ADATA C100 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor ADATA C100 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 26 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
C100 Power Bank User's Manual
Operation
Charge Your Mobile Device
(This product does not support
pass-through charging)
Use USB output ports to charge your device
Use the USB-C port to charge the Power
Bank from a computer or a compatible
charging device.
The LED indicator blinks while the
Power Bank charges.
Discharging
(Output)
Charge the Power Bank
Use the USB-C cable to charge the Power Bank. The cable is for charging only,
not for data transfer.
Do not leave this product in an enclosed vehicle. Extreme heat and sunlight
may damage the power bank.
Do not expose the product to high temperatures or humid environments.
Do not insert metal or foreign objects into the product, so as to avoid short-circuits
and damage.
Do not disassemble, damage, jolt, or burn the product. Do not subject it to heavy weight.
Do not arbitrarily discard this product; recycle used batteries in accordance with
local laws.
If not used long-term, charge the device once every three months in order to
maintain the battery lifespan.
If the Power Bank is out of power (after pressing the power key and the LED indicator
remains dim),to avoid of battery damage, immediately charge the Power Bank.
Output current will vary depending on the input charge.
Stop using the power bank if it has reached the end of its lifespan or exhibits swelling.
Using ADATA brand or safety-certified data transfer cables and charging stations
is recommended to ensure charging safety.
Do not overcharge this product.
Do not submerge this product or allow water into its internal workings to
prevent the risk of short circuits.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9
10.
11.
12.
13.
EN
Warranty
ADATA warranty policy applies to all customers who purchased ADATA products through
authorized agents.
ADATA provides replacement or repair services for defective products within the applicable
warranty period.
Please note that ADATA is not responsible for providing repair or replacement if damage is
caused by the following:
( 1) Damage caused by natural calamity or any inappropriate usage.
(2) Product has been repaired or taken apart by unauthorized technicians.
(3) The warranty label is altered, damaged or missing.
(4) Product serial number does not conform to our original system or the label has been damaged.
(5) Products purchased from unauthorized agents. This limited warranty covers only repairs or
replacements of ADATA products. ADATA is not liable for any loss of data or any cost incurred from
determining the source of system problems, removing, servicing or installing ADATA products.
For more information, visit the ADATA website http://www.adata.com
Cautions
Fonctionnement
Chargez votre appareil mobile
(Ce produit ne prend pas en charge la charge
«pass-through»)
(Questo prodotto non supporta la carica
pass-through)
Utilisez les ports de sortie USB pour charger
votre appareil
Branchez le câble USB dans la batterie externe et
appuyez sur le bouton de mise en marche pour
charger votre appareil. Le voyant LED clignote pendant
le chargement de la Banque d'alimentation.
Charge
(Entrée)
Chargement de la banque
d'alimentation
Utilisez le port USB-C pour charger la Banque
d'alimentation à partir d'un ordinateur ou
d'un dispositif de charge compatible.
Précautions
1. Utilisez le câble USB-C pour charger la Banque d'alimentation. Le câble sert uniquement à
charger, pas au transfert des données.
2. Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé. La chaleur extrême et la lumière du soleil
peuvent endommager la banque d'alimentation.
3. N'exposez pas le produit à des températures élevées ou à des environnements humides.
4. N'insérez pas d'objets métalliques ou des corps étrangers dans le produit, de manière à éviter
les courts-circuits et de l'endommager.
5. Ne pas démonter, endommager, secouer ou brûler le produit. Ne pas le soumettre à un poids
lourd.
6. Ne vous débarrassez arbitrairement de ce produit; recycler les piles usagées conformément
aux lois locales.
7. S'il n'est pas utilisé pendant une période prolongée, rechargez l'appareil une fois tous les trois
mois afin de conserver la durée de vie de la batterie.
8. Si la Banque d'alimentation est déchargée (après avoir appuyé sur la touche d'alimentation et
le voyant LED reste faible), afin d'éviter d'endommager la batterie, chargez immédiatement la
Banque d'alimentation.
9. Le courant de sortie varie en fonction des propriétés de charge d'entrée de l’appareil en cours
de charge.
10. Arrêtez d'utiliser la batterie externe si elle a atteint la fin de son cycle de vie ou présente un
gonflement.
11. Il est recommandé d’utiliser des câbles de la marque ADATA ou de transfert de données et des
stations de chargement certifiés en matière de sécurité pour garantir la sécurité du chargement.
12. Ne surchargez pas ce produit.
13. N’immergez pas ce produit ou ne laissez pas d’eau pénétrer dans ses composants internes
pour empêcher tout risque de court-circuit.
FR
Garantie
La politique de garantie d'ADATA s'applique à tous les clients qui ont acheté leurs produits ADATA
chez des agents agréés.
ADATA offre des services de remplacement ou de réparation des produitsfectueux pendant la
riode de garantie applicable.
Notez qu'ADATA n'est pas tenu de parer ou de remplacer l'appareil si le dommage est dû aux raisons
suivantes:
( 1 ) Dommages causés par une catastrophe naturelle ou un usage inapproprié.
(2) Le produit a été réparé ou démonté par des techniciens non agréés.
(3) L'étiquette de garantie est modifiée, abîmée, ou manquante.
(4) Le nuro de série du produit n'est pas conforme à notre sysme d'origine ou l'étiquette a é
endommagée.
(5) Les produits ont été achetés chez des agents non autorisés. La garantie limitée ne couvre que
les réparations et le remplacement des produits ADATA. ADATA n'est pas responsable des pertes de
données et des coûts causés par l'identification de la source des problèmes du système, la
suppression, la réparation ou l'installation des produits ADATA.
Pour plus d'informations, veuillez visiter se site Web d'ADATA http://www.adata.com
Manuale dell'utente per powerbank C100
Avvertenze
1. Usare il cavetto USB-C per ricaricare il pacco batteris. Il cavetto serve solo per la ricarica e non
per il trasferimento dei dati.
2. Non conservare il prodotto in un veicolo chiuso. Il calore estremo e la luce solare può
danneggiare il Power Bank.
3. Non esporre il prodotto ad alte temperature o ad ambienti umidi.
4. Non inserire oggetti metallici o corpi estranei nel prodotto, in modo da evitare cortocircuiti e
danni.
5. Non smontare, manomettere, scuotere o bruciare il prodotto. Non sottoporlo a pesi eccessivi.
6. Non smaltire questo prodotto in modo arbitrario; riciclare le batterie usate in conformità con le
leggi locali.
7. Se non usato per lungo tempo, caricare il dispositivo una volta ogni tre mesi per mantenere la
durata di esercizio della batteria.
8. Se la pacco batteria p1-ha esaurito la carica (alla pressione del tasto di accensione la luce
dell'indicatore LED rimane tenue)
9. La corrente di uscita varierà in funzione delle proprietà della carica di ingresso del dispositivo
messo sotto carica.
10. Cessare di usare il power bank se p1-ha raggiunto la fine della sua vita o presenta gonfiore.
11. Si consiglia di utilizzare cavi di trasferimento dati e stazioni di ricarica di marca ADATA o con
certificazione di sicurezza per garantire la sicurezza della carica.
12. Non sovraccaricare questo prodotto.
13. Non immergere questo prodotto né consentire la penetrazione di acqua nei suoi meccanismi
interni per prevenire il rischio di cortocircuiti.
IT
Garanzia
La garanzia di ADATA è valida per tutti i clienti che hanno acquistato prodotti ADATA tramite agenti
autorizzati.
ADATA fornisce entro il periodo di garanzia servizi di sostituzione o riparazione dei prodotti
difettosi.
Si prega di prendere nota del fatto che ADATA non è responsabile per fornire interventi di
riparazione o sostituzione se i danni sono provocati da quanto segue:
( 1 ) Danni causati da calamità naturali o da qualsiasi utilizzo non corretto.
(2) Prodotti riparati o smontati da tecnici non autorizzati.
(3) L'etichetta di garanzia è alterata, danneggiata o mancante.
(4) Il numero di serie del prodotto non è conforme al sistema originale o l'etichetta è
stata danneggiata.
(5) I prodotti sono stati acquistati da agenti non autorizzati. La presente garanzia limitata è valida
soltanto per le riparazioni o le sostituzioni di prodotti ADATA. ADATA non è responsabile per
eventuali perdite di dati o di qualsiasi costo sostenuto per determinare la causa del
malfunzionamento del sistema, la rimozione, la manutenzione o l'installazione dei prodotti
ADATA.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito web ADATA http://www.adata.com
Benutzerhandbuch für die C100 Powerbank
Bedienung
Ihr Mobilgerät aufladen
(Dieses Produkt unterstzt kein Durchgangsladen)
Verwenden Sie die USB-Ausgangsanschlüsse,
um Ihr Gerät aufzuladen
Entladen
(Ausgang)
Die LED-Anzeige blinkt, wenn die
Power Bank aufgeladen wird.
Laden
(Eingang)
Aufladen der Power-Bank
Verwenden Sie den USB-C Port, um die
Power Bank über einen Computer oder einem
kompatiblen Ladegerät aufzuladen.
1. Verwenden Sie das USB-C Kabel, um die Power Bank aufzuladen.
Das Kabel ist nur zum Laden geeignet, nicht für die Datenübertragung.
2. Lassen Sie dieses Produkt nicht in einem verschlossenen Fahrzeug liegen.
Die Power-Bank kann durch extreme Hitze und Sonnenlicht beschädigt werden.
3. Das Produkt darf nicht hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt werden.
4. Führen Sie keine Metallgegenstände oder andere Fremdkörper in das Produkt ein, um
Kurzschlüsse und andere Beschädigungen zu vermeiden.
5. Das Produkt darf nicht auseinander genommen, beschädigt, geschüttelt oder verbrannt werden.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
6. Dieses Produkt darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
Entsorgen Sie alte Akkus entsprechend den nationalen Gesetzen.
7. Wenn das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, laden Sie es alle drei
Monate einmal auf, um dessen Lebensdauer zu verlängern.
8. Wenn der Akku der Power Bank leer ist (wenn die LED nach Drücken der Ein/Aus-Taste nicht
leuchtet), laden Sie die Power Bank umgehend auf, um eine Beschädigung des Akkus zu vermeiden.
9. Der Ausgangsstrom variiert je nach den Eigenschaften des Eingangsstroms des Geräts, das
aufgeladen wird.
10.
Verwenden Sie die Powerbank nicht weiter, wenn sie das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat oder
aufgebläht aussieht.
11.Um die Sicherheit des Ladevorgangs zu gewährleisten, wird die Verwendung von
sicherheitszertifizierten Datenübertragungskabeln und Ladestationen oder solche der
Marke ADATA empfohlen.
12. Überladen Sie dieses Produkt nicht.
13. Tauchen Sie dieses Produkt nicht unter und lassen Sie kein Wasser in das Innere eindringen,
um die Gefahr von Kurzschlüssen zu vermeiden.
DE
Garantie
Die ADATA-Garantiebedingungen sindltig für alle Kunden, die ein ADATA-Produkt von autorisierten
Vertriebspartner erworben haben.
Wenn sich ein Produkt innerhalb der Garantiedauer als defekt erweist, wird da Produkt nach Ermessen
von ADATA repariert oder ausgetauscht.
Bitte beachten Sie, dass ADATA keine Haftung für Reparaturen oder Ersatz übernimmt,
wenn Scden durch Folgendes verursacht worden sind:
( 1) Schäden, die durch Naturkatastrophen oder durch unsachgemäße Verwendung verursacht wurden.
(2) Das Produkt wurde von nicht autorisierten Personen repariert oder auseinander genommen.
(3) Das Garantieetikett wurde geändert, beschädigt oder fehlt.
(4) Die Seriennummer des Produkts stimmt nicht mit unserem Originalsystem ein oder wurde beschädigt.
(5) Das Produkt wurde von einem nicht autorisierten Händler erworben. Diese beschränkte Garantie
deckt nur Reparaturen und Ersatzgeräte für ADATA-Produkte ab. ADATA ist nicht haftbar für
Datenverluste oder Kosten, die für die Feststellung der Ursache von Systemproblemen oderr
das Entfernen, Reparieren oder Installieren von ADATA-Produkten auftreten.
Weitere Informationen finden Sie auf der ADATA-Website http://www.adata.com
Vorsichtshinweise
Manual del usuario del Banco de Energía C100 ES
Manual do Usuário do Power Bank C100 PT
Garantia
A política de garantia da ADATA se aplica a todos os clientes que compraram produtos da ADATA através
de
agentes autorizados.
A ADATA oferece aos seus clientes substituição ou serviços de reparo para produtos defeituosos dentro
do
período de garantia aplicável.
Observe que a ADATA não é responsável por fornecer serviços de reparo ou substituição em caso de
danos
ocorridos por:
( 1 ) Dano causado por calamidade natural ou qualquer tipo de uso inapropriado.
(2) O produto foi reparado ou desmontado por técnicos não-autorizados.
(3) O selo de garantia foi alterado, danificado ou perdido.
(4) Número de série do produto não coincide com nosso sistema original ou o selo foi danificado.
(5) Produtos adquiridos de agentes não-autorizados. Esta garantia limitada cobre somente reparos
ou
substituições de produtos da ADATA. A ADATA não é responsável por quaisquer perdas de dados
ou
quaisquer custos incorridos na determinação da origem dos problemas do sistema ou a
remoção, manutenção ou instalação de produtos ADATA.
