Xblitz Beast Plus Handleiding

Xblitz Headset Beast Plus

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Xblitz Beast Plus (3 pagina's) in de categorie Headset. Deze handleiding was nuttig voor 37 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
[BEAST PLUS]
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
EN
[BEAST PLUS]
USERS MANUAL
08. KARTA GWARANCYJNA/ REKLAMACJE
Produkt objęty jest 24-miesięczną gwarancją. Warunki gwarancji
można znaleźć na stronie: https://xblitz.pl/gwarancja/
Reklamacje należy zgłaszać za pomocą formularza
reklamacyjnego znajdującego się pod adresem:
http://reklamacje.kgktrade.pl/
Szczegóły, kontakt oraz adres serwisu można znaleźć na stronie:
www.xblitz.pl
KGK Trade deklaruje, że to urządzenie XBLITZ BEAST PLUS jest zgodne
z istotnymi wymaganiami dyrektywy 2014/53/EU. Tekst deklaracji
można znaleźć na stronie:
https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Xblitz-beastplus.pdf
09. WARRANTY/ CLAIMS
This product is covered by a 24-month warranty. The warranty
conditions are available on the website:
https://xblitz.pl/warranty/
Complaints should be submitted with the complaint form which
can be found at http://reklamacje.kgktrade.pl/
Contact details and the address of the service can be found
on the website: www.xblitz.pl
KGK Trade declares that this device XBLITZ BEAST PLUS is compliant with
significant requirements of directive 2014/53/EU. The text of this
declaration may be found on the website:
https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Xblitz-beastplus.pdf
Szanowny Kliencie,
dziękujemy za zakup Xblitz BEAST PLUS. Otrzymany przez Ciebie
produkt to bezprzewodowe słuchawki nauszne, służące
do słuchania muzyki z urządzeń wyposażonych w tą technologię.
Przed użyciem prosimy o zapoznanie się z instrukcją.
02. OPIS PRODUKTU
1. Pałąk z miękkim obszyciem
2. Przycisk + (zwiększenie głośności/ następny utwór)
3. Przycisk – (zmniejszanie głośności/ poprzedni utwór)
4. Przycisk zasilania
5. Dioda LED
6. Port micro USB (ładowanie)
7. Port AUX
8. Mikrofon
01. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1. Zwróć uwagę na poziom głośności, gdy słuchasz muzyki
z użyciem zestawu słuchawkowego. Zbyt długie słuchanie
głośnej muzyki może powodować stałe uszkodzenie słuchu.
2. W przypadku wystąpienia efektów ubocznych (np. Ból głowy),
natychmiast zaprzestań używania urządzenia.
3. Unikaj słuchania muzyki oraz prowadzenia rozmów
telefonicznych z użyciem zestawu słuchawkowego w trakcie
prowadzenia samochodu.
4. Przechowuj urządzenie oraz jego akcesoria poza zasięgiem
dzieci.
5. Przechowuj urządzenie z dala od źródeł wody, a także dużej
wilgotności. Nie używaj urządzenia jeśli uległo ono zamoczeniu
lub zawilgoceniu, aby uniknąć porażenia prądem jak również
zniszczenia urządzenia.
6. Unikaj zwiększania głośności do poziomu, przy którym nie
będziesz słyszeć żadnych odgłosów z otoczenia.
7. Temperatura przechowywania urządzenia wynosi od -5°C
do 40°C. Nie wystawiaj urządzenia na działanie ekstremalnie
wysokich lub niskich temperatur, ponieważ może to doprowadzić
do zniszczenia baterii.
8. Nie podejmuj prób otwarcia lub demontażu urządzenia.
9. Przechowuj urządzenie z dala od źródeł ciepła, światła
słonecznego, wilgoci, wody i innych płynów.
10. Nie używaj urządzenia jeżeli zostało upuszczone z dużej
wysokości lub zniszczone w jakikolwiek inny sposób.
11. Naprawy elektrycznych urządzeń powinny być przeprowadzane
przez wykwalifikowanego specjalistę. Niewłaściwie
przeprowadzona naprawa może Cię narazić na poważne ryzyko.
12. Używaj urządzenia tylko i wyłącznie zgodnie
z przeznaczeniem.
2. Odtwarzanie/ Pauzowanie muzyki: naciśnij przycisk zasilania.
3. Regulacja głośności: naciśnij przycisk "+", by zwiększyć
głośność o jeden stopień. Naciśnij przycisk "-", by zmniejszyć
głośność o jeden stopień.
4. Wybór utworu: naciśnij i przytrzymaj przycisk "+" lub "-", by
przejść do następnego/ poprzedniego utworu.
