Abus TVAC47030 Handleiding

Abus Bewakingscamera TVAC47030

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Abus TVAC47030 (5 pagina's) in de categorie Bewakingscamera. Deze handleiding was nuttig voor 73 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/5
TVAC47030
Strom-VerlĂ€ngerungskabel 3m fĂŒr DC-Stecker 3,5 x
1,35mm
Power extension cable 3 m (DC plug 3.5 x 1.35 mm)
Rallonge de cĂąble Ă©lectrique de 3 m (connecteur CC 3,5 x
1,35 mm)
3m stroom-verlengkabel (DC-stekker 3,5 x 1,35mm)
Bedienungsanleitung
DE
User manual
GB
Manuel d'utilisateur
FR
Gebruikershandleiding
NL
Betjeningsvejledning
DK
Instruzioni per l’uso
IT
Bruksanvisning
SE
Manual de instrucciones
ES
Instrukcja obsƂugi
PL
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
Linker Kreuthweg 5
86444 Ang
GERMANY
Version 1.1, 05/2019
Bedienungsanleitung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich fĂŒr unser Produkt entschieden haben und
danken Ihnen fĂŒr Ihr Vertrauen! Es verlĂ€ngert die Reichweite der
Stromversorgung um drei Meter und gewÀhrt so mehr FlexibilitÀt bei
der Wahl des Montageorts.
Passend zu:
TVAC14010 (TVAC14000 Setkamera), TVAC15010 (TVAC15000
Setkamera), TVAC16010 (TVAC16000 Setkamera) TVAC18010 ,
(TVAC18000 Setkamera)
TVAC19000 / TVAC19100
PPIC32020, PPIC32520 & PPIC34520
PPDF14520(W)
Lieferumfang
‱ 3m Strom-VerlĂ€ngerungskabel
Sicherheitshinweise
Verwendung
Verwenden Sie das Zubehör ausschließlich fĂŒr den
Zweck fĂŒr den es gebaut und konzipiert wurde! Jede
andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemĂ€ĂŸ.
Dieses Zubehör darf nur fĂŒr folgenden Zweck
verwendet werden:
Anschluss an einen DC Stecker mit den Stecker-Maßen
3,5 x 1,5 mm, das Kabel wird zwischen die Kamera und
das regulÀre Stromkabel gesteckt.
Das VerlĂ€ngerungskabel ist ausschließlich fĂŒr den
Innenraum vorgesehen.
Verpackung
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterialien und
Kleinteilen fern Erstickungsgefahr! –
Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial.
Haftungsausschluss
ABUS Security-Center ist nicht fĂŒr direkte und indirekte
FolgeschÀden haftbar oder verantwortlich, die in
Verbindung mit der Ausstattung, der Leistung und dem
Einsatz dieses Produkts entstehen.
Es wird keinerlei Garantie fĂŒr den Inhalt dieses
Dokuments ĂŒbernommen.
Montage
Vermeiden Sie bei der Montage Orte mit NĂ€sse, zu
hoher Luftfeuchtigkeit, direkter Sonneneinstrahlung.
Vermeiden Sie bei der Verlegung Orte mit Staub oder
brennbaren Gasen, DÀmpfe oder Lösungsmitel, starken
Vibrationen, starken Magnetfeldern, wie in der NĂ€he
von Maschinen oder Lautsprechern.
Wartung
ÜberprĂŒfen Sie regelmĂ€ĂŸig die technische Sicherheit
des Produkts. Wenn anzunehmen ist, dass ein
gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das
Produkt außer Betrieb zu setzen
Reinigung
Reinigen Sie das Produkt mit einem sauberen
trockenen Tuch.
Beschreibung und Installation
1. Beschreibung der AnschlĂŒsse
1. -Buchse (Netzteil) DC
2. -Stecker (Kamera) DC
2. Installationshinweise
1. Straen Sie das Kabel vor der Verlegung etwas.
2. Knicken Sie das Kabel nicht um Ecken.
3. Montagetipps
KabelfĂŒhrung an der Wand
Wenn das Kabel des mitgelieferten Kamera-Netzteils nicht
ausreichend lang fĂŒr die Installation an einer Steckdose ist,
verwenden Sie das VerlÀngerungskabel, um dieses an der Wand
entlang der Steckdose zu nÀhern. Verwenden Sie nach Möglichkeit
einen Kabelkanal um das Kabel zu schĂŒtzen.
Entsorgung
Technische Daten
Typennummer
TVAC47030
AnschlĂŒsse
DC-Stecker 3,5 x 1,35mm
(mÀnnlcih & weiblich)
Anwendungszweck
Innenbereich
Breite
13 mm
Eingangsspannung
max. 300 VAC
Höhe
195 mm
Kabelart
16 AWG
Kabeldurchmesser
2,95 mm
KabellÀnge
3 m
Leistungsaufnahme
2
Maximale Betriebstemperatur