Para obter mais informações, acesse o site da ADATA http://www.adata.com
Avisos
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Use o cabo USB-C para carregar o banco de alimentação. O cabo serve apenas para
carregamento e não para transferência de dados.
Não deixe esse produto em um veículo fechado. O calor extremo e a luz solar podem danificar
a reserva de alimentação.
Não exponha o produto a altas temperaturas ou ambientes úmidos
Não insira metais ou objetos estranhos no produto para evitar curto-circuito e danos.
Não desmonte, danifique, una ou queime o produto. Não sujeite o produto a cargas pesadas.
Não descarte esse produto arbitrariamente; recicle baterias usadas de acordo com leis locais.
Se não for usado por muito tempo, carregue o dispositivo uma vez a cada três meses para
manter a vida útil da bateria.
Se o banco de alimentação estiver sem carga (após pressionar a tecla liga/desliga e o indicador
LED permanecer apagado), carregue imediatamente o banco de alimentação para evitar danos
à bateria.
A corrente de saída dependerá das propriedades de carga de entrada do dispositivo sendo
carregado.
Pare de usar o carregador portátil se ele tiver atingido o final de sua vida útil ou se apresentar
inchaço.
Recomenda-se o uso de cabos de transferência de dados e estações de carregamento da marca
ADATA ou com certificação de segurança para garantir a segurança do carregamento.
Não sobrecarregue este produto.
Não submerja este produto nem permita a entrada de água em seu funcionamento interno para
evitar o risco de curto-circuito.
Charging
(Input)
Manuel d'utilisation de la batterie externe C100
Décharge
(Sortie)
Uživatelská příručka pro powerbanku C100
Varování
1. Používejte USB-C kabel pouze pro nabíjení, nikoliv pro
2. Nenechávejte tento produkt v uzavreném vozidle. Extrémní teploty mohou zaprícinit znicení
PowerBanku.
3. Nevystavujte produkt vysokým teplotám nebo vysoké vlhkosti.
4. Nevkládejte kovové nebo cizí predmety do produktu - muže nastat zkrat a znicení produktu.
5. Nerozebírejte, nepoškozujte, nanarážejte nebo nevystavujte produkt ohni.
Nevystavujte jej velkému zatížení.
6. Svévolne nelikvidujte tento produkt, prosíme recyklujte baterie podle platných zákonu.
7. Pokud dlouhodobe nepoužíváte produkt, jednou za tri mesíce ho prosím dobíjte pro
zachování kapacity a ýivotnosti baterie.
8. Pokud je produkt zcela vybitý (po stisknutí tlacítka Zapnout/Vypnout blikají kontrolky ztlumene),
zabráníte poškození produktu okamžitým dobitím produktu.
9. stupní napetí je muže lišit podle dobíjení.
10. Když skoncila životnost akumulátoru power bank nebo pokud je vypouklý, prestante jej používat.
11. Doporučuje se používat datové kabely a nabíjecí stanice značky ADATA nebo opatřené
bezpečnostní certifikací.
12. Nenabíjejte výrobek příliš.
13. Neponořujte výrobek do vody ani nedovolte, aby voda vnikla dovnitř výrobku, jinak by mohlo
dojít ke zkratu.
CZ
Záruka
ADATA záruka zásady platí pro všechny zákazníky, kteří si zakoupili produkty ADATA
prostřednictvím autorizovaných zástupců.
ADATA poskytuje náhradní nebo opravárenské služby za vadné výrobky v rámci záruční
doby.
Vezměte prosím na vědomí, že ADATA není zodpovědná za poskytnutí bezplatné opravy,
pokud je vada výrobku způsobena některým z následujících faktorů:
( 1 ) Poškození způsobené přírodní pohromou nebo jiným nevhodným použitím.
(2) Produkt byl opravován neautorizovaných servisem.
(3) Štítek se záručními údaji se změnil, poškodil nebo chybí.
(4) Výrobní číslo výrobku není v souladu s původním, který je v systému nebo štítek byl
poškozen.
(5) Produkt byl zakoupen mimo oficiální prodejce.
Tato omezená záruka se vztahuje pouze na opravy nebo výměny produktů ADATA.
ADATA nenese odpovědnost za jakoukoliv ztrátu dat nebo jakékoliv náklady vzniklé z
určení zdroje problémů systému, odstranění, servis a montáž výrobků ADATA.
Pro více informací navštivte webové stránky ADATA http://www.adata.com
Instrukcja obsługi powerbanka C100
Przestrogi
1. Urzadzenie Power Bank nalezy ładowac za pomoca kabla USB-C. Kabel ten jest przeznaczony
wyłacznie do ładowania, nie do przenoszenia danych.
2. Nie pozostawiac produktu w zamknietym pojezdzie. Ekstremalne ciepło i słonce moga zniszczyc
urzadzenie power bank.
3. Nie pozostawiac produktu w zamknietym pojezdzie. Ekstremalne ciepło i słonce moga zniszczyc
urzadzenie power bank.
4. Do produktu nie nalezy wkładac zadnych metalowych lub obcych obiektów, aby uniknac spiec
i zniszczen.
5. Nie rozkładac na elementy, nie niszczyc, nie wstrzasac i nie podpalac produktu. Nie poddawac
przenoszeniu duzych mas.
6. Nie wyrzucac produktu z odpadami zmieszanymi, poddawac recyklingowi zgodnie z
obowiazujacym prawem.
7. W przypadku długotrwałego nieuzywania, ładowac urzadzenie raz na 3 miesiace w celu
zachowania zywotnosci baterii.
8. Jezeli urzadzenie Power Bank jest pozbawione zasilania (po wcisnieciu klawisza zasilania wskaznik
LED przygasa), w celu unikniecia zniszczenia baterii natychmiast naładowac urzadzenie
Power Bank.
9. Prad wyjsciowy moze byc rózny w zaleznosci od stopnia naładowania.
10. Po upływie okresu zywotnosci, a takze w przypadku pojawienia sie oznak pecznienia
nalezy przestac korzystac z powerbanka.
11. W celu zapewnienia bezpieczeństwa ładowania zaleca się używanie kabli do transmisji danych
oraz stacji ładowania firmy ADATA lub takich, które posiadają odpowiednie certyfikaty
bezpieczeństwa.
12. Nie wolno przeładowywać tego urządzenia.
13. Aby uniknąć zwarć, urządzenie nie może bzanurzane w wodzie, a do jego wewnętrznych
mechanizmów nie może dostać się woda.
PL
Gwarancja
Polityka gwarancyjna ADATA ma zastosowanie do wszystkich klientów którzy zakupili produkty
ADATA przez sieć autoryzowanych sprzedawców.
Firma ADATA zapewnia wymianę lub naprawę uszkodzonych produktów w obowiązującym okresie
gwarancyjnym.
Należy zwrócić uwagę, że firma ADATA nie zapewnia darmowych napraw i wymian,
jeżeli uszkodzenie lub defekt produktu zostały spowodowane przez:
( 1 ) Uszkodzenie spowodowane klęs żywiołolub użytkowaniem w sposób nieprawiowy.
(2) Próbę naprawy produktu lub rozkładanie na części przez nieuprawnionych fachowców.
(3) Zmienioną, zniszczoną lub brakującą etykietę serwisową.
(4) Numer seryjny produktu nie odpowiadający numerowi w oficjalnym systemie lub zniszczenie
etykiety serwisowej.
(5) Produkt zakupiony od nieuprawnionych handlowców. Ograniczona gwarancja obejmuje wyłącznie
naprawy lub wymiany produktów ADATA. ADATA nie ponosi odpowiedzialności za dowolną utratę
danych lub koszty poniesione w celu określenia problemów systemowych, demontażu,
obsługi lub montażu produktów ADATA.
Wi cej informacji mo na uzyska na stronie ADATA pod adresem http://www.adata.comę ż ć
Power Display
Press the Power On/Off to display the power status.
Indicator Battery Status
Light on
Power On Indicator Charge Level
1%~25%
25%~50%
50%~75%
75%~100%
Flashing
1. Power bank is charging
2. Low battery warning
Spezifikationen
Akkukapazität: 3.7V / 37Wh
Nennkapazität: 5V / 6500mAh, 9V / 3300mAh, 12V / 2500mAh
Eingang: USB-C: DC 5V / 3A, 9V / 2A, 12V / 1.5A, 18W Max
Micro USB: DC 5V / 2A, 9V / 2A, 12V / 1.5A, 18W Max
Ausgang: USB-C: DC 5V / 3A, 9V / 2.22A, 12V / 1.67A, 20W Max
USB-A1: DC 5V / 3A, 9V / 2A, 12V / 1.5A, 18WMax
USB-A2: DC 5V / 3A, 9V / 2A, 12V / 1.5A, 18WMax
Max. Ausgang: USB-C + USB-A1 + USB-A2: DC 5V / 3A, 15W
Maße: 140 x 67.5 x 16 mm / 5.5 x 2.7 x 0.6 inch
Gewicht: 210g / 7.4oz
Betriebstemperatur: 0°C bis 45°C
Lagertemperatur:-5°C bis 45°C
Lagerluftfeuchtigkeit: 40% bis 70% relative Luftfeuchtigkeit (rF)
Spécifications
Capacité de la batterie: 3.7V / 37Wh
Capacité nominale: 5V / 6500mAh, 9V / 3300mAh, 12V / 2500mAh
Entrée: DC 5V / 3A, 9V / 2A, 12V / 1.5A, 18W Max
Micro USB: DC 5V / 2A, 9V / 2A, 12V / 1.5A, 18W Max
Sortie: USB-C: DC 5V / 3A, 9V / 2.22A, 12V / 1.67A , 20W Max
USB-A1: DC 5V / 3A, 9V / 2A, 12V / 1.5A, 18W Max
USB-A2: DC 5V / 3A, 9V / 2A, 12V / 1.5A, 18W Max
Sortie max. : USB-C + USB-A1 + USB-A2: DC 5V / 3A, 15W
Dimensions: 140 x 67.5 x 16 mm / 5.5 x 2.7 x 0.6 inch
Poids:210g / 7.4oz
Température de fonctionnement: 0°C
à
45°C
Température d’entreposage: -5°C
à
45°C
Humidité d’entreposage
:
40% à 70% HR
Affichage d'alimentation
Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation pour afficher l'état de l'alimentation.
Indicator État de la batterie
Voyant allumé
Indicateur de mise sous tension -
Niveau de charge
1%~25%
25%~50%
50%~75%
75%~100%
Clignotant 1. La batterie externe est en charge
2. Avertissement de batterie faible
Visualizzazione carica
Premere il pulsante On/Off per visualizzare lo stato di carica.
Indicator Stato batteria
Luce accesa
Indicatore di accensione Livello di carica
1%~25%
25%~50%
50%~75%
75%~100%
Lampeggiante
1. Power bank in carica
2. Avvertenza batteria scarica
Wyświetlacz zasilania
Wciśnij przycisk zasilania WŁ./WYŁ., aby wyświetlić stan naładowania.
Indicator Stan baterii
Światełko wł.
Wskaźnik zasilania – poziom nadowania
1%~25%
25%~50%
50%~75%
75%~100%
Lampeggiante
1 . Trwa ładowanie powerbanka
2. Ostrzeżenie o niskim poziomie baterii
Stromanzeige
Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste, um den Stromstatus anzuzeigen.
Anzeige Batteriestatus
Leuchtet
Einschaltanzeige Ladestand
1%~25%
25%~50%
50%~75%
75%~100%
Blinkt
1. Die Powerbank wird geladen
2. Warnung für niedrigen
Batteriestand
Especificación
Capacidad de la batería: 3.7V / 37Wh
Capacidad nominal: 5V / 6500mAh, 9V / 3300mAh, 12V / 2500mAh
Entrada: USB-C: CC 5V / 3A, 9V / 2A, 12V / 1,5A, 18W Máx
Micro USB: CC 5V / 2A, 9V / 2A, 12V / 1.5A, 18W Máx
Salida: USB-C: CC 5V / 3A, 9V / 2.22A, 12V / 1.67A, 20W Máx
USB-A1: CC 5V / 3A, 9V / 2A, 12V / 1.5A, 18W Máx
USB-A2: CC 5V / 3A, 9V / 2A, 12V / 1.5A, 18W Máx
Potencia máxima: USB-C + USB-A1 + USB-A2: DC 5V / 3A, 15W
Dimensiones: 140 x 67,5 x 16 mm / 5,5 x 2,7 x 0,6 pulgadas
Peso: 210g / 7.4oz
Temperatura de funcionamiento: 0°C a 45°C
Temp de almacenamiento: -5°C a 45°C
Humedad de almacenamiento
:
40% a 70% HR
Visualización de la energía
Presione el botón On/Off para mostrar el estado de energía.