5. Funkcja asystenta smart: przytrzymaj przycisk zasilania przez
3 sekundy (aż usłyszysz krótki sygnał), by włączyć asystenta
smart (np. Siri lub Google Asist) na Twoim telefonie.
6. Odbieranie połączenia telefonicznego: naciśnij przycisk
zasilania.
7. Odrzucanie połączenia telefonicznego: naciśnij przycisk
zasilania dwukrotnie.
8. Kończenie połączenia telefonicznego: naciśnij przycisk
zasilania w trakcie trwania połączenia.
9. Połączenie za pomocą kabla AUX: podłącz jeden koniec kabla
AUX do portu w słuchawkach a drugi do urządzenia, z którego
będzie odtwarzany dźwięk.
07. SPECYFIKACJA TECHNICZNA
BK 3266
v5.0
HFP, A2DP, AVRCP
2-2.5 godzin
Około 100 godzin
20-20KHZ
40mm/ 32Ω
100dB±3dB
10 m
Micro USB
50 cm
5V, 1A
1m
Chipset:
Wersja Bluetooth:
Wsparcie dla:
Czas ładowania:
Czas czuwania:
Pasmo przenoszenia:
Głośnik:
Czułość wyjściowa:
Odległość transmisji
bezprzewodowej:
Port ładowania:
Kabel micro USB
do ładowania:
DC in:
Kabel AUX:
13. Używać wyłącznie ładowarek o prądzie ładowania 5V
(Nie podłączać bezpośrednio do gniazdka 220/230V.)
Niestosowanie się do zaleceń może spowodować uszkodzenie lub
w skrajnym przypadkach zapalenie się urządzenia.
14. Jeżeli nie zamierzasz przez długi okres czasu korzystać
z urządzenia, upewnij się, że będzie ono podłączone do ładowania
przynajmniej raz na sześć miesięcy, by uniknąć uszkodzenia
wbudowanej baterii.
04. ŁADOWANIE SŁUCHAWEK
1. Przy niskim stanie baterii słuchawki poinformują komunikatem
głosowym o potrzebie podłączenia do ładowarki.
2. Wyłącz urządzenie.
3. Podłącz słuchawki kablem micro USB do komputera,
powerbanku, ładowarki telefonu lub innego urządzenia
zasilającego o prądzie ładowania DC5V 0,5-2A.
UWAGA: Nie podłączaj urządzenia do źródeł o większym prądzie
a w szczególności bezpośrednio pod 220/230V. Może
to spowodować zniszczenie lub nawet podpalenie słuchawek.
4. W trakcie ładowania dioda LED będzie świecić na czerwono
(Ładowanie trwa ok. 2,5 godzin i pozwala na korzystanie
z urządzenia przez ok. 6 godzin).
Podczas oglądania filmów na Smartfonie (tablecie, laptopie itd.)
może występować efekt opóźnienia dźwięku z tym co widzimy
na ekranie.
05. PAROWANIE Z URZĄDZENIAMI BLUETOOTH
(NP. SMARTFON, TABLET)
1. Włącz słuchawki. Jeżeli nie są one sparowane z żadnym
urządzeniem, dioda LED powinna świecić na przemian
na niebiesko i czerwono, gdy tryb parowania jest włączony. Jeśli
tryb parowania nie jest włączony, przytrzymaj przycisk zasilania
przez 3 sekundy, by go włączyć.
2. Włącz łączność Bluetooth w urządzeniu, które chcesz sparować.
3. Na liście dostępnych urządzeń znajdź pozycję Xblitz Beast
Plus i ją wybierz. Jeśli urządzenie poprosi o hasło wpisz 0000.
4. Po pomyślnym sparowaniu usłyszysz komunikat ze słuchawek.
5. Raz sparowane słuchawki będą zapamiętane przez urządzenie,
z którym zostały połączone. Słuchawki będą łączyć się
z urządzeniem ilekroć zostaną włączone, o ile nie znajdują się
poza zasięgiem łączności Bluetooth.
6. Słuchawki mogą być sparowane z dwoma urządzeniami
w jednym momencie. Aby sparować drugie urządzenie. Wyłącz
Bluetooth w pierwszym urządzeniu i przeprowadź konfigurację
w drugim.
06. FAQ
1. Dlaczego nie mogę połączyć zestawu słuchawkowego
z telefonem?
Sprawdź czy zestaw słuchawkowy znajduje się w trybie parowania.
Sprawdź czy włączona jest łączność Bluetooth w telefonie.
Usuń zestaw z listy urządzeń widocznych w telefonie i ponów
próbę parowania.
2. Dlaczego nie mogę włączyć zestawu słuchawkowego?
Sprawdź status naładowania baterii.
3. Czy mogę wymienić baterię zestawuuchawkowego?
Nie, ten zestaw słuchawkowy używa niewymiennej, wbudowanej
baterii litowo-polimerowej.
