Zelmer CK2320 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Zelmer CK2320 (107 pagina's) in de categorie Waterkoker. Deze handleiding was nuttig voor 26 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/107
CK2320-001_v01
Linia Produktów Product Line
instrukcja
ytkowania
Krajalnica
Slicer
Czajnik
Electric kettle
Maszynka
do mielenia
Meat mincer
Robot kuchenny
Food processor
Sokowirówka
Juice extractor
Mikser
Mixer
Blender ręczny
Hand blender
PL Stalowy zbiornik.
CZ Ocelová nádrž.
SK Oceľová nádrž.
HU Acéltartály.
RO Rezervor din oţel.
RU Cтальной резервуар.
BG Cтоманен резервоар.
UA Cтальний резервуар.
EN Steel container.
PL Duża pojemność – 4 l.
CZ Velký objem 4 l.
SK Veľký objem – 4 l.
HU 4 l-es, nagy űrtartalom.
RO Capacitate mare – 4 l.
RU Большой объем – 4 л.
BG Голяма вместимост – 4 л.
UA Великий об’єм – 4 л.
EN Large capacity – 4 l.
PL Funkcja utrzymania temperatury 98/85/65.
CZ Funkce udržování teploty 98/85/65.
SK Funkcia udržiavania teploty 98/85/65.
HU Hőtartási funkció 98/85/65.
RO Funcţia de menţinere a temperaturii 98/85/65.
RU Функция удержания температуры 98/85/65.
BG Функция поддържане на температурата 98/85/65.
UA Функція утримання температури 98/85/65.
EN Keep-warm function 98/85/65.
A
B
18 20
23 21
22
19
24
1
8
9 12
11
4
16
7
10
5
6
13
15
17
3
2
14
Maszynka
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
TERMODZBANEK
Typ CK2320
NÁVOD K POUŽITÍ
TERMOKONVICE
Typ CK2320
NÁVOD NA OBSLUHU
TERMO KANVICA
Typ CK2320
6–11
12–16
17–22
PL
SK
CZ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
TERMO FAZÉK
CK2320 Típus
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
CEAINIC ELECTRIC
Tip CK2320
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ТЕРМОС
Tип CK2320
23–27
28–33
34–39
RU
RO
HU ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
ТЕРМО КАНА
Тип CK2320
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
ТЕРМОС
Тип CK2320
USER MANUAL
ELECTRIC POT
Type CK2320
40–45
46–51
52–56
UA
EN
BG
Notes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
123
C
1 2
F
4 5
123
D
4 5
123
E
4 5
123
6
J
1
4
2
5
3
6
I
2 31
G
123
H
6CK2320-001_v01
Szanowni Klienci!
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród
użytkowników produktów Zelmer.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy
używanie tylko oryginalnych akcesoriów rmy Zelmer.
Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi.
Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpie-
czeństwa. Instrukcję obsługi prosimy zachować, aby można
było korzystać z niej również w trakcie późniejszego użytko-
wania wyrobu.
Opis urządzenia
Termodzbanek CK2320, to innowacyjne, 4-litrowe urządze-
nie do gotowania wody. Całość urządzenia znajduje się na
podstawie obrotowej 360 st.
Urządzenie wyposażone jest w dwa moduły nalewania wody,
system usuwania chloru, funkcję ponownego gotowania,
3-stopniowe utrzymywanie temperatury wody, funkcję auto-
chłodzenia, funkcję automatycznej blokady elektronicznej
oraz funkcję automatycznego chłodzenia wody w przypadku
braku pracy termodzbanka w przeciągu 48 godz. Wszyst-
kie te funkcje pozwolą Państwu na nadzwyczaj bezpieczne
i wygodne korzystanie z urządzenia.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Należy upewn się, że poniższe wskazówki zostały
zrozumiane.
Urządzenie należy czyśc wącznie, kiedy jest chłodne.
Urządzenia nie należy przenosić blisko ciała, przechy-
lać, trząść i otwierać przy przenoszeniu.
Należy upewnić się, że górna pokrywka podczas pracy
urządzenia jest zatrzaśnięta.
Nie należy przewracać urządzenia. Nawet w przy-
padku zablokowania dozownika, gorąca woda może
wylać się z otworu wylotowego lub wylotu pary, jeśli
termodzbanek zostanie przechylony, co może spowo-
dować poparzenia.
Nie podłączaj wtyczki do gniazdka sieci mokrymi rękami.
Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli przewód zasilający
jest uszkodzony lub obudowa jest w sposób widoczny
uszkodzona.
Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania
przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności
zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie
mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba
że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instruk-
cją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby
odpowiadające za ich bezpieczeństwo.
Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się
sprzętem.
Urządzenie należy stawiać wyłącznie na blatach
odpornych na działanie wysokich temperatur, zapew-
niających stabilność i bezpieczeństwo użytkowania
urządzenia.
Napraw urządzenia może dokonywać jedynie prze-
szkolony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa
może spowodować poważne zagrożenia dla użytkow-
nika. W razie wystąpienia usterek zwróć się do specja-
listycznego punktu serwisowego.
Nie przestawiaj urządzenia w trakcie pracy.
Nie wolno użytkować urządzenia w żaden inny sposób
niż przewidziano w niniejszej instrukcji.
Przed czyszczeniem urządzenia, montażem lub jej
demontażem zawsze wyjmij przewód przyłączeniowy
z gniazdka sieci.
Uwaga!
Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku
wewnątrz pomieszczeń.
Nie należy nalewać przegotowanej wody za pomocą
dozownika lub ręcznie za pomocą przycisku nalewa-
nia wody, podczas procesu gotowania i do 5 minut po
zagotowaniu.
Do termodzbanka należy dolać wody, jeśli wskaźnik
poziomu wody znajduje się na lub poniżej kreski MIN.
W czasie pracy urządzenie nie powinno znajdować się
zbyt blisko ścian, mebli i innych urządzeń (min. odle-
głość 30 cm).
Urządzenie należy odłączać od źródła zasilania w cza-
sie, gdy nie jest użytkowane.
PL
Niebezpieczeństwo! / Ostrzeżenie!
Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami
Nie należy czyścić urządzenia pod bieżącą wodą lub
pozwalać, aby woda dostawała się do wew. części
termodzbanka. Może to doprowadzić do upływu prądu,
porażenia prądem lub pożaru.
W przypadku dostania się wody do wew. części ter-
modzbanka, należy natychmiast odłączyć urządzenia
od źródła prądu i skontaktować się z serwisem
Przy nalewaniu wody naly uważać, aby nie przekra-
czać wskaźnika maks. napnienia. W przypadku przela-
nia istnieje niebezpieczeństwo poparzenia gorącą wodą
Nie należy zasłaniać i dotykać wylotu pary. Inaczej
może dojść do poparzenia. W szczególności należy
chronić dzieci.
Urządzenie służy wyłącznie do gotowania wody.
W przypadku gotowania herbaty, mleka lub wina,
dojdzie do pienienia się, a następnie wylania płynu,
co grozi poparzeniami. Może to też doprowadzić do
zapchania przewodu wodnego, spalenia lub korozji
wew. termodzbanka.
Nie należy otwierać górnej pokrywki lub nalewać wody
w czasie gotowania.
Nie należy zdejmować pokrywki, jeżeli woda wrze.
3 s
× 2


Product specificaties

Merk: Zelmer
Categorie: Waterkoker
Model: CK2320

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Zelmer CK2320 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Waterkoker Zelmer

Handleiding Waterkoker

Nieuwste handleidingen voor Waterkoker