Abus 2603 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Abus 2603 (2 pagina's) in de categorie Bewakingscamera. Deze handleiding was nuttig voor 94 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
2603
Türschließer
Vielen Dank dass Sie sich für
dieses ABUS Produkt entschie-
den haben!
Bitte lesen Sie diese Anlei-
tung vor der Montage und
Inbetriebnahme sorgfältig
durch. Bewahren Sie die
Anleitung auf und weisen
Sie jeden Nutzer auf die Be-
dienung des Produktes hin.
Dieser Türschließer ist ge-
eignet für leichte Zimmer-
türen mit einem Falzmaß
von maximal 16 mm.
Door closer
Thank you for choosing this
ABUS product!
Please read this guide care-
fully before installation and
use. Keep these instructions
and provide all users with
instruction on how to use
it.
This door closer is suitable
for light room doors with a
rebate dimension of maxi-
mum 16 mm.
Ferme-porte
Merci d’avoir choisi ce produit
ABUS !
Veuillez lire cette notice at-
tentivement avant le mon-
tage et la mise en service.
Conservez cette notice d’uti-
lisation et donnez à tous les
utilisateurs les instructions
sur la façon de l’utiliser.
Ce ferme-porte est adapté
aux portes de pièces légères
qui présentent une épais-
seur de recouvrement de 16
mm maximum.
Deurdranger
Hartelijk dank dat u hebt ge-
kozen voor dit ABUS-product!
Lees voorafgaand aan de
montage en ingebruikname
deze handleiding
zorgvuldig door. Bewaar
deze handleiding en
informeer iedere gebruiker
omtrent de bediening.
Deze deurdranger is ge-
schikt voor lichte kamer-
deuren met een opdekmaat
van maximaal 16 mm.
Chiudiporta
Grazie per avere scelto questo
prodotto ABUS!
Si raccomanda di leggere
con attenzione le istruzioni
prima di eseguire il
montaggio e la messa in
servizio. Conservare le
istruzioni e istruire ogni
utente sulle modalità di
funzionamento.
Questo chiudiporta è adatto
per porte di ambienti legge-
ri con un‘altezza d‘incassa-
tura di massimo 16 mm.
Cierrapuertas
Gracias por comprar este pro-
ducto de ABUS!
Lea estas instrucciones con
atención antes del montaje
y de la puesta en funciona-
miento. Guarde las instruc-
ciones y enseñe a todos los
usuarios cómo manejarlo.
Este cierrapuertas es
adecuado para puertas de
habitaciones ligeras con
un espesor de rebajo de
máximo 16 mm.
Fecho de porta
Muito obrigado por comprar
este produto ABUS!
Por favor leia com atenção
este folheto de instruções
antes da montagem e da
utilização do produto. Gu-
arde este folheto de in-
struções e explique a cada
utilizador o seu funciona-
mento.
Este fecho de porta é
adequada para portas de
quartos leves com uma
espessura do rebaixo de
16 mm no máximo.
> 3 cm
> 16 mm
DIN R
Montagepositionen
Mounting positions
Positions de montage
Montageposities
Posizioni di montaggio
Posiciones de montaje
Posições de montagem
DIN L Die Schließgeschwindigkeit ist dreistug einstellbar
The closing speed is adjustable in three steps
La vitesse de fermeture peut être réglée en trois étapes
De sluitsnelheid kan in drie stappen worden aangepast
La velocità di chiusura può essere regolata in tre fasi
La velocidad de cierre puede ser ajustada en tres etapas
A velocidade de fecho pode ser ajustada em três fases
© ABUS 2022
ABUS August Bremicker Söhne KG
D 58292 Wetter | Germany.
Tel.: +49 (0) 23 35 63 40
www.abus.com | info@abus.de
UK-Importer: ABUS (UK) Ltd.
Unit 8 Third Way Corner,
Avonmouth
Bristol BS11 9HL, UK
Tel.: +44 117 204 70 00
info@abus-uk.com
Entsorgung:
Entsorgen Sie das Produkt
am Ende seiner Lebens-
dauer gemäß den gelten-
den gesetzlichen Bestim-
mungen. Bitte wenden
Sie sich bei Rückfragen an
die für die Entsorgung zu-
ständige kommunale Be-
hörde. Entsorgen Sie die
Verpackung sortenrein. Ge-
ben Sie Pappe und Karton
zum Altpapier, Folien und
Kunststoteile in die Wert-
sto-Sammlung.
Gewährleistung:
ABUS Produkte sind mit
größter Sorgfalt konzipiert,
hergestellt und nach gel-
tenden Vorschrien ge-
prü. Die Gewährleistung
erstreckt sich ausschließ-
lich auf Mängel, die auf
Material- oder Herstel-
lungsfehler zurückzufüh-
ren sind. Falls nachweislich
ein Material- oder Herstel-
lungsfehler vorliegt, wird
das Produkt nach Ermessen
von ABUS repariert oder er-
setzt. Die Gewährleistung
endet in diesen Fällen mit
dem Ablauf der ursprüngli-
chen Gewährleistungslauf-
zeit. Weitergehende An-
sprüche sind ausdrücklich
ausgeschlossen. ABUS haf-
tet nicht für Mängel und
Schäden, die durch äußere
Einwirkungen (z.B. Trans-
port, Gewalteinwirkung),
unsachgemäße Bedienung,
normalen Verschleiß und
Nichtbeachtung dieser An-
leitung entstanden sind.
Bei Geltendmachung eines
Gewährleistungsanspruchs
ist dem zu beanstanden-
den Produkt der originale
Kaueleg mit Kaufdatum
und eine kurze schriliche
Fehlerbeschreibung beizu-
fügen.
Technische Änderungen
vorbehalten. Für Druck-
fehler und Irrtümer keine
Haung.
Disposal:
At the end of its service
life, dispose of the prod-
uct in accordance with
the applicable legal re-
quirements. Please con-
tact the local authority
responsible for disposal
if you have any queries.
Dispose of the packaging
according to type. Sepa-
rate the cardboard, foil
and plastic elements for
recycling.
Warranty:
ABUS products are de-
signed, manufactured
and tested in accor-
dance with applicable
regulations with great
care. The warranty ex-
clusively covers faults
that are caused by ma-
terial or manufacturing
defects. If a material or
manufacturing defect
can be proven, the prod-
uct will be repaired or
replaced at the discre-
tion of the warrantor. In
such cases, the warranty
ends with the termina-
tion of the original war-
ranty period. Any further
claims are expressly ex-
cluded. ABUS assumes
no liability for defects or
damage that has been
caused by external in-
uences (e.g. transport,
external forces), improp-
er use, normal wear and
tear or non-compliance
with this operating and
installation instructions
document. If a warran-
ty claim is asserted, the
product must be re-
turned with the original
receipt with date of pur-
chase and a brief written
description of the fault.
Subject to technical al-
terations. No liability for
mistakes and printing
errors.
Mise au rebut :
À la n de sa durée de vie,
éliminez le produit confor-
mément aux exigences léga-
les applicables. Pour toute
question, veuillez contacter
l‘autorité locale responsable
de la mise au rebut. Éliminez
les emballages séparément
selon leur nature. Éliminez le
carton-pâte et le carton avec
le papier recyclé, les lms et
les pièces en plastique avec
les matières recyclables.
Garantie :
Les produits ABUS sont con-
çus, fabriqués et testés avec
beaucoup de soin et selon
la réglementation applica-
ble. La garantie couvre uni-
quement les vices résultant
de défauts matériels ou de
fabrication présents au mo-
ment de la vente. En présen-
ce d‘un défaut matériel ou de
fabrication prouvé, le produit
est réparé ou remplacé au
gré du donneur de garantie.
La garantie se termine, dans
de tels cas, à expiration de la
durée d‘origine de la garan-
tie. Toute revendication au-
delà de cette date est explici-
tement exclue. ABUS décline
toute responsabilité pour des
vices et dommages résultant
des inuences extérieu-
res (p.ex. avaries de trans-
port, emploi de la force),
d‘une utilisation incorrecte,
de l‘usure normale ou du
non-respect de cette notice
d‘utilisation. En cas d‘une
demande dans le cadre de
la garantie, l‘article réclamé
doit être accompagné du jus-
ticatif mentionnant la date
d‘achat et d‘une description
du défaut.
Nous nous réservons le droit
de toutes modications tech-
niques. Nous n‘assumons au-
cune responsabilité pour des
erreurs ou défauts d‘impres-
sion éventuels.
Afvoer:
Voer het product aan het
einde van de levensduur af
volgens de geldende wette-
lijke bepalingen. Neem bij
vragen contact op met de
gemeente die verantwoor-
delijk is voor de afvalver-
wijdering. Voer de verpak-
king gesorteerd af. Karton
behoort bij het oud papier,
folies en plastic onderdelen
bij de recyclebare materia-
len.
Garantie:
ABUS producten zijn met
de grootste zorgvuldigheid
ontworpen, geproduceerd
en op basis van de gelden-
de voorschrien getest. De
garantie hee uitsluitend
betrekking op gebreken
die op materiaal- of fa-
brieksfouten duiden op
het moment van verkoop.
Bij bewijs van een materi-
aal- of fabrieksfout wordt
de product na beoorde-
ling van de garantiegever
gerepareerd of vervangen.
De garantie eindigt in dit
geval met het aopen van
de oorspronkelijke garan-
tieperiode. Verdergaande
aanspraken zijn uitdrukke-
lijk uitgesloten.
ABUS is niet aansprakelijk
voor gebreken en schade
die zijn veroorzaakt door
inwerkingen van bui-
tenaf (bijvoorbeeld door
transport, inwerking van
geweld), onjuist gebruik,
normale slijtage of het niet
in acht nemen van deze
handleiding. Bij het indie-
nen van een garantieclaim
moet bij de product het
originele aankoopbewijs
met datum van de aan-
koop en een korte schrif-
telijke beschrijving van de
fout worden gevoegd.
Technische wijzigingen
voorbehouden. Geen aan-
sprakelijkheid voor vergis-
singen en drukfouten.
Smaltimento:
Al termine della sua
vita utile, smaltire il
prodotto secondo le
disposizioni di legge
vigenti. In caso di domande
contattare l‘autorità
locale responsabile
per lo smaltimento.
Smaltire l’imballaggio
dierenziando le sue
componenti. Carta e cartone
nella carta, pellicole e parti
in plastica nella plastica.
Garanzia:
I prodotti ABUS sono
progettati con la massima
cura, construiti e
collaudati in conformità
alle direttive vigenti in
materia. La garanzia
copre esclusivamente gli
inconvenienti derivanti
da difetti di materiale o
di fabbricazione. Nel caso
in cui sia comprovato un
difetto di materiale o di
fabbricazione il prodotto
verrà riparato o sostituito a
discrezione del garante. La
garanzia di qualità termina
in questi casi alla scadenza
del periodo originario di
garanzia. Si escludono
espressamente ulteriori
pretese.
ABUS non è responsabile per
difetti o danni causati da
fattori esterni (ad esempio
trasporto, uso forzato), da
un utilizzo non appropriato,
dal normale logoramento o
dalla mancata osservanza
delle presenti istruzioni.
Qualora si faccia valere una
pretesa di garanzia, allegare
al prodotto d‘acquisto
originale contente la data
d‘acquisto, e una breve
descrizione scritta del
difetto.
Ci riserviamo il diritto
di apportare modiche
tecniche. Per errori e refusi
di stampa non ci si assume
alcuna responsabilità.
Eliminación:
Al nalizar la vida útil
del producto, deséchelo
cumpliendo lo establecido
por la ley. Si tiene alguna
duda, póngase en
contacto con la autoridad
local responsable de la
eliminación. Deseche el
embalaje en el contenedor
correspondiente. Tire el
cartón y el papel en el
contenedor azul y los lms
y piezas de plástico en el
contenedor amarillo.
Garantía:
Productos ABUS están
diseñados y producidos
con gran cuidado y
comprobado atendiendo a
las disposiciones vigentes.
La garantía cubrirá
exclusivamente los defectos
que estén originados por
errores en los materiales o
en la fabricación. En caso
de que se pueda demostrar
un error en los materiales o
la fabricación, ABUS decidirá
si reparar o reemplazar
el producto. La garantía
nalizará en dichos caso
con la nalización del
tiempo de vigencia original
de la garantía. Quedan
excluidas expresamente las
reclamaciones que vayan
más allá de lo indicado.
ABUS no se hace
responsable por defectos
y daños ocasionados por
inuencias externas (p.
ej., el transporte, uso de la
fuerza), manejo incorrecto,
desgaste normal y la
inobservancia del presente
manual. Al efectuar una
reclamación de garantía se
deberá adjuntar al producto
en cuestión la facture de
compra con la fecha de
compra y una descripción
breve por escrito del fallo.
Sujeto a modicaciones
técnicas. No se aceptan
responsabilidades por
equivocaciones o errores de
imprenta.
Eliminação:
No nal da sua vida útil,
eliminar o produto de
acordo com os requisitos
legais aplicáveis. Contacte a
autoridade local responsável
pela reciclagem, se tiver
alguma dúvida. Eliminar a
embalagem de acordo com
o tipo. Coloque papelão e
cartão no ecoponto para
papel, películas e peças
plásticas no ecoponto para
plásticos.
Garantia:
Os produtos ABUS são
produzidos com grande
cuidado e são examinados
segundo as normas em
vigor. A garantia cobre
apenas os danos que sejam
derivados de defeitos no
material ou derivados
de erros ocorridos na
produção. Se se comprovar
o defeito no material ou
erro ocorrido na produção,
a ABUS assume se necessário
a reparação ou substituição
do produto. A garantia
prescreve nestes casos com
o terminar do período de
garantia original. Qualquer
reclamação adicional
está excluída. A ABUS
não assume qualquer
responsabilidade por danos
provocados por inuências
exteriores (p.ex. transporte,
danicação através de
golpes violentos), utilização
indevida, desgaste normal
e a não observação das
instruções que constam
neste folheto. Em caso de
acionamento do direito
à garantia deverá ser
enviado juntamente com o
produto o recibo de compra
original onde conste a data
de compra e ainda uma
curta descrição do mal-
funcionamento.
Ressalvadas as
modicações técnicas.
Nenhuma responsabilidade
por enganos e erros de
impressão.
V1 | I22
FR


Product specificaties

Merk: Abus
Categorie: Bewakingscamera
Model: 2603

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Abus 2603 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Bewakingscamera Abus

Abus

Abus TAS102 Handleiding

2 December 2024
Abus

Abus TVVR33602 Handleiding

2 December 2024
Abus

Abus SK220 Handleiding

13 November 2023
Abus

Abus PPIC46520 Handleiding

13 November 2023
Abus

Abus TVSW11001 Handleiding

13 November 2023
Abus

Abus TVIP62561 Handleiding

13 November 2023
Abus

Abus TVAC47030 Handleiding

13 November 2023
Abus

Abus TVVR33601 Handleiding

13 November 2023

Handleiding Bewakingscamera

Nieuwste handleidingen voor Bewakingscamera