4. Dlaczego zestaw słuchawkowy zrywa połączenie z telefonem
pomimo utrzymywania odległości pomiędzy urządzeniami
poniżej 10 metrów?
Sprawdź czy pomiędzy urządzeniami nie występuje jakakolwiek
metalowa bariera mogąca powodować zakłócenia. Bluetooth jest
technologią łączności radiowej wrażliwą na różnego rodzaju
obiekty w pobliżu połączonych ze sobą urządzeń.
5. Dlaczego nie słyszę dźwięku ze sparowanego z zestawem
słuchawkowym komputera/ telefonu?
Sprawdź czy wybrane w komputerze wyjście audio to urządzenie
bluetooth oraz czy komputer wspiera profil A2DP. Spraw
również poziom głośności ustawiony w połączonym komputerze/
telefonie.
6. Dlaczego nie mogę z poziomu zestawu słuchawkowego
sterować głośnością/ wyborem utworów w telefonie?
Ustawienia używanej w telefonie aplikacji do odtwarzania muzyki
mogą powodować brak możliwości sterowania odtwarzaniem
muzyki za pomocą zestawu słuchawkowego.
Dear Customer,
thank you for purchasing Xblitz BEAST PLUS. The Product you
received is a set of wireless headphones, used to listen to music
from any device that supports this technology.
Before using the device, please read the instructions.
02. PRODUCT DESCRIPTION
1. Headband with soft hem
2. + B utton (volume boost/ next track)
3. - B utton (volume down/ previous track)
4. Power button
5. LED
6. Micro USB port (charging)
7. AUX port
8. Microphone
01. PRECAUTIONS
1. Pay attention to the volume level when you're listening
to music using your headphones. Listening to loud music for too
long can cause permanent hearing damage.
2. If any side eects occur (e.g. Headache), immediately stop
using the device.
3. Avoid listening to music and making phone calls using the
headphones while driving.
4. Store the device and its accessories away from children.
5. Store the device away from water sources, as well as places
with high humidity. Do not use the device if it is wet to avoid
electric shock as well as damaging the device.
6. Avoid increasing the volume to a level where you won't hear
your surroundings.
7. The storage temperature of the device is from -5 C to C.° 40°
Do not expose the device to extremely high or low temperatures,
as this may damage the battery.
8. Do not attempt to open or disassemble the device.
9. Keep the device away from heat sources, sunlight, moisture,
water and other liquids.
10. Do not use the device if it has been dropped from a high
altitude or destroyed in any other way.
11. Repairs of electrical equipment should be carried out
by a qualified specialist. Improperly carried out repair can put you
at serious risk.
12. Use the device only for its intended purpose.
13. Use only 5V chargers (Do not connect directly to the 220/230V
outlet.) Failure to follow the recommendations can cause damage
or, in extreme cases, set the device on fire.
4. :Select a song press and hold the "+" or "-" button to move
to the next/previous song.
5. : Smart Assistant hold down the power button for 3 seconds
(until you hear a short signal) to turn on the smart assistant
(e.g. Siri or ) on your phone.Google Asist
6. :Answer a phone call press the power button.
7. :Reject a phone call press the power button twice.
8. :End the phone call press the power button while the call
is in progress.
9. :AUX cable connection connect one end of the AUX cable
to the port on the headphones and the other to the device from
which the sound will be played.
07. SPECYFIKACJA TECHNICZNA
04. CHARGING HEADPHONES
1. When the battery is low, the headphones will inform you
by voice message about the need to connect it to the charger.
2. Turn o the device.
3. Connect the headphones with a micro USB cable to your
computer, powerbank, charger, or other power device with
a DC 5V 0.5-2A charging current.
NOTE: Do not connect to higher current source, in particular
directly to 220/230V power sockets. It can cause damage or even
set the headphones on fire.
4. When charging, the LED will turn red (Charging takes about 2.5
hours and allows you to use the device for about 6 hours).
When you charge your headphones, you may have problems
connecting and using them. It is recommended that you do not
use headphones that are connected to power.
05. PAIRING WITH BLUETOOTH DEVICES
(E.G. SMARTPHONE, TABLET)
1. Turn on the headphones. If they are not paired with any device,
the LED should alternate between blue and red when pairing
mode is on. If pairing mode is not on, hold down the power
button for 3 seconds to turn it on.
2. Turn on Bluetooth on the device you want to pair.
3. In the list of available devices, find Xblitz and selectBeast Plus
it. If your device asks for a password, type 0000.
4. After successfully pairing, you will hear a message from the
headphones.
5. Once paired, headphones will be remembered by the device
to which they were connected. The headphones will connect
to your device whenever they turn on, unless they are out
of Bluetooth range.