8 C 0°
Nettogewicht
120 g
Widerstand
0,3 ℩
User manual
Dear Customer,
Thank you for choosing our product and putting your trust in us. The
product extends the reach of the power supply cable by 3 m, thus
ensuring greater exibility when selecting the installation location.
Suitable for:
TVAC14010 (TVAC14000 camera set), TVAC15010 (TVAC15000
camera set), TVAC16010 (TVAC16000 camera set), TVAC18010
(TVAC18000 camera set)
TVAC19000 / TVAC19100
PPIC32020, PPIC32520 & PPIC34520
PPDF14520(W)
Scope of delivery
‱ 3-m power extension cable
Safety information
Use
Only use the accessories for the
purpose for which they were built and designed. Any
other use is considered as unintended.
This accessory may only be used for the following
purpose:
Connection to a DC plug with the plug dimensions 3.5 x
1.5 mm; the cable is inserted between the camera and
the regular power cable.
The extension cable is intended for indoor use only.
Packaging
Keep packaging material and
small parts away from children risk of suocation! –
Remove all packaging material.
Disclaimer
ABUS Security-Center GmbH is not liable or
responsible for direct or indirect damage resulting from
the equipment, performance and use of this product.
No guarantee is made for the contents of this
document.
Installation
When installing, avoid damp places, places with high
humidity or places in direct sunlight. When laying the
cable, avoid places with dust or ammable gases,
vapours or solvents, strong vibrations or strong
magnetic elds, such as those near machinery or
loudspeakers.
Maintenance
Regularly check the technical safety of the product. If it
appears that it is no longer possible
to operate the device safely, stop using the product.
Cleaning
Clean the product with a clean, dry cloth.
Description and installation
1. Description of the connections
1. DC socket (power supply unit)
2. DC plug (camera)
2. Installation instructions
1. Slightly tauten the cable before installation.
2. Do not allow the cable to kink around corners.
3. Tips for installation
Cabling along a wall
If the cable for the camera power supply unit provided is not
suciently long to connect to a socket, use the extension cable to
achieve this, running it along the wall to the socket. If possible, use
a cable duct to protect the cable.
4. Installation
1. Select a suitable position for the camera and install it as per the
user guide included.
2. Next, connect the DC plug to the DC socket on the camera .
3. Then lay the extension cable along the wall.
4. After that, plug the power supply unit into the socket and connect
it to the extension cable’s DC socket .
Disposal
Important: The EU Directive 2012/19/EU governs the proper
recovery, treatment and recycling of used electronic devices. This
symbol means that, in the interest of environmental protection, the
device must be disposed of separately from household or industrial
waste at the end of its lifespan in accordance with applicable local
legal guidelines. Used devices can be disposed of at ocial
recycling centres in your country. Obey local regulations when
disposing of material. Further details on returns (also for non-EU
countries) can be obtained from your local authority. Separate
collection and recycling conserve natural resources and ensure that
all the provisions for protecting health and the environment are
observed when recycling the product.
Technical data
Model number
TVAC47030
Connections
DC plug 3.5 x 1.35 mm
(male & female)
Intended use
Indoor
Width
13 mm
Input voltage
max. 300 VAC
Height
195 mm
Cable type
16 AWG
Cable diameter
2.95 mm
Cable length
3 m
Power consumption
2
Maximum operating temperature
80° C
Net weight
120 g
Resistance
0.3 ℩