Indicator Estado de la batería
Luz encendida
Indicador de encendido - Nivel de carga
1%~25%
25%~50%
50%~75%
75%~100%
Parpadeando
1. se está cargandoPower bank (Banco de Energía)
2. Advertencia de batería baja
Exibição de alimentação
Pressione Ligar/Desligar para exibir o status de alimentação
Indicator Estado da bateria
Luz acesa
Indicador de energia – Nível de carga
1%~25%
25%~50%
50%~75%
75%~100%
Intermitente
1. O Power Bank está carregando
2. Aviso de bateria fraca
Technické údaje
Kapacita baterie: 3.7V / 37Wh
Jmenovitá kapacita: 5V / 6500mAh, 9V / 3300mAh, 12V / 2500mAh
Vstup: USB-C: DC 5V / 3A, 9V / 2A, 12V / 1.5A, max. 18W
Micro USB: DC 5V / 2A, 9V / 2A, 12V / 1.5A, max. 18W
Výstup: USB-C: DC 5V / 3A, 9V / 2,22A, 12V / 1,67A, max. 20W
USB-A1: DC 5V / 3A, 9V / 2A, 12V / 1,5A, max. 18W
USB-A2: DC 5V / 3A, 9V / 2A, 12V / 1,5A, max. 18W
Maximální výkon: USB-C + USB-A1 + USB-A2: DC 5V / 3A, 15W
Rozmery: 140 x 67.5 x 16 mm / 5.5 x 2.7 x 0.6 palce
Hmotnost: 210g / 7.4oz
Provozní teplota: 0℃ až 45℃
Teplota pro skladování: -5℃ až 45
Vlhkost pro skladování: 40% až 70% RV
Specifiche
Capacità batteria: 3.7V / 37Wh
Capacità nominale: 5V / 6500mAh, 9V / 3300mAh, 12V / 2500mAh
Ingresso: USB-C: DC 5V / 3A, 9V / 2A, 12V / 1.5A, 18W max
Micro USB: DC 5V / 2A , 9V / 2A , 12V / 1.5A, 18W max
Uscita: USB-C: DC 5V / 3A, 9V / 2.22A , 12V / 1.67A, 20W max
USB-A1: DC 5V / 3A, 9V / 2A , 12V / 1.5A, 18W max
USB-A2: DC 5V / 3A, 9V / 2A , 12V / 1.5A, 18W max
Uscita max: USB-C + USB-A1 + USB-A2: CC 5V / 3A, 15W
Dimensioni: 140 x 67.5 x 16 mm / 5.5 x 2.7 x 0.6 inch
Peso: 210g / 7.4oz
Temp. di funzionamento: Da 0°C a 45°C
Temp. di conservazione: Da: -5°C a 45°C
Umidità di conservazione: Dal: 40% al 70% di umidità relativa
Especificações
Capacidade da bateria: 3.7V / 37Wh
Capacidade nominal: 5V / 6500mAh, 9V / 3300mAh, 12V / 2500mAh
Entrada: USB-C: DC 5V / 3A, 9V / 2A, 12V / 1.5A, 18W Máx
Micro USB: DC 5V / 2A, 9V / 2A, 12V / 1.5A, 18W Máx
Saída: USB-C: DC 5V / 3A, 9V / 2.22A, 12V / 1.67A, 20W Máx
USB-A1: DC 5V / 3A, 9V / 2A, 12V / 1.5A, 18W Máx
USB-A2: DC 5V / 3A, 9V / 2A, 12V / 1.5A, 18W Máx
TSaída Máxima: USB-C + USB-A1 + USB-A2: DC 5V / 3A, 15W
Dimensões: 140 x 67.5 x 16 mm / 5.5 x 2.7 x 0.6 polegadas
Peso: 210g / 7.4oz
Temperatura operacional: 0°C a 45°C
Temperatura de armazenamento: -5°C a 45°C
Umidade de armazenamento: 40% a 70% UR
Recycle old batteries properly
Recyclez correctement les batteries usagées
Riciclare correttamente le batterie vecchie
Stare baterie należy poddawać odpowiedniemu recyklingowi
Recyklujte baterie zodpovědně
Recicle baterias antigas adequadamente
Entsorgen Sie alte Akkus sachgemäß
Operación
Cargar el dispositivo móvil
(Este producto no admite la carga passthrough)
Utilice los puertos USB de salida para cargar su
dispositivo
Descargand
(Salida)
Cargar el banco de alimentación
Utilice el puerto USB-C para cargar
el banco de alimentación desde un ordenador o
un dispositivo de carga compatible.
Precauciones
1. Utilice el cable USB-C para cargar el banco de alimentación. El cable es sólo para cargar, no para
transferencia de datos.
2. No deje este producto en un vehículo cerrado. El calor extremo y la luz solar pueden dañar el
banco de alimentación.
3. No exponga el producto a altas temperaturas o ambientes húmedos.
4. No deje que entren objetos metálicos extraños en el interior del producto, para evitar
cortocircuitos y daños.
5. No desmonte, dañe, sacuda o queme el producto. No someta el producto a grandes pesos.
6. No tire este producto con la basura normal; recicle las baterías usadas según las leyes locales.
7. Si no lo va a usar durante mucho tiempo, cargue el dispositivo una vez cada tres meses para
mantener la duración de la batería.
8. Si el banco de alimentación no tiene carga (tras presionar el botón de alimentación el indicador
LED permanece atenuado), para evitar daños en la batería, cargue el banco de alimentación
inmediatamente.
9. La corriente de salida variará dependiendo de las propiedades de entrada de carga del
dispositivo que se está cargando.
10. Deje de usar la batería externa si p1-ha llegado al final de su vida útil o si está hinchada.
11. Se recomienda utilizar cables de transferencia de datos y estaciones de carga de la marca
ADATA o con certificación de seguridad para una recarga segura.
12. No sobrecargue este producto.
13. No sumerja este producto ni permita que entre agua en sus mecanismos internos para evitar el
riesgo de cortocircuitos.
Garantía
La política de garana de ADATA se aplica a todos los clientes que han comprado los productos ADATA a través
de
agentes autorizados.
ADATA ofrece la sustitución o servicio de reparacn para productos defectuosos dentro del período de garantía
aplicable.
Tenga en cuenta que ADATA no se hace responsable de ofrecer reparaciones gratuitas si el defecto
del producto p1-ha sido causado por lo siguiente:
( 1 ) Daños causados por desastres naturales o un uso inapropiado.
(2) El producto p1-ha sido reparado o abierto por técnicos no autorizados.
(3) La etiqueta de la garantía p1-ha sido alterada, dañada o no está presente
(4) El número de serie no coincide con nuestro sistema original o la etiqueta está dañada.
(5)
Productos comprados de agentes no autorizados. Esta garantía sólo cubre reparaciones o
sustituciones de
productos ADATA. ADATA no se hace responsable por la pérdida de datos o
cualquier gasto debido a problemas del sistema, eliminación, reparación o instalación de
productos ADATA.
Para obter mais informações, acesse o site da ADATA http://www.adata.com
Descargando
(Salida)
Conecte el cable USB al Power Bank (Banco de Energía) y
pulse el bon de encendido para cargar su dispositivo.
El indicador LED parpadeará mientras el
banco de alimentación se está cargando.
Recycle old batteries properly
Operação
Carregue Seu Dispositivo Móvel
(Este produto o suporta carregamento de passagem)
Use portas de saída USB para carregar seu
dispositivo
Conecte o cabo USB ao Power Bank e pressione o
boo de energia para carregar o dispositivo.
Descarregamento
(Saída)
Carregando a reserva de alimentação
Use a porta USB-C para carregar o
banco de alimentação de um computador ou
dispositivo de carregamento compatível.
O indicador LED pisca enquanto o banco
de alimentação é carregado.
Carregam
(Entrada)
Obsługa
Naładuj urzą śdzenie przeno ne
(Produkt ten nie obsługuje ładowania
pass-through)
Urządzenia ładuje się za pomocą porw
wyjściowych USB
Skorzystaj z gniazda USB-C, aby ładować
Power Bank za pomocą komputera lub
kompatybilnego urządzenia zasilającego.
Wskaźnik LED miga podczas ładowania
urządzenia Power Bank.
Rozładowywanie
(Wyj cie)ś
Ładowanie urządzenia Power Bank
Ładowanie
(Wej cie)ś
Funzionamento
Caricare il dispositivo mobile
Utilizzare le porte di uscita USB per caricare
il dispositivo
Usare la porta USB-C per ricaricare il pacco
batteria da un computer o dispositivo di
ricarica simile.
Collega il cavo USB al power bank e premere il
tasto di alimentazione per caricare il dispositivo.
L'indicatore LED lampeggia durante
la ricarica del pacco batteria.
Scarica
(uscita)
Carica del Power Bank
In uso
(Uscita)
Provoz
Nabíjení mobilního za ízení ř
(Tento produkt nepodporuje průchozí nabíjení)
Zařízení nabijte prostřednictvím výstupních
portů USB
Použijte USB-C port pro nabíjení z
Vašeho PC nebo dobíjecího zařízení.
Připojte USB kabel k powerbance a stisknutím
tlačítka napájení zahajte nabíjení zařízení.
Dokud LED kontrolky blikají, probíhá
nabíjení.
Vybíjení
(Výstup)
Nabíjení
(vstup)
Nabíjení PowerBanku
Dane techniczne
Pojemność baterii: 3.7V / 37Wh
Pojemność znamionowa: 5V / 6500mAh, 9V / 3300mAh, 12V / 2500mAh
Wejście: USB-C: DC 5V / 3A, 9V / 2A, 12V / 1.5A, maks.18W
Micro USB: DC 5V / 2A, 9V / 2A, 12V / 1.5A, maks. 18W
Wyjście: USB-C: DC 5V / 3A, 9V / 2.22A, 12V / 1.67A, maks. 20W
USB-A1: DC 5V / 3A, 9V / 2A, 12V / 1.5A, maks. 18W
USB-A2: DC 5V / 3A, 9V / 2A, 12V / 1.5A, maks.18W
Maks. parametry wyjściowe: USB-C + USB-A1+ USB-A2: DC 5V / 3A, 15W
Wymiary: 140 x 67.5 x 16 mm / 5.5 x 2.7 x 0.6 cala
Masa: 210g / 7.4oz
Temperatura działania: od 0℃ do 45
Temperatura przechowywania: od -5℃ do45℃
Wilgotność przechowywania: od 40% do 70% RH
Power Display
Stiskněte tlačítko Zapnout/Vypnout k zobrazení stavu produktu.
Indicator Stav baterie
Kontrolky svítí
Indikace zapnutí – úroveň nabití
1%~25%
25%~50%
50%~75%
75%~100%
Bliká
1. Powerbanka nabíjí
2. Upozornění na nízké napětí
Product Features
Battery Capacity: 3.7V / 37Wh
Rate Capacity: 5V / 6500mAh, 9V / 3300mAh, 12V / 2500mAh
Input: USB-C: DC 5V / 3A, 9V / 2A, 12V / 1.5A, 18W Max
Micro USB: DC 5V / 2A, 9V / 2A, 12V / 1.5A, 18W Max
Output: USB-C: DC 5V / 3A, 9V / 2.22A, 12V / 1.67A, 20W Max
USB-A1: DC 5V / 3A, 9V / 2A, 12V / 1.5A, 18W Max
USB-A2: DC 5V / 3A, 9V / 2A, 12V / 1.5A, 18W Max
Max Output: USB-C + USB-A1 + USB-A2: DC 5V / 3A, 15W
Dimensions: 140 x 67.5 x 16 mm / 5.5 x 2.7 x 0.6 inch
Weight: 210g / 7.4oz
Operating Temp: 0°C to 45°C
Storage Temp: -5°C to 45°C
Storage Humidity: 40% to 70% RH
V1.0
Plug the USB cable into the Power Bank and
press the power button to charge your device.
Aby naładować urządzenie, należy podłączyć kabel
USB do powerbanka i nacisnąć przycisk zasilania.
Power On/Off key USB-C: In/Output
USB-A1: Output
USB-A2: Output
Micro USB: Input
LED Indicator
Touche Allumer/Eteindre USB-C: Entrée/Sortie
USB-A1: Sortie
USB-A2: Sortie
Micro USB: Entrée
Voyant LED
PoTasto di
accensione/spegnimento
USB-C: Ingresso/Uscita
USB-A1: Uscita
USB-A2: Uscita
Micro USB: Ingresso
Indicatore LED
Przycisk
włączania/wyłączania zasilania
USB-C: Wejście / Wyjście
USB-A1: Wyjście
USB-A2: Wyjście
Micro USB: Wejście
Wskaznik LED
Tecla Ligar/Desligar USB-C: Entrada/Saída
USB-A1: Saída
USB-A2: Saída
Micro USB: Entrada
Indicador de LED
Hlavní vypínač USB-C: Vstup/Výstup
USB-A1: Výstup
USB-A2: Výstup
Micro USB: Vstup
Kontrolka LED
Botón de
encendido/apagado
USB-C: Entrada/Salida
USB-A1: Salida
USB-A2: Salida
Micro USB: Entrada
Indicador LED
Ein-/Ausschalttaste USB-C: Eingang/Ausgang
USB-A1: Ausgang
USB-A2: Ausgang
LED Anzeige
Micro USB: Eingang
Stecken Sie das USB-Kabel in die Powerbank
und drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um Ihr
Gerät aufzuladen.