6. The headphones can be paired with two devices at the same
time. To pair the second device, turn Bluetooth o on the first
device and configure the Bluetooth connecton on the second one.
06. FAQ
1. Why can't I connect my headphones to my phone?
Make sure the headset is in pairing mode. Make sure Bluetooth
connectivity is turned on on your phone. Remove the headphones
from the list of devices that you see on your phone and try
pairing again.
2. Why can't I turn on my headphones?
Check the battery status.
3. Can I replace the headphones battery?
No, this headphones uses a non-replaceable,
built-in lithium-polymer battery.
4. Why does the headset break the connection with my phone
even though i keep the distance between devices below
10 meters?
Check that there is no metal barrier between the devices that can
cause interference. Bluetooth is a radio technology that
is sensitive to various types of objects near connected devices.
5. Why can't I hear audio from a computer/ phone paired with
my headphones?
Check if the audio output you selected on your computer
is a Bluetooth device and that your computer supports the A2DP
profile. Also check the volume level.
6. Why can't I control the volume/selection of songs on my phone
from my headphones?
Settings for the music playback app you're using on your phone
may prevent you from controlling music playback with your
headphones.
14. If you do not intend to use the device for a long period of time,
make sure that it will be charged at least once every six months
to avoid damage to the built-in battery.
BK 3266
v5.0
HFP, A2DP, AVRCP
2-2.5 h
About 100 h
20-20KHZ
40mm/ 32Ω
100dB±3dB
10 m
Micro USB
50 cm
5V, 1A
1 m
Chipset:
Bluetooth version:
Support:
Charging time:
Standby time:
Frequency response:
Speaker:
Output Sensitivity:
Wireless transmission
distance:
Charging port:
Including a micro USB
charging cable:
DC in:
Aux cable:
03. OBSŁUGA URZĄDZENIA
1. Włączanie/ Wyłączanie: przytrzymaj przycisk zasilania przez
5 sekund. Powinieneś usłyszeć komunikat "Power On" przy
udanym włączeniu i "Power O" przy wyłączeniu urządzenia.
Podczas ładowania słuchawek mogą występować problemy
z połączeniem oraz użytkowaniem słuchawek. Zaleca się nie
korzystanie ze słuchawek, które są podłączone do ładowania.
03. USING THE DEVICE
1. O :On/ hold down the power button for 5 seconds. You should
hear the "Power On" message when you turn the device on and
"Power O" successfully when you turn it o.
2. P :Play/ ause music press the power button.
3. Volume control: press the "+" button to increase the volume
by one degree. Press the "-" button to reduce the volume by one
degree.
When watching videos on your smartphone (tablet, laptop, etc.),
there can be a small delay between the sound and what you see
on the screne.
Wyprodukowano w P.R.C.
Producent:
KGK TRADE sp. z o.o. sp. k.
Ujastek 5B,
31-752 Kraków, Polska
Made in P.R.C.
Manufacturer:
KGK TRADE sp. z o.o. sp. k.
Ujastek 5B,
31-752 Cracow, Poland
DE
CZ
[BEAST PLUS]
BEDIENUNGSANLEITUNG
[BEAST PLUS]
NÁVOD K POUŽITÍ
09. GARANTIEKARTE
Für dieses Produkt gilt eine 24-monatige Garantie.
Die Garantiebedingungen finden Sie auf der Website:
https://xblitz.pl/warranty/
Beschwerden sollten mit dem Beschwerdeformular eingereicht
werden, das unter zu finden ist.http://reklamacje.kgktrade.pl/
Die Kontaktdaten und die Adresse des Dienstes finden
Sie auf der Website: www.xblitz.pl
KGK Trade erklärt, dass dieses Gerät XBLITZ BEAST PLUS den wesentlichen
Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der Text dieser
Erklärung ist auf der Website: https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-
CE-Xblitz-beastplus.pd zu finden.
09. ZÁRUČNÍ KARTA/ REKLAMACE
Na produkt se vztahuje záruka 24 měsíců. Záruční podmínky
k dispozici na adrese https://xblitz.pl/gwarancja/:
Reklamace by měly být hlášeny pomocí formuláře který
se nachází na adrese: http://reklamacje.kgktrade.pl/
Kontaktní údaje a adresa webu mohou být známy:
www.xblitz.pl
KGK Trade prohlašuje, že jde o zařízení XBLITZ BEAST PLUS splňuje základní
požadavky směrnice 2014/53/EU. Text prohlášení lze nalézt
na internetových stránkách:
https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Xblitz-beastplus.pdf
Sehr geehrter Kunde!