Manuel d’utilisation
ChĂšre cliente, cher client,
Nous sommes heureux que vous ayez choisi notre produit et nous
vous remercions de votre conance ! Ce produit permet d’augmenter
de 3 trique et ore ainsi plus de m la portĂ©e de l’alimentation Ă©lec
exibilitĂ© dans le choix du lieu de montage.
Compatible avec :
TVAC14010 (kit de caméra TVAC14000), TVAC15010 (kit de caméra
TVAC15000), TVAC16010 (kit de caméra TVAC16000), TVAC18010
(kit de caméra TVAC18000)
TVAC19000/TVAC19100
PPIC32020, PPIC32520 et PPIC34520
PPDF14520(W)
Contenu de la livraison
‱ CĂąble de rallonge Ă©lectrique de 3 m
Consignes de sécurité
Utilisation
Utilisez les accessoires exclusivement
aux ns auxquelles ils ont Ă©tĂ© conçus et fabriquĂ©s !
Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme.
Cet accessoire est destiné
uniquement à l’usage suivant :
Raccordement Ă  un connecteur CC avec des
dimensions de 3,5 x 1,5 mm. Le cĂąble se raccorde
entre la caméra et le cùble électrique standard.
Le cùble de rallonge est destiné exclusivement à un
usage en intérieur.
Emballage
Ne laissez pas les emballages ni les petites piĂšces
Ă  portĂ©e des enfants - ! risque d’asphyxie
Retirez tout le matĂ©riel d’emballage.
Clause de non-responsabilité
ABUS Security-Center ne peut ĂȘtre tenu responsable
des dommages consécutifs, directs ou indirects, liés à
l’équipement, aux performances et Ă  l’utilisation de ce
produit.
Le contenu de ce document ne fait l’objet d’aucune
garantie.
Montage
Lors du montage, Ă©vitez les endroits humides, avec une
humiditĂ© de l’air trop Ă©levĂ©e et une exposition directe au
soleil. Évitez Ă©galement les endroits avec des
poussiĂšres ou des gaz, vapeurs ou solvants
inammables, de fortes vibrations ou des champs
magnétiques intenses, comme à proximité de machines
ou de haut-parleurs.
Maintenance
ContrÎlez réguliÚrement la sécurité technique du
produit. Si vous constatez que
le produit ne peut plus ĂȘtre utilisĂ© en toute sĂ©curitĂ©,
mettez-le hors service.
Nettoyage
Nettoyez le produit avec un chion propre et sec.
Description et installation
1. Description des raccordements
1. Connecteur CC femelle (alimentation)
2. Connecteur CC mùle (caméra)
2. Consignes d’installation
1. Avant de poser le cùble, tendez-le légÚrement.
2. Ne pliez pas le cĂąble au niveau des coins.
3. Conseils de montage
Passe-cĂąbles au mur
Si le cĂąble du bloc d’alimentation de la camĂ©ra n’est pas assez
long, utilisez le cĂąble de rallonge pour pouvoir le raccorder Ă  la
prise. Dans la mesure du possible, utilisez une conduite de cĂąbles
an de protĂ©ger le cĂąble.
4. Installation
1. Choisissez un endroit adapté pour la caméra et procédez au
montage conformĂ©ment au manuel d’utilisation.
2. Insérez maintenant le connecteur CC mùle dans le connecteur
CC femelle de la camĂ©ra .
3. Placez ensuite le cĂąble de rallonge le long du mur.
4. Pour finir, branchez le bloc d’alimentation dans la prise et
raccordez-le au connecteur CC femelle du cĂąble de rallonge .
Élimination
Attention : La directive européenne 2012/19/UE rÚglemente la
reprise, le traitement et l’exploitation des appareils Ă©lectroniques
usagĂ©s. Ce symbole signie que, dans un souci de protection de
l’environnement, l’appareil en fin de vie ne doit pas ĂȘtre Ă©liminĂ©
avec les ordures ménagÚres ou industrielles, mais recyclé
conformément aux dispositions légales en vigueur. Le recyclage de
