csak a biztonságukért fele
személy felügyelete alatt használhatják, vagy ha utasítást kaptak a készülék biztonságo
használatáról, és tisztában vannak annak működésével kapcsolatos veszélyekkel. A
gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Az eszköz tisztítását és karbantartását csak
gyermekek végezhetik, kivéve ha 8 évesnél idősebbek, és ezeket a tevékenységeket
felügyelet alatt végzik el.
6. Miután befejezte a termék használatát, mindig ügyeljen arra, hogy óvatosan húzza k
dugaszt az elektromos aljzatból, a kezét tartva. Soha ne húzza a tápkábelt !!!
7. Soha ne tegye a vízbe a tápkábelt, a csatlakozót vagy az egész készüléket. Soha ne
tegye ki a terméket atmoszférikus feltételeknek, például közvetlen napfénynek vagy es
Soha ne használja a terméket nedves környezetben.
8. Rendszeresen ellenőrizze a tápkábel állapotát. Ha a tápkábel sérült, a veszélyes
helyzetek elkerülése érdekében a terméket fordítsa professzionális szervizhelyzetbe.
9. Soha ne használja a terméket sérült hálózati kábellel, ha leesett vagy más módon sér
vagy nem működik megfelelően. Ne próbálja meg saját maga megjavítani a hibás term
mert áramütést okozhat. A sérült készüléket mindig javítás céljából fordítsa professzion
szervizhelyre. Az összes javítást csak hivatalos szerviz szakemberek végezhetik. A
helytelenül elvégzett javítás veszélyes helyzeteket okozhat a felhasználó számára.

37
10. Soha ne tegye a terméket a forró vagy meleg felületekre vagy azok közelében, vagy a
konyhai eszközökre, például az elektromos sütőre vagy a gázégőre.
11. Soha ne használja a terméket éghető anyagok közelében.
12. Ne hagyja, hogy a kábel lógjon a pult felett, és ne érintse meg a forró felületeket.
13. Soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket az áramforráshoz csatlakoztatva. Még
akkor is, ha a használat rövid ideig megszakad, kapcsolja ki a hálózatból, húzza ki a
tápkábelt.
14.A további védelem biztosítása érdekében ajánlatos beépíteni az áramkörbe a
maradékáram-eszközt (RCD), legfeljebb 30 mA maradékárammal. Vegye fel a kapcsolatot a
szakemberrel.
15. Kerülje az eszköz nedvesítését.
16. A készüléket csak száraz ruhával törölje le. Ne használjon vizet vagy tisztítószereket.
17. Az eszközt száraz helyiségben kell tartani.
Készülék leírása:
Elöl (A):
1. Bekapcsolás / Lejátszás / Szünet 2. Info menü 3. Szkennelés Kiválasztás
4. Tune Előző 5. Tune Next
6. Forrás 7,8,9. Kedvenc állomás száma 1,2,3 10. Előre beállított
Vissza (B):
12. Antenna 13. fejhallgató-csatlakozó 14. USB nyílás 15. ON / OFF kapcsolót 16. Tápbemenet 17. Sd kártya slot
Távoli (C):
1. Röviden nyomja meg a készenléti gombot: belép funkció/készenléti módba
2. DAB/FM üzemmód: rövid megnyomással kereshet rádióállomásokat
3. ÓRA beállítás gomb: röviden nyomja meg, hogy belépjen az órabeállítási felületre
4. RIASZTÁS gomb: rövid megnyomás-belépés a riasztás beállítási állapotába
5. MENU gomb: rövid megnyomásával beléphet a menübe
6. INFO gomb: rövid megnyomás a különböző információk megjelenítéséhez
7. SZÁMBillentyűk: A 0-9 gombok kombinálásával válassza ki a rádióállomás vagy a szám számát
8. Előző IN:
DAB mód: rövid megnyomás - az előző állomás kiválasztása
Nyomja meg és tartsa lenyomva a-gombot a gyors visszalépéshez
FM mód: rövid megnyomás -finomhangolás visszafelé
Nyomja meg és tartsa lenyomva- automatikus keresés visszafelé
Menü mód: rövid megnyomás-visszalépés
9. MUTE gomb: Hangszóró némítása/némítás feloldása
10. MODE gomb: válassza a DAB/FM/BT/USB vagy TF / SD módot
11. Minden üzemmódban nyomja le röviden a SLEEP funkció beállításához: OFF/15/30/45/60/75/90/120 perc
12. SNOOZE gomb: Amikor megszólal a riasztás, nyomja meg röviden a szundi funkciót.
A szundi funkcióban röviden nyomja meg a különböző szundi idők kiválasztásához
13. ENTER gomb
DAB és FM mód: OK funkció
BT mód: lejátszás/szünet funkció
Menü üzemmódban: erősítse meg az aktuális választást
14. VISSZA gomb: Röviden megnyomva visszatérhet egy lépést
15. FÉNYESSÉG gomb: LCD fényerő -szabályozó gomb. Röviden megnyomva 3 fényerő közül választhat
16. VOL + gomb: Növelje a HANGERŐT
17. VOL - gomb: Csökkentse a HANGERŐT
18. PRESET gomb
19. SKIP+ gomb
Tápegység:
Használja a mellékelt hálózati adaptert (5V/1,2A) az AD 1184 készülék elektromos csatlakozóaljzathoz történő csatlakoztatásához.
Be-/kikapcsolás
Mozgás a Power kapcsolót (a hátoldalon) az ON / OFF oldala (B15) a bekapcsolás / ki a készüléket.
A készenléti üzemmódba való belépéshez / kilépéshez nyomja meg hosszan a Be / Ki (A1) gombot.
DAB/DAB+ rádió
1, Nyomja meg a SOURCE (A6) gombot a DAB üzemmódra váltáshoz. Nyomja meg hosszan a SELECT / SCAN (A3) gombot az
automatikus keresés elindításához.

38
2, Nyomja meg a TUN (A5) (A4) gombot az elérhető DAB rádióállomások kiválasztásához, majd nyomja meg a SELECT/SCAN (A3) (A3)
gombot a lejátszáshoz.
3. Hosszan nyomja meg a PRESET (A10) gombot PRESET jelenlegi DAB / DAB + rádióállomás kedvenc rádió, sajtó TUN (A5) (A4)
gombot a DAB / DAB + rádió csatornalista kívánt számot, majd nyomja meg a SELECT / SCAN (A3 ) gombot a megerősítéshez !
4, Röviden nyomja meg a PRESET (A10) gombot a kedvenc DAB/DAB+ rádióállomások listájának megnyitásához. nyomja meg a TUN
(A5) (A4) gombot a DAB állomások kiválasztásához, majd nyomja meg a SELECT/SCAN (A3) gombot a lejátszáshoz.
5, Nyomja meg hosszan az 1/2/3 gyorsbillentyűt (A7, A8, A9) az előre beállított (A10) aktuális DAB/DAB+ rádióállomás 1/2/3 (A7, A8, A9)
listájához ; Röviden nyomja meg az 1/2/3 (A7, A8, A9) gyorsbillentyűt a tárolt kedvenc 1/2/3 DAB állomás (A7, A8, A9) közvetlen
lejátszásához .
FM rádió
1, Nyomja meg a SOURCE (A6) gombot az FM módra váltáshoz. Nyomja meg hosszan a SELECT/SCAN (A3) gombot az automatikus
keresés elindításához.
Az automatikus keresés után az FM csatornák tárolásra kerülnek. Ha nem talált állomást, húzza ki az antennát (B12).
2, Nyomja meg a PRESET (A10) gombot a tárolt rádióállomások listájának megnyitásához, majd nyomja meg a TUN (A5) (A4) gombot a
a kívánt állomást, és nyomja meg a SELECT/SCAN (A3) gombot a lejátszáshoz.
3, Hosszan nyomja meg a PRESET (A10) gombot az aktuális rádióállomás PRESET (A10) tárolt rádióállomások listájához való
megnyomásához, nyomja meg a TUN (A5) (A4) gombot
az ELŐRE BEÁLLÍTandó lista számának kiválasztásához (A10) , majd nyomja meg a SELECT/SCAN (A3) gombot a megerősítéshez.
5, Röviden nyomja meg a TUN (A5) (A4) gombot a 0,05 MHz -es rádiófrekvencia beállításához. Hosszan nyomja meg a TUN (A5) (A4)
gombot az automatikus beállításhoz
a következő/előző rádióállomás keresése.
6, Nyomja meg hosszan az 1/2/3 (A7, A8, A9) gyorsbillentyűt az előre beállított (A10) FM rádióállomás 1/2/3 (A7, A8, A9) listájához ;
Röviden nyomja meg az 1/2/3 (A7, A8, A9) gyorsbillentyűt a tárolt kedvenc 1/2/3 FM állomás (A7, A8, A9) közvetlen lejátszásához .
Bluetooth zenelejátszás
1, Nyomja meg a SOURCE (A6) gombot a BT üzemmódra váltáshoz.
2, Használja Bluetooth -átviteli eszközét, kapcsolja be a Bluetooth funkciót, keressen rá az „ AD 1184 ” kifejezésre, és kattintson rá a
csatlakozáshoz.
3, A sikeres csatlakozás után a kijelzőn megjelenik a „BT Connected” felirat. Ezután játsszon le zenét az eszközéről .
4, Nyomja meg a SELECT/SCAN (A3) gombot a zene lejátszásához vagy szüneteltetéséhez. Nyomja meg a TUN (A5) (A4) gombot az
előző vagy a következő dalok lejátszásához.
5, Forgassa el a HANGERŐ (A11) gombot a HANGERŐ beállításához .
USB / micro SD zenelejátszás
1. Helyezze az USB flash meghajtó / micro SD kártya, akkor p ress SOURCE (A6) gombot az USB / SD módban játszani zenét USB / micro
SD. (Az USB/ micro SD legnagyobb kapacitása, amelyet az eszköz támogat: 32 GB).
2, T urn VOLUME (A11) gombbal beállítani a VOLUME .
3, Nyomja meg a TUN (A5) (A4) gombot az előző vagy a következő dalok lejátszásához. .
4, Nyomja meg a SELECT/SCAN (A3) gombot a zene lejátszásához vagy szüneteltetéséhez.
Idő / dátum beállítása
A- Ha DAB elérhető , DAB módban a készülék automatikusan szinkronizálja a helyi időt.
B- Kézi órabeállítás:
1, Hosszan nyomja meg az Info / Menu (A2) gombot a menübe való belépéshez, nyomja meg a TUN (A5) (A4) gombot a System almenü
kiválasztásához .
Nyomja meg a SELECT/SCAN (A3) gombot a Rendszer almenübe való belépéshez
2, Nyomja meg a SELECT/SCAN (A3) gombot az Idő/Dátum beállítás kiválasztásához és megadásához: Dátum - Hónap - Év - Óra - Perc
(nyomja meg a TUN (A5) (A4) gombot a számok beállításához, nyomja meg a SELECT/SCAN (A3) gombot a megerősítéshez, és lépjen
tovább.)
3. Miután a beállítás, hogy vissza fog térni Idő és dátum menüben automatikusan . A visszatéréshez nyomja meg az Info / Menu (A2)
gombot .
Ébresztőóra beállítása
Ez az eszköz kétféle riasztást állíthat be, az alábbiak szerint.
1, Hosszan nyomja meg az Info / Menu (A2) gombot a menübe való belépéshez, nyomja meg a TUN (A5) (A4) gombot a System almenü
kiválasztásához .
Nyomja meg a SELECT/SCAN (A3) gombot a Rendszer almenübe való belépéshez, majd nyomja meg a TUN (A5) (A4) gombot a
Riasztások almenü kiválasztásához
Nyomja meg ismét a SELECT / SCAN (A3) gombot a Riasztások beállításához, majd nyomja meg a TUN (A5) (A4) gombot az Alarm1 /
Alarm2 kiválasztásához :
.
2, Nyomja meg a SELECT/SCAN (A3) gombot a riasztási beállítások megadásához: BE/KI - Riasztási idő - Riasztásforrás (A6) - Ismétlés -
Riasztás hangereje (A11) - A riasztás időtartama. (Nyomja meg a TUN (A5) gombot a kiválasztáshoz, nyomja meg a SELECT/SCAN (A3)
gombot a megerősítéshez, és lépjen tovább. )
Riasztás FORRÁSA (A6) : Zümmögő / FM / DAB
Ismétlés: egyszer / naponta / hétvégén / hétköznap
A riasztás időtartama: 15 perc / 30 perc / .... / 2 óra
3, A riasztás beállítása után automatikusan kilép a menübeállításokból .
4, Amikor az ébresztőóra cseng, nyomja meg bármelyik gombot (kivéve a VOLUME (A11) gombot) a szundi funkció aktiválásához. 5 perc
múlva az ébresztőóra ismét kikapcsol.
5, Nyomja meg a VOLUME (A11) gombot az ébresztőóra kikapcsolásához.
Ébresztő óra
1, Hosszan nyomja meg az Info / Menu (A2) gombot a menübe való belépéshez, nyomja meg a TUN (A5) (A4) gombot a System almenü

39
kiválasztásához .
Nyomja meg a SELECT/SCAN (A3) gombot a Rendszer almenübe való belépéshez, majd nyomja meg a TUN (A5) (A4) gombot az Alvás
almenü kiválasztásához
Nyomja meg a SELECT/SCAN (A3) gombot az alvásidőzítő beállításához.
2, P ress TUN (A5) (A4) gombbal válassza ki a Sleep OFF / Sleep 15 perc / ... / Sleep 1 óra 30 perc.
- „ Alvás 15 perc ”: A készülék 15 perc elteltével automatikusan készenléti üzemmódba kapcsol.
- „ Alvó 30 perc ”: A készülék 15 perc elteltével automatikusan készenléti üzemmódba kapcsol.
- „ Alvás 1 óra 30 perc ”: A készülék 90 perc elteltével automatikusan készenléti üzemmódba kapcsol.
- „OFF”: Az elalváskapcsoló kikapcsolva.
3, P ress SELECT / SCAN (A3) gombot alvás időzítő beállítása.
Műszaki adatok:
Bemeneti feszültség: 220-240V ~ 50/60Hz
Kimeneti feszültség: DC 5V 1.2A⎓
DAB: 174 -240 MHz
FM: 87,5 - 108 MHz
RMS max. Teljesítmény: 15 W
Névleges névleges teljesítmény: 3 W
Bluetooth: v 5.0
Törődünk a természeti környezetért. Papír csomagokat kérünk adjanak át a papírhulladékra. Polietilén zacskókat (PE)
dobjanak ki a műanyag tartályba. Kimerült gépe vissza kell adni a megfelelő taroló pontjához, mert a gépben levők
veszélyes részek, veszedelmesek lehet a környezetnek. Az elektromos gép így kell visszaadni, hogy korlátozzon a re-
használatát. Ha az elemek vannak a gépben, ki kell húzni ezeket és a visszakelladni külön tároló pontjához.
(GR) ΕΛΛΑΔΑ
ΟΡΟΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ
ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ
Οι όροι εγγύησης διαφέρουν όταν η συσκευή χρησιμοποιείται για εμπορικούς σκοπούς.
1. Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε πάντα τις
παρακάτω οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για ζημιές που προκύπτουν από
ακατάλληλη χρήση.
2. Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σε εσωτερικούς χώρους. Μη
χρησιμοποιείτε το προϊόν για σκοπούς ασυμβίβαστους με την προβλεπόμενη χρήση του.
3. Η συσκευή πρέπει να συνδέεται μόνο σε πρίζα με τάση 220-240V ~ 50 / 60Hz.
Προκειμένου να αυξηθεί η ασφάλεια χρήσης, πολλές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να
συνδέονται ταυτόχρονα σε ένα ηλεκτρικό κύκλωμα.
4. Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με το προϊόν. Μην επιτρέπετε σε παιδιά ή άτομα που
δεν γνωρίζουν τη συσκευή να τη χρησιμοποιούν χωρίς επίβλεψη.
5. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8
ετών και άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα
χωρίς εμπειρία ή γνώση της συσκευής, μόνο υπό την επίβλεψη ατόμου υπεύθυνου για την
ασφάλειά τους ή εάν έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη συσκευή ασφαλούς χρήσης και
γνωρίζουν τους κινδύνους λειτουργίας της. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
Τα παιδιά δεν πρέπει να καθαρίζουν και να συντηρούν τη συσκευή, εκτός εάν είναι 8 ετών
και υπό επίβλεψη.
6. Αφού τελειώσετε με τη χρήση του προϊόντος, φροντίστε πάντα να τραβάτε απαλά το φις
από την πρίζα ενώ κρατάτε την πρίζα με το χέρι σας. Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο
ρεύματος !!!
7. Ποτέ μην βάζετε το καλώδιο τροφοδοσίας, το φις ή ολόκληρη τη συσκευή σε νερό. Ποτέ
μην εκθέτετε το προϊόν σε καιρικές συνθήκες όπως άμεσο ηλιακό φως, βροχή κλπ. Ποτέ μην