C100 AR
C100ユー
警告
1. USB-C󱛔󵥌󱧸󹥦󱧸󹥦󲴁󵥌󸪨󸲽󵥌
 
2. 󴂷󸁏󱽢󸪋󱩣󳵲󶱬󴑶󳇒󺁶󴲋󳺝󱧿
 󱒺
3. 󺁶󴲋󴴙󴺿󵡋󲕿󸁏󱽢󶱬
4. 󳬨󱣰󸁏󱽢󹂬󲶐󵧀󵒜󳧐󱨭
5. 󸁏󱽢󱬧󸈏󵺎󳬨󴽢󱒶󱒷󱱣󵍊󵈰
 󸁏󱽢󹨽󳄜󹂧󸫝
6. 󴂷󸁏󱽢󱱰󳡧󳈍󴌰󵜐󲍱󴩯󳎒󳎝󱛔󵥌󴱘󹥦󴧃󱩬󵥀󱭖󵥌
 
7. 󹛯󴂠󹜕󱛔󵥌󲓺󱹍󲳽󱻽󶥕󳥰 3 󴁷 1󲋲󱧸󹥦
8. 󴡇󹂩󲓺󱹍󽙏󹥦󴴯󳤉󳎓󳋰
 󱧿󵔐󳙽󽙐󵺎󳬨󹟵󱧸󹥦
9. 󱧸󹥦󱨭󱰒󵒱󳒋󱬔󱰒󹥦󴬒󵧀
10.
󲳽󱻽󶡺󲓺󱹍󷄍󲓺󱹍󱛔
 󵥌󱓩󴟼
11.
󱧸󹥦󲰇󱨳󳒋󵽍󱝫󲰇󱨳󸍡󸊿󱸇󳎣󸪨󸲽
 󱧸󹥦󱛔󵥌󳪀󲜃
12. 󴂷󸁏󱽢󸶉󱧸󹥦
13.
󱵨󹡦󸸕󴂷󸁏󱽢󴦂󱓩󴭡󴦂󱩣󸻈󱨭
JP
保証
󵺎󳬨󴞀󸡐󲋵󲓺󱹍ADATA󱞄󵜝󱖌󳫖󸜫󱘔󸜘
( 1 ) 󲚟󵃅󱒹󸷖󱬪󱭖󵥌󳵻󹢤
(2) 󴂵󸍡󱸯󳢸󳄉󱞄󵜝󱬧󸈏󸁏󱽢
(3) 󱝫󸊿󲙛󴁍󵺎󳬨󶠰󲚫󲓺󱹍
(4) 󸁏󱽢󳊤󶀹󴂷󴄉󵧀󲓺󱹍󵺎󳬨󲓺󱹍
(5) 󴂵󸊪󱸯󱗰󵜝󳆹󸜺󱒶󸁏󱽢󴂷󴁸󹠟󱝫󸊿 󸁏󱽢󱞄󵜝󱖌󳫖󳢵 ADATA
ADATA ADATA 󸁏󱽢󱸇󲙺󱞄󵜝
󳬨󲚫󱒪󱬪󸜫󱘔󸜘
󸌬󶡘󱗴󱒷 ADATA  http://www.adata.com 󸆬
C100 파워 뱅크 사용 설명서 KR
󾙓󾙒󾙒󶆑󱰢󵥟󴴰󸘒󳻛󱔲 SC C100 行動電源使用手TC
操作說明
為行動電源充電
󳵳󹥦
󱧹󹥦
󸬸󱨮
󱸯󷩒󵥛󹥦󷁶󳟾󱩎󱗞 󱜁󹥦󸊥󱢵󱔐USB
USB-C󶎙󽙓󴁡󷼇󱱣󹥦󴴰󸵁󷼇󱧹󹥦
注意事項
1. 󸏣󱗵󴂸󵥄󱽢󱨲󹠎󵯔USB-C󱣪󸬸󶦹󴁡󴂸󵥄󱽢󱧹󹥦󴟾󱣪󸬸󶦹󱤋󱚝󵅂󱧹󹥦󵥌󽙓󱒹󱸯󵥌󳹆󴙼󴉧󱣪󸬸
2. 󸏣󱲦󲴋󴂸󵥄󱽢󴴰󶱭󳹆󴧯󸪋󱓩󽙓󹡫󱧿󵊉󲴅󵯔󺁷󴵟󴁮󲴗󷆻󵥄󱽢󳬨󲘢
3. 󸏣󱲦󲴋󴂸󵥄󱽢󳿞󹧞󳹆󺁷󴵟󳟾󴻋󴾄󵯔󵡌󲖀󱓩
4. 󸏣󱲦󲴋󹂭󲶬󳟾󵧀󵒜󳩺󸈷󱭞󴂸󵥄󱽢󽙓󱗵󱨇󸴓󳟸󵸠󸤀󳟾󳬨󲘢󾙋
5. 󸏣󱲦󱘔󳘍󳤘󸈐󽙓󵺎󲘢󽙓󳰷󳲇󽙓󵍋󵍮󽙓󹂧󲘊󴂸󵥄󱽢󾙋
6. 󸏣󱲦󱘔󳘍󱓗󴌱󴂸󵥄󱽢󽙓󳉖󹥦󴧃󸏣󲋲󳵦󾙋
7. 󵅂󸸖󱨇󹥦󴧃󷍧󱛔󵥌󲙋󱻾󱸉󳬨󽙓󷏕󹛰󴂠󱒹󱛔󵥌󽙓󸏣󴣘󱒵󱞶󴁷󵅂󷼇󱱣󹥦󴴰󱧹󹥦󱒪󴞁󾙋
8. 󷏕󷼇󱱣󹥦󴴰󹥦󹂩󳂷󶷖󵱢󳥾󱒷󹥦󴴰󹏘󹜈󲁐󳎔󽙓4󹯅LED󵍘󵯗󱒹󱖟󽙓󸏣󱦦󸴏󱧹󹥦󽙓
󱗵󸸖󱨇󹥦󴧃󸶊󳵳󶷂󸴓󳟸󳵻󹢥󾙋
9. 󶆑󱱣󹥦󴴰󸬸󱬕󶎙󱔐󹥦󴬓󲚜󲴙󽙓󴁮󲋶󱒹󱹒󳡧󴘢󶷂󵦬󴁸󳂲󵧀󾙋
10. 󲜾󸵶󹥦󴧃󱛔󵥌󲙋󱻾󶡻󴟼󽙓󵯋󵥀󱸯󶾨󳒋󷄎󷀝󵜐󸚦󽙓󸏣󶍐󱵫󱡇󴟼󱛔󵥌
1 1.󳊈󸕓󱛔󵥌󲡼󱮛󱽢󵑠󳟾󶤛󲰈󸆉󸍢󸓽󵯔󱣪󸬸󶦹󱷷󱧹󹥦󳇕󱗵󵽎󱝫󱧹󹥦󲰈󱨴
12.󴂸󵥄󱽢󸏣󱲦󸶊󳇓󱧹󹥦󽙓󱗵󱨇󸴓󳟸󹱈󹣁
13.󴂸󵥄󱽢󸏣󱲦󸵁󴦃󳟾󾎘󴦃󽙓󱹷󱭿󴁮󴁸󵸠󸤀󱔐󱵨󹣁
保固聲明
󲡼󱮛󶅎󳢸󱝫󲌟󴁽󱱫󴋪󴞲󽙓󱤋󸷘󵥌󳹆󸳢󸶊󱹎󴩰󹉘󱿺󸴁󸤀󸞨󳎣󴂸󱨾󱸻󵥄󱽢󵯔󴭶󸜿󶶷
󲡼󱮛󶅎󳢸󱝫󹢥󳡇󴁸󵥄󱽢󲍨󱝫󲌟󴂠󹜕󱨲󽙓󷏕󱬕󵜐󴃮󳸃󳟾󱰖󶾨󱒶󵯔󵞢󵨬󷇣󳵻󹢥󽙓󲡼󱮛󶅎󳢸󲴋󱗵󶥖󱞅
󳟾󴁍󳫗󱹒󶑂󶠮󵥄󱽢󵯔󳹂󳊬󱛠󴁽󱱫󴭶󸜿󶶷
󴂸󱝫󲌟󴋪󴞲󱔐󸷘󵥌󶔸󲍁󽙓󱒹󱲯󳥏󵥄󱽢󲋶󹨾󷆦󵈧󳟾󲙻󲍨󲋶󶠽󳡇󸴓󳟸󵯔󳬨󲘢󽙓󱓇󲡼󱮛󲵊󱧗󲮨󳒋󵥄󱽢󱨲
󵯔󸝔󳸃󳓏󱒹
󸜘󸜫󽙓󲜾󴁸󱒷󱬽󵔜󴩓󵯋󵥀󽙓󱭿󵥄󱽢󵯗󱒹󸷘󵥌󳹆󲡼󱮛󵥄󱽢󱝫󲌟󴋪󴞲
( 1 ) 󲋶󲚠󵃅󱖶󵅂󱒹󵧈󳲊󱚝󶑂󹨾󵥄󱽢󴂸󸩒󱔐󲋶󶠽󳵻󹢥󳼨
(2) 󵥄󱽢󶤛󸶊󹨾󴂸󱨾󱸻󳩈󴝗󱔐󳢸󷼑󱖶󱾇󶥖󱞅󳟾󳤘󸀌󳼨
(3) 󱝫󲌟󴖦󶚠󳟾󹟶󳤘󴖦󶚠󷾩󴁍󳵫󽙓󵺎󳬨󳟾󸸈󲚫󳼨
(4) 󵥄󱽢󳆭󷮽󱒹󶏿󳟾󳆭󷮽󵺎󳬨󱒹󴱔󴑁󳼨
(5) 󸳢󸶊󹨾󲡼󱮛󳩈󴝗󱔐󶤛󹉘󶓺󸶛󳡇󸞨󸜺󱔐󵥄󱽢
若你想了解更多詳細的資訊, 請至威剛官網 http://www.adata.com
為行動裝置充電
󴂸󵥄󱽢󴂵󾈸󱢵󱹒󳼨󱧹󳵳󹥦󱰖󶾨
󱛔󵥌󸬸󱬕󶎙󴁡󳡧󳥰󸊥󱢵󸀌󶱭󱧹󹥦
󱧹󹥦󳼨LED󹰇󶀱󵍘󲴋󱺲󵜐󹜀󵏫
󸬸󱬕
Внешний аккумулятор C100 Руководство по эксплуатации
Применение
Зарядка мобильного устройства
(Данное устройство не поддерживает сквозную зарядку)
Для зарядки устройства используются выходные порты USB
Подключите кабель USB к внешнему аккумулятору и
нажмите кнопку питания, чтобы зарядить устройство.
Разряжается
(выход) Зарядка
ход)
Зарядка аккумулятора
Во время зарядки аккумулятора
LED-индикатор мигает.
Зарядка от компьютера или устройств,
поддерживающих питание по USB-C
1. Для зарядки внешнего аккумулятора используйте кабель USB-C. Кабель предназначен только для
зарядки, а не для передачи данных.
2. Не оставляйте данное устройство в закрытом автомобиле. Под воздействием высокой температуры
и солнечных лучей возможно повреждение внешнего аккумулятора.
3. Не оставляйте устройство в условиях высокой температуры и влажности.
4. Не вставляйте в устройство металлические и другие посторонние предметы во избежание
короткого замыкания и повреждения.
5. Запрещается разбирать, нарушать целостность, трясти или сжигать устройство. Не ставьте на
устройство тяжелые предметы.
6. Запрещается самовольно утилизировать устройство; утилизация батареек должна производиться в
соответствии с местным законодательством.
7. Если устройство не используется в течение длительного времени, заряжайте его раз в три месяца,
чтобы продлить срок службы батареи.
8. Если внешний аккумулятор разряжен (после нажатия кнопки питания светодиодный индикатор не
горит), сразу зарядите его, иначе батарея может выйти из строя.
9. Ток на выходе зависит от заряда на входе.
10. Прекратите использование внешнего аккумулятора, если истек срок его эксплуатации, или
имеются признаки его деформации.
11. Для выполнения безопасной зарядки рекомендуется использовать кабели передачи данных и
зарядные станции марки ADATA либо кабели, прошедшие сертификацию по безопасности.
12. Не заряжайте устройство сверх меры.
13. Во избежание короткого замыкания не допускайте попадания жидкости внутрь устройства и не
погружайте его в воду.
RU
Гарантия
Гарантийное обязательство компании ADATA применимо ко всем клиентам, которые приобрели продукты
ADATA через авторизованных дилеров.
Компания ADATA предоставляет услуги по замене или ремонту дефектной продукции в рамках
соответствующего г арантийного периода.
Учтите, что компания ADATA не предоставляет бесплатного ремонта или замены,
если повреждение изделия вызвано одной из следующих причин:
( 1 ) Повреждение, вызванное стихийным бедствием или неправильным использованием.
(2) Вскрытие или ремонт устройства не уполномоченными техническими специалистами.
(3) Гарантийный талон изменен, поврежден или утерян.
(4) Серийный номер устройства не соответствует исходным данным нашей системы, или поврежден
ярлык.
(5) Устройство приобретено не у авторизованных дилеров. Данная ограниченная гарантия
распространяется только на ремонт или замену продукции компании ADATA. Компания ADATA не
отвечает за потерю данных и расходы, связанные с определением источника проблем в системе,
удалением, обслуживанием или монтажом изделий ADATA.
Дополнительные сведения приведены на вебсайте ADATA: http://www.adata.com
Внимание!
