Zelmer ZCK0274S Handleiding

Zelmer Waterkoker ZCK0274S

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Zelmer ZCK0274S (36 pagina's) in de categorie Waterkoker. Deze handleiding was nuttig voor 43 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/36
5CKE820-002_v05
WSKAZÓWKA
Informacje o produkcie i wska-
zówki dotyczące użytkowania
Urządzenie przeznaczone jest do
użytku domowego oraz podobnego
zastosowania w miejscach takich jak:
w sklepach, urzędach i innych
podobnych miejscach pracy;
w gospodarstwach rolnych;
w hotelach, motelach i innych
pomieszczeniach mieszkalnych;
Dane techniczne
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej
wyrobu.
Pojemność 1,7 litra.
Budowa czajnika
1 Dzióbek
2 Obudowa
3 Dwustronny wskaźnik poziomu wody
4 Obrotowa podstawka zasilająca
5 Przycisk otwierania pokrywki
6 Dźwignia włączenia (on-off)
7 Rączka
8 Filtr antyosadowy
9 Schowek na przewód przyłączeniowy
Przygotowanie czajnika do pracy
Przed pierwszym użyciem czajnika należy
umyć go wewnątrz (sposób mycia opisano
w dalszej części instrukcji), napełnić wodą
do poziomu „max”, a następnie czterokrotnie
zagotować wodę (każdorazowo świeżą porcję)
i ponownie umyć.
Obsługa i działanie czajnika
1 Naciśnij przycisk na pokrywce i otworzy się pokrywka (5)
czajnika.
2 Umieść ltr w czajniku – jeśli wcześniej został wyjęty.(8)
3 Napełnij czajnik potrzebną ilością wody (poziom
widoczny jest na wskaźniku ).(3)
Nie gotuj wody w ilości poniżej dolnego lub
powyżej górnego poziomu na wskaźniku (3).
4 Zamknij pokrywkę.
5 Postaw czajnik na podstwce zasilającej .(4)
6 Włóż wtyczkę przewodu przyłączeniowego do gniazdka
sieci z kołkiem ochronnym.
7 Włącz czajnik naciskając dźwignię zaświeci się (6)
lampka dźwigni.
8 Po zagotowaniu wody, czajnik wyłączy się automatycz-
nie, wyłącznik powróci do pozycji wyjściowej lampka zga-
śnie.
A
B
UWAGA!
Nieprzestrzeganie grozi
uszkodzeniem mienia
Urządzenie zawsze podłączaj do gniazdka sieci elek-
trycznej (jedynie prądu przemiennego) o napięciu
zgodnym z podanym na tabliczce znamionowej urzą-
dzenia.
Stawiaj czajnik zawsze na stabilnej, równej i płaskiej
powierzchni; przewód przyłączeniowy nie może zwisać
poza krawędź powierzchni, na której stoi czajnik.
Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za
przewód.
Czajnik może być eksploatowany tylko z załączoną
podstawką zasilającą, przeznaczoną dla danego typu.
Używaj czajnika tylko do gotowania wody.
Nie otwieraj pokrywki bezpośrednio po zagotowaniu
się wody może nastąpić spływanie skroplonej pary
wodnej na zewnątrz czajnika.
Nie stawiaj czajnika na gorących przedmiotach i w ich
pobliżu.
Nie zanurzaj czajnika ani podstawki zasilającej
w wodzie podczas napełniania lub mycia.
W przypadku zalania wodą wewnętrznych elementów
elektrycznych, jak również podstawki zasilającej, przed
ponownym włączeniem czajnika do sieci dokładnie je
wysusz.
Nie uruchamiaj czajnika bez wody.
Nie używaj czajnika z otwartą pokrywką nie zadziała
wówczas automatyczny wyłącznik.
Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergen-
tów w postaci emulsji, mleczka, past itp. Mogą one
między innymi usunąć naniesione informacyjne sym-
bole graczne, takie jak: podziałki, oznaczenia, znaki
ostrzegawcze, itp.
Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem
zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddziel-
nego układu zdalnej regulacji.
w obiektach oferujących nocleg
ze śniadaniem.