40
χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό δωμάτιο.
8. Ελέγχετε περιοδικά την κατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας. Εάν το καλώδιο
τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, μεταφέρετε το προϊόν σε επαγγελματικό κέντρο σέρβις για
αντικατάσταση για να αποφύγετε επικίνδυνες καταστάσεις.
9. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά ή εάν
έχει πέσει ή καταστραφεί με οποιονδήποτε τρόπο ή εάν δεν λειτουργεί σωστά. Μην
προσπαθήσετε να επισκευάσετε μόνοι σας ένα χαλασμένο προϊόν, καθώς αυτό μπορεί να
προκαλέσει ηλεκτροπληξία. Μια κατεστραμμένη συσκευή πρέπει πάντα να μεταφέρεται σε
ένα επαγγελματικό κέντρο σέρβις για επισκευή. Τυχόν επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται
μόνο από εξουσιοδοτημένους τεχνικούς σέρβις. Οι λανθασμένες επισκευές μπορεί να
προκαλέσουν επικίνδυνες καταστάσεις για τον χρήστη.
10. Μην τοποθετείτε ποτέ το προϊόν σε ζεστές ή ζεστές επιφάνειες ή συσκευές κουζίνας,
όπως ηλεκτρικό φούρνο ή καυστήρα αερίου.
11. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε εύφλεκτα υλικά.
12. Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται πάνω από έναν πάγκο εργασίας και μην αγγίζετε
μια καυτή επιφάνεια.
13. Μην αφήνετε ποτέ το προϊόν συνδεδεμένο στο τροφοδοτικό χωρίς επίβλεψη. Ακόμη και
αν διακοπεί η λειτουργία για μικρό χρονικό διάστημα, αποσυνδέστε το από το ρεύμα,
αποσυνδέστε το τροφοδοτικό.
14. Για πρόσθετη προστασία, συνιστάται η εγκατάσταση στο κύκλωμα τροφοδοσίας μιας
συσκευής υπολειμματικού ρεύματος (RCD) με ονομαστικό υπολειμματικό ρεύμα όχι
μεγαλύτερο από 30 mA. Επικοινωνήστε με έναν επαγγελματία ηλεκτρολόγο σχετικά με αυτό.
15. Αποφύγετε να βρέξετε τη συσκευή.
16. Η συσκευή μπορεί να σκουπιστεί μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε νερό ή
υγρά καθαρισμού.
17. Η συσκευή πρέπει να φυλάσσεται σε ξηρό δωμάτιο.
Περιγραφή συσκευής:
Μπροστά (Α):
1. Λειτουργία / Αναπαραγωγή / Παύση 2. Μενού πληροφοριών 3. Σάρωση Επιλογή
4. Συντονίστε το Προηγούμενο 5. Συντονίστε το Επόμενο
6. Πηγή 7,8,9. Αγαπημένος σταθμός αριθμός 1,2,3 10. Προεπιλεγμένος
Πίσω (Β):
12. Κεραία 13. Υποδοχή ακουστικών 14. USB 15. on / off 16. 17. SD slot υποδοχή διακόπτη Ισχύς εισόδου κάρτα
Τηλεχειριστήριο Γ ( ):
1. : /Πατήστε σύντομα το κουμπί αναμονής εισαγάγετε τη λειτουργία λειτουργίας αναμονή
2. DAB/FM: Λειτουργία πατήστε σύντομα για αναζήτηση ραδιοφωνικών σταθμών
3. : Πλήκτρο ρύθμισης ρολογιού πατήστε σύντομα για να εισέλθετε στη διεπαφή ρύθμισης ρολογιού
4. ALARM: - Πλήκτρο σύντομο πάτημα εισαγάγετε την κατάσταση ρύθμισης συναγερμού
5. MENU: Πλήκτρο πατήστε σύντομα για να μπείτε στις ρυθμίσεις του μενού
6. INFO: Κουμπί πατήστε σύντομα για να εμφανίσετε διάφορες πληροφορίες
7. : 0-9 Πλήκτρα ΑΡΙΘΜΟΥ Συνδυάστε αριθμούς πλήκτρα για να επιλέξετε ραδιοφωνικό σταθμό ή αριθμό τραγουδιού
8. IN:Προηγούμενο
Λειτουργία πατήστε σύντομα επιλέξτε τον προηγούμενο σταθμό DAB: -
Πατήστε παρατεταμένα για γρήγορη κίνηση προς τα πίσω -
Λειτουργία σύντομο πάτημα λεπτός συντονισμός προς τα πίσω FM: -
Πατήστε παρατεταμένα αυτόματη αναζήτηση προς τα πίσω -
Λειτουργία μενού σύντομο πάτημα μετακίνηση προς τα πίσω : -
9. MUTE: / Κουμπί Σίγαση σίγαση ηχείου
10. MODE: DAB/FM/BT/USB TF / SDΚουμπί επιλέξτε τη λειτουργία ή
11. , SLEEP: OFF/15/30/45/60/75/90/120 Σε όλες τις λειτουργίες πατήστε σύντομα για να ρυθμίσετε τη λειτουργία λεπτά
12. SNOOZE: , .Κουμπί Όταν ηχεί το ξυπνητήρι πατήστε σύντομα για να μπείτε στη λειτουργία αναβολής
Στη λειτουργία αναβολής πατήστε σύντομα για να επιλέξετε διαφορετικό χρόνο αναβολής ,
13. ENTERΠλήκτρο
Λειτουργία και Λειτουργία DAB FM: OK
Λειτουργία BT: /λειτουργία αναπαραγωγής παύσης
Σε λειτουργία μενού επιβεβαιώστε την τρέχουσα επιλογή :
14. ΠΛΗΚΤΡΟ ΠΙΣΩ: Πιέστε σύντομα για να επιστρέψετε ένα στάδιο πίσω

41
15. Πλήκτρο BRIGHTNESS: Κλειδί ρύθμισης φωτεινότητας LCD. Πιέστε σύντομα για να επιλέξετε μεταξύ 3 επιπέδων φωτεινότητας
16. Πλήκτρο VOL +: Αυξήστε την ένταση
17. VOL - Κλειδί: Μειώστε την ΤΟΜΗ
18. Κλειδί PRESET
19. SKIP+ Key
Παροχή ηλεκτρικού ρεύματος:
Χρησιμοποιήστε τον παρεχόμενο προσαρμογέα AC (5V/1.2A) για να συνδέσετε τη συσκευή AD 1184 με ηλεκτρική πρίζα για παροχή
ρεύματος.
Τροφοδοσία ON/OFF
Μετακινήστε το διακόπτη τροφοδοσίας (στην πίσω πλευρά) στην πλευρά ON για ενεργοποίηση απενεργοποίηση της / OFF (B15) /
συσκευής.
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί για είσοδο / έξοδο από την κατάσταση αναμονής. On / Off (A1)
Ραδιόφωνο DAB/DAB+
1, Πατήστε το κουμπί SOURCE (A6) SELECT / SCAN (A3) για να μεταβείτε στη λειτουργία DAB. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί για να
ξεκινήσει η αυτόματη αναζήτηση.
2, Πατήστε το κουμπί TUN (A5) (A4) για να επιλέξετε τους διαθέσιμους ραδιοφωνικούς σταθμούς DAB και, στη συνέχεια, πατήστε το
κουμπί για αναπαραγωγή. SELECT/SCAN (A3) (A3)
3, PRESET (A10) PRESET τον Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί για τρέχοντα ραδιοφωνικό σταθμό DAB/DAB+ ως το αγαπημένο σας
ραδιόφωνο, πατήστε το κουμπί για να επιλέξετε τον αριθμό λίστας καναλιών DAB/DAB+ που θέλετε και πατήστε TUN (A5) (A4) SELECT /
SCAN (A3 ) .κουμπί για επιβεβαίωση
4, Πιέστε σύντομα το κουμπί PRESET (A10) για να μεταβείτε στη λίστα των αγαπημένων σας ραδιοφωνικών σταθμών DAB/DAB+.
πατήστε το κουμπί για να επιλέξετε τους σταθμούς DAB και πατήστε το κουμπί για αναπαραγωγή TUN (A5) (A4) SELECT/SCAN (A3) .
5, Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο συντόμευσης 1/2/3 (A7, A8, A9) PRESET (A10) στον τρέχοντα ραδιοφωνικό σταθμό DAB/DAB+ στη
λίστα αγαπημένων 1/2/3 (A7, A8, A9) . 1/2/3 (A7, A8, A9) Πιέστε σύντομα το πλήκτρο συντόμευσης για άμεση αναπαραγωγή του
αποθηκευμένου αγαπημένου σταθμού DAB 1/2/3 (A7, A8, A9) .
Ραδιόφωνο FM
1, Πατήστε το κουμπί SOURCE (A6) SELECT/SCAN (A3) για να μεταβείτε στη λειτουργία FM. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί για να
ξεκινήσει η αυτόματη αναζήτηση.
Τα κανάλια FM θα αποθηκευτούν μετά από αυτόματη αναζήτηση. Εάν δεν βρέθηκαν σταθμοί, επεκτείνετε την κεραία (Β12).
2, P ress PRESET (A10) TUN για να μεταβείτε στη λίστα αποθηκευμένων ραδιοφωνικών σταθμών και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί
(A5) (A4) για να επιλέξετε
επιθυμητό σταθμό και πατήστε το κουμπί για αναπαραγωγή SELECT/SCAN (A3) .
3, Long πατήστε PRESET (Α10) PRESET (Α10) κουμπί για να , τρέχοντα ραδιοφωνικό σταθμό στη λίστα αποθηκευμένο ραδιοφωνικό
σταθμό Τύπου (Α5) (Α4) Κουμπί TUN
PRESET (A10) και SELECT/SCAN (A3) για να επιλέξετε τον αριθμό λίστας που θέλετε να , στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί για
επιβεβαίωση.
5, Πιέστε σύντομα το κουμπί TUN (A5) (A4) για να ρυθμίσετε τη ραδιοσυχνότητα 0,05MHz κάθε φορά. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί
TUN (A5) (A4) στο αυτόματο
αναζήτηση στον επόμενο/προηγούμενο ραδιοφωνικό σταθμό.
6, Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο συντόμευσης 1/2/3 (A7, A8, A9) PRESET (A10) στον τρέχοντα ραδιοφωνικό σταθμό FM στη λίστα
αγαπημένων 1/2/3 (A7, A8, A9) . 1/2/3 (A7, A8, A9) Πιέστε σύντομα το πλήκτρο συντόμευσης για απευθείας αναπαραγωγή του
αποθηκευμένου αγαπημένου σταθμού FM 1/2/3 (A7, A8, A9) .
Αναπαραγωγή μουσικής Bluetooth
1, SOURCE (A6) Πατήστε το κουμπί για να μεταβείτε στη λειτουργία BT.
2, Χρησιμοποιήστε τη συσκευή Bluetooth , AD 1184 μετάδοσης ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth, αναζητήστε το " " και κάντε κλικ σε
αυτό για σύνδεση.
3, Μόλις συνδεθεί επιτυχώς, θα εμφανιστεί στην οθόνη το "BT Connected". .Στη συνέχεια, παίξτε μουσική από τη συσκευή σας
4, Πατήστε το κουμπί SELECT/SCAN (A3) TUN για αναπαραγωγή ή παύση της μουσικής. Πατήστε (Α5) (Α4) κουμπί για να μεταβείτε
προηγούμενο ή το επόμενο τραγούδι.
5, Γυρίστε το κουμπί VOLUME (A11) για να ρυθμίσετε την VOLUME.
Αναπαραγωγή μουσικής USB / micro SD
1, Εισαγωγή μονάδα flash USB / κάρτα micro SD, στη συνέχεια, σ τήστε ΠΗΓΗ (Α6) το κουμπί για να μεταβείτε σε λειτουργία USB / SD
για να παίξει μουσική από USB / micro SD. (Η μεγαλύτερη χωρητικότητα USB/ micro SD μπορεί να υποστηρίξει η συσκευή: 32 GB).
2, Τ VOLUME (Α11) VOLUME .τεφροδόχο κουμπί για να ρυθμίσετε την
3 Πατήστε TUN (Α4) (A5) κουμπί για να μεταβείτε προηγούμενο ή το επόμενο τραγούδι. Το
4, SELECT/SCAN (A3) .Πατήστε το κουμπί για αναπαραγωγή ή παύση της μουσικής
Ρύθμιση ώρας / ημερομηνίας
A- Εάν υπάρχει DAB , στη λειτουργία DAB, η συσκευή θα συγχρονίσει αυτόματα την τοπική ώρα.
Β- Χειροκίνητη ρύθμιση ρολογιού:
1, Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Info / Menu (A2) TUN (A5) (A4) για να μπείτε στο Menu, πατήστε το κουμπί για να επιλέξετε το
υπομενού System .
Πατήστε το κουμπί για να μπείτε στο υπομενού SELECT/SCAN (A3) System
2, Πατήστε το κουμπί SELECT/SCAN (A3) για να επιλέξετε και να εισαγάγετε τη ρύθμιση Timeρα/Ημερομηνία: Ημερομηνία - Μήνας - Έτος
- ourρα - Λεπτό
(πατήστε το κουμπί για να ρυθμίσετε τους αριθμούς, πατήστε το κουμπί για επιβεβαίωση και μεταβείτε TUN (A5) (A4) SELECT/SCAN (A3)
στο επόμενο.)