Vielen Dank für den Kauf von Xblitz . Beast Plus Von Ihnen erhalten
Das Produkt ist ein kabelloser Kopfhörer Musik von Geräten
zu hören, die mit dieser Technologie ausgestattet sind.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Gebrauch.
02. PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Stirnband mit weichem Saum
2. Taste + (Lautstärke erhöhen/nächster Titel)
3. Taste – (Lautstärke verringern/vorheriger Titel)
4. Netzschalter-Taste
5. LED Anzeige
6. Micro USB Port (Laden)
7. AUX Port
8. Mikrofon
01. SICHERHEITSHINWEISE
1. Achten Sie auf die Lautstärke beim Gebrauch der Kopfhörer.
Vermeiden Sie zu hohe Lautstärke über längere Zeit, um Ihr Gehör
nicht zu verletzen.
2. Bei Nebenwirkungen (z. B. Kopfschmerzen) sollten Sie
die Kopfhörer sofort ausschalten.
3. Vermeiden Sie den Gebrauch von Kopfhörer zwecks
Musikwiedergabe oder zum Telefonieren beim Autofahren.
4. Halten Sie das Gerät und Zubehör fern von Kindern.
5. Halten Sie die Kopfhörer fern vom Wasser und hoher
Feuchtigkeit. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nass oder
feucht geworden ist, um Stromstoßgefahr oder
Gerätbeschädigung zu vermeiden.
6. Vermeiden Sie sehr hohe Lautstärke, bei der Sie aus
Sicherheitsgründen keine Umgebungsgeräusche hören.
7. Bewahren Sie die Kopfhörer in Raumtemperaturen zwischen
-5°C und °C auf. Setzen Sie das Gerät keinen sehr hohen oder40
sehr niedrigen Temperaturen aus, um den Akku nicht
zu beschädigen.
8. Das Gerät nicht önen oder zerlegen.
9. Vermeiden Sie Kontakt mit Hitze, direktem Sonnenlicht,
Feuchtigkeit, Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
10. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist,
oder anders beschädigt wurde.
11. Lassen Sie alle elektrischen Reparaturen vom Fachdienst
durchführen, um Gefahr zu vermeiden.
12. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den vorgesehenen
Verwendungszweck.
13. Verwenden Sie ausschließlich Ladegeräte mit Ladestrom 5V
(bitte nicht an die Steckdose 220/230V anschließen).
Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zur
Gerätbeschädigung oder im Extremfall zum Brand führen.
3. :Lautstärke einstellen drücken Sie die Taste "+", um die
Lautstärke um eine Stufe zu erhöhen und Taste "-", um die
Lautstärke um eine Stufe zu verringern.
4. Titel wählen: halten Sie die Taste "+" oder "-" gedrückt,
um den vorherigen/ nächsten Titel zu spielen.
5. :Smart- Assistant-Funktion halten Sie die Power-Taste
3 Sekunden lang gedrückt (ein Tonsignal kommt an), um den
Smart-Assistant (z.B. Siri oder ) auf Ihrem TelefonGoogle Asist
zu aktivieren.
6. :Anruf annehmen drücken Sie die Power-Taste.
7. :Anruf ablehnen drücken Sie die Power-Taste zweimal.
8. :Anruf beenden drücken Sie die Power-Taste zweimal während
der Dauer der Verbindung.
9. Verbindung über das AUX-Kabel: schließen Sie eine AUX
Kabelendung an den Kopfhörer-Port und die zweite Endung
an das die Musik wiederzugebende Gerät an.
07. TECHNISCHE ANGABEN
14. Wenn das Gerät über längere Zeit nicht verwendet wird,
so muss es mindestens einmal alle 6 Monate geladen werden,
um die Beschädigung des eingebauten Akkus zu vermeiden.
04. LADEN DER KOPFHÖRER
1. Der niedrige Akkustand wird mit einer Sprachansage
signalisiert.
2. Schalten Sie das Gerät aus.
3. Schließen Sie die Kopfhörer mittels micro USB Kabels
an Computer, Powerbank, Telefonladegerät oder an ein anderes
Gerät mit Ladestrom DC5V 0,5-2A.
4. WICHTIGER HINWEIS: Schließen Sie die Kopfhörer nie
an die Stromquelle mit hoher Spannung, insbesondere 220/ 230V
an. Dies kann das Gerät beschädigen oder zum Brand führen.
5. Während des Ladevorgangs leuchtet die LED Anzeige rot
(Der Ladevorgang dauert ca. 2,5 Stunden und ermöglicht ca.
6 Stunden Betriebszeit).
Während des Ladevorgangs können Probleme mit Verbindung
und Gebrauch der Kopfhörer auftreten. Wir empfehlen,
die Kopfhörer während des Ladevorgangs nicht zu verwenden.