votre appareil usagĂ© peut ĂȘtre assurĂ© par les organismes ociels
de collecte présents dans votre pays. Respectez les prescriptions
locales pour l’élimination des matĂ©riaux. Vous obtiendrez de plus
amples informations concernant la collecte (y compris pour les pays
ne faisant pas partie de l’Union europĂ©enne) auprĂšs des
administrations locales. Le tri et le recyclage permettent de
préserver les ressources naturelles et de respecter les rÚgles de
protection de la santĂ© et de l’environnement.
Données techniques
Numéro de modÚle
TVAC47030
Raccordements
Connecteurs CC 3,5 x 1,35 mm
(mĂąle et femelle)
Application(s)
Intérieur
Largeur
13 mm
Tension d’entrĂ©e
Max. 300 V CA
Hauteur
195 mm
Type de cĂąble
16 AWG
DiamĂštre de cĂąble
2,95 mm
Longueur de cĂąble
3 m
Consommation d’énergie
2
Température de
fonctionnement maximale
80 °C
Poids net
120 g
RĂ©sistance
0,3 ℩
Gebruikershandleiding
Geachte klant,
Het verheugt ons dat u heeft gekozen voor Ă©Ă©n van onze producten en
bedanken u voor het in ons gestelde vertrouwen! Het product vergroot
de reikwijdte van de voeding met drie meter en biedt zo meer
exibiliteit bij het kiezen van de montagelocatie.
Past voor:
TVAC14010 (TVAC14000 setcamera), TVAC15010 (TVAC15000
setcamera), TVAC16010 (TVAC16000 setcamera), TVAC18010
(TVAC18000 setcamera)
TVAC19000 / TVAC19100
PPIC32020, PPIC32520 & PPIC34520
PPDF14520(W)
Inhoud van de levering
‱ 3m stroom-verlengkabel
Veiligheidsinstructies
Gebruik het accessoire uitsluitend voor het
doel waarvoor het gebouwd en ontworpen is! Ieder
gebruik geldt als niet beoogd.
Dit accessoire mag uitsluitend voor het onderstaande
doel worden gebruikt:
Aansluiting op een DC-stekker met de stekkermaten 3,5
x 1,5 mm, de kabel wordt tussen de camera en de
reguliere stroomkabel aangesloten.
De verlengkabel is uitsluitend bedoeld voor gebruik
binnen.
Houd verpakkingsmateriaal en kleine onderdelen buiten
bereik van kinderen verstikkingsgevaar! –
Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
ABUS Security-Center is niet aansprakelijk of
verantwoordelijk voor directe en indirecte gevolgschade
die in verband met de uitrusting, de prestatie en het
gebruik van dit product ontstaan.
Voor de inhoud van dit document wordt geen enkele
garantie gegeven.
Bij de montage dient u vochtige locaties, een te hoge
luchtvochtigheid en direct zonlicht te vermijden. Bij het
leggen dient u locaties te vermijden met stof, brandbare
gassen, dampen of oplosmiddelen, sterke trillingen,
sterke magneetvelden zoals de directe omgeving van
machines of luidsprekers.
Controleer regelmatig de technische veiligheid van het
product. Als moet worden aangenomen dat een
veilig gebruik niet meer mogelijk is, moet het product uit
bedrijf worden genomen
Reinig het product met een schone, droge doek.
Beschrijving en installatie
4. Installatie
1. Zoeken een geschikte positie voor de camera en installeer deze
aan de hand van de meegeleverde bedieningshandleiding.
2. Steek nu de DC-stekker in de DC-bus van de camera .
3. Leg de verlengkabel nu langs de muur.
4. Steek nu de netvoeding in het stopcontact en verbind deze met
de DC-bus van de verlengkabel. .
Afdanken
Let op: De EU-richtlijn 2012/19/EU regelt de correcte terugname,
behandeling en recycling van gebruikte elektronische apparaten.
Dit symbool betekent dat in het belang van de milieubescherming