42
3, Μετά τη ρύθμιση συναγερμού, θα εξέλθει .αυτόματα από τη ρύθμιση Μενού
4, Όταν χτυπά το ξυπνητήρι, πατήστε οποιοδήποτε άλλο κουμπί (εκτός από το κουμπί VOLUME (A11) ) για να ενεργοποιήσετε τη
λειτουργία αναβολής. Μετά από 5 λεπτά, το ξυπνητήρι θα σβήσει ξανά.
5, Πατήστε το κουμπί VOLUME (A11) για να κλείσετε το ξυπνητήρι.
Χρονοδιακόπτης ύπνου
1, Info / Menu (A2) TUN (A5) (A4) Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί για να μπείτε στο Menu, πατήστε το κουμπί για να επιλέξετε το
υπομενού System .
SELECT / SCAN (Α3) TUN Sleep Πατήστε πλήκτρο Enter Σύστημα υπομενού, πιέστε το (Α5) (Α4) για να επιλέξετε υπομενού
SELECT/SCAN (A3) Πατήστε το κουμπί για να μπείτε στη ρύθμιση Sleep Timer.
2, P ress TUN (A5) (A4) Sleep OFF / Sleep 15 / … / Sleep 1 30 30 . για να επιλέξετε λεπτά ρα λεπτά
- " Sleep 15 minutes ": 15 .Η συσκευή μεταβαίνει αυτόματα σε κατάσταση αναμονής μετά από λεπτά
- « Sleep 30 minutes »: 15 .Η συσκευή μεταβαίνει αυτόματα σε κατάσταση αναμονής μετά από λεπτά
- « Sleep 1 Hour 30 minutes »: 90 .Η συσκευή μεταβαίνει αυτόματα σε κατάσταση αναμονής μετά από λεπτά
- "OFF": .Η λειτουργία χρονοδιακόπτη ύπνου είναι απενεργοποιημένη
3, P ress SELECT/SCAN (A3) .για επιβεβαίωση της ρύθμισης του χρονοδιακόπτη ύπνου
Τεχνικά δεδομένα :
Τάση εισόδου : 220-240V ~ 50/60Hz
Τάση εξόδου : DC 5V 1.2A⎓
DAB: 174 -240 MHZ
FM: 87,5 - 108 MHz
RMS . : 15 WΜέγ Ισχύς
Ονομαστική ισχύς RMS: 3 W
Bluetooth: v 5.0
3, Μετά τη ρύθμιση, θα επιστρέψει αυτόματα στο μενού Timeρα και ημερομηνία Πατήστε για επιστροφή . Info / Menu (A2) .
Ρύθμιση ξυπνητηριού
Αυτή η συσκευή μπορεί να ρυθμίσει 2 σετ συναγερμών, λειτουργία όπως παρακάτω:
1, Info / Menu (A2) TUN (A5) (A4) Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί για να μπείτε στο Menu, πατήστε το κουμπί για να επιλέξετε το
υπομενού System .
, TUN Πατήστε το κουμπί ΕΠΙΛΟΓΗ/ΣΑΡΩΣΗ (Α3) εισέλθετε στο υπομενού συστήματος πατήστε το κουμπί (Α5) (Α4) για να επιλέξετε το
υπομενού Συναγερμοί
Πατήστε ξανά το κουμπί για να μπείτε στη ρύθμιση Alarms και πατήστε το κουμπί για να επιλέξετε SELECT / SCAN (A3) TUN (A5) (A4)
Alarm1 / Alarm2:
Το
2, Πατήστε το κουμπί SELECT/SCAN (A3) ON/OFF - Time Alarm - Alarm SOURCE (A6) - Repeat για να μπείτε στη ρύθμιση συναγερμού:
-
ΤΟΜΟΣ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ (A11) TUN (A5) SELECT/SCAN (A3) - Διάρκεια συναγερμού. (Πατήστε το κουμπί για επιλογή, πατήστε για
επιβεβαίωση και μεταβείτε στο επόμενο. )
(A6) : Buzzer / FM / DABΠΗΓΗ συναγερμού
Επανάληψη: Μία φορά / Καθημερινά / Σαββατοκύριακα / Καθημερινή
15 λεπτά / 30 λεπτά / .... / 2 ώρεςΔιάρκεια συναγερμού:
φροντίζουμε το φυσικό περιβάλλον. Παρακαλούμε να πετάτε τις συσκευασίες από χαρτόνι στον κάδο ανακύκλωσης
απορριμμάτων χαρτιού. Τις σακούλες από πολυαιθυλένιο (ΡΕ), απορρίψτε τις στον κάδο ανακύκλωσης πλαστικών. Η
φθαρμένη συσκευή πρέπει να απορρίπτεται στο κατάλληλο σημείο, εξαιτίας των επικίνδυνων στοιχείων που περιέχει και τα
οποία μπορεί να αποτελέσουν απειλή για το περιβάλλον. Η ηλεκτρική συσκευή πρέπει να απορρίπτεται με τέτοιο τρόπο ώστε
να περιοριστεί η επαναχρησιμοποίηση της. Εάν στη συσκευή βρίσκονται μπαταρίες, αυτές πρέπει να αφαιρεθούν και να
πεταχτούν σε ξεχωριστό κάδο.

45
копчето за автоматско TUN (A5) (A4)
пребарување на следната/претходната радио станица.
6, Долго притиснете го копчето за кратенки 1/2/3 (A7, A8, A9) PRESET (A10) на тековната FM радио станица до листата на омилени
1/2/3 (A7, A8, A9) ; 1/2/3 (A7, A8, A9) Кратко притиснете го копчето за кратенка за директно пуштање на зачуваната омилена FM
станица 1/2/3 (A7, A8, A9) .
Пуштање музика преку Bluetooth
1, SOURCE (A6) Притиснете го копчето за да се префрлите на BT режим.
2, Користете го вашиот Bluetooth , AD 1184 уред за пренос на вклучете ја функцијата Bluetooth, побарајте „ “ и кликнете на него за
да се поврзете.
3, Откако успешно ќе се поврзете, на екранот ќе се прикаже „BT Connected“. .Потоа пуштете музика од уредот
4, Притиснете SELECT/SCAN (A3) TUN (A5) (A4) за да ја пуштите или паузирате музиката. Притиснете го копчето за да отидете на
претходните или следните песни.
5, Свртете го VOLUME (A11) VOLUME.копчето за да го прилагодите
Пуштање музика преку USB / micro SD
1, Вметнете USB флеш -уред/микро SD -картичка, потоа p ress SOURCE (A6) копчето за да се префрлите на режим USB/SD за да
пуштате музика од USB/micro SD. (Најголем капацитет на USB/ micro SD уредот може да поддржи: 32 GB).
2, T урната волумен (A11) копчето за да се прилагоди на волумен .
3, Притиснете го копчето TUN (A5) (A4) за да отидете на претходните или следните песни. На
4, SELECT/SCAN (A3) .Притиснете за да ја пуштите или паузирате музиката
Поставување време / датум
A- Доколку е достапен DAB , под режим DAB, уредот автоматски ќе го синхронизира локалното време.
Б- Рачно поставување часовник:
1, Долго притиснете го копчето TUN Инфо / Мени (А2) за да влезете во Мени, притиснете го копчето (А5) (А4) за да изберете
подмени на Систем .
Притиснете го копчето за да влезете во подменито SELECT/SCAN (A3) System
2, Притиснете го копчето Избери/скенирај (А3) за да изберете и внесете поставка за време/датум: датум - месец - година - час -
минута
(притиснете го копчето за да ги прилагодите броевите, притиснете го копчето за да потврдите и TUN (A5) (A4) SELECT/SCAN (A3)
одете на следно.)
3, По . .поставувањето, автоматски ќе се врати во менито Време и датум Притиснете Инфо / Мени (А2) за да се вратите
Поставување будилник
Овој уред може да постави 2 комплети аларми, работејќи како подолу:
1, TUN Долго притиснете го копчето Инфо / Мени (А2) за да влезете во Мени, притиснете го копчето (А5) (А4) за да изберете
подмени на Систем .
, TUN Притиснете го копчето СЕЛЕКТ/СКАН (А3) влезете во подменито Систем притиснете го копчето (А5) (А4) за да го изберете
подменито Аларми
Притиснете го копчето повторно за да влезете во поставките за аларми и притиснете го копчето SELECT / SCAN (A3) TUN (A5)
(A4) за да изберете Alarm1 / Alarm2:
На
2, Притиснете го копчето Избери/скенирај (А3) за да влезете во поставката за аларм: ВКЛУЧЕН/ИСКЛУЧЕН - Време на аларм -
ИЗВОР на аларм (А6) - Повторете -
Аларм ВОЛУМ (А11) - времетраење на алармот. (Притиснете го копчето за да изберете, притиснете TUN (A5) SELECT/SCAN (A3)
за )да потврдите и одете на следното.
: uzвон / FM / DABИЗВОР на аларм (А6)
Повторете: Еднаш / дневно / викенди / работен ден
15 минути / 30 минути / .... / 2 часаВреметраење на алармот:
3, По поставувањето на алармот, .автоматски ќе излезе од менито
4, Кога ќе за ringsвони будилникот, притиснете кое било друго копче (освен копчето VOLUME (A11) ) за да ја активирате функцијата
за одложување. По 5 мин, будилникот повторно ќе се исклучи.
5, Притиснете го копчето VOLUME (A11) за да го исклучите будилникот.
Тајмер за спиење
1, TUN Долго притиснете го копчето Инфо / Мени (А2) за да влезете во Мени, притиснете го копчето (А5) (А4) за да изберете
подмени на Систем .
, TUN Притиснете го копчето СЕЛЕКТ/СКАН (А3) влезете во подменито Систем притиснете го копчето (А5) (А4) за да изберете
подмени на спиење
SELECT/SCAN (A3) .Притиснете го копчето за да влезете во поставката за тајмер за спиење
2, P ress TUN (A5) (A4) Sleep OFF / Спиј 15 минути / … копче за да изберете / Спиј 1 час 30 минути.
- „ Спиј 15 минути “: Уредот автоматски преминува во режим на подготвеност по 15 минути.
- „ Спиј 30 минути “: Уредот автоматски преминува во режим на подготвеност по 15 минути.
- „ Спиј 1 час 30 минути “: Уредот автоматски преминува во режим на подготвеност по 90 минути.
- „OFF“: Функцијата тајмер за спиење е исклучена.
3, P SCAN SELECT / (А3) ОИЕ копчето за да се потврди амбиент тајмерот за спиење.
Технички податоци:
Влезен напон: 220-240V ~ 50/60Hz
Излезен напон: DC 5V 1.2A⎓
DAB: 174 -240 Mhz

46
FM: 87,5 - 108 MHz
RMS Макс. Моќност: 15 W
RMS Номинална моќност: 3 W
Bluetooth: v 5.0
Се грижиме за природната средина. Картонските паковки молиме да се наменат за рециклирање. Полиетиленовите
кеси (PE) да се фрлат во контењер за пластика. Искористениот уред треба да се предаде во соодветниот складирачки
пункт, бидејќи небезбедните состојки кои се наоѓаат во уредот можат да бидат загрозување за средината.
Електричниот уред треба да се предаде на начин кој ќе оневозможи негова повторна употреба и искористување.
Доколку во уредот има батерии, треба да се извадат и посебно да се предадат во складирачкиот пункт.
(CZ) ČESKY
BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PROSÍM PŘEČTĚTE
SI POZORNĚ A USCHOVEJTE SI PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ
Záruční podmínky se liší, pokud je zařízení používáno pro komerční účely.
1. Před použitím výrobku si prosím pozorně přečtěte a vždy dodržujte níže uvedené pokyny.
Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným použitím.
2. Výrobek lze používat pouze uvnitř. Nepoužívejte výrobek k účelům, které jsou v rozporu s
jeho zamýšleným použitím.
3. Zařízení by mělo být připojeno pouze k elektrické zásuvce s napětím 220-240V ~ 50 /
60Hz. Aby se zvýšila bezpečnost používání, mnoho elektrických zařízení by nemělo být
připojeno k jednomu elektrickému obvodu současně.
4. Nenechte děti hrát si s výrobkem. Nedovolte dětem nebo osobám, které nejsou
obeznámeny se zařízením, používat jej bez dozoru.
5. UPOZORNĚNÍ: Toto zařízení mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo osoby bez zkušeností nebo
znalostí o zařízení, pouze pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo pokud
byli poučeni o bezpečném používání zařízení a jsou si vědomi nebezpečí jeho používání.
Děti by si se zařízením neměly hrát. Děti by neměly zařízení čistit a udržovat, pokud jim není
8 let a nejsou pod dohledem.
6. Jakmile produkt použijete, vždy jemně vytáhněte zástrčku ze zásuvky a zároveň držte
zásuvku rukou. Nikdy netahejte za napájecí kabel !!!
7. Nikdy neponořujte napájecí kabel, zástrčku nebo celý spotřebič do vody. Nikdy
nevystavujte výrobek povětrnostním podmínkám, jako je přímé sluneční světlo, déšť atd.
Nikdy nepoužívejte výrobek ve vlhké místnosti.
8. Pravidelně kontrolujte stav napájecího kabelu. Pokud je napájecí kabel poškozený,
odneste výrobek do odborného servisního střediska k výměně, abyste se vyhnuli
nebezpečným situacím.
9. Nikdy nepoužívejte výrobek, pokud je napájecí kabel poškozený nebo vám upadl nebo je
jinak poškozen nebo pokud nefunguje správně. Nepokoušejte se opravit poškozený výrobek
sami, protože to může způsobit úraz elektrickým proudem. Poškozené zařízení by mělo být
vždy přeneseno do odborného servisního střediska k opravě. Jakékoli opravy mohou
provádět pouze autorizovaní servisní technici. Nesprávně provedené opravy mohou uživateli
způsobit nebezpečné situace.
10. Nikdy nepokládejte výrobek na horké nebo teplé povrchy nebo kuchyňské spotřebiče,

47
jako je elektrická trouba nebo plynový hořák.
11. Nikdy nepoužívejte výrobek v blízkosti hořlavých materiálů.
12. Nenechávejte kabel viset nad pracovní deskou ani se nedotýkejte horkého povrchu.
13. Nikdy nenechávejte výrobek připojený k napájecímu zdroji bez dozoru. I když se provoz
na krátkou dobu přeruší, odpojte jej ze sítě a odpojte napájení.
14. Pro dodatečnou ochranu se doporučuje, aby bylo do napájecího obvodu nainstalováno
zařízení na zbytkový proud (RCD) se jmenovitým zbytkovým proudem nejvýše 30 mA. V
tomto ohledu prosím kontaktujte profesionálního elektrikáře.
15. Zabraňte namočení zařízení.
16. Zařízení lze otírat pouze suchým hadříkem. Nepoužívejte vodu ani čisticí kapaliny.
17. Zařízení by mělo být skladováno v suché místnosti.
Popis zařízení:
Přední (A):
1. Napájení / Přehrát / Pozastavit 2. Nabídka Informace 3. Výběr skenování
4. Nalaďte předchozí 5. Nalaďte další
6. Zdroj 7,8,9. Číslo oblíbené stanice 1,2,3 10. Předvolba
Zpět (B):
12. Anténa 13. Konektor pro sluchátka 14. Slot USB 15. Přepínač ZAP / VYP 16. Vstup napájení 17. Slot pro kartu SD
Dálkové ovládání (C):
1. Krátce stiskněte tlačítko pohotovostního režimu: vstup do funkčního režimu/pohotovostního režimu
2. Režim DAB/FM: krátkým stisknutím vyhledáte rozhlasové stanice
3. Tlačítko nastavení hodin: krátkým stisknutím vstoupíte do rozhraní pro nastavení hodin
4. Tlačítko ALARM: krátké stisknutí-vstup do stavu nastavení alarmu
5. Tlačítko MENU: krátkým stisknutím vstoupíte do nastavení nabídky
6. Tlačítko INFO: krátkým stisknutím zobrazíte různé informace
7. ČÍSELNÁ tlačítka: Zkombinováním čísel 0-9 vyberte číslo rozhlasové stanice nebo skladby
8. Předchozí IN:
Režim DAB: krátké stisknutí — vyberte předchozí stanici
Stisknutím a podržením-se rychle přesunete zpět
Režim FM: krátké stisknutí -jemné doladění zpět
Stiskněte a podržte- automatické vyhledávání zpět
Režim nabídky: krátké stisknutí-pohyb zpět
9. Tlačítko MUTE: Ztlumení/zapnutí reproduktoru
10. Tlačítko MODE: vyberte režim DAB/FM/BT/USB nebo TF / SD
11. Ve všech režimech krátkým stisknutím nastavíte funkci SLEEP: VYPNUTO/15/30/45/60/75/90/120 minut
12. Tlačítko SNOOZE: Když zazní budík, krátkým stisknutím vstoupíte do funkce odložení.
Ve funkci odloženého buzení krátkým stisknutím vyberte jiný čas odložení
13. Tlačítko ENTER
Režim DAB a FM: funkce OK.
Režim BT: funkce přehrávání/pozastavení
V režimu nabídky: potvrzení aktuálního výběru
14. Tlačítko ZPĚT: Krátkým stisknutím se vrátíte o jeden stupeň zpět
15. Tlačítko BRIGHTNESS: Tlačítko pro nastavení jasu LCD. Krátkým stisknutím vyberete mezi 3 úrovněmi jasu
16. Tlačítko VOL +: Zvyšte HLASITOST
17. Tlačítko VOL: Snižte HLASITOST
18. Tlačítko PRESET
19. Tlačítko SKIP+
Zdroj napájení:
Pomocí dodaného napájecího adaptéru (5 V/1,2 A) připojte zařízení AD 1184 k elektrické zásuvce.
Zapnutí/vypnutí napájení
Přesuňte hlavní vypínač (na zadní straně) na ON / stranu OFF (B15) k zapnutí / vypnutí přístroje.
Dlouhým stisknutím tlačítka Zapnuto / Vypnuto (A1) vstoupíte / opustíte pohotovostní režim.
Rádio DAB/DAB+
1, Stisknutím tlačítka SOURCE (A6) přepněte do režimu DAB. Automatické vyhledávání zahájíte dlouhým stisknutím tlačítka VYBRAT /
SKENOVAT (A3) .
2, Stisknutím tlačítka TUN (A5) (A4) vyberte dostupné rozhlasové stanice DAB a poté stiskněte tlačítko SELECT/SCAN (A3) (A3) pro
přehrávání.
3. Dlouhým stiskem PRESET (A10) tlačítka PRESET aktuální DAB / DAB + rozhlasových stanic jako své oblíbené rádio, stiskněte tlačítko
TUN (A5) (A4), tlačítko pro výběr DAB / DAB + radio kanál seznamu číslo, které chcete a stiskněte tlačítko SELECT / SCAN (A3 ) pro
potvrzení 。
4, Krátkým stisknutím tlačítka PRESET (A10) přejděte na seznam oblíbených stanic DAB/DAB+. stisknutím tlačítka TUN (A5) (A4) vyberte

49
- „ Spánek 1 hodina 30 minut “: Zařízení se automaticky přepne do pohotovostního režimu po 90 minutách.
- „OFF“: Funkce časovače vypnutí je vypnutá.
3, P Ress SELECT / SCAN (A3), tlačítko pro nastavení časovače potvrdit spánku.
Technická data:
Vstupní napětí: 220-240V ~ 50/60Hz
Výstupní napětí: DC 5V 1,2A⎓
DAB: 174 -240 MHZ
FM: 87,5 - 108 MHz
RMS Max. Výkon: 15 W
RMS jmenovitý výkon: 3 W
Bluetooth: v 5.0 Ochrana životního prostředí. Kartón odevzdejte do sběru Polyetylénové sáčky (PE) vyhazujte do kontejneru .
na plasty. Vysloužilý přístroj odevzdejte do příslušného sběrného dvoru, protože některé části zařízení mohou
představovat pro životní prostředí nebezpečí. Elektrický přístroj odevzdejte tak, aby se omezilo jeho opětovné
používání. Pokud jsou v přístroji baterie, vyjměte je a odevzdejte do příslušného sběrného místa zvlášť.
Přístroj nevyhazujte do popelnic ani kontejneru na směsný odpad!!
(RU) РУССКИЙ
УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ,
ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО И СОХРАНИТЕ ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ.
Условия гарантии меняются, когда устройство используется в коммерческих целях.
1. Перед использованием продукта внимательно прочтите и всегда следуйте
приведенным ниже инструкциям. Производитель не несет ответственности за ущерб,
возникший в результате неправильного использования.
2. Изделие можно использовать только в помещении. Не используйте продукт в целях,
несовместимых с его назначением.
3. Устройство следует подключать только к розетке с напряжением 220-240 В ~ 50/60
Гц. Чтобы повысить безопасность использования, нельзя одновременно подключать
многие электрические устройства к одной электрической цепи.
4. Не позволяйте детям играть с изделием. Не позволяйте детям или людям,
незнакомым с устройством, использовать его без присмотра.
5. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: это устройство могут использовать дети старше 8 лет и люди с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также
люди без опыта или знаний устройства только под наблюдением лица, ответственного
за их безопасность или если они были проинструктированы по безопасному
использованию устройства и осведомлены об опасностях его использования. Дети не
должны играть с устройством. Дети не должны чистить и обслуживать устройство,
если им не исполнилось 8 лет и они находятся под присмотром.
6. По окончании использования продукта всегда осторожно вытаскивайте вилку из
розетки, удерживая ее рукой. Никогда не тяните за шнур питания !!!
7. Никогда не опускайте шнур питания, вилку или все устройство в воду. Никогда не
подвергайте продукт воздействию погодных условий, таких как прямой солнечный
свет, дождь и т. Д. Никогда не используйте продукт во влажном помещении.
8. Периодически проверяйте состояние шнура питания. Если шнур питания поврежден,
отнесите продукт в профессиональный сервисный центр для замены, чтобы избежать
опасных ситуаций.
9. Никогда не используйте продукт, если шнур питания поврежден, если его уронили
или повредили каким-либо образом, или если он не работает должным образом. Не
пытайтесь самостоятельно отремонтировать поврежденный продукт, так как это может
привести к поражению электрическим током. Поврежденное устройство всегда следует
отнести в профессиональный сервисный центр для ремонта. Любой ремонт может
выполняться только авторизованными сервисными специалистами. Неправильно
выполненный ремонт может создать опасные ситуации для пользователя.

50
10. Никогда не ставьте изделие на горячие или теплые поверхности или кухонные
приборы, такие как электрическая духовка или газовая горелка.
11. Никогда не используйте изделие рядом с легковоспламеняющимися материалами.
12. Следите за тем, чтобы шнур не свешивался над столешницей и не касался горячей
поверхности.
13. Никогда не оставляйте устройство подключенным к источнику питания без
присмотра. Даже если работа прерывается на короткое время, отключите ее от сети,
отключите электропитание.
14. Для дополнительной защиты рекомендуется установить в цепи питания устройство
защитного отключения (УЗО) с номинальным остаточным током не более 30 мА. По
этому поводу обратитесь к профессиональному электрику.
15. Избегайте намокания устройства.
16. Устройство можно протирать только сухой тканью. Не используйте воду или
чистящие жидкости.
17. Устройство следует хранить в сухом помещении.
Описание устройства:
Спереди (A):
1. Питание / Воспроизведение / Пауза 2. Информационное меню 3. Выбор сканирования
4. Настроить предыдущий 5. Настроить следующий
6. Источник 7,8,9. Номер любимой станции 1,2,3 10. Предустановка
Назад (B):
12. Антенна 13. Разъем для 14. USB 15. Переключатель вкл / выкл 16. Вход питания 17. Sd карты наушников слот слот
Пульт ©:
1. Кратковременно нажмите кнопку режима ожидания: войдите в функциональный режим / режим ожидания.
2. Режим DAB / FM: короткое нажатие для поиска радиостанций.
3. Клавиша настройки часов: короткое нажатие для входа в интерфейс настройки часов.
4. Клавиша ALARM: короткое нажатие - вход в состояние настройки будильника.
5. Клавиша МЕНЮ: короткое нажатие для входа в настройки меню.
6. Кнопка INFO: короткое нажатие для отображения различной информации.
7. ЦИФРОВЫЕ клавиши: объедините цифровые клавиши 0-9 для выбора радиостанции или номера песни.
8. Предыдущий IN:
Режим DAB: короткое нажатие - выбор предыдущей станции
Нажмите и удерживайте -, чтобы быстро вернуться назад
Режим FM: короткое нажатие - точная настройка назад
Нажать и удерживать - автоматический поиск назад
Режим меню: короткое нажатие - переход назад
9. Кнопка MUTE: отключение / включение динамика.
10. Кнопка MODE: выберите DAB / FM / BT / USB или TF / SD.режим
11. Во всех режимах кратковременно нажмите, чтобы установить функцию сна: ВЫКЛ. / 15/30/45/60/75/90/120 минут.
12. Кнопка SNOOZE: при срабатывании будильника кратковременно нажмите, чтобы войти в функцию повтора сигнала.
В функции повтора короткое нажатие, чтобы выбрать другое время повтора.
13. Клавиша ENTER.
Режим DAB и FM: функция ОК
Режим BT: функция воспроизведения / паузы
В режиме меню: подтвердить текущий выбор
14. Клавиша НАЗАД: короткое нажатие для возврата на один уровень назад.
15. Клавиша ЯРКОСТИ: клавиша регулировки яркости ЖК-дисплея. Короткое нажатие для выбора между 3 уровнями яркости
16. Клавиша VOL +: увеличение громкости.
17. VOL - Клавиша: уменьшение громкости.
18. Клавиша PRESET
19. SKIP + клавиша
Источник питания:
Используйте прилагаемый адаптер переменного тока (5 В / 1,2 А) для подключения устройства AD 1184 к электрической розетке
для подачи питания.
Включение / выключение питания
Переведите переключатель питания (на обратной стороне) на ON стороне OFF (В15) для включения выключения устройства / / .
Нажмите и удерживайте кнопку включения / выключения (A1) , чтобы войти / выйти из режима ожидания.
DAB / DAB + Радио

51
1. SOURCE (A6) SELECT / SCAN (A3) Нажмите кнопку , чтобы переключиться в режим DAB. Нажмите и удерживайте кнопку , чтобы
начать автоматический поиск.
2. Нажмите кнопку TUN (A5) (A4) SELECT / SCAN (A3) (A3) , чтобы выбрать доступные радиостанции DAB, затем нажмите кнопку
для воспроизведения.
3. PRESET (A10) DAB / DAB + Нажмите и удерживайте кнопку , чтобы ПРЕДУСТАНОВИТЬ текущую радиостанцию в качестве
любимого радио нажмите кнопку , чтобы выбрать номер списка радиоканалов DAB / DAB +, который вы хотите, и , TUN (A5) (A4)
нажмите кнопку для подтверждения SELECT / SCAN (A3 ) 。
4. Коротко нажмите кнопку PRESET (A10) TUN (A5) , чтобы перейти к списку любимых радиостанций DAB / DAB +. нажмите кнопку
(A4) SELECT / SCAN (A3) ., чтобы выбрать станции DAB, и нажмите кнопку для воспроизведения
5. Нажмите и удерживайте 1/2/3 (A7, A8, A9), DAB / DAB горячую клавишу чтобы ПРЕДУСТАНОВИТЬ (A10) текущую радиостанцию
+ 1/2/3 (A7, A8, A9) ; 1/2/3 (A7, A8, A9) в список избранных Кратковременное нажатие клавиши быстрого доступа позволяет
напрямую воспроизвести сохраненную любимую станцию DAB 1/2/3 (A7, A8, A9) .
FM-радио
1. Нажмите кнопку SOURCE (A6) SELECT / SCAN (A3) , чтобы переключиться в режим FM. Нажмите и удерживайте кнопку , чтобы
начать автоматический поиск.
Каналы FM будут сохранены после автоматического поиска. Если станций не найдено, вытяните антенну (B12).
2 P, PRESET (A10) TUN (A5) (A4) ССГ кнопку , чтобы перейти к сохраненному списку радиостанции, затем нажмите кнопку , чтобы
выбрать
нужную станцию и SELECT / SCAN (A3) .нажмите кнопку для воспроизведения
3, Длительное нажатие PRESET (A10) PRESET (A10) TUN кнопки текущая радиостанция в список хранится радиостанции, нажмите
(A5) (A4) Кнопка
SELECT / SCAN (A3) для выбора номера списка, который вы хотите ПРЕДУСТАНОВИТЬ (A10) , затем нажмите кнопку для
подтверждения.
5. Коротко нажмите кнопку TUN (A5) (A4) , чтобы каждый раз настраивать радиочастоту 0,05 МГц. Нажмите и удерживайте кнопку
TUN (A5) (A4) для автоматического
поиск следующей / предыдущей радиостанции.
6. Нажмите и удерживайте 1/2/3 (A7, A8, A9), горячую клавишу чтобы ПРЕДУСТАНОВИТЬ (A10) текущую FM-радиостанцию в
список избранных 1/2/3 (A7, A8, A9) ; 1/2/3 (A7, A8, A9) Кратковременное нажатие клавиши быстрого доступа позволяет напрямую
воспроизводить сохраненную любимую FM-станцию 1/2/3 (A7, A8, A9) .
Воспроизведение музыки по Bluetooth
1. SOURCE (A6) Нажмите кнопку , чтобы переключиться в режим BT.
2. Используйте Bluetooth , « AD 1184 передающее устройство включите функцию Bluetooth, найдите » и щелкните его, чтобы
подключиться.
3. После успешного подключения на дисплее отобразится «BT Connected». .Затем воспроизведите музыку со своего устройства
4. Нажмите кнопку SELECT / SCAN (A3) TUN , чтобы воспроизвести или приостановить воспроизведение музыки. Нажмите кнопку
(A5) (A4) , .чтобы перейти к предыдущей или следующей песне
5. Поверните VOLUME (A11), VOLUME.ручку чтобы отрегулировать
Воспроизведение музыки с USB / micro SD
1, Вставьте USB флэш - SOURCE (A6) диск / микро SD карты, то р ССГ кнопку для переключения в режим USB / SD для
воспроизведения музыки с USB / микро SD. (Максимальная емкость USB / micro SD, которую может поддерживать устройство: 32
ГБ).
2 Т, мкм ТОМ (А11) Ручка для регулировки VOLUME .
3. Нажмите кнопку TUN (A5) (A4) , .чтобы перейти к предыдущей или следующей песне.
4. SELECT / SCAN (A3) .Нажмите кнопку , чтобы воспроизвести или приостановить воспроизведение музыки
Установка времени / даты
A- Если DAB доступен , в режиме DAB устройство автоматически синхронизирует местное время.
B- Ручная установка часов:
1. Нажмите и Info / Menu (A2) TUN (A5) (A4) удерживайте кнопку , чтобы войти в меню, нажмите кнопку , чтобы выбрать подменю
System .
Нажмите кнопку ВЫБОР / СКАНИРОВАНИЕ (A3) , чтобы войти в подменю системы .
2. Нажмите кнопку SELECT / SCAN (A3) , чтобы выбрать и ввести настройки времени / даты: Дата - Месяц - Год - Час - Минута
(нажмите кнопку для настройки чисел, нажмите кнопку TUN (A5) (A4) SELECT / SCAN (A3) для подтверждения и перейдите к
следующему.)
3, после . .установки, он вернется к времени и меню даты автоматически Нажмите Информация / Меню (A2), чтобы вернуться
Настройка будильника
Это устройство может установить 2 набора сигналов тревоги, как показано ниже:
1. Info / Menu (A2) TUN (A5) (A4) Нажмите и удерживайте кнопку , чтобы войти в меню, нажмите кнопку , чтобы выбрать подменю
System .
SELECT / SCAN (A3) System , TUN (A5) (A4) Нажмите кнопку , войдите в подменю нажмите кнопку , чтобы выбрать подменю
Alarms.
Нажмите кнопку раз, чтобы войти в настройку сигналов тревоги, и нажмите кнопку SELECT / SCAN (A3) еще TUN (A5) (A4) , чтобы
выбрать Alarm1 / Alarm2:
.
2. Нажмите кнопку SELECT / SCAN (A3) для входа в настройку будильника: ВКЛ / ВЫКЛ - Время будильника - ИСТОЧНИК
будильника - Повтор (A6) -
Alarm VOLUME (A11) TUN (A5) SELECT / SCAN (A3) - Продолжительность тревоги. (Нажмите кнопку для выбора, нажмите для
подтверждения и перейдите к следующему. )
SOURCE (A6) : Сигнализация Зуммер / FM / DAB
Повторение: один раз / ежедневно / по выходным / в будние дни
15 минут / 30 минут / .... / 2 часаПродолжительность будильника:
3. После настройки будильника он .автоматически выйдет из меню
4. Когда зазвонит будильник, нажмите любую другую кнопку (кроме кнопки ГРОМКОСТЬ (A11) чтобы активировать функцию ),

52
повтора сигнала Через 5 минут будильник снова сработает. .
5. Нажмите кнопку VOLUME (A11) , чтобы выключить будильник.
Таймер сна
1. Info / Menu (A2) TUN (A5) (A4) Нажмите и удерживайте кнопку , чтобы войти в меню, нажмите кнопку , чтобы выбрать подменю
System .
SELECT / SCAN (A3) System , TUN (A5) (A4) Нажмите кнопку , войдите в подменю нажмите кнопку , чтобы выбрать подменю
Sleep.
.Нажмите кнопку ВЫБОР / СКАНИРОВАНИЕ (A3) , чтобы войти в настройку таймера сна
2, P ress TUN (A5) (A4) нажмите кнопку для выбора режима сна ВЫКЛ. / Сна 15 минут / … / сна 1 час 30 минут.
- « Спящий 15 минут »: устройство автоматически переходит в режим ожидания через 15 минут.
- « Спящий 30 минут »: устройство автоматически переходит в режим ожидания через 15 минут.
- « Сон 1 час 30 минут »: устройство автоматически переходит в режим ожидания через 90 минут.
- «ВЫКЛ.»: Функция таймера сна отключена.
3, P (A3) SELECT / SCAN ССГ кнопку для установки таймера подтверждения сна.
Технические данные:
Входное напряжение: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Выходное напряжение: 5 В , А⎓ 1,2
DAB: 174-240 МГц
FM: 87,5 - 108 МГц
RMS Макс. Мощность: 15 Вт
Номинальная RMS мощность: 3 Вт
Bluetooth: версия 5.0
Заботясь об окружающей среде.. Упаковку из картона передайте,пожалуйста, на макулатуру. Полиэтиленовые мешки (РЕ) выкидать в
резервуар для пластмассы. Изношенное устройство надо передать в соответствующую точку хранения, так как находящиесяв
устройствеопасные составляющие могут являться угрозой для окружающей среды. Электрическое устройство надо передать таким
образом, чтобы ограничить его повторное употребление и использование. Если в устройстве находятся батареи их надо вытянуть и ,
передать в точку хранения отдельно. Устройство не выкидать в резервуар для коммунальных отходов!