05. ABGLEICH MIT ANDEREN BLUETOOTH GERÄTEN
(Z.B. SMARPHONE, TABLET)
1. Schalten Sie die Kopfhörer ein. Wenn die Kopfhörer mit keinem
Gerät gekoppelt wurden, blinkt die LED Anzeige blau. Beim
erfolgreichen Abgleich leuchtet die LED Anzeige rot. Halten Sie
die Power-Taste 3 Sekunden lang, um den Abgleich-Modus
einzuschalten.
2. Schalten Sie Bluetooth des abzugleichenden Geräts ein.
3. Wählen Sie Xblit aus der Liste der verfügbarenz Beast Plus
Geräte aus. Wenn ein Passwort benötigt wird, fügen Sie 0000 ein.
4. Die erfolgreiche Kopplung wird mit einem akustischen Signal
bestätigt.
5. Die bereits mit einem Gerät gekoppelten Kopfhörer werden
diese immer erkennen. Die Kopfhörer werden daher nach dem
Einschalten, mit diesem Gerät automatisch verbunden, sofern
sie sich in der Bluetooth-Reichweite befinden.
6. Kopfhörer können mit zwei Geräten gleichzeitig gekoppelt
werden. So koppeln Sie ein zweites Gerät. Schalten Się Bluetooth
auf dem ersten Gerät aus und richten Sie es auf dem zweiten
Gerät ein.
06. FAQ:
1. Warum kann ich die Kopfhörer mit meinem Telefon nicht
verbinden?
Prüfen Sie, ob die Kopfhörer im Abgleich-Modus sind. Prüfen Sie,
ob das Bluetooth im Telefon aktiviert wurde. Löschen Sie die
Kopfhörer aus der Liste der verfügbaren Geräte und versuchen Sie
die Kopplung erneut.
2. Warum kann ich die Kopfhörer nicht einschalten?
Prüfen Sie den Akku-Ladestand.
3. Kann ich den Akku austauschen?
Nein, die Kopfhörer sind mit einem integrierten, nicht
austauschbaren Lithium-Polymer Akku ausgestattet.
4. Warum verliere ich die Verbindung mit dem Telefon, auch
wenn sich die Kopfhörer in der Reichweite unter 10 M befinden?
Prüfen Sie, ob es keine Metallbarriere zwischen den Geräten gibt,
die die Verbindung beeinträchtigen würde. Die Bluetooth-
echnologie ist gegen die sich in der Reichweite befindenden
Objekte sehr empfindlich.
5. Warum höre ich kein Geräusch von dem mit den Kopfhörern
gekoppeltem Computer/ Telefon?
Prüfen Sie, ob der Audio-Ausgang des Computers über Bluetooth
verfügt und ob der Computer das A2DP unterstützt. Prüfen Sie
die Lautstärke-Einstellungen in dem verbundenen Computer/
Telefon.
6. Warum kann ich über die Kopfhörer die Lautstärke oder die
Musikwahl in meinem Telefon nicht steuern?
Die Einstellungen der im Telefon installierten Applikation zur
Musikwiedergabe können die Steuerung von Lautstärke oder
Musik über die Kopfhörer beeinträchtigen.
Vážený Zákazníku,
děkujeme Vám za zakoupení Xblitz BEAST PLUS. Přijali jste
produkt je bezdrátový, sluchátka poslouchat hudbu ze zařízení
vybavených touto technologií.
Před použitím si prosím přečtěte pokyny.
02. POPIS VÝROBKU
1. Čelenka s měkkým lemem
2. Tlačítko + (zvýšení hlasitosti/ další skladba) .
3. Tlačítko - (snížení hlasitosti/ předchozí skladba)
4. Tlačítko Power
5. LED dioda
6. Micro USB port (nabíjení)
7. Port AUX
8. Mikrofon
01. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
1. Dávejte pozor na úroveň hlasitosti při poslouchání hudby
pomocí headsetu. Příliš dlouhý poslech hudby může způsobit
trvalé poškození sluchu.
2. V případě nežádoucích účinků (např. Bolesti hlavy) okamžitě
přestaňte zařízení používat.
3. Vyhněte se poslechu hudby a telefonování pomocí headsetu
během jízdy.
4. Uchovávejte přístroj a jeho příslušenství mimo dosah dětí.
5. Headset skladujte mimo zdrojů vody a vysoké vlhkosti.
Nepoužívejte headset, když je mokrý nebo vlhký, abyste předešli
úrazu elektrickým proudem nebo poškození výrobku.
6. Vyhněte se zvýšení hlasitosti do úrovně, při které neuslyšíte
žádné vnější zvuky.
7. Skladovací teplota zařízení je od -5°C do °C. Nevystavujte40
zařízení extrémně vysokým nebo nízkým teplotám, protože
by to mohlo poškodit baterii.