사양
󻧌󼻌󻝈 󼑅󻕥 : 3.7V / 37Wh
󼖱󺩅󼑅󻕥󾙗󾙘󾙗󾙒󾙒󾙛󾙕󾙕󾙒󾙒󾙓󾙔󾙔󾙗󾙒󾙒
󼔡󻗁󾙗󾙕󾙛󾙔󾙓󾙔󾙓󾙗󼫸󻂜󾙓󾙚
󾙗󾙔󾙛󾙔󾙓󾙔󾙓󾙗󼫸󻂜󾙓󾙚
󼬸󻗁󾙗󾙕󾙛󾙔󾙔󾙔󾙓󾙔󾙓󾙘󾙙󼫸󻂜󾙔󾙒
󾙓󾙗󾙕󾙛󾙔󾙓󾙔󾙓󾙗󼫸󻂜󾙓󾙚
󾙔󾙗󾙕󾙛󾙔󾙓󾙔󾙓󾙗󼫸󻂜󾙓󾙚
󼫸󻂜󼬸󻗁󾙓󾙔󾙗󾙕󾙓󾙗
 󼯴󻾴󾙓󾙖󾙒󾙘󾙙󾙗󾙓󾙘󾙗󾙗󾙔󾙙󾙒󾙘󼔔󼯴
 󻣐󺨨: 210g / 7.4oz
 󼔭󻅵󼁸󺦠󾙒󾙖󾙗
 󻪐󺪜󼁸󺦠󾙗󾙖󾙗
 󼖜󼕁󼁑󻅠󾙖󾙒󾙙󾙒
Особенности изделия
Емкость батареи: 3,7В/ 37Ватт-час
Номинальная мощность: 5В/ 6500 мА/ч, 9В/ 3300 мА/ч, 12В/ 2500 мА/ч
Вход: USB-C: 5В/ 3А, 9В/ 2А, 12В/ 1,5А, макс. 18Вт постоянного тока
Micro USB: 5В/ 2А, 9В/ 2А, 12В/ 1,5А, макс. 18Вт постоянного тока
Выход:
USB-C: 5В/ 3А, 9В/ 2,22А, 12В/ 1,67А, макс. 20Вт постоянного тока
USB-A1: 5В/ 3А, 9В/ 2А, 12В/ 1,5А, макс. 18Вт постоянного тока
USB-A2: 5В/ 3 А, 9В/ 2А, 12В/ 1,5А, макс. 18Вт постоянного тока
Макс. выходная мощность: USB-C + USB-A1 + USB-A2:
DC 5B/ 3A, 15Вт постоянного тока
Размер: 140 x 67,5 x 16 мм (5,5 x 2,7 x 0,6 дюйма)
: Масса 210g / 7.4oz
Рабочая температура: 0 - 45℃
Температура хранения: -5 - 45℃
Влажность при хранении: 40 - 70 % отн. влажности
전원 표시
󼖠󼑬 󻜘 󺾠󻜐󻠐 󼖠󼑬 󻹝󼹸󺦜 󽇸󼁸󻇅󻁤󻂀 On/Off .
󼖠󼑬 󼲸󼝬 󽇸󼁸󻊍 󼭅󼖠 󻖤󻩄
1%~25%
25%~50%
50%~75%
75%~100%
1. 󽂨󼑨 󻧡󼸈󺦜 󼭅󼖠 󼚭󼔠
2.󻧌󼻌󻝈 󻬜󼘍 󺩙󺩼
󽇸󼁸󻊍 󻧌󼻌󻝈 󻹝󼹸
󼖬󻊍
󼖬󻠔
Показ режима питания
Чтобы посмотреть индикация режима питания нажмите кнопку вкл /выкл питания , . . .
Индикатор Состояние батареи
Горит
Индикатор вкл.
питания - уровень заряда
1%~25%
25%~50%
50%~75%
75%~100%
Мигает
1. Внешний аккумулятор заряжается
2. Предупреждение о низком заряде батареи
ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ
ﻦﺤﺸﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ - ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺮﺷﺆﻣ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻚﻨﺑ ﻦﺤﺷ ﻢﺘﻳ .1
ﻝﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻳﺬﺤﺗ .2
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ
1%~25%
25%~50%
50%~75%
75%~100%
ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺓءﺎﺿﻹ
ﺾﻴﻣﻭ
仕様
󲱫󹂩󽙡󾙕󾙙󾙕󾙙
󲰫󴉓󲱫󹂩󽙡󾙗󾙘󾙗󾙒󾙒󾙛󾙕󾙕󾙒󾙒󾙓󾙔󾙔󾙗󾙒󾙒
󱨭󱰒󽙡
󽙡󾙗󾙕󾙛󾙔󾙓󾙔󾙓󾙗󾙓󾙚󽙏󴁤󲚜󽙐
󽙡󾙗󾙔󾙛󾙔󾙓󾙔󾙓󾙗󾙓󾙚󽙏󴁤󲚜󽙐
󱬔󱰒󽙡
󽙡󾙗󾙕󾙛󾙔󾙔󾙔󾙓󾙔󾙓󾙘󾙙󾙔󾙒󽙏󴁤󲚜󽙐
󾙓󾙗󾙕󾙛󾙔󾙓󾙔󾙓󾙗󾙓󾙚󽙏󴁤󲚜󽙐
󾙔󾙗󾙕󾙛󾙔󾙓󾙔󾙓󾙗󾙓󾙚󽙏󴁤󲚜󽙐
󴁤󲚜󱬔󱰒󽙡󾙓󾙔󾙗󾙕󾙓󾙗
󲳲󴩯󾙓󾙖󾙒󾙘󾙙󾙗󾙓󾙘󾙗󾙗󾙔󾙙󾙒󾙘
󹂧󹂩󾙔󾙓󾙒󾙙󾙖
󱱣󱚝󴲋󳇒󽙡󾙒󾙖󾙗
󱝫󶓹󴲋󳇒󽙡󾙗󾙖󾙗
󱝫󶓹󴴙󳇒󽙡󾙖󾙒󾙙󾙒󽙏󵲉󲳻󴴙󳇒󽙐
電源表示
󹥦󴴯 On/Off 󳤉󹥦󴴯󷼱󶀱
󹥦󴴯󱧸󹥦
1%~25%
25%~50%
50%~75%
75%~100%
󾙓󱧸󹥦󱓩
󾙔󴡇󹂩󱚆
ー状態
󵅁󵂪
󵅁󴶗
電量顯示
󳥾󱒷󹥦󴴰󹏘󱵫󱸯󹰇󶀱󹥦󹂩
󹜈󴘢󳥸󶀱󵍘󹥦󹂩󹰇󶀱
1%~25%
25%~50%
50%~75%
75%~100%
1 . 󷼇󱱣󹥦󴴰󱧹󹥦󱓩
2. 󱚇󹥦󹂩󸔽󱺵
󵍘󷮽󳥸󶀱 󹥦󴧃󵔜󳙾
󵍘󱖟
󹜀󵏫
电量 示󳼢
󳥾󱒷󵥟󴴰󹚥󱵫󱸯󳼢󶀱󵥟󹂩
󳊐󴃍󳥸󶀱󵂪󵥟󹂩󴦃󳅷
1%~25%
25%~50%
50%~75%
75%~100%
󾙓󶆑󱰢󵥟󴴰󴟽󲍨󱧹󵥟
󾙔󵥟󴧃󵥟󹂩󱒹󸢪󸔽󱺵
󳥸󶀱󵂪 󵥟󴧃󵔐󳑔
󹛻󱖟
󹞨󵅎
Утилизируйте старые батареи надлежащим образом.
󳉖󹥦󴧃󸏣󲋲󳵦
󱛔󵥌󴱘󹥦󴧃󴟽󱩬󵥀󱭖󵥌
操作 明󸘒
󱓺移动电源充电
󱧹󵥟
 󸯀󱨮
注意事󹰙
󱓺移动设备充电
󱸯󷩒󵥛󵥟󶿎󳟾󱩎󱗞󱜁󵥟󸗜󲙘󵯔
󳩺󱸟󽙓󱓺󶆑󱰢󵥟󴴰󸱞󷼇󱧹󵥟
󶆑󱰢󵥟󴴰󱧹󵥟󴂠󹞲󾙍
LED 󳥸󶀱󵂪󷆦󱰢󳊐󲟰󹞨󵅎
󲴉󶮋󳫅󱨮󶆑󱰢󵥟󴴰󽙓󵈧󱹖󳥾󱒷󵥟󴴰󳥾󹘥󱓺󸗜󲙘󱧹󵥟
󽙏󴂸󱖓󱽢󱒹󳵛󳥰󱷼󱹙󱧹󵥟󽙐
󱛔󵥌󸯀󱬕󶎙󱸟󱓺󸗜󲙘󱧹󵥟
󳵳󵥟
 󸯀󱬕
1. USB-C󸘕󱗵󴂸󱖓󱽢󱩣󹠎󵯔 󱙊󸯀󶮋󴁡󴂸󱖓󱽢󱧹󵥟󴟾󱙊󸯀󶮋󱗃󱚝󱓺󱧹󵥟󵥌󽙓󱒹󱸯󵥌󱕨󴊏󴉧󱙊󸯀
2. 󸘕󱲦󲴉󴂸󱽢󵦕󱕨󲴀󹞫󸮓󸮳󱩣󴄴󶎙󺁷󴲋󱼑󹟷󱧿󵲃󲴅󱸯󶾨󱙃󳨄󲎟󶆑󱰢󵥟󴴰
3. 󸘕󱲦󲴉󴂸󱽢󳿞󹧞󲍨󺁷󴲋󳟾󴻋󴴙󵚦󲖀󱓩
4. 󸘕󱲦󲴉󹂭󲶐󳟾󳊔󵒜󳫅󱨮󴂸󱽢󽙓󱗵󱨇󸴓󳟸󵸠󸤀󳟾󳨄󲎟
5. 󸘕󱲦󳤘󸈐󴢻󲎟󵖥󳶼󳟾󵃃󵆒󴂸󱽢󸘕󱲦󲍨󱩎󱒶󳵳󶱭󹂧󵒜
6. 󸘕󱲦󹢏󳘍󱓛󳊗󴂸󱽢󾙐󸘕󱜅󵊉󳌯󲍱󴩰󸇛󲋲󳵦󳇆󳺟󵥟󴧃
7. 󷏕󹛻󴂠󱒹󵥌󽙓󸘕󴣘󱒵󱓥󴁷󱓺󴂸󸗜󲙘󱧹󵥟󱒪󴞁󽙓󱗵󳉿󹛻󵥟󴧃󱛔󵥌󲳾󱻾
8. 󷏕󶆑󱰢󵥟󴴰󵥟󹂩󳂷󶷖󲵞󳥾󱒷󵥟󴴰󹚥󳊐󱺋󱹖󽙓4󹰷LED󵂪󵯗󱒹󱖟󽙓󸘕󲵞󸴏󱧹󵥟󽙓󱗵󸸖󱨇󵥟󴧃󸰬󳵳󶷂󸴓󳟸󳵻󹢥
9. 󶆑󱰢󵥟󴴰󸯀󱬕󶎙󱔐󵥟󴬓󲚜󲴙󽙓󱙃󲋶󱒹󱹒󳡧󴃍󶷂󵦬󴁸󳂲󳊔
10. 󲜾󸵶󵥟󴧃󱛔󵥌󲳾󱻾󶮔󴟼󽙓󱸁󵥀󱸯󶾨󳒋󷄎󶼨󵚧󸚦󽙓󸘕󶍐󱵫󱡇󴟼󱛔󵥌
11. 󳊈󸗌󱛔󵥌 󱽢󵑠󳟾󶮛󲰈󱨴󸗂󸗟󵯔󳶹󳨛󱙊󸯀󶮋󶯒󱼑󱧹󵥟󶍨󽙓󱗵󵻗󱝫󱧹󵥟󲰈󱨴ADATA
12. 󸘕󱲦󶮥󱖓󱽢󸰬󳇓󱧹󵥟
13. 󸘕󱲦󲴉󱖓󱽢󴭢󱨮󴦃󱓩󳟾󸗇󴦃󸱞󱨮󱩎󱩣󸻉󽙓󱗵󱨇󸴓󳟸󵸠󸤀
保固声明
󲡼󱭁󱝫󱞅󳵴󶑡󸳁󵥌󱕨󱗔󳩈󴃚󱗰󵜝󲀪󲙓󸟵󳎣󲡼󱭁󱖓󱽢󵯔󳡇󴁸󲰺󳠴
󲡼󱭁󲴉󱓺󱝫󱞅󴂠󱩣󱬕󵚧󳵻󹢥󵯔󱖓󱽢󳫁󱜁󴁍󳨇󳟾󶯀󱞅󴁽󱰘
󴂸󱝫󲌟󴄄󴞲󱔐󸳁󵥌󷐗󲌕󽙓󱒹󱲯󳥏󱖓󱽢󲋶󹨾󷆦󵈧󳟾󲙻󲍨󲋶󶠽󳡇󸴓󳟸󵯔󳨄󲎟󾙐
󱓇󲡼󱭁󲳳󱣕󲮨󳒋󱖓󱽢󱩣󵯔󳶹󳨛󳓏󱒹󸟧󸟫󲜾󴁸󱒷󱬽󵔐󱪦󱸁󵥀󽙓󱭀󵯗󱒹󸳁󵥌󱕨󲡼󱭁󱖓󱽢󱝫󲌟󴄄󴞲
( 1 ) 󷆦󵈧󵃈󲱛󳟾󱛔󵥌󱒹󳌯󸴓󳟸󵯔󳨄󲎟
(2) 󶮛󸰬󴂵󶮛󳩈󴃚󵯔󳢸󴂼󱖶󱻆󶯀󱞅󳟾󳤘󱵳󵯔󱖓󱽢
(3) 󱝫󱞅󴇾󶒭󸷡󴭰󳵫󽙓󳂷󳨄󲎟󳟾󶰍󲚫
(4) 󱖓󱽢󳆭󱬽󱸺󱒻󳟹󱗽󵯔󱶫󲟰󶟮󶮫󱒹󶏿󽙓󳟾󴇾󶒭󳂷󳨄󲎟
(5) 󱗔󴂵󶮛󳩈󴃚󵯔󱗰󵜝󲀪󲙓󸟵󱔾󵯔󱖓󱽢󴂸󴁸󹠠󱝫󱞅󱸧󴮽󵱓󶯀󱞅󳟾󴁍󳨇󲡼󱭁󱖓󱽢󲡼󱭁󱒹󲳳󱘔󱚑󳶹󳨛󱓛󲚫󸟧
󸟫󽙓󱖑󱒹󳢶󳤖󲋶󳩘󴇈󶟮󶮫󹞬󹰸󴉐󴴰󱗵󱷷󳤘󱵳󶯀󱞅󳟾󲰈󷿙󲡼󱭁󱖓󱽢󶷂󱖓󵥀󵯔󱘔󱚑󸠁󵥌
欲了解更多信息请访问威刚网站:http://www.adata.com
󳇆󵥟󴧃󸘕󲋲󳵦
操作
モバイルデバイスを充電
󽙏󴂷󸁏󱽢󱧸󹥦󲳻󳐕󽙐
󱬔󱰒󱛔󵥌󱧸󹥦
󱛔󵥌
󱕮󳫖󳒋󱧸󹥦
󱧸󹥦
󳂱󸰏
󹥦󴴯󳤉󱧸󹥦
󱧸󹥦󱓩LED󵅁
󴶗
󳵲󹥦
󽙏󱬔󱰒󽙐
バイルバ充電
󱧸󹥦
http://www.adata.com
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ﻦﺤﺷ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ
(ﻱﺭﻭﺮﻤﻟﺍ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﻢﻋﺪﻳﻻ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ)
ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻦﺤﺸ ﺝﺮﺧ ﺬﻓﺎﻨﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳ
ﻝﻮﻤﺤﻤﻟﺍ ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻦﺤﺷﺍ
USB
ﻦﺤﺸﻟﺍ ﻞﺼﻓ
( )ﺝﺮﺨﻟ
ﺕﺎﻬﻴﺒﻨﺗ
.1
.2 ﻙﺮﺘﺗ ﺍﺬﻫ ﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺘﻨﺔﺒﻛﺮﻣ ﺔﻘﻼﻐﻣ. ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺓﺪﺋﺍﺰﻟﺍ ﺔﻌﺷﺃﻭ ﺲﻤﺸﻟﺍ ﺪﻗ ﺘﺗ ﻕﻭﺪﻨﺻ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ.