53
(NL) NEDERLANDS
VEILIGHEIDSVOORWAARDEN BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
AANDACHTIG LEZEN EN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK
De garantievoorwaarden variëren wanneer het apparaat voor commerciële doeleinden wordt
gebruikt.
1. Lees voor gebruik van het product aandachtig en volg altijd de onderstaande instructies.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van oneigenlijk gebruik.
2. Het product mag alleen binnenshuis worden gebruikt. Gebruik het product niet voor
doeleinden die niet stroken met het beoogde gebruik.
3. Het apparaat mag alleen worden aangesloten op een stopcontact met een spanning van
220-240V ~ 50 / 60Hz. Om de gebruiksveiligheid te vergroten, mogen niet veel elektrische
apparaten tegelijkertijd op één stroomkring worden aangesloten.
4. Laat kinderen niet met het product spelen. Laat kinderen of mensen die niet bekend zijn
met het apparaat het apparaat niet zonder toezicht gebruiken.
5.WAARSCHUWING: Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en
mensen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens, of mensen zonder
ervaring of kennis van het apparaat, alleen onder toezicht van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid of als ze zijn geïnstrueerd over veilig gebruik van het
apparaat en zich bewust zijn van de gevaren van het gebruik ervan. Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet schoonmaken en onderhouden,
tenzij ze 8 jaar oud zijn en onder toezicht staan.
6. Als u klaar bent met het gebruik van het product, moet u er altijd voor zorgen dat u de
stekker voorzichtig uit het stopcontact trekt terwijl u het stopcontact met uw hand vasthoudt.
Trek nooit aan het netsnoer!!!
7. Steek het netsnoer, de stekker of het hele apparaat nooit in water. Stel het product nooit
bloot aan weersomstandigheden zoals direct zonlicht, regen, enz. Gebruik het product nooit
in een natte ruimte.
8. Controleer regelmatig de staat van het netsnoer. Als het netsnoer beschadigd is, breng het
product dan naar een professioneel servicecentrum voor vervanging om gevaarlijke situaties
te voorkomen.
9. Gebruik het product nooit als het netsnoer is beschadigd of als het is gevallen of op
enigerlei wijze is beschadigd of als het niet goed werkt. Probeer een beschadigd product niet
zelf te repareren, aangezien dit een elektrische schok kan veroorzaken. Een beschadigd
apparaat moet altijd voor reparatie naar een professioneel servicecentrum worden gebracht.
Eventuele reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door geautoriseerde servicemonteurs.
Door onjuist uitgevoerde reparaties kunnen gevaarlijke situaties ontstaan voor de gebruiker.
10.Plaats het product nooit op hete of warme oppervlakken of keukenapparatuur zoals een
elektrische oven of gasbrander.
11. Gebruik het product nooit in de buurt van ontvlambare materialen.
12. Laat het snoer niet over een werkblad hangen of in aanraking komen met een heet
oppervlak.
13.Laat het product nooit onbeheerd op de voeding aangesloten. Zelfs als de werking voor
korte tijd wordt onderbroken, moet u de stekker uit het stopcontact halen, de stroomtoevoer
loskoppelen.
14. Voor extra bescherming wordt aanbevolen een aardlekschakelaar (RCD) met een
nominale aardlekstroom van niet meer dan 30 mA in het voedingscircuit te installeren. Neem
hiervoor contact op met een professionele elektricien.
15. Zorg ervoor dat het apparaat niet nat wordt.
16. Het apparaat mag alleen met een droge doek worden afgeveegd. Gebruik geen water of
schoonmaakmiddelen.
17. Het apparaat moet in een droge ruimte worden bewaard.

54
Apparaat beschrijving:
Voorkant (A):
1. Aan/uit / Afspelen / Pauze 2. Info Menu 3. Scan Selecteren
4. Stem vorige af 5. Stem volgende af
6. Bron 7,8,9. Nummer favoriete zender 1,2,3 10. Preset
Terug (B):
12. Antenne 13. Koptelefoonaansluiting 14. USB- sleuf 15. AAN/UIT-schakelaar 16. Voedingsingang 17. SD- kaartsleuf
Afstandsbediening (C):
1. Druk kort op de standby-knop: ga naar de functiemodus/stand-by
2. DAB/FM-modus: kort indrukken om naar radiostations te zoeken
3. KLOK-instellingstoets: kort indrukken om de interface voor het instellen van de klok te openen
4. ALARM-toets: kort indrukken - voer de alarminstellingsstatus in
5. MENU-toets: kort indrukken om de menu-instellingen te openen
6. INFO-knop: kort indrukken om verschillende informatie weer te geven
7. CIJFERTOETSEN: Combineer de nummers 0-9 toetsen om een radiostation of nummer te selecteren
8. Vorige IN:
DAB-modus: kort indrukken - vorige zender selecteren
Houd ingedrukt om snel achteruit te gaan
FM-modus: korte druk --fijnafstemming achteruit
Ingedrukt houden -- automatisch achteruit zoeken
Menumodus: kort indrukken - achteruit gaan
9. MUTE-knop: Luidspreker dempen/dempen opheffen
10. MODE-knop: selecteer DAB/FM/BT/USB of TF / SD-modus
11. In alle modi, kort indrukken om de SLEEP-functie in te stellen: UIT/15/30/45/60/75/90/120 minuten
12. SNOOZE-knop: Wanneer het alarm afgaat, kort indrukken om de sluimerfunctie te activeren.
In de sluimerfunctie, kort indrukken om een andere sluimertijd te selecteren
13. ENTER-toets
DAB- en FM-modus: OK-functie
BT-modus: afspeel-/pauzefunctie
In menumodus: huidige selectie bevestigen
14. TERUG-toets: kort indrukken om één stap terug te gaan;
15. HELDERHEID-toets: LCD-helderheidsaanpassingstoets. Kort indrukken om te kiezen tussen 3 helderheidsniveaus
16. VOL + Toets: Verhoog het VOLUME
17. VOL - Toets: Verlaag het VOLUME
18. PRESET-toets
19. SKIP+-toets
Stroomvoorziening:
Gebruik de meegeleverde AC-adapter (5V/1,2A) om het apparaat AD 1184 aan te sluiten op een stopcontact om stroom te leveren.
Inschakelen / uitschakelen
Verplaats de aan/uit-schakelaar (aan de achterkant) naar de AAN / UIT-kant (B15) om het apparaat aan / uit te zetten.
Druk lang op de aan/uit- knop (A1) om de stand-bymodus te openen/af te sluiten.
DAB/DAB+-radio
1, Druk op de SOURCE (A6) -knop om over te schakelen naar de DAB-modus. Druk lang op de SELECT / SCAN (A3) -knop om
automatisch zoeken te starten.
2. Druk op de knop TUN (A5) (A4) om beschikbare DAB-radiostations te selecteren en druk vervolgens op de knop SELECT/SCAN (A3)
(A3) om af te spelen.
3, Lang indrukken PRESET (A10) knop om PRESET huidige DAB / DAB + radiozender als je favoriete radio, drukt u op TUN (A5) (A4)
knop om de DAB / DAB + radiozender lijstnummer dat u wilt selecteren en druk op SELECT / SCAN (A3 ) knop om te bevestigen 。
4. Druk kort op de PRESET (A10) -knop om naar uw lijst met favoriete DAB/DAB+-radiozenders te gaan. druk op de knop TUN (A5) (A4)
om de DAB-zenders te selecteren en druk op de knop SELECT/SCAN (A3) om af te spelen.
5, Druk lang op de sneltoets 1/2/3 (A7, A8, A9) om het huidige DAB/DAB+ radiostation voor PRESET (A10) in te stellen op de favorietenlijst
1/2/3 (A7, A8, A9) ; Druk kort op sneltoets 1/2/3 (A7, A8, A9) om opgeslagen favoriete DAB-zender 1/2/3 (A7, A8, A9) direct af te spelen.
FM radio
1, Druk op de SOURCE (A6) -knop om over te schakelen naar de FM-modus. Houd de knop SELECT/SCAN (A3) lang ingedrukt om
automatisch zoeken te starten.
De FM-kanalen worden opgeslagen na automatisch zoeken. Als er geen zenders zijn gevonden, verleng dan de antenne (B12).
2, druk op de PRESET (A10) -knop om naar de opgeslagen radiozenderlijst te gaan en druk vervolgens op de TUN (A5) (A4) -knop om uw
gewenste zender en druk op de SELECT/SCAN (A3) -knop om af te spelen.
3, druk lang op de PRESET (A10) knop om het huidige radiostation PRESET (A10) naar de opgeslagen radiozenderlijst te drukken, druk op
de TUN (A5) (A4) knop
om het lijstnummer te selecteren dat u wilt PRESET (A10) en druk vervolgens op de SELECT/SCAN (A3) -knop om te bevestigen.
5, druk kort op de TUN (A5) (A4) -knop om de radiofrequentie elke keer 0,05 MHz aan te passen. Druk lang op de TUN (A5) (A4) knop om
automatisch te gaan
volgende/vorige radiozender zoeken.
6, Druk lang op de sneltoets 1/2/3 (A7, A8, A9) om het huidige FM-radiostation voor PRESET (A10) in te stellen op de favorietenlijst 1/2/3
(A7, A8, A9) ; Druk kort op sneltoets 1/2/3 (A7, A8, A9) om opgeslagen favoriete FM-zender 1/2/3 (A7, A8, A9) direct af te spelen.

56
(SL) SLOVENŠČINA
VARNOSTNI POGOJI POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA, PREBERITE PREVIDNO IN
Hranite za prihodnjo uporabo
Garancijski pogoji se razlikujejo pri uporabi naprave v komercialne namene.
1. Pred uporabo izdelka pozorno preberite in vedno sledite spodnjim navodilom. Proizvajalec
ne odgovarja za škodo, nastalo zaradi nepravilne uporabe.
2. Izdelek je dovoljeno uporabljati samo v zaprtih prostorih. Izdelka ne uporabljajte za
namene, ki niso v skladu s predvideno uporabo.
3. Napravo priključite samo na vtičnico z napetostjo 220-240V ~ 50 / 60Hz. Zaradi večje
varnosti uporabe številnih električnih naprav ne bi smeli hkrati priključiti v en električni
tokokrog.
4. Otrokom ne dovolite, da se igrajo z izdelkom. Ne dovolite otrokom ali osebam, ki jih
naprava ne pozna, brez nadzora.
5. OPOZORILO: To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe z
zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe brez izkušenj ali znanja
o napravi, samo pod nadzorom osebe, odgovorne za njihovo varnost ali če so bili poučeni o
varni uporabi naprave in se zavedajo nevarnosti uporabe. Otroci se ne smejo igrati z
napravo. Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave, razen če so stari 8 let in so pod
nadzorom.
6. Ko končate z uporabo izdelka, vedno nežno izvlecite vtič iz vtičnice, pri tem pa jo držite z
roko. Nikoli ne vlecite za napajalni kabel !!!
7. Nikoli ne dajajte napajalnega kabla, vtiča ali celotnega aparata v vodo. Izdelka nikoli ne
izpostavljajte vremenskim razmeram, kot so neposredna sončna svetloba, dež itd. Nikoli ne
uporabljajte izdelka v mokrih prostorih.
8. Občasno preverite stanje napajalnega kabla. Če je napajalni kabel poškodovan, odnesite
izdelek v strokovni servisni center, da ga zamenjate, da se izognete nevarnim situacijam.
9. Nikoli ne uporabljajte izdelka, če je napajalni kabel poškodovan ali če je padel ali kakor
koli poškodovan ali če ne deluje pravilno. Poškodovanega izdelka ne poskušajte popraviti
sami, saj lahko to povzroči električni udar. Poškodovano napravo je treba vedno odpeljati v
strokovni servisni center na popravilo. Popravila lahko izvajajo le pooblaščeni serviserji.
Nepravilno izvedena popravila lahko povzročijo nevarne situacije za uporabnika.
10. Izdelka nikoli ne postavljajte na vroče ali tople površine ali kuhinjske aparate, na primer
električno pečico ali plinski gorilnik.
11. Izdelka nikoli ne uporabljajte v bližini vnetljivih materialov.
12. Ne dovolite, da kabel visi nad delovno ploščo in se ne dotika vroče površine.
13. Izdelka nikoli ne puščajte brez nadzora. Tudi če je delovanje za kratek čas prekinjeno, ga
odklopite iz omrežja, prekinite napajanje.
14. Za dodatno zaščito je priporočljivo, da se v napajalni tokokrog vstavi naprava za preostali
tok (RCD) z nazivnim preostalim tokom največ 30 mA. V zvezi s tem se obrnite na
poklicnega električarja.
15. Izogibajte se zmočenju naprave.
16. Napravo lahko brišete samo s suho krpo. Ne uporabljajte vode ali čistilnih tekočin.
17. Napravo shranite v suhem prostoru.
Opis naprave:
Spredaj (A):
1. Vklop / Predvajanje / Premor 2. Meni Info 3. Izbira skeniranja
4. Uglasi prejšnjega 5. Uglasi naslednjega
6. Vir 7,8,9. Priljubljena postaja številka 1,2,3 10. Prednastavljeno
Nazaj (B):
12. Antena 13. Priključek za slušalke 14. Reža USB 15. Stikalo za vklop / izklop 16. Vhod za napajanje 17. Reža za SD kartico