8. Nepokoušejte se zařízení otevřít, rozebrat nebo opravovat.
9. Skladujte zařízení mimo zdroje tepla, slunečního záření,
vlhkosti, vody a jiných tekutin.
10. Nepoužívejte zařízení, pokud spadlo z velké výšky nebo bylo
jiným způsobem poškozeno.
11. Opravy elektrických zařízení by měl provádět kvalifikova
odborník. Nesprávná oprava ás může vystavit vážnému riziku.V
12. Zařízení používejte pouze k určenému účelu.
13. Používejte pouze nabíječky s nabíjecím proudem 5V
( epřipojujte přímo k zásuvce 220/230V.) Pokud tak neučiníte, n
může dojít k poškození nebo v extrémním případě k zapálení
zařízení.
4. :Výběr skladby stisknutím a podržením tlačítka „+“ nebo „-“
přejdete na další/ předchozí skladbu.
5. :Funkce inteligentního asistenta smart přidržením tlačítka
napájení po dobu 3 sekund (dokud neuslyšíte krátké pípnutí)
zapnete inteligentního asistenta (např. Siri nebo )Google Asist
v telefonu.
6. :Příjem telefonního hovoru stiskněte tlačítko napájení.
7. :Odmítnutí hovoru stiskněte dvakrát tlačítko napájení.
8. :Ukončení telefonního hovoru stiskněte tlačítko napájení
během hovoru.
9. :Připojení kabelem AUX připojte jeden konec kabelu AUX
k portu sluchátek a druhý k zařízení, ze kterého bude zvuk
přehráván. 07. SPECIFIKACE
04. NABÍJENÍ SLUCHÁTEK
1. Sluchátka oznamují nutnost připojení k nabíječce, když
je baterie téměř vybitá.
2. Vypněte zařízení.
3. Připojte sluchátka pomocí kabelu micro USB k počítači,
powerbanku, nabíječce telefonu nebo jinému napájecímu zařízení
s nabíjecím proudem DC5V 0,5-2A.
POZOR: Nepřipojujte ke zdrojům s větším proudem, zejména
přímo k 220/230V. Může to zničit nebo dokonce zapálit sluchátka.
4. Během nabíjení bude LED svítit červeně (nabíjení trvá přibližně
2,5 hodiny a umožňuje přístroj používat přibližně 6 hodin).
Při nabíjení sluchátek může docházet k problémům s připojením
a používáním sluchátek. Doporučujeme nepoužívat sluchátka
připojená k nabíjení.
Při sledování filmů na smartphonu (tablet, notebook atd.).
Může dojít ke zpožděnému zvukovému efektu s tím, co vidíme
na obrazovce.
05. PÁROVÁNÍ SE ZAŘÍZENÍMI BLUETOOTH
(NAPŘ. SMARTPHONE, TABLET)
1. Zapněte sluchátka. Pokud nejsou spárovány s žádným
zařízením, LED by měla střídavě blikat modře a červeně, když
je režim párování zapnutý. Pokud režim párování není zapnutý,
podržte tlačítko napájení po dobu 3 sekund, pro jeho zapnutí.
2. Zapněte Bluetooth na zařízení, které chcete spárovat.
3. V seznamu dostupných zařízení vyhledejte položku Xblitz
Beast Plus a vyberte ji. Pokud zařízení požaduje heslo,
zadejte 0000.
4. Po úspěšném spárování uslyšíte ze sluchátek zprávu.
5. Po prvním spárování sluchátek se zařízením, si je zařízení
zapamatuje. Sluchátka se k zařízení připojí vždy, když jsou
zapnutá, pokud nejsou mimo dosah Bluetooth.
6. Sluchátka mohou být spárována se dvěma zařízeními současně.
Spárování druhého zařízení. Vypněte Bluetooth na prvním zařízení
a nastavte jej na druhém zařízení.
06. FAQ
1. Proč nemohu připojit headset k telefonu?
Zkontrolujte, zda je headset v režimu párování. Zkontrolujte, zda
je v telefonu povoleno Bluetooth. Odstraňte sadu ze seznamu
zařízení viditelných v telefonu a zkuste párování znovu.
2. Proč nemohu zapnout headset?
Zkontrolujte stav nabití baterie.
3. Mohu vyměnit baterii headsetu?
Ne, tento headset používá nevyjímatelnou vestavěnou
lithium-polymerovou baterii.
4. Proč headset přerušuje spojení s telefonem, navzdory
udržování vzdálenosti mezi zařízeními do 10 metrů.
Zkontrolujte, zda mezi zařízeními není kovová bariéra, která
by mohla způsobit rušení. Bluetooth je radiokomunikační
technologie, která je citlivá na objekty všeho druhu v blízkosti
připojených zařízení.