.3 ُ ﻟﺍ ﺕﺎﺌ ﺕﺍ ﺔﺑﻃﺭ ﻭﺃ ﺕﺎﺟﺭﺩ ﺓﺭﺍﺮﺣ . ﺘﻨﻴﺒ ﻞﺧﺪﺗ ﻥﺩﺎﻌﻣ ﻭﺃ ءﺎﻴﺷﺃ ﺮﻏ ﺒﻳ،ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺮﺋﺍﻭﺩ ﺮﺼﻘﻟﺍ ﻒﻼﻟﺍ.
.5 ﻚﻔ ﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﻪﻔﻼﺘﺗ ﻭﺃ ﺟﺮﺗ ﻭﺃ ﻪﻗﺮﺤﺗ. ﻀﺗ ﻪﻴﻼ ءﺎﻴﺷﺃ ﻼﻴﻘﺛ. ﺘﻨ
.6 ﻼﺨﺘﺗ ﻦﻣ ﺬﻫ ﻟﺍ ﻞﻜﺸ ؛ﺊﻃﺎﺧ ﺪﻋﺃ ﺮﻳﻭﺪﺗ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ً ﻮﻘﻼﻟ ﺔﻴﻼﺤﻤﻟﺍ. ﺘﻨﻴﻧ
.7ﻲﻓ ﻡﺪﻋ ﺍﺪﺨﺘﺳﻻ ﺓﺮﺘﻔﻟ ،ﺔﻼﻳﻮﻃ ﻦﺤﺷﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺓﺮﻣ ﺪﺣﺍﻭ ﻞﻛ ﺔﺛﻼﺛ ﺮﻬﺷﺃ ﻅﺎﻔﺤﻼﻟ ﻼﻋ ﺮﻤﻋ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
:
ADATA
ADATA
ﻰﺟﺮﻳ ﻈﺣﻼﻣ ﻥﺃ ADATA ﺮﻴﻏ ﻟﻭﺆﺴﻣ ﻦﻋ ﻴﻓﻮﺗ ﺕﺎﺣﻼﺻﺇ ﺎﺠﻣ ﺫﺇ ﻥﺎﻛ ﻒﻼﺗ ﻤﻟﺍ ﺞﺗﺎﻧ ﻦﻋ ﻱﺃ ﻞﻣﺍﻮﻌﻟﺍ ﻴﻧﺘﻨ
(1) ﻒﻼ ﺐﺒﺴ ﺔﺛﺭﺎﻛ ﺔﻴﻌﻴﺒﻃ ﻭﺃ ﻱﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺮﻴﻏ ﺋﻼﻣ.
(2) ﺡﻼﺻﺇ ﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﻪﻜﻴﻜﻔﺗ ﺘﻨﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺮﻴﻏ ﻦﻴﻼﻫﺆﻣ. ﻴﻴﻨ
(3) ﻞﻳﺪﻌ ﻖﺼﻼﻣ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﻭﺃ ﻪﻔﻼﺗ ﻭﺃ ﻪﻧﺍﺪﻘﻓ.
(4) ﻢﻗﺮﻟﺍ ﻞﺴﻼﺴﻤﻟﺍ ﻤﻼﻟ ﻓﺍﻮﺘﻳ ﻊﻣ ﻨﻣﺎﻈﻧ ﻼﺻﻷﺍ ﻼﺗ ﻖﺼﻼﻤﻟﺍ. ﺘﻨ
(5) ﻢﺗ ءﺍﺮﺷ ﺕﺎﺠﺘﻨﻤﻟﺍ ﻦﻣ ءﻼﻤﻋ ﺮﻴﻏ ﻦﻴﺼﺧﺮﻣ. ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺩﻭﺪﺤﻤﻟﺍ ﻲﻄﻐﻳ ﻂﻘﻓ ﺕﺎﻴﻼﻤﻋ ﺡﻼﺻﻹﺍ ﻭﺃ ﻝﺍﺪ ﺳﺍ ﺕﺎﺠﺘﻨﻣ . ﺒﺘADATA
ﻞﻤﺤﺘﺗ
ﺔﻴﻟﻭﺆﺴﻣ
ﻥﺍﺪﻘ
ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ
ﻭﺃ
ﻱﺃ
ﺔﻔﻼﻜﺗ
ﺔﺠﺗﺎﻧ
ﻦﻋ
ﺪﻳﺪﺤﺗ
ﺭﺪﺼﻣ
ﻞﻛﺎﺸﻣ
ﻡﺎﻈﻨﻟﺍ
ﻭﺃ
ﻪﺘﻟﺍﺯ
ﻭﺃ
ﻪ ﺎﻴﺻﺘﻧ
ﻭﺃ ﺜﺗ ﺕﺎﺠﺘﻨﻣ ﻴﺒ
ﺪﻳﺰﻤﻟ ﻦﻣ ،ﺕﺎﻣﻮﻼﻌﻤﻟﺍ ﻞﻀﻔﺗ ﺓﺭﺎﻳﺰﺑ ﻗﻮﻣ ﺐﻳﻭADATA ﻰﻼﻋ ﻥﺍﻮﻨﻌﻟﺍ
ﺬﻔﻨﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍUSB-C
ﻦﻣ ﻭﺃ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﻦﺤﺸﻟ
. ﻖﻓﺍﻮﺘﻤﻟﺍ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ
ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﻦﺤﺷ ءﺎﻨﺛﺃ ﺭﺎﻬﻇﻹﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﺮﺷﺆﻣ ﺾﻣﻮﻴ.ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ
ﻞﺒﻛ ﻞﺻﻭ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻚﻨﺒﺑUSB
.ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻦﺤﺸﻟ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺯ ﲆﻋ ﻂﻐﺿﺍ
ﺎﻣﺇ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺲﻔﻧ ﻲﻓ ﻦﻳﺯﺎﻬﺟ ﻦﺤﺷ ﻦﻜﻤﻳ
ًﻴﻜﻼﺳﻻ ﻭﺃ ﺕﻼﺒﻜﻟﺎﺑ.
ﻞﺑﺎﻛ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ USB-C
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﻦﺤﺸﻟ.ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻞﻘﻨﻟ ﺲﻴﻟﻭ ،ﻂﻘﻓ ﻦﺤﺸﻼﻟ ﺺﺼﺨﻣ ﻞﺑﺎﻜﻟﺍ
.
.8
.9
ﻞﻇﻭ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻋ ﻂﻐﻀﻟ ﺑ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻗﺎﻰﻼ ﺍ ﺪ )ﺕﺪﻔﻧ ﺍﺫ
ً(، ً، ﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻒﻼﺗ ً َُ
.4
( )ﻞﺧﺩ ﺔﻳﺮﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺷ
ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺮﻳﻭﺪﺗ ﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻤﻳﺪﻘﻟﺍ ﻞﻜﺸﺑ ﺢﻴﺤﺻ
작동
모바일 장치 충전하기
(󼔐 󼖸󽈤󼓜 󽃄󼁀󼁀󻚄󼭅󼖠󼓠 󼝜󼑬󽋴󼝜 󼋦󼁑󻁤󻂀.)
USB 󼬸󻗁 󽆈󽁔󻜘 󻹈󼑅󽋴󼎈 󼕁󼯴󻜘 󼭅󼖠󽌅󻁤󻂀.
󼲜󼔐󻮰󼓠󽂨󼑨󻧡󼸈󼍬󺳞󺩼
󼖠󼑬󻨠󽁘󼓠󺾨󻖈󼕁󼯴󻜘󼭅󼖠󽌅󻁤󻂀
󽂨󼑨 󻧡󼸈󺦜 󼭅󼖠󻆴󻀰 󻅵󼋤󼍬󻀰
LED .󽇸󼁸󻊍󼔐 󼖬󻠔󽌅󻁤󻂀
󻧅󼖠󽋴󺯌
( )󼬸󻗁 󼭅󼖠
( )󼔡󻗁
파워 뱅크 충
USB C- 󽆈󽁔󻜘 󻹈󼑅󽋴󼎈 󼲐󽊄󼻌
󻎬󻀰 󽏔󽏴󻆴󻀰 󼭅󼖠 󼕁󼯴󼍬󻺸
󽂨󼑨 󻧡󼸈󻜘 󼭅󼖠󽋴󼂉󼁸󼏀 .
보증
ADATA ADATA󻪐󼜹 󼖱󼧡󼓜 󺪑󼁹 󻂜󻝈󼖬󼓠 󼽑󽌐 .󼖸󽈤󼓠 󺬈󻞀󽋸 󻡄󻉼 󺩼󺦹󼍬󺨨 󼖝󼑅󻇅󻁤󻂀
ADATA 󻀰 󼖝󼑅 󺦜󻁁󽋸 󻪐󼜹 󺯌󺦠 󼋤󼍬 󺩌󽌄 󼖸󽈤󼍬 󻂜󽋴󼎈 󺫬󽏴 󻎬󻀰 󻾴󻝈 󻺸󻯠󼁀󻜘 󼖸󺪑󽌅󻁤󻂀 .
ADATA󻀰 󻂀󼓨󼓘󻗸 󼔔󽌐 󻦸󻹹󽋸 󻼬󻹝󼍬 󻂜󽌐󻺸 󻾴󻝈 󻎬󻀰 󺫬󼩐󻜘 󼖸󺪑󽋼 󼧡󼔠󼔐 󼍢󼁑󻁤󻂀 .
( 1 ) 󼔬󼎌󼕈󽌐 󻎬󻀰 󻬜󼖝󼖤󽋸 󻹈󼑅󼓘󻗸 󼔔󽋸 󻼬󻹝 .
(2) 󺪑󼔔󻆴󼝜 󼋦󼓜 󺯌󻾼󼔬󺦜 󼖸󽈤󼓠 󻾴󻝈󽋴󺨌󺸴 󻬠󽌐󽋸 󺩙󼑌 .
(3) 󻪐󼜹󻔘󻩄󼓴 󻼬󻹝󼔐󺸴 󻬠󼂀 󻂀󻜔 󻔘󻩄󻗸 󺫬󼩐󽋸 󺩙󼑌 , .
(4) 󼖸󽈤 󼔘󻗄 󻨤󽏔󺦜 󼁸󼁀󼻸󺪘 󼔘󼯴󽋴󼝜 󼋦󻀰 󺩙󼑌 .