57
Daljinski upravljalnik (C):
1. Kratko pritisnite gumb za pripravljenost: vstopite v način delovanja/stanje pripravljenosti
2. Način DAB/FM: kratek pritisk za iskanje radijskih postaj
3. Tipka za nastavitev ure: s kratkim pritiskom vstopite v vmesnik za nastavitev ure
4. ALARM tipka: kratek pritisk-vstop v stanje nastavitve alarma
5. Tipka MENU: kratek pritisk za vstop v nastavitve menija
6. Gumb INFO: kratek pritisk za prikaz različnih informacij
7. ŠTEVILSKE tipke: Kombinirajte številke 0-9, da izberete radijsko postajo ali številko pesmi
8. Prejšnji IN:
Način DAB: kratek pritisk - izberite prejšnjo postajo
Pritisnite in držite-za hitro premikanje nazaj
Način FM: kratek pritisk -natančna nastavitev nazaj
Pritisnite in držite- samodejno iskanje nazaj
Menijski način: kratek pritisk-premik nazaj
9. Gumb MUTE: Zvočnik izklopi/vklopi zvok
10. Gumb MODE: izberite način DAB/FM/BT/USB ali TF / SD
11. V vseh načinih s kratkim pritiskom nastavite funkcijo SLEEP: OFF/15/30/45/60/75/90/120 minut
12. Gumb SNOOZE: Ko se oglasi alarm, s kratkim pritiskom vstopite v funkcijo dremeža.
V funkciji dremeža s kratkim pritiskom izberite drug čas dremeža
13. Tipka ENTER
Način DAB in FM: funkcija OK.
Način BT: funkcija predvajanja/premora
V menijskem načinu: potrdite trenutno izbiro
14. Tipka BACK: Kratek pritisk za vrnitev na eno stopnjo
15. Tipka BRIGHTNESS: Tipka za nastavitev svetlosti LCD -ja. Kratek pritisk za izbiro med 3 stopnjami svetlosti
16. Tipka VOL +: Povečajte glasnost
17. VOL - Tipka: Zmanjšajte glasnost
18. PRESET ključ
19. SKIP+ ključ
Napajanje:
Za priklop napajalnika AD 1184 z električno vtičnico uporabite priloženi napajalnik (5V/1,2A) .
VKLOP/IZKLOP
Stikalo za vklop (na strani nazaj) na ON / strani OFF (B15) za vklop / izklop naprave.
Dolgo pritisnite gumb za vklop / izklop (A1) za vstop / izhod iz stanja pripravljenosti.
DAB/DAB+ Radio
1, Pritisnite gumb SOURCE (A6) za preklop v način DAB. Dolgo pritisnite gumb SELECT / SCAN (A3), da začnete samodejno iskanje.
2, Pritisnite gumb TUN (A5) (A4), da izberete razpoložljive radijske postaje DAB, nato pritisnite gumb SELECT/SCAN (A3) (A3) za
predvajanje.
3, Dolgo pritisnite gumb PRESET (A10), če želite prednastaviti trenutno radijsko postajo DAB/DAB+ kot vaš najljubši radio, pritisnite gumb
TUN (A5) (A4), da izberete želeno številko radijskega kanala DAB/DAB+ in pritisnite SELECT / SCAN (A3) ) gumb za potrditev 。
4, S kratkim pritiskom gumba PRESET (A10) se premaknite na seznam priljubljenih radijskih postaj DAB/DAB+. pritisnite gumb TUN (A5)
(A4), da izberete postaje DAB, in pritisnite gumb SELECT/SCAN (A3) za predvajanje.
5, Dolgo pritisnite tipko bližnjice 1/2/3 (A7, A8, A9) za PRESET (A10) trenutno radijsko postajo DAB/DAB+ na seznam priljubljenih 1/2/3
(A7, A8, A9) ; S kratkim pritiskom na bližnjico 1/2/3 (A7, A8, A9) lahko neposredno predvajate shranjeno priljubljeno postajo DAB 1/2/3 (A7,
A8, A9) .
FM radio
1, Pritisnite gumb SOURCE (A6) za preklop v način FM. Dolgo pritisnite gumb SELECT/SCAN (A3), da začnete samodejno iskanje.
FM kanali bodo shranjeni po samodejnem iskanju. Če ni bilo najdenih postaj, razširite anteno (B12).
2, P ress PRESET (A10) gumb, da gredo s shranjeno seznam radijske postaje, nato pritisnite TUN (A5) (A4), gumb za izbiro vašega
želeno postajo in pritisnite tipko SELECT/SCAN (A3) za predvajanje.
3, Dolgo pritisnite gumb PRESET (A10) za PRESET (A10) trenutno radijsko postajo na shranjenem seznamu radijskih postaj, pritisnite
gumb TUN (A5) (A4)
, da izberete številko seznama, ki jo želite prednastaviti (A10) , nato za potrditev pritisnite tipko SELECT/SCAN (A3) .
5, Kratko pritisnite gumb TUN (A5) (A4), da vsakič prilagodite radijsko frekvenco 0,05 MHz. Dolgo pritisnite gumb TUN (A5) (A4) za
samodejno
iskanje naslednje/prejšnje radijske postaje.
6, Dolg pritisk na bližnjico 1/2/3 (A7, A8, A9) za PRESET (A10) trenutno FM radijsko postajo na seznam priljubljenih 1/2/3 (A7, A8, A9) ; S
kratkim pritiskom na bližnjico 1/2/3 (A7, A8, A9) lahko neposredno predvajate shranjeno priljubljeno postajo FM 1/2/3 (A7, A8, A9) .
Predvajanje glasbe Bluetooth
1, Pritisnite gumb SOURCE (A6) za preklop v način BT.
2, Uporabite oddajno napravo Bluetooth , vklopite funkcijo Bluetooth, poiščite » AD 1184 « in kliknite za povezavo.
3, Ko se povežete uspešno, bo na zaslonu prikazano »BT Connected«. Nato predvajajte glasbo iz svoje naprave .
4, Pritisnite SELECT/SCAN (A3) za predvajanje ali začasno ustavitev glasbe. Pritisnite TUN (A5) (A4) gumb , da gredo prejšnje ali
naslednje skladbe.
5, Obrnite gumb VOLUME (A11), da prilagodite glasnost .
Predvajanje glasbe USB / micro SD
1, Vstavite bliskovni pogon USB/kartico micro SD, nato pritisnite gumb VIR (A6), da preklopite v način USB/SD za predvajanje glasbe iz
USB/mikro SD. (Največja zmogljivost USB/ mikro SD, ki jo naprava lahko podpira: 32 GB).

59
(HR) HRVATSKI
SIGURNOSNI UVJETI VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE MOLIMO VAS PAŽLJIVO
PROČITAJTE I ČUVAJTE ZA BUDUĆU UPOTREBU
Jamstveni uvjeti variraju kada se uređaj koristi u komercijalne svrhe.
1. Prije uporabe proizvoda, pažljivo pročitajte i uvijek slijedite donje upute. Proizvođač nije
odgovoran za štete nastale zbog nepravilne uporabe.
2. Proizvod se smije koristiti samo u zatvorenim prostorima. Nemojte koristiti proizvod u
svrhe koje nisu u skladu s namjenom.
3. Uređaj smije biti spojen samo na utičnicu s naponom 220-240V ~ 50 / 60Hz. Kako bi se
povećala sigurnost uporabe, mnogi električni uređaji ne bi trebali biti spojeni na jedan
električni krug istovremeno.
4. Ne dopustite djeci da se igraju s proizvodom. Ne dopustite djeci ili osobama koje nisu
upoznate s uređajem da ga koriste bez nadzora.
5. UPOZORENJE: Ovaj uređaj smiju koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim
fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili osobe bez iskustva ili znanja o uređaju,
samo pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili ako su poučeni o uređaju za
sigurnu uporabu i svjesni su opasnosti rukovanja njime. Djeca se ne smiju igrati s uređajem.
Djeca ne smiju čistiti i održavati uređaj, osim ako imaju 8 godina i pod nadzorom.
6. Nakon što završite s upotrebom proizvoda, uvijek pažljivo izvucite utikač iz utičnice držeći
utičnicu rukom. Nikada nemojte vući kabel za napajanje !!!
7. Nikada nemojte stavljati kabel za napajanje, utikač ili cijeli uređaj u vodu. Nikada ne
izlažite proizvod vremenskim uvjetima kao što su izravna sunčeva svjetlost, kiša itd. Nikada
nemojte koristiti proizvod u vlažnoj prostoriji.
8. Povremeno provjeravajte stanje kabela za napajanje. Ako je kabel za napajanje oštećen,
odnesite proizvod u profesionalni servisni centar radi zamjene kako biste izbjegli opasne
situacije.
9. Nikada nemojte koristiti proizvod ako je kabel za napajanje oštećen, ako je pao ili na bilo
koji način oštećen ili ako ne radi ispravno. Ne pokušavajte sami popraviti oštećeni proizvod
jer to može dovesti do strujnog udara. Oštećeni uređaj uvijek treba odnijeti u popravak u
profesionalni servisni centar. Popravke smiju izvoditi samo ovlašteni serviseri. Pogrešno
izvedeni popravci mogu uzrokovati opasne situacije za korisnika.
10. Nikada ne stavljajte proizvod na vruće ili tople površine ili kuhinjske aparate, poput
električne pećnice ili plinskog plamenika.
11. Nikada nemojte koristiti proizvod u blizini zapaljivih materijala.
12. Ne dopustite da kabel visi preko radne ploče i ne dodiruje vruću površinu.
13. Nikada ne ostavljajte proizvod spojen na napajanje bez nadzora. Čak i ako je rad na
kratko prekinut, isključite ga iz električne mreže, isključite napajanje.
14. Za dodatnu zaštitu, preporučuje se da se u dovodni krug ugradi uređaj za zaštitu od
zastoja (RCD) s nazivnom zaostalom strujom ne većom od 30 mA. U tom smislu
kontaktirajte profesionalnog električara.
15. Izbjegavajte vlaženje uređaja.
16. Uređaj se smije brisati samo suhom krpom. Nemojte koristiti vodu ili tekućine za čišćenje.
17. Uređaj treba čuvati u suhoj prostoriji.
Opis uređaja:
Prednji (A):
1. Uključivanje / reprodukcija / pauza 2. Izbornik informacija 3. Odabir skeniranja
4. Namjestite prethodni 5. Namjestite sljedeći
6. Izvor 7,8,9. Broj omiljene postaje 1,2,3 10. Unaprijed postavljeno
Natrag (B):
12. Antena 13. Priključak za slušalice 14. USB priključak 15. Prekidač za uključivanje / isključivanje 16. Ulaz za struju 17. Utor za SD

60
karticu
Daljinski (C):
1. Kratko pritisnite gumb za stanje pripravnosti: uđite u način rada funkcije/stanje pripravnosti
2. Način rada DAB/FM: kratki pritisak za traženje radio postaja
3. Tipka za podešavanje sata: kratki pritisak za ulazak u sučelje za podešavanje sata
4. ALARM tipka: kratki pritisak-unesite stanje postavke alarma
5. Tipka MENU: kratki pritisak za ulazak u postavke izbornika
6. INFO tipka: kratki pritisak za prikaz raznih informacija
7. BROJEVNI tipke: Kombinirajte brojeve 0-9 za odabir radijske postaje ili broja pjesme
8. Prethodni IN:
DAB način: kratki pritisak - odabir prethodne postaje
Pritisnite i držite-za brzo kretanje unatrag
FM način rada: kratki pritisak-- fino podešavanje unatrag
Pritisnite i držite-- automatsko pretraživanje unatrag
Način rada izbornika: kratki pritisak-pomak unatrag
9. Tipka MUTE: Zvučnik isključuje/uključuje zvuk
10. Gumb MODE: odaberite način rada DAB/FM/BT/USB ili TF / SD
11. U svim načinima rada kratko pritisnite za postavljanje funkcije SLEEP: OFF/15/30/45/60/75/90/120 minuta
12. Tipka SNOOZE: Kad se oglasi alarm, kratko pritisnite za ulaz u funkciju odgode.
U funkciji odgode, kratkim pritiskom odaberite drugo vrijeme odgode
13. Tipka ENTER
DAB i FM način rada: funkcija OK.
BT način rada: funkcija reprodukcije/pauze
U načinu izbornika: potvrdite trenutni odabir
14. Tipka BACK: Kratkim pritiskom vratite se za jednu fazu
15. Tipka BRIGHTNESS: Tipka za podešavanje svjetline LCD zaslona. Kratkim pritiskom odaberite jednu od 3 razine svjetline
16. Tipka VOL +: Povećajte VOLUME
17. VOL - Tipka: Smanjite VOLUME
18. PRESET ključ
19. SKIP+ Ključ
Napajanje:
Upotrijebite isporučeni adapter naizmjenične struje (5V/1.2A) za spajanje uređaja AD 1184 s električnom utičnicom za napajanje.
Uključivanje/isključivanje napajanja
Pomaknite prekidač za napajanje (na stražnjoj strani) na stranu ON / OFF (B15) za uključivanje / isključivanje uređaja.
Dugo pritisnite tipku za uključivanje / isključivanje (A1) za ulazak / izlazak iz stanja pripravnosti.
DAB/DAB+ Radio
1, Pritisnite SOURCE (A6) tipku za prijelaz u DAB način rada. Dugo pritisnite tipku SELECT / SCAN (A3) za početak automatskog
pretraživanja.
2, Pritisnite tipku TUN (A5) (A4) za odabir dostupnih DAB radijskih postaja, zatim pritisnite tipku SELECT/SCAN (A3) (A3) za reprodukciju.
3, Dugo pritisnite tipku PRESET (A10) za PRESET trenutnu DAB/DAB+ radijsku postaju kao svoj omiljeni radio, pritisnite tipku TUN (A5)
(A4) za odabir željenog broja popisa DAB/DAB+ radijskih kanala i pritisnite SELECT / SCAN (A3 ) tipku za potvrdu .
4, Kratkim pritiskom na tipku PRESET (A10) prijeđite na popis omiljenih radio stanica DAB/DAB+. pritisnite tipku TUN (A5) (A4) za odabir
DAB stanica, a zatim pritisnite tipku SELECT/SCAN (A3) za reprodukciju.
5, Dugo pritisnite tipku prečice 1/2/3 (A7, A8, A9) za PRESET (A10) trenutnu DAB/DAB+ radijsku postaju na popis omiljenih 1/2/3 (A7, A8,
A9) ; Kratkim pritiskom tipke prečice 1/2/3 (A7, A8, A9) izravno reproducirate pohranjenu omiljenu DAB stanicu 1/2/3 (A7, A8, A9) .
FM radio
1, Pritisnite gumb SOURCE (A6) za prebacivanje u FM način rada. Dugo pritisnite tipku SELECT/SCAN (A3) za početak automatskog
pretraživanja.
FM kanali bit će pohranjeni nakon automatskog pretraživanja. Ako nisu pronađene stanice, produžite antenu (B12).
2, P Ress PRESET (A10) tipku za prelazak na pohranjene popis radio postaja, a zatim pritisnite TUN (A5) (A4) gumb da biste odabrali
željenu stanicu i pritisnite tipku SELECT/SCAN (A3) za reprodukciju.
3, Dugo pritisnite PRESET (A10) tipku za PRESET (A10) trenutna radio stanica na popis pohranjene radijske postaje, pritisnite TUN (A5)
(A4) tipku
za odabir broja popisa koji želite PRESET (A10) , zatim pritisnite tipku SELECT/SCAN (A3) za potvrdu.
5, Kratko pritisnite tipku TUN (A5) (A4) za podešavanje radio frekvencije 0,05 MHz svaki put. Dugo pritisnite gumb TUN (A5) (A4) za
automatsko uključivanje
traženje sljedeće/prethodne radio postaje.
6, Dugo pritisnite tipku prečice 1/2/3 (A7, A8, A9) za PRESET (A10) trenutnu FM radio stanicu na popis omiljenih 1/2/3 (A7, A8, A9) ;
Kratkim pritiskom tipke prečice 1/2/3 (A7, A8, A9) za izravno reproduciranje pohranjene omiljene FM postaje 1/2/3 (A7, A8, A9) izravno.
Reprodukcija glazbe putem Bluetootha
1, Pritisnite tipku SOURCE (A6) za prijelaz u BT način rada.
2, Upotrijebite svoj Bluetooth prijenosni uređaj, uključite Bluetooth funkciju, potražite “ AD 1184 ” i kliknite za povezivanje.
3, Nakon uspješnog povezivanja, na zaslonu će se prikazati "BT Connected". Zatim reproducirajte glazbu sa svog uređaja .
4, Pritisnite tipku SELECT/SCAN (A3) za reprodukciju ili pauziranje glazbe. Pritisnite tipku TUN (A5) (A4) za prelazak na prethodne ili
sljedeće pjesme.

61
5, Okrećite gumb VOLUME (A11) za podešavanje VOLUME -a.
Reprodukcija glazbe putem USB -a / mikro SD -a
1, Umetnite USB flash pogon/mikro SD karticu, a zatim pritisnite tipku IZVOR (A6) za prebacivanje u USB/SD način rada za reprodukciju
glazbe s USB -a/mikro SD -a. (Najveći kapacitet USB/ mikro SD uređaj može podržati: 32 GB).
2, T urna VOLUME (A11), kotačić za podešavanje VOLUME .
3, Pritisnite tipku TUN (A5) (A4) za prelazak na prethodne ili sljedeće pjesme. .
4, Pritisnite tipku SELECT/SCAN (A3) za reprodukciju ili pauziranje glazbe.
Podešavanje vremena / datuma
O- Ako je DAB dostupan , u DAB načinu rada uređaj će automatski sinkronizirati lokalno vrijeme.
B- Ručno podešavanje sata:
1, Dugo pritisnite gumb Info / Izbornik (A2) za ulazak u izbornik, pritisnite tipku TUN (A5) (A4) za odabir podizbornika Sustav .
Pritisnite gumb SELECT/SCAN (A3) za ulazak u podizbornik System
2, Pritisnite tipku SELECT/SCAN (A3) za odabir i unos postavke Time/Date: Datum - Mjesec - Godina - Sat - Minuta
(pritisnite tipku TUN (A5) (A4) za podešavanje brojeva, pritisnite tipku SELECT/SCAN (A3) za potvrdu i prijeđite na sljedeći.)
3. Nakon okruženju, ona će se vratiti na vrijeme i datum izborniku automatski . Pritisnite Info / Izbornik (A2) za povratak.
Podešavanje budilice
Ovaj uređaj može postaviti 2 seta alarma, rad na sljedeći način:
1, Dugo pritisnite gumb Info / Izbornik (A2) za ulazak u izbornik, pritisnite tipku TUN (A5) (A4) za odabir podizbornika Sustav .
Pritisnite gumb SELECT/SCAN (A3) za ulazak u podizbornik System , pritisnite gumb TUN (A5) (A4) za odabir podizbornika Alarmi
Ponovno pritisnite tipku SELECT / SCAN (A3) za ulazak u postavku alarma, a zatim pritisnite tipku TUN (A5) (A4) za odabir Alarm1 /
Alarm2:
.
2, Pritisnite tipku SELECT/SCAN (A3) za ulazak u postavku alarma: ON/OFF - Vrijeme alarma - IZVOR alarma (A6) - Ponovite -
VOLUME alarma (A11) - Trajanje alarma. (Pritisnite gumb TUN (A5) za odabir, pritisnite SELECT/SCAN (A3) za potvrdu i prijeđite na
sljedeće. )
IZVOR Alarma (A6) : Zvučni signal / FM / DAB
Ponavljanje: jednom / dnevno / vikendom / radnim danom
Trajanje alarma: 15 minuta / 30 minuta / .... / 2 sata
3, Nakon postavljanja alarma, automatski će izaći iz postavki izbornika .
4, Kad budilica zazvoni, pritisnite bilo koju drugu tipku (osim tipke VOLUME (A11) ) da biste aktivirali funkciju odgode. Nakon 5 minuta,
budilica će se ponovno isključiti.
5, Pritisnite tipku VOLUME (A11) da biste isključili budilicu.
Mjerač vremena za spavanje
1, Dugo pritisnite gumb Info / Izbornik (A2) za ulazak u izbornik, pritisnite tipku TUN (A5) (A4) za odabir podizbornika Sustav .
Pritisnite gumb SELECT/SCAN (A3) za ulazak u podizbornik System , pritisnite gumb TUN (A5) (A4) za odabir podizbornika Sleep
Pritisnite gumb SELECT/SCAN (A3) za ulazak u postavku mjerača vremena za isključivanje.
2, P Ress TUN (A5) (A4) za odabir Spavanje OFF / stanje mirovanja 15 minuta / ... / Sleep 1 sat 30 minuta.
- " Spavanje 15 minuta ": Uređaj automatski prelazi u stanje pripravnosti nakon 15 minuta.
- " Spavanje 30 minuta ": Uređaj automatski prelazi u stanje pripravnosti nakon 15 minuta.
- " Spavanje 1 sat 30 minuta ": Uređaj automatski prelazi u stanje pripravnosti nakon 90 minuta.
- "OFF": Funkcija mjerača vremena za isključivanje isključena.
3, P Ress SELECT / SCAN (A3) za potvrdu sleep timeru.
Tehnički podaci:
Ulazni napon: 220-240V ~ 50/60Hz
Izlazni napon: DC 5V 1,2A⎓
DAB: 174 -240 Mhz
FM: 87,5 - 108 MHz
RMS maks. Snaga: 15 W
RMS nazivna snaga: 3 W
Bluetooth: v 5.0
Vodimo brigu o prirodnom okolišu. Kartonsku ambalažu molimo prenijeti na otpadni papir. Polietilen (PE) vreće bacati u kontejner za plastiku. Istrošena
oprema treba biti premještena na prikladno mjesto za pohranu, jer sadrže u ureađju opasne tvari mogu predstavljati opasnost za okoliš. Električni
uređaj mora biti predat u takvom stanju da se smanji mogučnost njegove ponovne upotrebe. Ako vaš uređaj ima baterije, treba njih ukloniti i predati na
mjesto za pohranu odvojeno.

62
(FI) SUOMI
TURVALLISUUSOLOSUHTEET TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUE
HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN
Takuuehdot vaihtelevat, kun laitetta käytetään kaupallisiin tarkoituksiin.
1. Lue ennen tuotteen käyttöä huolellisesti ja noudata aina alla olevia ohjeita. Valmistaja ei
ole vastuussa väärinkäytöstä johtuvista vahingoista.
2. Tuotetta saa käyttää vain sisätiloissa. Älä käytä tuotetta tarkoituksiin, jotka ovat
ristiriidassa sen käyttötarkoituksen kanssa.
3. Laite tulee kytkeä vain pistorasiaan, jonka jännite on 220-240 V ~ 50 / 60Hz.
Käyttöturvallisuuden lisäämiseksi monia sähkölaitteita ei saa kytkeä samaan virtapiiriin
samanaikaisesti.
4. Älä anna lasten leikkiä tuotteen kanssa. Älä anna lasten tai henkilöiden, jotka eivät tunne
laitetta, käyttää sitä ilman valvontaa.
5.VAROITUS: Tätä laitetta voivat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on
heikentynyt fyysinen, aistillinen tai henkinen toimintakyky, tai henkilöt, joilla ei ole kokemusta
tai tietoa laitteesta, vain heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa jos he
ovat saaneet ohjeita turvallisesta käytöstä ja ovat tietoisia laitteen käytön vaaroista. Lapset
eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa ja huoltaa laitetta, elleivät he ole 8 -
vuotiaita ja valvonnassa.
6. Kun olet lopettanut tuotteen käytön, muista aina vetää pistoke varovasti pistorasiasta
pitäen pistorasiasta kiinni kädelläsi. Älä koskaan vedä virtajohdosta !!!
7.Älä koskaan laita virtajohtoa, pistoketta tai koko laitetta veteen. Älä koskaan altista tuotetta
sääolosuhteille, kuten suoralle auringonvalolle, sateelle jne. Älä koskaan käytä tuotetta
märässä huoneessa.
8. Tarkista määräajoin virtajohdon kunto. Jos virtajohto on vaurioitunut, vie tuote
ammattitaitoiseen huoltokeskukseen vaihdettavaksi vaarallisten tilanteiden välttämiseksi.
9. Älä koskaan käytä tuotetta, jos virtajohto on vaurioitunut tai jos se on pudonnut tai
vahingoittunut millään tavalla tai jos se ei toimi kunnolla. Älä yritä korjata vaurioitunutta
tuotetta itse, koska se voi aiheuttaa sähköiskun. Vaurioitunut laite on aina vietävä
ammattitaitoiseen huoltokeskukseen korjattavaksi. Korjaukset saa suorittaa vain valtuutettu
huoltoteknikko. Väärin tehdyt korjaukset voivat aiheuttaa käyttäjälle vaarallisia tilanteita.
10.Älä koskaan aseta tuotetta kuumille tai lämpimille pinnoille tai keittiökoneille, kuten
sähköuunille tai kaasupolttimelle.
11.Älä koskaan käytä tuotetta syttyvien materiaalien lähellä.
12. Älä anna johdon roikkua työtason yli tai koskettaa kuumaa pintaa.
13.Älä koskaan jätä virtalähteeseen kytkettyä tuotetta ilman valvontaa. Vaikka toiminta
keskeytyisi lyhyeksi ajaksi, irrota se verkkovirrasta ja irrota virtalähde.
14. Lisäsuojaa varten on suositeltavaa, että syöttöpiiriin asennetaan vikavirtasuoja (RCD),
jonka nimellisjännite on enintään 30 mA. Ota yhteyttä sähköalan ammattilaiseen.
15. Vältä laitteen kastamista.
16. Laitteen saa pyyhkiä vain kuivalla liinalla. Älä käytä vettä tai puhdistusaineita.
17. Laite on säilytettävä kuivassa tilassa.
Laitekuvaus:
Edessä (A):
1. Virta / Toisto / Tauko 2. Info -valikko 3. Skannaus Valitse
4. Viritä edellinen 5. Viritä seuraava
6. Lähde 7,8,9. Suosikkiaseman numero 1,2,3 10. Esiasetus
Takaisin (B):
12. Antenni 13. Kuulokeliitäntä 14. USB -paikka 15. ON / OFF -kytkin 16. Virtatulo 17. SD -korttipaikka
Kaukosäädin (C):

64
Kellonajan / päivämäärän asetus
A- Jos DAB on käytettävissä , laite synkronoi automaattisesti paikallisen ajan DAB-tilassa.
B- Manuaalinen kellon asetus:
1, Paina Info / Menu (A2) -painiketta pitkään päästäksesi valikkoon, paina TUN (A5) (A4) -painiketta valitaksesi System -alivalikko.
Siirry Järjestelmän alivalikkoon painamalla SELECT/SCAN (A3) -painiketta
2, Paina SELECT/SCAN (A3) -painiketta valitaksesi ja syöttääksesi aika-/päiväysasetuksen: Päivämäärä - kuukausi - vuosi - tunti - minuutti
( säädä numeroita painamalla TUN (A5) (A4) -painiketta, vahvista valinta ja siirry seuraavaan painamalla SELECT/SCAN (A3) -painiketta.)
3, Asetuksen jälkeen se palaa automaattisesti aika- ja päivämäärävalikkoon . Palaa painamalla Info / Menu (A2) .
Herätyskellon asetus
Tämä laite voi asettaa 2 hälytyssarjaa, jotka toimivat seuraavasti:
1, Paina Info / Menu (A2) -painiketta pitkään päästäksesi valikkoon, paina TUN (A5) (A4) -painiketta valitaksesi System -alivalikko.
Paina SELECT/SCAN (A3) -painiketta siirtyäksesi Järjestelmän alivalikkoon, paina TUN (A5) (A4) -painiketta valitaksesi Hälytykset -
alivalikon
Siirry hälytysasetuksiin painamalla SELECT / SCAN (A3) -painiketta uudelleen ja valitse Alarm1 / Alarm2 painamalla TUN (A5) (A4) -
painiketta :
.
2, Paina SELECT/SCAN (A3) -painiketta päästäksesi hälytysasetuksiin: ON/OFF - Hälytysaika - Hälytyslähde (A6) - Toista -
Hälytyksen äänenvoimakkuus (A11) - Hälytyksen kesto. (Valitse TUN (A5) -painikkeella, vahvista valinta painamalla SELECT/SCAN (A3)
ja siirry seuraavaan. )
Hälytyslähde (A6) : summeri / FM / DAB
Toista: kerran / päivittäin / viikonloppuisin / arkipäivinä
Hälytyksen kesto: 15 minuuttia / 30 minuuttia / .... / 2 tuntia
3, Hälytysasetuksen jälkeen se poistuu valikosta automaattisesti.
4, Kun herätyskello soi, aktivoi torkku painamalla mitä tahansa muuta painiketta (paitsi VOLUME (A11) -painiketta). 5 minuutin kuluttua
herätyskello sammuu uudelleen.
5, Sammuta herätyskello painamalla VOLUME (A11) -painiketta.
Uniajastin
1, Paina Info / Menu (A2) -painiketta pitkään päästäksesi valikkoon, paina TUN (A5) (A4) -painiketta valitaksesi System -alivalikko.
Paina SELECT/SCAN (A3) -painiketta siirtyäksesi System -alivalikkoon, paina TUN (A5) (A4) -painiketta ja valitse Sleep -alivalikko
Siirry uniajastimen asetukseen painamalla SELECT/SCAN (A3) -painiketta.
2, P Ress TUN (A5) (A4) -painiketta ja valitse Sleep OFF / Sleep 15 minuuttia / ... / Sleep 1 tunti 30 minuuttia.
- " Sleep 15 minutes ": Laite siirtyy automaattisesti valmiustilaan 15 minuutin kuluttua.
- " Lepotila 30 minuuttia ": Laite siirtyy automaattisesti valmiustilaan 15 minuutin kuluttua.
- " Lepotila 1 tunti 30 minuuttia ": Laite siirtyy automaattisesti valmiustilaan 90 minuutin kuluttua.
- “OFF”: Uniajastintoiminto pois päältä.
3, P SELS /SCAN (A3) -painike vahvistaaksesi uniajastimen asetuksen.
Tekniset tiedot:
Tulojännite: 220-240V ~ 50/60Hz
Lähtöjännite: DC 5V 1,2 A⎓
DAB: 174-240 Mhz
FM: 87,5 - 108 MHz
RMS Max. Teho: 15 W
Nimellisteho RMS: 3 W
Bluetooth: v 5.0
Kantakaamme huolta ympäristöstä. Pahvipakkauksen pyydämme laittamaan paperikierrätykseen. Polyeteenipussit (PE) tulee
laittaa muovien kierrätysastiaan. Loppuun käytetyt laitteet tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspisteeseen, koska laitteen
sisältämät vaaralliset aineosat voivat olla ympäristölle vahingollisia. Sähkölaite tulee toimittaa siten, että sen uudelleenkäyttö on
estetty. Jos laitteessa on paristo, paristo tulee poistaa ja toimittaa erillisesti keräyspisteeseen.

66
Fjärrkontroll ©:
1. Kort tryck på standby -knappen: gå in I funktionsläge/standby
2. DAB/FM -läge: kort tryckning för att söka efter radiostationer
3. CLOCK -inställningsknapp: kort tryckning för att öppna klockinställningsgränssnittet
4. LARM-knapp: kort tryckning-ange alarminställningsläget
5. MENY -knapp: kort tryckning för att öppna menyinställningarna
6. INFO -knapp: kort tryckning för att visa diverse information
7. NUMBER-tangenter: Kombinera knapparna 0-9 för att välja radiostation eller låtnummer
8. Föregående IN:
DAB -läge: kort tryck— välj föregående station
Håll nedtryckt-för att snabbt gå bakåt
FM-läge: kort tryckning -finjustering bakåt
Håll intryckt- automatisk sökning bakåt
Menyläge: kort tryckning-gå bakåt
9. MUTE -knapp: Speaker Mute/Unmute
10. MODE -knapp: välj DAB/FM/BT/USB eller TF / SD -läge
11. I alla lägen, tryck kort för att ställa in SLEEP -funktion: AV/15/30/45/60/75/90/120 minuter
12. SNOOZE -knapp: När larmet ljuder trycker du kort för att aktivera snooze -funktionen.
I snooze -funktionen, tryck kort för att välja annan snooze -tid
13. ENTER -knapp
DAB- och FM -läge: OK. -funktion
BT -läge: spela/paus -funktion
I menyläge: bekräfta aktuellt val
14. BACK -knapp: Kort tryckning för att gå tillbaka ett steg
15. BRIGHTNESS -knapp: Justeringsknapp för LCD -ljusstyrka. Kort tryckning för att välja mellan tre nivåer av ljusstyrka
16. VOL + -knapp: Öka VOLUME
17. VOL - Nyckel: Minska volymen
18. PRESET -nyckel
19. Hoppa över+ nyckel
Strömförsörjning:
Använd den medföljande nätadaptern (5V/1.2A) för att ansluta enheten AD 1184 med ett eluttag för att strömförsörja.
Ström PÅ/AV
Flytta strömbrytaren (på baksidan) till ON / OFF -sidan (B15) för att slå på / stänga av enheten.
Tryck länge på På / Av (A1) -knappen för att gå in / ut ur vänteläge.
DAB/DAB+ Radio
1, tryck på SOURCE (A6) -knappen för att växla till DAB -läge. Tryck länge på SELECT / SCAN (A3) -knappen för att starta automatisk
sökning.
2, tryck på TUN (A5) (A4) -knappen för att välja tillgängliga DAB -radiostationer, tryck sedan på SELECT/SCAN (A3) (A3) -knappen för att
spela.
3, tryck länge på PRESET (A10) -knappen för att FÖRINSTÄLLA den aktuella DAB/DAB+ radiostationen som din favoritradio, tryck på TUN
(A5) (A4) -knappen för att välja önskat DAB/DAB+ radiokanalnummer och tryck på SELECT / SCAN (A3) ) för att bekräfta 。
4, Kort tryck på PRESET (A10) -knappen för att gå till din favoritlista över DAB/DAB+ radiostationer. tryck på TUN (A5) (A4) -knappen för att
välja DAB -stationer och tryck på SELECT/SCAN (A3) -knappen för att spela.
5, tryck länge på genvägsknappen 1/2/3 (A7, A8, A9) till PRESET (A10) aktuell DAB/DAB+ radiostation till favoritlistan 1/2/3 (A7, A8, A9) ;
Kort kortkommando 1/2/3 (A7, A8, A9) för att spela lagrad favorit DAB -station 1/2/3 (A7, A8, A9) direkt.
FM -radio
1, tryck på SOURCE (A6) -knappen för att växla till FM -läge. Tryck länge på SELECT/SCAN (A3) -knappen för att starta automatisk
sökning.
FM -kanalerna lagras efter automatisk sökning. Om inga stationer hittades, förläng antennen (B12).
2, tryck på PRESET (A10) -knappen för att gå till listan över radiostationer och tryck sedan på TUN (A5) (A4) -knappen för att välja din
önskad station och tryck på SELECT/SCAN (A3) -knappen för att spela.
3, tryck länge på PRESET (A10) -knappen för att PRESET (A10) aktuell radiostation till listan över lagrade radiostationer, tryck på TUN (A5)
(A4) -knappen
för att välja det listnummer du vill PRESET (A10) , tryck sedan på SELECT/SCAN (A3) -knappen för att bekräfta.
5, Kort tryck på TUN (A5) (A4) -knappen för att justera radiofrekvensen 0,05 MHz varje gång. Tryck länge på TUN (A5) (A4) -knappen för
att automatiskt
söker nästa/föregående radiostation.
6, tryck länge på genvägsknappen 1/2/3 (A7, A8, A9) till PRESET (A10) aktuell FM -radiostation till favoritlistan 1/2/3 (A7, A8, A9) ; Kort
tryck på genvägsknappen 1/2/3 (A7, A8, A9) för att spela lagrad favorit FM -station 1/2/3 (A7, A8, A9) direkt.
Bluetooth musikuppspelning
1, tryck på SOURCE (A6) -knappen för att växla till BT -läge.
2, Använd din Bluetooth -överföringsenhet, slå på Bluetooth -funktionen, sök efter “ AD 1184 ” och klicka på den för att ansluta.
3, När anslutningen har lyckats visas "BT Connected" på skärmen. Spela sedan musik från din enhet .
4, tryck på SELECT/SCAN (A3) -knappen för att spela upp eller pausa musiken. Tryck på TUN (A5) (A4) -knappen för att gå till föregående
eller nästa låt.
5, vrid VOLUME (A11) -ratten för att justera VOLUME.

67
USB / micro SD musikuppspelning
1, Sätt i USB -flashenhet/micro SD -kort, tryck sedan på SOURCE (A6) -knappen för att växla till USB/SD -läge för att spela musik från
USB/micro SD. (Största kapacitet för USB/ micro SD enheten kan stödja: 32 GB).
2, T urna VOLYM (A11) ratten för att justera VOLYM .
3, tryck på TUN (A5) (A4) -knappen för att gå till föregående eller nästa låt. .
4, tryck på SELECT/SCAN (A3) -knappen för att spela upp eller pausa musiken.
Inställning av tid / datum
A- Om DAB är tillgängligt , under DAB-läge, synkroniserar enheten automatiskt den lokala tiden.
B- Manuell klockinställning:
1, Tryck länge på Info / Meny (A2) -knappen för att öppna Meny, tryck på TUN (A5) (A4) -knappen för att välja System -undermeny.
Tryck på SELECT/SCAN (A3) -knappen för att öppna System -undermenyn
2, tryck på SELECT/SCAN (A3) -knappen för att välja och ange inställning för tid/datum: Datum - månad - år - timme - minut
(tryck på TUN (A5) (A4) -knappen för att justera siffrorna, tryck på SELECT/SCAN (A3) -knappen för att bekräfta och gå till nästa.)
3, Efter inställningen återgår den automatiskt till menyn Tid och datum . Tryck på Info / Meny (A2) för att återgå.
Inställning av väckarklocka
Denna enhet kan ställa in två uppsättningar larm, enligt följande:
1, Tryck länge på Info / Meny (A2) -knappen för att öppna Meny, tryck på TUN (A5) (A4) -knappen för att välja System -undermeny.
Tryck på SELECT/SCAN (A3) -knappen för att öppna System -undermenyn, tryck på TUN (A5) (A4) -knappen för att välja undermenyn
Alarms
Tryck på SELECT / SCAN (A3) -knappen igen för att öppna alarminställningen och tryck på TUN (A5) (A4) -knappen för att välja Alarm1 /
Alarm2:
.
2, tryck på SELECT/SCAN (A3) -knappen för att gå in i alarminställningen: ON/OFF - Alarm time - Alarm SOURCE (A6) - Repeat -
Larm VOLYM (A11) - Larmtid. (Tryck på TUN (A5) för att välja, tryck på SELECT/SCAN (A3) för att bekräfta och gå till nästa. )
Larm KÄLLA (A6) : summer / FM / DAB
Upprepa: En gång / dagligen / helger / vardagar
Larmlängd: 15 minuter / 30 minuter / .... / 2 timmar
3, Efter larminställningen kommer den att lämna menyinställningen automatiskt.
4, När väckarklockan ringer, tryck på valfri annan knapp (förutom VOLUME (A11) -knappen) för att aktivera snooze -funktionen. Efter 5
minuter går väckarklockan igen.
5, tryck på VOLUME (A11) -knappen för att stänga av väckarklockan.
Sleep Timer
1, tryck länge på Info / Meny (A2) -knappen för att öppna Meny, tryck på TUN (A5) (A4) -knappen för att välja System -undermeny.
Tryck på SELECT/SCAN (A3) -knappen för att öppna System -undermenyn, tryck på TUN (A5) (A4) -knappen för att välja Sleep -
undermeny
Tryck på SELECT/SCAN (A3) -knappen för att gå till Sleep Timer -inställningen.
2, P ryck TUN (A5) (A4) för att välja Sleep OFF / Sleep 15 minuter / ... / Sleep 1 timme 30 minuter.
- " Sova 15 minuter ": Enheten går automatiskt i vänteläge efter 15 minuter.
- " Sova 30 minuter ": Enheten går automatiskt i vänteläge efter 15 minuter.
- " Sov 1 timme 30 minuter ": Enheten går automatiskt i vänteläge efter 90 minuter.
- “OFF”: Sleep timer -funktionen är avstängd.
3, P ress SELECT / SCAN (A3) för att bekräfta Insomningstimerns inställning.
Teknisk data:
Ingångsspänning: 220-240V ~ 50/60Hz
Utgångsspänning: DC 5V , 1,2A ⎓
DAB: 174 -240 MHZ
FM: 87,5 - 108 MHz
RMS Max. Effekt: 15 W.
RMS Nominell effekt: 3 W
Bluetooth: v 5.0
Vi sköter om miljön. Överlämna förpackningar i kartong till pappersavfall. Polyetylensäckar (PE)
slängs i avfallsbehållare för plast. Man bör lämna en gammal apparat till en riktig återvinningscentral,
eftersom farliga komponenter i apparaten kan orsaka fara till miljön. En elektrisk apparat bör lämnas
för att minska förnyad användning av denna. Om apparaten innehåller batterier, bör man ta bort dem
och lämna dem separat till återvinningscentraler.
Product specificaties
Merk: | Adler |
Categorie: | Radio |
Model: | AD 1184 |
Kleur van het product: | Black, Wood colour |
Ingebouwd display: | Ja |
Geïntegreerde klok: | Ja |
Stroombron: | AC |
Bluetooth: | Ja |
Aan/uitschakelaar: | Ja |
Bluetooth-versie: | 5.0 |
Type aansluitplug: | 3,5 mm |
Geïntegreerde geheugenkaartlezer: | Ja |
Compatibele geheugenkaarten: | SD |
Aantal keren alarm: | 2 |
Ingebouwde luidsprekers: | Ja |
Gemiddeld vermogen: | 15 W |
Hoofdtelefoonuitgangen: | 1 |
Soort tuner: | Digitaal |
Soort antenne: | Intern |
Wekker: | Ja |
USB-aansluiting: | Ja |
Op afstand bedienbaar: | Ja |
MP3 afspelen: | Nee |
Ondersteunde frequentiebanden: | AM, DAB+, FM |
Aantal voorkeurszenders: | 40 |
Radio: | Draagbaar |
Inclusief RDS tuner: | Ja |
Projectie: | Nee |
Automatisch digitaal afstemmen: | Ja |
Afstandsbediening inbegrepen: | Ja |
AC-ingangsspanning: | 220-240 V |
AC-ingangsfrequentie: | 50/60 Hz |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Adler AD 1184 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Radio Adler

1 April 2023

12 Februari 2023

26 Januari 2023

22 Augustus 2022

22 Augustus 2022
Handleiding Radio
- Radio Bosch
- Radio Philips
- Radio Sony
- Radio Xiaomi
- Radio Panasonic
- Radio AEG
- Radio Daewoo
- Radio DeWalt
- Radio Garmin
- Radio Grundig
- Radio JVC
- Radio JBL
- Radio Kenwood
- Radio Karcher
- Radio Motorola
- Radio Medion
- Radio Pioneer
- Radio Quigg
- Radio Topcom
- Radio Toshiba
- Radio Yamaha
- Radio Acoustic Energy
- Radio Acoustic Solutions
- Radio Aiwa
- Radio Akai
- Radio Albrecht
- Radio Alecto
- Radio Alpine
- Radio Aluratek
- Radio Argon
- Radio Artsound
- Radio Audio Pro
- Radio Audio-Technica
- Radio Audiosonic
- Radio Audiovox
- Radio Audisse
- Radio Audizio
- Radio Auna
- Radio Balance
- Radio Basetech
- Radio Be Cool
- Radio Berker
- Radio Bigben
- Radio Binatone
- Radio Blaupunkt
- Radio Bose
- Radio Boss
- Radio Boston Acoustics
- Radio Brennenstuhl
- Radio Brigmton
- Radio DAP Audio
- Radio Delta
- Radio Denon
- Radio Denver
- Radio Digitalbox
- Radio Digitech
- Radio Dnt
- Radio Dual
- Radio Duronic
- Radio E-bench
- Radio Easy Home
- Radio Easymaxx
- Radio Einhell
- Radio Elta
- Radio Emerson
- Radio Envivo
- Radio Ferguson
- Radio Festool
- Radio Freecom
- Radio Fusion
- Radio Futaba
- Radio Geneva
- Radio Gira
- Radio GlobalTronics
- Radio Go Green
- Radio GPO
- Radio GPX
- Radio Hager
- Radio Hama
- Radio Harley Davidson
- Radio Harman Kardon
- Radio Hertz
- Radio Hikoki
- Radio Hitachi
- Radio Hitec
- Radio HQ
- Radio Hyundai
- Radio Ices
- Radio Icom
- Radio Icy Box
- Radio IHome
- Radio ILive
- Radio Iluv
- Radio Imperial
- Radio Infinity
- Radio Intek
- Radio Ion
- Radio Karcher Audio
- Radio Kathrein
- Radio Kicker
- Radio Konig
- Radio Konig Electronic
- Radio Kruger Matz
- Radio Laser
- Radio Lenco
- Radio Lexibook
- Radio Lexon
- Radio Logik
- Radio Logitech
- Radio Lowrance
- Radio Mac Audio
- Radio Maginon
- Radio Magnavox
- Radio Makita
- Radio Manhattan
- Radio Manta
- Radio Marquant
- Radio Matsui
- Radio MB Quart
- Radio Metabo
- Radio Midland
- Radio Milwaukee
- Radio Monacor
- Radio Monitor Audio
- Radio Moulinex
- Radio Mpman
- Radio MT Logic
- Radio Mtx Audio
- Radio Multiplex
- Radio Muse
- Radio Navman
- Radio Nedis
- Radio Nikkei
- Radio Nordmende
- Radio Noxon
- Radio Parrot
- Radio Peaq
- Radio Peha
- Radio PerfectPro
- Radio Pinell
- Radio Power Dynamics
- Radio Powerplus
- Radio Proline
- Radio Pure
- Radio Pyle
- Radio RCA
- Radio Reflexion
- Radio Renkforce
- Radio Revo
- Radio Ricatech
- Radio Roadstar
- Radio Rockford Fosgate
- Radio Ruarkaudio
- Radio Ryobi
- Radio Sagem
- Radio Sagemcom
- Radio Sailor
- Radio Salora
- Radio Sangean
- Radio Sanwa
- Radio Sanyo
- Radio Scansonic
- Radio Schneider
- Radio Scott
- Radio Sencor
- Radio Sennheiser
- Radio Sharp
- Radio Silvercrest
- Radio Sirius
- Radio Sogo
- Radio Sonoro
- Radio Soundmaster
- Radio Soundstream
- Radio Stabo
- Radio Stanley
- Radio Sunstech
- Radio Swan
- Radio Sweex
- Radio Switel
- Radio Tangent
- Radio Teac
- Radio Technaxx
- Radio Technics
- Radio Technisat
- Radio Technoline
- Radio Tecsun
- Radio Telefunken
- Radio Telestar
- Radio TELEX
- Radio Terratec
- Radio Terris
- Radio Tesco
- Radio Teufel
- Radio Tevion
- Radio Thomson
- Radio Timex
- Radio Tiny Audio
- Radio Tivoli
- Radio Tristar
- Radio Tronic
- Radio Uniden
- Radio Velleman
- Radio Videologic
- Radio View Quest
- Radio Viper
- Radio Vitek
- Radio Vonroc
- Radio Voxx
- Radio Wolfgang
- Radio Woxter
- Radio Xoro
- Radio Yaesu
- Radio Zebra
- Radio Zolid
- Radio Jensen
- Radio JGC
- Radio JL Audio
- Radio Jung
- Radio OK
- Radio Olympia
- Radio Omnitronic
- Radio OneConcept
- Radio Oregon Scientific
- Radio Ozito
- Radio Clas Ohlson
- Radio Cambridge
- Radio Black And Decker
- Radio Camry
- Radio Clatronic
- Radio ECG
- Radio Caliber
- Radio Exibel
- Radio GoGEN
- Radio Krüger And Matz
- Radio Naxa
- Radio NGS
- Radio Schwaiger
- Radio Steren
- Radio Klein Tools
- Radio Kunft
- Radio Hilti
- Radio Clarion
- Radio Cobra
- Radio Bush
- Radio Crosley
- Radio EMOS
- Radio Nevir
- Radio Cotech
- Radio Irradio
- Radio AIC
- Radio Alba
- Radio BasicXL
- Radio Elbe
- Radio Majestic
- Radio Roberts
- Radio Trevi
- Radio Porter-Cable
- Radio ETON
- Radio Sven
- Radio Graphite
- Radio Narex
- Radio Lenoxx
- Radio Oricom
- Radio Sunwind
- Radio Craftsman
- Radio Orava
- Radio SPC
- Radio Block
- Radio Whistler
- Radio Furrion
- Radio Coby
- Radio Roth
- Radio QFX
- Radio Clint
- Radio GME
- Radio Dreamgear
- Radio AudioAffairs
- Radio Brionvega
- Radio La Crosse Technology
- Radio Bogen
- Radio Bigben Interactive
- Radio Busch-Jaeger
- Radio Audac
- Radio Noveen
- Radio CRUX
- Radio PAC
- Radio August
- Radio Tivoli Audio
- Radio Victrola
- Radio Linn
- Radio Numan
- Radio AMX
- Radio Xhdata
- Radio Eissound
- Radio Wet Sounds
- Radio Dcybel
- Radio TFA Dostmann
- Radio Vimar
- Radio H-Tronic
- Radio Equity
- Radio Intertechno
- Radio EKO
- Radio Aquatic AV
- Radio Roswell
- Radio Xact
- Radio Ruark Audio
- Radio NUVO
- Radio R-MUSIC
- Radio SiriusXM
- Radio SW-Stahl
- Radio SSV Works
- Radio Microlab
- Radio SACK It
- Radio Ices Electronics
- Radio AmpliVox
- Radio Memphis Audio
- Radio GBS Elettronica
- Radio Sang
- Radio Gewiss
- Radio Axxess
- Radio Lutron
- Radio Majority
- Radio Retekess
- Radio Wintal
- Radio Atlantis Land
- Radio Ranger
- Radio BLUEPALM
- Radio MAAS
- Radio Weather X
- Radio Data-Tronix
- Radio Aconatic
- Radio Mebby
- Radio Yamazen
- Radio Blonder Tongue
- Radio MOOOV
Nieuwste handleidingen voor Radio

25 Maart 2025

24 Maart 2025

13 Maart 2025

10 Maart 2025

4 Maart 2025

4 Maart 2025

4 Maart 2025

25 Februari 2025

25 Februari 2025

24 Februari 2025