W przypadku wykorzystywania go do celów biznesu
gastronomicznego, warunki gwarancji zmieniają się.
Nie używaj czajnika bez ltra.
6CKE820-002_v05
Napełnij czajnik świeżą wodą, ponownie zagotuj,
a następnie wylej wodę.
Jeśli w urządzeniu został jeszcze jakiś osad należy
go wytrzeć gąbką i przemyć wodą, gdy to nie pomaga
należy powtórzyć cały proces.
- Zaniechanie odkamieniania czajnika może spo
wodować jego uszkodzenie.
Ekologia – Zadbajmy o środowisko
Każdy użytkownik może przyczynić się do
ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani
zbyt kosztowne. W tym celu: opakowanie kar-
tonowe przekaż na makulaturę, worki z poliety-
lenu (PE) wrzuć do kontenera na plastik.
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu skła-
dowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne
składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska.
Nie wyrzucaj urządzenia wraz z odpadami komunalnymi!
Jeśli przewidywana jest dalsza eksploatacja czajnika, nie
jest konieczne wyjmowanie wtyczki przewodu przyłączenio-
wego z gniazdka zasilającego.
Należy zwracać uwagę, aby nie przekraczać
znamionowej pojemności czajnika podczas
nalewania wody.
W przypadku załączenia pustego czajnika
nastąpi automatyczne odłączenie napięcia
przez wyłącznik termiczny.
W celu ponownego włączenia czajnika po
ostygnięciu (ok. 15 min), należy zdjąć go z pod-
stawy, nalać wody, ponownie go tam postawić
i włączyć czajnik naciskając wyłącznik (6).
Ostygnięcie czajnika można przyspieszyć wle-
wając do niego zimną wodę.
Czyszczenie i konserwacja
Czyść tylko zimny czajnik!
1 Wyjmij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazdka
zasilającego.
2 Wyjmij ltr i wymyj go pod bieżącą wodą.(8)
3 Zewnętrzne powierzchnie czyść przy pomocy miękkiej
ściereczki zwilżonej płynem do mycia naczyń.
W celu usunięcia osadu wodnego z wewnętrznych
i zewnętrznych ścianek czajnika, przetrzyj je ściereczką zwil-
żoną w occie.
4 Czajnik wypłucz czystą wodą.
Wewnątrz czajnika mogą występować różne
osady: rdzawo-podobne, mleczne, czarne, które
również mogą unossię na wodzie. Dzieje się
tak w związku z obecnoścminerałów natural-
nie występujących w wodzie (wapń, magnez,
żelazo itp.). Odbarwienia te nie są spo wodowane
ą pra urządzenia i nie stanow problemu
w jego użytkowaniu. W przypadku większego
nagroma dzenia osadów, należy je usunąć
według punktu „Rozpuszczanie kamienia”.
Rozpuszczanie kamienia
W przypadku pojawienia się osadu wapiennego na dnie
czajnika, należy kamień usunąć. Do tego celu stosuje się
6-10 procentowy ocet lub kwasek cytrynowy.
Otwórz pokrywkę czajnika.
Wlej do czajnika 0,5 l octu lub dodaj do czajnika 40 g
kwasku cytrynowego i dolej wody do pełna. Włącz czajnik.
Zagotuj tak przygotowany roztwór i pozostaw w czajniku
na około 30 minut.
Wylej roztwór, a czajnik wypłucz czystą wodą.
Wyjmij ltr i wymyj pod bieżącą wodą, a następnie (8)
włóż go w uprzednio zajmowane miejsce.
C
Producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane
zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub
niewłaściwą jego obsługą.
Producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili,
bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do prze-
pisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych,
handlowych, estetycznych i innych.
7
Vážení zákazníci!
Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás
mezi uživateli výrobků Zelmer.
Pro dosažení co nejlepších výsledků Vám doporučujeme
použí vat pouze originální příslušenství Zelmer, které bylo
vyvinuto speciálně pro tento výrobek.
Důkladně si prosím přečtěte tento návod k obsluze. Svou
pozornost věnujte edevším bezpečnostním pokynům.
Návod k obsluze uschovejte pro další případné použití.
Bezpečnostní podmínky a pokyny pro správné
použití varné konvice
Před prvním použitím si pozorně přečtěte celý návod
k použití.
vycház konvice horká ra, hrozí
nebezpečí opaření.
Před čištěním nechte varnou konvici
vychladnout.
Zařízení mohou obsluhovat děti
starší 8 let, pokud jsou pod dozorem
nebo budou poučeny o bezpečném
používání zařízení a rozumí případ-
nému nebezpečí. Děti mladší 8 let
nesmí bez dozoru dospělých osob
čistit nebo provádět údržbu zařízení.
Zařízení a napájecí kabel uchová-
vejte na místě nepřístupném tem
mladším 8 let.
Spotřebič mohou používat osoby
s fyzickým, senzorickým a mentál-
ním omezením a osoby nemající
zkušenosti a znalosti o spotřebiči,
ale výhradně pod dohledem nebo
po předchozím srozumitelném
vyjasněmožného rizika a poučení
o bezpečném používání spotřebiče.
Ujistěte se, že si děti se spotřebičem
nehrají.
NEBEZPEČÍ!/POZOR!
Při nedodržení těchto zásad
hrozí úraz
Dbejte zvýšeopatrnosti při použití
konvice v přítomnosti dětí.
Pokud je přívodní šňůra nebo konvice
poškozená, konvici nepoužívejte.
Pokud dojde k poškození neodděli-
telné přívodšňůry, mujej vy-
nit výrobce, specializovaný servis
nebo ji kvalikovaná osoba, aby
nedošlo k ohrožení.
Neodborprovedená oprava může
způsobit poruchu přístroje, který pak
může být nebezpečný pro ivatele.
V případě poruchy se obraťte na
autorizovaný servis.
V průběhu vaření vody se nedo-
týkejte těla konvice, při přenášení
uchopte konvici za rukojeť.
Nenaplňujte konvici vodou nad
značku , může to způsobit „max
náhlé a nekontrolované vylití horké
vody v průběhu vaření.
Dbejte aby nedošlo k namočepří-
vodní šňůry a zástrčky.
Buďte opatrní, v průběhu vaření
POZOR!
Při nedodržení těchto zásad
hrozí poškození majetku
Spotřebič vždy zapojte do zásuvky elektrické sítě
(pouze střídavý proud) s napětím shodným s údaji na
typovém štítku spotřebiče.
Varnou konvici postavte na rovnou a stabilní plochu,
přívodní šňůra nesmí viset přes hranu povrchu na kte-
rém stoji varná konvice.
Zástrčku ze zásuvky nevytahujte taháním za šňůru.
Konvici lze používat pouze s originálním podstavcem
ZELMER určeným k danému typu konvice.
Konvici používejte pouze k vaření a ohřívání vody.
Neotevírejte víko konvice bezprostředně po uvaření
vody, kapky sražené vodní páry by stekly mimo konvici.
Nepokládejte konvici na horké povrchy ani v jejich
blízkosti.
Při naplňování vodou nebo při mytí neponořujte konvici
ani podstavec do vody.
CKE820-002_v05
CZ


Product specificaties

Merk: Zelmer
Categorie: Waterkoker
Model: ZCK0274S
Soort bediening: Knoppen
Kleur van het product: Silver, White
Waterniveau-indicator: Ja
Materiaal behuizing: Kunststof
Stroombron: AC
Vermogen: 2200 W
Capaciteit watertank: 1.7 l
Automatisch uitschakelen: Ja
Snoeropslag: Ja
Verborgen verwarmingselement: Ja
Instelbare thermostaat: Nee
Aantal per verpakking: 1 stuk(s)
Filtratie: Ja
Draadloos: Ja
Droogkookbeveiliging: Ja
Anti-kalkfilter: Ja
Voet met draaihoek van 360 graden: Nee
Verlichte aan-/uit knop: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Zelmer ZCK0274S stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Waterkoker Zelmer

Handleiding Waterkoker

Nieuwste handleidingen voor Waterkoker