het apparaat aan het einde van zijn levensduur conform de
geldende wettelijke voorschriften en gescheiden van het
huishoudelijk afval of het bedrijfsafval moet worden afgevoerd. Het
af te danken apparaat kan via de ociĂ«le inzamelpunten in uw land
worden afgevoerd. Volg de ter plaatse geldende voorschriften op bij
de afvoer van materialen. Gedetailleerde informatie over het
terugnemen krijgt u bij de lokale autoriteiten (ook in landen, die niet
zijn aangesloten bij de Europese Unie). Door het gescheiden
inzamelen en recyclen worden de natuurlijke hulpbronnen ontzien
en wordt ervoor gezorgd dat bij de recycling van het product alle
bepalingen voor de bescherming van gezondheid en milieu in acht
genomen worden.
Technische gegevens
Typenummer
TVAC47030
Aansluitingen
DC-stekker 3,5 x 1,35mm
(steker en contrasteker)
Gebruiksdoel
Binnen
Breedte
13 mm
Ingangsspanning
Max. 300 VAC
Hoogte
195 mm
Kabelsoort
16 AWG
Kabeldoorsnede
2,95 mm
Kabellengte
3 m
Opgenomen vermogen
2
Maximale bedrijfstemperatuur
80° C
Nettogewicht
120 g
Weerstand
0,3 ℩
Betjeningsvejledning
KĂŠre kunde
Vi er glade for, at du har besluttet dig for vores produkt, og vi takker for
din tillid! Det forlĂŠnger strĂžmforsyningens rĂŠkkevidde med tre meter
og giver dermed mere eksibilitet, nĂ„r der skal vĂŠlges monteringssted.
Passer til:
TVAC14010 (TVAC14000 sĂŠtkamera), TVAC15010 (TVAC15000
sĂŠtkamera), TVAC16010 (TVAC16000 sĂŠtkamera), TVAC18010
(TVAC18000 sĂŠtkamera)
TVAC19000 / TVAC19100
PPIC32020, PPIC32520 & PPIC34520
PPDF14520(W)
Indhold i kassen
‱ 3 m strþm-forléngerkabel
SikkerhedsbemĂŠrkninger
Brug
Anvend udelukkende tilbehĂžret til det
formÄl, som det er blevet bygget og designet til! Enhver
anden brug anses for at vĂŠre ukorrekt.
TilbehÞret mÄ kun bruges til fÞlgende formÄl:
Tilslutning til et DC-stik med stikmÄlene 3,5 x 1,5 mm,
kablet sĂŠttes ind mellem kamera og det normale
strĂžmkabel.
ForlĂŠngerkablet er udelukkende beregnet til indendĂžrs
anvendelse.
Emballage
SĂžrg for at holde emballage og
smĂ„dele vĂŠk fra bĂžrn der er fare for kvĂŠlning! –
Fjern al emballage.
Ansvarsfritagelse
ABUS Security-Center er ikke ansvarlig for direkte og
indirekte fÞlgeskader, der opstÄr i forbindelse med dette
produkts udstyr, funktion og anvendelse.
Der gĂŠlder ingen garanti for indholdet i dette dokument.
Montering
Ved montering skal du undgÄ steder med vÊde, hÞj
luftfugtighed og direkte sollys. Ved fĂžringen skal du
undgÄ steder med stÞv eller brÊndbare gasser, dampe
eller oplĂžsningsmidler, kraftige vibrationer, stĂŠrke
magnetfelter som i nĂŠrheden af maskiner eller
hĂžjtalere.
Vedligeholdelse
Kontrollér regelmÊssigt produktets tekniske sikkerhed.
Hvis du har grund til at antage, at produktet ikke
lĂŠngere
kan bruges uden fare, skal det sĂŠttes ud af drift
RengĂžring
RengĂžr produktet med en ren, tĂžr klud.
Beskrivelse og installation
1. Beskrivelse af tilslutningerne
1. -bĂžsning (strĂžmforsyning) DC
2. DC-stik (kamera)
2. Installationsanvisninger
1. TrĂŠk lidt i kablet, fĂžr det lĂŠgges ud.
2. Kablet mÄ ikke knÊkkes omkring hjÞrner.
3. Monteringstips
KabelfÞring pÄ vÊggen
Hvis kablet til den medfĂžlgende strĂžmforsyning til kameraet ikke er
tilstrÊkkeligt langt til installation til en stikdÄse, skal du lÊgge
forlĂŠngerkablet langs med vĂŠggen for at nedsĂŠtte afstanden.
Brug en kabelkanal for at beskytte kablet, hvis det er muligt.




4. Installation
1. Find en egnet position til kameraet, og installer det iht. den
medfĂžlgende betjeningsvejledning.
2. SĂŠt DC-stikket pĂ„ kameraets -bĂžsning. DC
3. LĂŠg forlĂŠngerkablet langs med vĂŠggen.
4. SÊt strÞmforsyningen ind i stikdÄsen, og forbind den med
forlĂŠngerkablets DC-bĂžsning .
Bortskaelse
Vigtigt: EU-direktivet 2012/19/EU fastsĂŠtter regler om korrekt
tilbagetagelse, behandling og genanvendelse af brugt elektronisk
udstyr. Dette symbol betyder, at med henblik pÄ miljÞbeskyttelse
skal udstyret efter sin levetid bortskaes i overensstemmelse med
de gĂŠldende lovmĂŠssige forskrifter og adskilt fra
husholdningsaald og erhvervsaald. Bortskaelsen af det brugte
udstyr kan foretages pĂ„ de respektive ocielle indsamlingssteder i
dit land. FĂžlg de lokale forskrifter, nĂ„r materialerne bortskaes.
Yderligere detaljer om tilbagetagelse (ogsÄ for lande uden for EU)
fÄr du hos dine lokale myndigheder. Ved hjÊlp af separat
indsamling og genanvendelse skÄnes de naturlige ressourcer, og
det sikres, at alle bestemmelser til beskyttelse af helbred og miljĂž
overholdes ved genanvendelse af produktet.
Tekniske data
Typenummer
TVAC47030
Tilslutninger
DC-stik, 3,5 x 1,35 mm
(han- og hunstik)
AnvendelsesformÄl
IndendĂžrs
Bredde
13 mm
IndgangsspĂŠnding
maks. 300 VAC
HĂžjde
195 mm
Kabeltype
16 AWG
Kabeldiameter
2,95 mm
KabellĂŠngde
3 m
Eektforbrug
2
Maksimal driftstemperatur
80° C
NettovĂŠgt
120 g
Modstand
0,3 ℩
Istruzioni per l’uso
Gentile cliente,
siamo lieti che abbia scelto un nostro prodotto e la ringraziamo per la
sua ducia. Prolunga la portata dell'alimentazione di tre metri e
garantisce una maggiore essibilità nella scelta del luogo di montaggio.
Adatta per:
TVAC14010 (set telecamera TVAC14000), TVAC15010 (set
telecamera TVAC15000), TVAC16010 (set telecamera TVAC16000),
TVAC18010 (set telecamera TVAC18000)
TVAC19000/TVAC19100
PPIC32020, PPIC32520 e PPIC34520
PPDF14520(W)
Dotazione
‱ Cavo di prolunga: 3 m
Avvertenze di sicurezza
Utilizzo
Utilizzare questo apparecchio esclusivamente per lo
scopo per il quale Ăš stato progettato e realizzato!
Qualsiasi altro impiego Ăš considerato non conforme.
Utilizzare questo accessorio esclusivamente
per il seguente scopo:
Collegamento a una spina CC con presa di dimensioni
3,5 x 1,5 mm. Il cavo viene collegato tra la telecamera e
il cavo di alimentazione in dotazione.
Il cavo prolunga Ăš utilizzabile esclusivamente in
ambienti interni.
Imballaggio
Tenere i materiali di imballaggio e i pezzi di piccole
dimensioni fuori dalla portata dei bambini!
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Esclusione di responsabilitĂ 
ABUS Security-Center non Ú perseguibile né
responsabile per danni diretti e indiretti subiti in
relazione all’equipaggiamento, al rendimento e
all’impiego del presente prodotto.
Non si fornisce alcuna garanzia per il contenuto del
presente documento.
Montaggio
Evitare di eseguire la procedura di montaggio in luoghi
con presenza di acqua, umiditĂ  dell'aria troppo elevata
e luce solare diretta. Evitare di eseguire la procedura di
posa del cavo e dell'antenna in luoghi con presenza di
polvere o gas inammabili, vapori o solventi, forti
vibrazioni e potenti campi magnetici, come ad esempio
in prossimitĂ  di macchine o altoparlanti.
Manutenzione
Vericare regolarmente la sicurezza tecnica del
prodotto. Se si presume che
il funzionamento non sia piĂč sicuro, il prodotto deve
essere messo fuori servizio.
Pulizia
Pulire il prodotto con un panno asciutto e pulito.
Descrizione e installazione
1. Descrizione dei collegamenti
1. Presa CC (alimentatore)
2. Spina CC (telecamera)
2. Indicazioni per l'installazione
1. Tendere leggermente il cavo prima della posa.
2. Non piegare il cavo in presenza di angoli.
3. Suggerimenti per il montaggio
Passaggio del cavo lungo la parete
Se il cavo dell'alimentatore della telecamera in dotazione non Ăš
sucientemente lungo per poter essere collegato alla presa,
utilizzare il cavo di prolunga per avvicinare l'altro cavo alla presa
facendolo passare lungo la parete. Se possibile, utilizzare una
canalina per proteggere il cavo.
Smaltimen to
Dati tecnici
Codice tipo
TVAC47030
Collegamenti
Spina CC 3,5 x 1,35 mm
(maschio e femmina)
Impiego previs to
Interni
Larghezza
13 mm
Tensione di ingresso
Max. 300 VAC
Altezza
195 mm
Tipo di cavo
16 AWG
Diametro cavo
2,95 mm
Lunghezza cavo
3 m
Potenza assorbita
2
Temperatura max. di
funzionamento
80 °C
Peso netto
120 g
Resistenza
0,3 ℩
Bruksanvisning
Hej!
Vi Àr glada för att du har valt vÄr produkt och tackar för ditt förtroende!
Den förlÀnger den medföljande strömförsörjningen med 3 m och ger
större exibilitet vid val av monteringsplats.
Passar till:
TVAC14010 (TVAC14000 satskamera), TVAC15010 (TVAC15000
satskamera), TVAC16010 (TVAC16000 satskamera), TVAC18010
(TVAC18000 satskamera)
TVAC19000 / TVAC19100
PPIC32020, PPIC32520 & PPIC34520
PPDF14520(W)
LeveransomfÄng
‱ 3 m förlĂ€ngningskabel
SĂ€kerhetsanvisningar
AnvÀndning
AnvÀnd bara tillbehöret för
den anvÀndning som det Àr tillverkat och konstruerat
för! All annan anvÀndning rÀknas som ej avsedd
anvÀndning.
Tillbehöret Àr bara avsett för följande
anvÀndning:
anslutning av DC-kontakt med kontaktmÄtt 3,5 x 1,5
mm, kabeln sitter mellan kameran och den vanliga
elkabeln.
FörlÀngningskabel Àr bara avsedd för
inomhusanvÀndning.
Förpackning
HĂ„ll barn
borta frĂ„n förpackningsmaterial och smĂ„delar –
kvÀvningsrisk!
Ta undan allt förpackningsmaterial.
Ansvarsfriskrivning
ABUS Security-Center ansvarar inte för direkta eller
indirekta följdskador som uppstÄr i samband med den
hĂ€r produktens utrustning, eekt eller anvĂ€ndning.
Det ges ingen garanti för innehÄllet i det hÀr
dokumentet.
Montering
Undvik fukt, för hög luftfuktighet och direkt solljus pÄ