(5) ADATA󻀰 󼁸󼁀󼻸 󻣔󼖸󻗸 󼔔󽋸 󼍬󻖈 󻹈󼑅 󼹤󼧅 󻾴󻝈 󻻀󼯴󼁸 󻦸󻹹󽋼 󻾴 󼔤󻀰 󻄌󼔐󼻌 󻬠󼂀󼔐󺸴 , , , ,
󻯠󼑅󼍬 󻂜󽌐 󼧡󼔠󼔐 󼍢󼁑󻁤󻂀 .
자세한 내용은 웹사이트 을 참조하십시오. ADATA http://www.adata.com
주의
1. USB-C .󼲜󼔐󻮰󼓠 󻹈󼑅󽋴󼎈 󽂨󼑨 󻧡󼸈󻜘 󼭅󼖠󽋴󼂉󼁸󼏀
󼔐 󼲜󼔐󻮰󼓜 󼭅󼖠󼑅󼔐󻠌 󻄌󼔐󼻌 󼖠󻼽󼑅󼔐 󼋠󻁵󻁤󻂀 .
2. . 󼔐 󼖸󽈤󼓠 󻦜󽅬󻆸 󼧄󻕥 󼋤󼍬 󻇬󼝜 󻝤󼂉󼁸󼏀 󺪘󻅠󽋸 󼎐󺪘 󽌣󻯷󼓜 󽂨󼑨 󻧡󼸈󻜘 󻼬󻹝󼁸󼹈
󻾴 󼔤󼁑󻁤󻂀 .
3. .󼔐 󼖸󽈤󼓠 󺩼󼏄 󻎬󻀰 󼁑󽋸 󽏴󺩙󼍬 󺼔󼬸󼁸󼹀󼝜 󻝤󼂉󼁸󼏀
4. . 󺮤󻼩 󻣘󼝤󼔐󺸴 󺯌󼹜 󼔐󻣘󼝤󼓠 󼖸󽈤 󼋤󼍬 󻹙󼔡󽋴󼝜 󻝤󼂉󼁸󼏀 󻂄󻔙 󻦫 󻼬󻹝󼓠 󼪤󻔴󽋼 󻾴
󼔤󼁑󻁤󻂀.
5. , , , . 󼔐 󼖸󽈤󼓠 󻬠󽌐󽋴󺨌󺸴 󻼬󻹝󼁸󼹀󺨌󺸴 󼭅󺩅󼓠 󺦜󽋴󺨌󺸴 󼹸󼑌󼝜 󻝤󼂉󼁸󼏀 󻣐󺨌󼑐 󺨟󼓠
󼏈󻗀󺼯󼝜 󻝤󼂉󼁸󼏀 .
6. . .󼔐 󼖸󽈤󼓠 󼔠󼓴󻂜󻗸 󽅬󺯌󽋴󼝜 󻝤󼂉󼁸󼏀 󽎠󼝜󻨱󼍬 󻋌󻔘 󽅬󻧌󼻌󻝈󻜘 󻬠󻝈 󻾴󺨌󽋴󼂉󼁸󼏀
7. 3 󼕁󺯌󺦠 󻹈󼑅󽋴󼝜 󼋦󼓠 󻋨󻀰 󻧌󼻌󻝈 󻾴󻠡󼓠 󼒼󼝜󽋴󺯌 󼒠󽌐 󺦸󼑰󻝤󻂀 󽋸 󻨤󼋅
󼭅󼖠󽋴󼂉󼁸󼏀.
8. ( LED )󽂨󼑨 󻧡󼸈󼍬 󼖠󻗁󼔐 󻼨󼝠󻆸 󺩙󼑌 󼖠󼑬 󼹀󻜘 󺾨󻖈󻅠 󽇸󼁸󻊍󼔐 󼍐󻇬󼑐 󻹝󼹸󻜘 󼒼󼝜
󻧌󼻌󻝈 󻼬󻹝󼓠 󽋘󽋴󺯌 󼒠󽌐 󼜥󼁸 󽂨󼑨 󻧡󼸈󻜘 󼭅󼖠󽋴󼂉󼁸󼏀 .
9. 󼬸󻗁 .󼖠󻛴󻀰 󼭅󼖠 󼚭󼔔 󼕁󼯴󼓴 󼔡󻗁 󼭅󼖠 󻼩󻻍󼍬 󻋌󻔘 󻂈󻔘󼝭󻁤󻂀
10. .󻪐󼘌 󻧌󼻌󻝈 󻾴󻠡󼔐 󻂀󽌤󺨌󺸴 󻬜󽈜󼍐 󼏀󻜐󻀰 󺩙󼑌 󻹈󼑅󼓠 󼚭󼝜󽋴󻻔󼐰
11. 󼭅󼖠 󼚭 󼋤󼖠󼓠 󻪐󼕁󽋴󺯌 󼒠󽌐 ADATA 󻮨󻔸󻉸󼔐󺨌󺸴 󼋤󼖠 󼔔󼜹󼓠 󻦷󼓜 󻄌󼔐󼻌 󼖠󻼽
󼲜󼔐󻮰 󻦫 󼭅󼖠 󼁀󼻨󼔐󻻴 󻹈󼑅󼓠 󺬨󼕁󽌅󻁤󻂀 .
12. .󼔐 󼖸󽈤󼓠 󺪘󼭅󼖠󽋴󼝜 󻝤󼂉󼁸󼏀
13. 󽌅󻺼 󼒠󽍴󼓠 󻧅󼝜󽋴󺯌 󼒠󽌐 󼔐 󼖸󽈤󼓠 󻣘󼍬 󻂐󺮔󺨌󺸴 󼖸󽈤 󺹐󻬜󻗸 󻣘󼔐 󻊀󼍐󺦜󼝜 󼋦󻅠󻗹
󽋴󼂉󼁸󼏀.
󽅬󻧌󼻌󻝈󻀰 󻬠󻝈 󻾴󺨌󽋴󼂉󼁸󼏀
規格
 󵥄󱽢󱹓󶇳󽙡󱸯󱧺󳊬󹋐󶹜󱹎󵒜󷼇󱱣󹥧󴴰
 󵥄󱽢󲏵󷮾󽙡󾙓󾙒󾙒
 󹥧󴧄󲱬󹂩󽙡󾙕󾙙󾙕󾙙
 󹯐󲰬󲱬󹂩󽙡󾙗󾙘󾙗󾙒󾙒󾙛󾙕󾙕󾙒󾙒󾙓󾙔󾙔󾙗󾙒󾙒
 󸬹󱨭󽙡󽙡󾙗󾙕󾙛󾙔󾙓󾙔󾙓󾙗󾍐󲚜󾙓󾙚
󽙡󾙗󾙔󾙛󾙔󾙓󾙔󾙓󾙗󾍐󲚜󾙓󾙚
 󸬹󱬕󽙡󽙡󾙗󾙕󾙛󾙔󾙔󾙔󾙓󾙔󾙓󾙘󾙙󾍐󲚜󾙔󾙒
󾙓󽙡󾙗󾙕󾙛󾙔󾙓󾙔󾙓󾙗󾍐󲚜󾙓󾙚
󾙔󽙡󾙗󾙕󾙛󾙔󾙓󾙔󾙓󾙗󾍐󲚜󾙓󾙚
 󾍐󲚜󸬹󱬕󽙡󾙓󾙔󾙗󾙕󾙓󾙗
 󲵚󲳲󽙡󾙓󾙖󾙒󾙘󾙙󾙗󾙓󾙘󾙗󾙗󾙔󾙙󾙒󾙘󱹑
 󹂧󹂩󽙡󾙔󾙓󾙒󾙙󾙖
 󳂥󱚝󴵟󳇓󽙡󾙒󷆹󾙖󾙗
 󲮨󳵳󴵟󳇓󽙡󾙗󷆹󾙖󾙗
 󲮨󳵳󴾄󳇓󽙡󾙖󾙒󷆹󾙙󾙒
Hg
󴧁
Cd
󹐞
Cr (Vl)
󱩁󱥯󹇦
PBB
󲚃󴵲󶺄󷏬
PBDE
󲚃󴵲󱕦󷏬󹀫
Pb
󹆫
󲔧󳸃󱘎
󸻉󱘎󱹔󶇳
󱕲󹂭󱘎
PCBA
󹥦󴧃
󱣪󸬸󶦹
󷼲󶀱󸘃󴁸󲱛󵒜󸟰󲍨󸘃󸻉󱘎󳡇󴁸󲎑󸟰󴃮󳸃󱓩󵯔󱺂󹂩󲎑󲍨 󸇛󲰬󵯔󹠠󹂩󸅲GB/T 26572
󴦔󱗵󱒷
: 󷼲󶀱󸘃󴁸󲱛󵒜󸟰󷆹󲴞󲍨󸘃󸻉󱘎󵯔󴆨󱒪󲎑󸟰󴃮󳸃󱓩󵯔󱺂󹂩󸡤󱬕 󸇛󲰬󵯔GB/T 26572
󹠠󹂩󸅲󴦔
 󴇾󶀱󱓺󾛓󾛓󽙓󷼲󶀱 󱩣󸻉󵥟󹠃 󸡤󱬕 󸇛󲰬󵯔󹠠󹂩1. PCBA PCBA Body GB/ T 26572
󸅲󴦔󽙓󱙺󶏿󱹎󴞌󵱟󳡇󱭧󲰬󵯔
RoHS󱔐󳩘󲙻 󵱹󹭢 
2. 󱲯󸀌󸾆󱘎󱜅󵊉󲳉󹢢󱬕󸜣󱲯󸀌󸾆󱘎󵅂󱓻
󶆑
󱰢󵥟
󴴰󱖓󱽢󴁸󲱛󵒜󸞎
:
󱢵󸊾
:
󴂸󷼲󴉓󱜅󳨛󾙓󾙓󾙕󾙘󾙖󵯔󸇛󲰬󶯢󱭧
󸘄󲵞󱖓󱽢󱝫󲌟󱝵󳓽󽙓󸘕󱒶 󶱁󶍨󴇈󸘀http //www adata com/tw/service: . .
󷏕󱸁󵥀󱝫󲌟󴄄󴞲󲘽󳻛󱒹󱒪󷆹󽙓󱭀󱗵󱒶󸲏󶱁󶍨󱨾󳃎󱓺󱓻
ﺝﺮﺨﻟﺍ ﻞﺧﺪﻟﺍ /
C100 Power Bank Kullanım Kılavuzu
Çalı tırmaş
Mobil CihazınıŞarj Edin
(Bu ürün doğrudan şarjı desteklemez)
Cihazınızı şarj etmek için USB çıkış bağlantı
noktalarını kullanın
Taşınabilir güç kaynağını bir bilgisayar veya
uyumlu bir şarj cihazı aracılığıyla şarj etmek
için USB-C bağlantı noktasını kullanın.
USB kablosunu Güç Bankasına takın ve
Cihazınızı şarj etmek için güç düğmesine basın. Taşınabilir güç kaynağı şarj olurken LED
gösterge yanıp söner.
Deşarj
(Çıkış)
Taş ğ Şınabilir Güç Kayna ı arj Edin
Uyarılar
1. Taşınabilir güç kaynağını şarj etmek için USB-C kablosunu kullanın.Kablo yalnızca şarj etme
işlemi içindir; veri aktarımı için kullanılmaz.
2.
Bu ürünü, kapalı bir araç içinde bırakmayın.Aşırı ısı ve güneş ışığı taşınabilir güç kaynağına hasar
verebilir.
3. Ürünü yüksek sıcaklıklara veya nemli ortamlara maruz bırakmayın.
4. Kısa devreleri ve hasarı önlemek için, ürüne metal veya yabancı nesneler sokmayın.
5. Ürünü parçalarına ayırmayın, ürüne hasar vermeyin, darbe uygulamayın veya ürünü yakmayın.
ksek ağırlığa maruz bırakmayın.
6.
Bu ürünü gelişigüzel biçimde elden çıkarmayın; biten pilleri yerel yasalara uygun olarak geri
dönüşüme verin.
7. Uzun süre kullanılmazsa, pil ömrünü sürdürmek için aygıtı her üç ayda bir kez şarj edin.
8. Taşınabilir güç kaynağının gücü biterse (güç tuşuna basıldıktan sonra LED gösterge loş biçimde
kalırsa),pil hasarını önlemek için taşınabilir güç kaynağını hemen şarj edin.
9. Çıkış akımı giriş şarj gücüne bağlı olarak değişiklik gösterecektir.
10. Kullanım ömrünün sonuna ulaşmışsa veya şişmesi durumunda güç bankasını kullanmayı bırakın.
11. Şarj güvenliğini sağlamak için ADATA marka veya güvenlik sertifikalı veri aktarım kabloları ve
şarj istasyonları kullanılması tavsiye edilir.
12. Bu ürünü aşırı şarj etmeyin.
13. Kısa devre riskini önlemek için bu ürünü suya batırmayın veya iç aksamına su girmesine izin
vermeyin.
TR
Garanti
ADATA garanti ilkesi, yetkili satıcılar aracılığıyla ADATA ürünleri san alan tüm şteriler için geçerlidir.
ADATA, gerli garanti süresiinde kusurlu ürünlere yönelik değiştirme veya onarım hizmetleri sağlar.