5 . Proč neslyším zvuk z počítače/ telefonu spárovaného
s headsetem?
Zkontrolujte, zda je zvukový výstup vybraný v počítači zařízením
Bluetooth a zda počítač podporuje profil A2DP. Zkontrolujte také
úroveň hlasitosti nastavenou na připojeném počítači/ telefonu.
6 . Proč nemohu ovládat výběr hlasitosti/ skladby z telefonu
z úrovně heasetu?
Nastavení aplikace používané pro přehrávání hudby v telefonu
může mít za následek neschopnost ovládat přehrávání hudby
pomocí heasetu.
14. Pokud nechcete zařízení používat delší dobu, ujistěte se,
že bude připojeno k nabíjení nejméně jednou za šest měsíců,
aby nedošlo k poškození vestavěné baterie.
BK 3266
v5.0
HFP, A2DP, AVRCP
2-2.5 Stunden
Über 100 Stunden
20-20KHZ
40mm/ 32Ω
100dB±3dB
10 m
Micro USB
50 cm
5V, 1A
1 m
Chipsatz:
Bluetooth-Version:
Unterstützung für:
Ladezeit:
Standby-Zeit:
Frequenzgang:
Lautsprecher:
Ausgangsempfindlichkeit:
Drahtlose
Übertragungsentfernung:
Ladeanschluss:
Micro-USB-Ladekabel:
DC in:
Aux-Kabel:
Bk3266
v5.0
HFP, A2DP, AVRCP
2-2.5 hodiny
Asi 100 hodin
20-20KHZ
40mm/ 32Ω
100dB±3dB
10 m
Micro USB
50 cm
5V, 1A
1 m
Chipset:
Verze Bluetooth:
Podpora pro:
Doba nabíjení:
Pohotovostní doba:
Frekvenční charakteristika:
reproduktor:
Výstupní citlivost:
Vzdálenost bezdrátového
přenosu:
Nabíjecí port:
Nabíjecí kabel micro USB:
DC in:
Kabel AUX:
03. BEDIENUNG
1. Ein-/Ausschalten: halten Sie die Power-Taste 5 Sekunden lang
gedrückt. Nach dem erfolgreichen Einschalten kommt
die Sprachansage "Power On" und "Power O" nach dem
Ausschalten.
2. :Musikwiedergabe/ Pause drücken Sie die Power-Taste. Beim Ansehen von Filmen auf einem Smartphone (Tablet,
Laptop usw.) kann es zu einem verzögerten Soundeekt
kommen, der auf dem Bildschirm angezeigt wird.
03. PROVOZ ZAŘÍZENÍ
1. :Zapnutí/ vypnutí podržte tlačítko napájení po dobu 5 sekund.
Při úspěšném zapnutí byste měli slyšet zprávu „Power On
a „Power O“ při úspěšném vypnutí zařízení.
2. :Přehrávání/ pozastavení hudby stiskněte tlačítko napájení.
3. :Nastavení hlasitosti stisknutím tlačítka „+“ zvýšíte hlasitost
o jednu úroveň. Stisknutím tlačítka „-“ snížíte hlasitost o jednu
úroveň.
Výrobce:
KGK TRADE sp. z o.o. sp. k.
Ujastek 5B,
31-752 Krakov, Polsko
Vyrobeno w P.R.C.
Hersteller:
KGK TRADE sp. z o.o. sp. k.
Ujastek 5B,
31-752 Krakau, Polen
Hergestellt in P.R.C.


Product specificaties

Merk: Xblitz
Categorie: Headset
Model: Beast Plus
Kleur van het product: Zwart
Bluetooth: Ja
Continue audio-afspeeltijd: 9 uur
Bluetooth-versie: 5.0
Bluetooth-profielen: A2DP, AVRCP, HFP
Connectiviteitstechnologie: Bedraad en draadloos
Draagwijze: Hoofdband
Aanbevolen gebruik: Oproepen/muziek
Headset type: Stereofonisch
Impedantie: 32 Ohm
Positie speakers koptelefoon: Circumaural
Frequentiebereik koptelefoon: 20 - 20000 Hz
3,5mm-connector: Ja
Aansluitbereik: 10 m
Accu gestuurd: Ja
Accu/Batterij oplaadtijd: 2.5 uur
Gevoeligheid koptelefoon: 100 dB
Standby tijd: 100 uur
Diameter van de luidspreker: 40 mm
Type product: Hoofdtelefoons
Type batterij: Ingebouwde accu

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Xblitz Beast Plus stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Headset Xblitz

Handleiding Headset

Nieuwste handleidingen voor Headset