monteringsplatsen. Undvik platser med damm eller
brÀnnbara gaser, Ängor eller lösningsmedel, kraftiga
vibrationer, starka magnetfÀlt som t.ex. vid maskiner
eller högtalare vid kabeldragningen.
UnderhÄll
Kontrollera regelbundet produktens tekniska sÀkerhet.
Om det kan antas att
riskfri drift inte lÀngre Àr möjlig ska produkten tas ur drift
Rengöring
Rengör produkten med en ren, torr trasa.
Beskrivning och installation
1. Beskrivning av anslutningarna
1. -uttag (nÀtdel) DC
2. DC-kontakt (kamera)
2. Installationsanvisningar
1. StrÀck kabeln nÄgot före kabeldragningen.
2. Vik inte kabeln runt hörn.
3. Monteringstips
Kabeldragning i vÀggen
Om sladden till kamerans medföljande nÀtdel inte Àr tillrÀckligt lÄng
för att installationen ska nÄ uttaget, dra förlÀngningskabeln lÀngs
vÀggen till uttaget. AnvÀnd helst kabelkanal för att skydda kabeln.
4. Installation
1. Hitta en lÀmplig kameraplats och installera enligt den
medföljande bruksanvisningen.
2. SĂ€tt DC-kontakten i DC-uttaget pĂ„ kameran .
3. Dra förlÀngningskabeln lÀngs vÀggen.
4. SÀtt i nÀtdelen i uttaget och anslut den till förlÀngningskabelns
DC-uttag .
Avfallshantering
OBS: EU-direktiv 2012/19/EU reglerar korrekt insamling, hantering
och Ätervinning av uttjÀnta elektronikprodukter. Den hÀr symbolen
innebÀr att enheten, av miljöskÀl, mÄste avfallshanteras Ätskild frÄn
hushÄllsavfall och kommersiellt avfall och i enlighet med
lagstadgade föreskrifter nÀr den Àr förbrukad. UttjÀnta enheter kan
lĂ€mnas till ociella Ă„tervinningsanlĂ€ggningar i ditt land. Följ lokala
föreskrifter vid avfallshantering av material. För mer information om
Ätervinning (Àven för lÀnder utanför EU), kontakta de lokala
myndigheterna. KĂ€llsortering och Ă„tervinning skyddar
naturresurserna och alla miljö- och hÀlsoskyddsbestÀmmelser följs
nÀr produkten Ätervinns.
Tekniska data
Typnummer
TVAC47030
Anslutningar
DC-kontakt 3,5 x 1,35 mm
(hane & hona)
AnvÀndningsÀndamÄl
Inomhus
Bredd
13 mm
IngÄngsspÀnning
max. 300 V AC
Höjd
195 mm
Kabeltyp
16 AWG
Kabeldiameter
2,95 mm
KabellÀngd
3 m
Eektförbrukning
2
Max. drifttemperatur
80°C
Nettovikt
120 g
MotstÄnd
0,3 ℩








Product specificaties

Merk: Abus
Categorie: Bewakingscamera
Model: TVAC47030

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Abus TVAC47030 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Bewakingscamera Abus

Abus

Abus TAS102 Handleiding

2 December 2024
Abus

Abus TVVR33602 Handleiding

2 December 2024
Abus

Abus SK220 Handleiding

13 November 2023
Abus

Abus PPIC46520 Handleiding

13 November 2023
Abus

Abus TVSW11001 Handleiding

13 November 2023
Abus

Abus TVIP62561 Handleiding

13 November 2023
Abus

Abus TVAC47030 Handleiding

13 November 2023
Abus

Abus TVVR33601 Handleiding

13 November 2023

Handleiding Bewakingscamera

Nieuwste handleidingen voor Bewakingscamera