Aşıdaki durumlarda ADATA'nın onarım veya değiştirme hizmeti slama sorumluluğu olmadığına tfen
dikkat edin:
( 1 ) Doğal felaketin veya uygun olmayan kullanımın neden olduğu hasar.
(2) Ürünün yetkisiz teknisyenler tarafından onarılmış veya parçalarına ayrılmış olması.
(3) Garanti etiketinin değiştirilmesi, hasar görmesi veya bulunmaması.
(4) Ürün seri numarasının orijinal sistemimize uymaması veya etiketin hasar görmüş olması.
(5) Ürünlerin yetkisiz satıcılardan satın alınmış olması. Bu sınırlı garanti yalnızca ADATA ürünlerinin
onarımlarını veya değiştirilmesini kapsar. ADATA, sistem sorunlarının kaynağının
belirlenmesinden,
ADATA ürünlerinin kaldırılmasından, servis işleminden veya kurulmasından kaynaklanan
herhangi bir veri kaybı p2-ya da maliyet konusunda sorumlu değildir.
Daha fazla bilgi için http://www.adata.com adresindeki ADATA web sitesini ziyaret edin
Şarj Etme
(Giri )ş
Teknik Özellikler
Güç Gösterimi
Güç durumunu görüntülemek için Açma/Kapatma tuşuna basın.
ç Açık Göstergesi – Şarj Seviyesi
1%~25%
25%~50%
50%~75%
75%~100%
1 . Güç bankası şarj oluyor
2.şük pil uyarı
Gösterge Pil Durumu
Işık yanıyor
Yanıp sönüyor
Eski pilleri uygun biçimde geri dönüşüme verin
Pil Kapasitesi: 3,7V / 37Wh
Hız Kapasitesi: 5V / 6500mAh, 9V / 3300mAh, 12V / 2500mAh
Giriş: USB-C: DC 5V / 3A, 9V / 2A, 12V / 1.5A, 18W Maks
Mikro USB: DC 5V / 2A, 9V / 2A, 12V / 1.5A, 18W Maks
Çıkış: USB-C: DC 5V / 3A, 9V / 2.22A, 12V / 1.67A, 20W Maks
USB-A1: DC 5V / 3A, 9V / 2A, 12V / 1,5A, 18W Maks
USB-A2: DC 5V / 3A, 9V / 2A, 12V / 1,5A, 18W Maks
Maks Çıkış: USB-C + USB-A1 + USB-A2: DC 5V / 3A, 15W
Boyutlar: 140 x 67,5 x 16 mm / 5,5 x 2,7 x 0,6 inç
Ağırlık: 210g / 7.4oz
Çalıştırma Sıcakl.󽙡0℃ - 45℃
Saklama Sıcakl.󽙡-5℃ - 45
Saklama Nemi: %40 - %70 RH
󸇛󴉓
 󱖓󱽢󱹔󶆃󱸯󱧹󳊬󹙹󶹛󱹎󵒜󶆑󱰢󵥟󴴰
 󱖓󱽢󲏵󱸺󾙓󾙒󾙒
 󵥟󴧃󲱬󹂩󾙕󾙙󾙕󾙙
 󹰽󲰬󲱬󹂩󾙗󾙘󾙗󾙒󾙒󾙛󾙕󾙕󾙒󾙒󾙓󾙔󾙔󾙗󾙒󾙒
 󹰽󲰬󸯀󱨮󾙗󾙕󾙛󾙔󾙓󾙔󾙓󾙗󾙓󾙚
󾙗󾙔󾙛󾙔󾙓󾙔󾙓󾙗󾙓󾙚
 󹰽󲰬󸯀󱬕󾙗󾙕󾙛󾙔󾙔󾙔󾙓󾙔󾙓󾙘󾙙󾙔󾙒
󾙓󾙗󾙕󾙛󾙔󾙓󾙔󾙓󾙗󾙓󾙚
󾙔󾙗󾙕󾙛󾙔󾙓󾙔󾙓󾙗󾙓󾙚
 󴁥󲚜󸯀󱬕󾙓󾙔󾙗󾙕󾙓󾙗
 󲵙󲳲󾙓󾙖󾙒󾙘󾙙󾙗󾙓󾙘󾙗󾙗󾙔󾙙󾙒󾙘
 󹂧󹂩󾙔󾙓󾙒󾙙󾙖
 󳂥󱚝󴲋󳇓󾙏󾙒󷆹󾙖󾙗
 󲮨󳵳󴲋󳇓󾙏󾙗󷆹󾙖󾙗
 󲮨󳵳󴴙󳇓󾙏󾙖󾙒󷆹󾙙󾙒
.10
.11
.12
.13
فﻗﻭﺗﻥﻋﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍّ
ﺯﺧ ُﺔﻗﺎطﻟﺍﻣﺩﻧﻝﺻﻻﺇﺔﯾﺎﮭﻧهﺭﻣﻋﺿﺍﺭﺗﻓﻻﺍﺗﯾ ﻭﺃ خ ﻼﻟ. ﺎﻔﺗﻧ ﺔﻳﺭﺎﺠﺘﻟﺍ ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻰﺻﻮﻳ ﻞﻘﻧ ﺕﻼﺒﻛ ﻭﺃ
ﻦﺤﺸﻟﺍ ﻥﺎﻤﻀﻟ ﺎﻬﺘﻣﻼﺳ ﲆﻋ ﻕﺪﺼﻤﻟﺍ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺕﺎﻄﺤﻣﻭ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ
.ﻥﺎﻣﺄﺑ
ADATA
ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻦﺤﺷ ﻲﻓ طﺮﻔﺗ ﻻ
ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺔﻴﻼﺧﺍﺪﻟﺍ ﺔﻼﻣﺎﻌﻟﺍ ءﺍﺰﺟﻷﺍ ﱃﺇ ﻝﻮﺧﺪﻟﺎﺑ ءﺎﻤﻼﻟ ﺢﻤﺴﺗ ﻭﺃ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺮﻤﻐﺗ ﻻ
ﺔﻴﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺮﺋﺍﺪﻟﺍ ﻲﻓ ﺮﺼﻗ ثﻭﺪﺣ ﺮﻄ
ﺕﺎﻔﺻﺍ ﻮﻤﻟﺍ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻚﻨﺑ ﻡﺪﺨﺘﺴﻣ ﻞﻴﻟﺩ
󸴟󳩺󲜲󱣪󸬸󶦹󱓟󳥾󱒷󹥦󴴰󹏘󽙓
󱵫󷆦󱱣󹜈󲟰󵅂󸀌󶱭󱧹󹥦
Кнопка
включения/выключения
USB-C: Вход/Выход
USB-A1: Выход
USB-A2: Выход
Micro USB: Вход
Светодиодный
индикатор
󼖠󼑬󼲸󺯌󺷠󺯌󼹀
USB-C: 󼔡󼬸󻗁
USB-A1: 󼬸󻗁
USB-A2: 󼬸󻗁
Micro USB: 󼔡󻗁
LED 󽇸󼁸󻊍
󵥟󴴰󳊐󱺋󱩊󹞫󹚥
USB-C: 󸯀󱨮󸯀󱬕
USB-A1: 󸯀󱬕
USB-A2: 󸯀󱬕
Micro USB: 󸯀󱨮
LED 󵥟󹂩󳥸󶀱󵂪
 USB-C:  şı ış
USB-A1:  ı ış
USB-A2:  ı ış
Micro USB: ş
LED 
󹥦󴴰󹜈󲁐󹞐󹜆󹏘 USB-C: 󸬸󱨮󸬸󱬕
USB-A1: 󸬸󱬕
USB-A2: 󸬸󱬕
Micro USB: 󸬸󱨮
LED 󹥦󹂩󳥸󶀱󵍘
󹥦󴴯/
USB-C: /󱨭󱰒 󱬔󱰒
USB-A1: 󱬔󱰒
USB-A2: 󱬔󱰒
Micro USB: 󱨭󱰒
LED 
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻒﻗﻭ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺡﺎﺘﻔﻣ/
USB-C:
USB-A1: ﺝﺮﺨﻟﺍ
USB-A2: ﺝﺮﺨﻟﺍ
Micro USB: ﻞﺧﺪﻟﺍ
ﺮﺷﺆﻣ .بLED
Instruction
a)
b)
c)
d)
e)
f
)
g)
h)
The power bank will generate heat when charging. Always charge in a well
ventilated area. Do not charge under pillows, blankets or on flammable
surfaces.
Keep the power bank away from heat sources, direct sunlight, combustible
gas, humidity, water or other liquids.
Do not disassemble, open, microwave, incinerate, paint or insert foreign
objects into the power bank.
Do not subject the power bank to mechanical shock such as crushing,
bending, puncturing or shredding. Avoid dropping or placing heavy object
on the power bank.
Do not short-circuit the power bank or store it in a receptacle where it may
be short-circuited by other metallic or conductive objects.
Do not operate the power bank if it has been wet or otherwise damaged, to
prevent against electric shock, explosion and/or injury. Contact the dealer
or authorized agent.
Power bank usage by children should be supervised.
Please read the operating instructions (including charging instructions and
information on the minimum and maximum operating temperatures),
supplied with this power bank.
ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﻲﻓ ﺕﺍﻭ 37 ﺖﻟﻮﻓ 3.7 :ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻌﺳ/
12 ,ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﻲﻓ ﺮﻴﺒﻣﺃ ﻲﻼﻣ 3300 ﺖﻟﻮﻓ 9 ,ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﻲﻓ ﺮﻴﺒﻣﺃ ﻲﻼﻣ 6500 ﺖﻟﻮﻓ 5 :ﺪﻬﺠﻟﺍ ﺔﻌﺳ / /
ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﻲﻓ ﺮﻴﺒﻣﺃ ﻲﻼﻣ 2500 ﺖﻟﻮﻓ/
: ﻞﺧﺪﻟ
ﻰﺼﻗﺃ ﺪﺤﻛ ﺕﺍﻭ 18 ﺮﻴﺒﻣﺃ 1.5 ﺖﻟﻮﻓ 12 ,ﺮﻴﺒﻣﺃ 2 ﺖﻟﻮﻓ 9 ,ﺮﻴﺒﻣﺃ 3 ﺖﻟﻮﻓ 5 ﺮﺷﺎﺒﻣ ﺭﺎﻴﺗ : / / / USB-C
ﻰﺼﻗﺃ ﺪﺤﻛ ﺕﺍﻭ 18 ﺮﻴﺒﻣﺃ 1.5 ﺖﻟﻮﻓ 12 ,ﺮﻴﺒﻣﺃ 2 ﺖﻟﻮﻓ 9 ,ﺮﻴﺒﻣﺃ 2 ﺖﻟﻮﻓ 5 ﺮﺷﺎﺒﻣ ﺭﺎﻴﺗ : / / / Micro USB
ﺝﺮﺨﻟﺍ:
ﻰﺼﻗﺃ ﺪﺤﻛ ﺕﺍﻭ 20 ﺮﻴﺒﻣﺃ 1.67 ﺖﻟﻮﻓ 12 ,ﺮﻴﺒﻣﺃ 2,22 ﺖﻟﻮﻓ 9 ,ﺮﻴﺒﻣﺃ 3 ﺖﻟﻮﻓ 5 ﺮﺷﺎﺒﻣ ﺭﺎﻴﺗ : / / / USB-C
ﻰﺼﻗﺃ ﺪﺤﻛ ﺕﺍﻭ 20 ﺮﻴﺒﻣﺃ 1.67 ﺖﻟﻮﻓ 12 ,ﺮﻴﺒﻣﺃ 2,22 ﺖﻟﻮﻓ 9 ,ﺮﻴﺒﻣﺃ 3 ﺖﻟﻮﻓ 5 ﺮﺷﺎﺒﻣ ﺭﺎﻴﺗ : / / / USB-A1
ﻰﺼﻗﺃ ﺪﺤﻛ ﺕﺍﻭ 18 ﺮﻴﺒﻣﺃ 1.5 ﺖﻟﻮﻓ 12 ,ﺮﻴﺒﻣﺃ 2 ﺖﻟﻮﻓ 9 ,ﺮﻴﺒﻣﺃ 3 ﺖﻟﻮﻓ 5 ﺮﺷﺎﺒﻣ ﺭﺎﻴﺗ : / / / USB-A2
ﻰﺼﻗﻷﺍ ﺝﺮﺨﻟﺍ :
16x67.5x140 : ﺩﺎﻌﺑﻷﺍﻢﻣﺔﺻﻮﺑ
ﺮﻤﺘﺴﻣ ﺭﺎﻴﺗﺖﻟﻮﻓﺕﺍﻭ 15 ﺮﻴﺒﻣﺃ 0.6 x 2.7 x 5.5 /
:USB-C + USB-A1 + USB-A253/
RH%
ﺔﻴﻗﻭﺃ 7.4 ﻡﺍﺮﺟ 210 :ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺔﻴﻗﻭﺃ/o
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ 45 ﻰﺘﺣ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ 0 :ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ 45 ﻰﺘﺣ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ 5- :ﻦﻳﺰﺨﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ
70 ﻰﺘﺣ 40 :ﻦﻳﺰﺨﺘﻼﻟ ﺔﺒﺳﺎﻨﻤﻟﺍ ﺔﺑﻮﻃﺭ%


Product specificaties

Merk: ADATA
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: C100

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met ADATA C100 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd ADATA

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd