Vogels VLS 615 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Vogels VLS 615 (2 pagina's) in de categorie luidsprekersteun. Deze handleiding was nuttig voor 55 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
????????
MADE IN THE NETHERLANDS
VOGEL’S PRODUCTS BV
NL 5628 DB EINDHOVEN
WWW.VOGELS.COM
MOUNTING INSTRUCTIONS
VLS 615
GB
Congratulations on the purchase of this Vogel’s product! The product you now have in
your possession is made of durable materials and is based on a design, every detail
of which has been meticulously thought-out. That is why Vogel’s gives you a 5-year
guarantee for defects in materials or manufacturing.
GUARANTEE TERMS AND CONDITIONS
1. Vogel’s guarantees that if during the guarantee period of a product, faults arise due to
defects in manufacturing and/or materials, it will, at its discretion, repair or if necessary
replace the product, free of cost. A guarantee for normal wear and tear is hereby expressly
excluded.
2. If the guarantee is invoked, the product should be sent to Vogel’s together with the original
purchase document (invoice, sales slip or cash receipt). The purchase document should
clearly show the name of the supplier and the date of purchase.
3. Vogel’s guarantee shall lapse in the following cases:
- If the product has not been drilled, installed and used in accordance with the Instructions
for Use;
- If the product has been altered or repaired by someone a party other than Vogel’s;
- If a fault arises due to external causes (outside the product) such as for example lightning,
water nuisance, ïŹ
re, scuf
ïŹ ng, exposure to extreme temperatures, weather conditions,
solvents or acids, wrong use or negligence;
- If the product is used for different equipment than is mentioned on or in the packing.
VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, THE
NETHERLANDS
DE
Herzlichen GlĂŒckwunsch zum Kauf dieses Vogel’s-Produkts! Sie sind jetzt im Besitz
eines Produkts, das nach einem bis ins letzte Detail durchdachten Entwurf aus
langlebigen Materialien gefertigt wurde. Deshalb gewĂ€hrt Vogel’s 5 Jahre Garantie auf
Material- oder Herstellungsfehler.
GARANTIEBEDINGUNGEN
1. Vogel’s garantiert: Treten innerhalb der Garantiefrist des Produkts MĂ€ngel auf, welche
die Folge von Material- und/oder Herstellungsfehlern sind, wird Vogel’s das Produkt nach
eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder im Bedarfsfall ersetzen. Diese
Garantie gilt ausdrĂŒcklich nicht fĂŒr normalen Verschleiß.
2. Um einen Anspruch auf Garantie geltend zu machen, muss das Produkt an Vogel’s
eingesandt werden, wobei der Original-Kaufbeleg (Rechnung, Kassenbon oder Quittung)
beizufĂŒgen ist. Aus dem Kaufbeleg mĂŒssen der Name des FachhĂ€ndlers und das
Kaufdatum klar ersichtlich sein.
3. Die Garantie von Vogel’s erlischt in folgenden FĂ€llen:
- wenn das Produkt nicht nach der Gebrauchsanleitung gebohrt, montiert und verwendet
wird;
- wenn am Produkt von anderen als Vogel’s Änderungen vorgenommen oder Reparaturen
ausgefĂŒhrt werden;
- wenn ein Mangel die Folge Ă€ußerer (d.h. außerhalb des Produkts liegender) Ursachen
ist, wie zum Beispiel Blitzeinschlag, WasserschÀden, Feuer, Kratzer, Aussetzen an
extreme Temperaturen, WetterverhĂ€ltnisse, Lösungsmittel oder SĂ€uren, unsachgemĂ€ĂŸe
Verwendung oder FahrlÀssigkeit;
- wenn das Produkt fĂŒr andere GerĂ€te, als auf der Verpackung angegeben sind, verwendet
wird.
VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NIEDERLANDE
FR
Nous vous fĂ©licitons pour l’achat de ce produit Vogel’s ! Vous venez d’acquĂ©rir un
produit rĂ©alisĂ© Ă  partir de matĂ©riaux durables et d’une conception ingĂ©nieuse jusque
dans les moindres dĂ©tails. Vogel’s est ainsi en mesure de garantir ses produits
pendant 5 ans contre les défauts de matériaux et de fabrication.
CONDITIONS DE LA GARANTIE
1. Vogel’s garantit que, si le produit prĂ©sente - pendant la pĂ©riode de garantie - un problĂšme
consécutif à des défauts de matériaux et/ou de fabrication, le produit sera gratuitement
rĂ©parĂ© ou remplacĂ© (Ă  l’apprĂ©ciation de Vogel’s). L’usure normale est expressĂ©ment exclue
de la garantie.
2. S’il est fait appel Ă  la garantie, le produit doit ĂȘtre remis Ă  Vogel’s avec prĂ©sentation de
la preuve d’achat originale (facture, ticket de caisse ou quittance). La preuve d’achat doit
clairement mentionner le nom du fournisseur et la date d’achat.
3. La garantie de Vogel’s prend ïŹ n dans les cas suivants:
- si le produit n’est pas forĂ©, assemblĂ© et utilisĂ© conformĂ©ment aux instructions du mode
d’emploi;
- si le produit a subi des modiïŹ cations ou des rĂ©parations par des tiers autres que Vogel’s;
- si le problÚme est la conséquence de facteurs externes (extérieurs au produit) tels que
foudre, dĂ©gĂąts des eaux, incendie, Ă©raïŹ‚ ures, exposition Ă  des tempĂ©ratures extrĂȘmes,
intempéries, solvants ou acides, mauvaise utilisation ou négligence;
- si le produit est utilisĂ© pour des appareils autres que ceux spĂ©ciïŹ Ă©s sur ou Ă  l’intĂ©rieur de
l’emballage.
VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, PAYS-BAS
NL
Gefeliciteerd met de aankoop van dit Vogel’s product! U heeft nu een product in uw
bezit, dat is gemaakt van duurzame materialen op basis van een tot in detail doordacht
ontwerp. Daarom staat Vogel’s, via een 5 jaar garantie, in voor eventuele gebreken in
materialen of fabricage.
GARANTIEVOORWAARDEN
1. Vogel’s garandeert, dat indien gedurende de garantieperiode van het product gebreken
optreden, die het gevolg zijn van materiaal- en/of fabricagefouten, het product ter
beoordeling aan Vogel’s kosteloos wordt hersteld of zonodig vervangen. De garantie geldt
uitdrukkelijk niet voor normaal voorkomende slijtage.
2. Indien op de garantie een beroep wordt gedaan, dient het product aan Vogel’s te
worden aangeboden onder overlegging van de originele aankoopbon (factuur, kassabon
of kwitantie). Uit de aankoopbon dienen duidelijk de naam van de leverancier en de
aankoopdatum te blijken.
3. De Vogel’s garantie vervalt:
- indien het product niet volgens de gebruiksaanwijzing is geboord, gemonteerd en gebruikt;
- indien aan het product door anderen dan Vogel’s veranderingen zijn aangebracht of
reparaties zijn uitgevoerd;
- indien een gebrek het gevolg is van externe (buiten het product gelegen) oorzaken zoals
bijvoorbeeld blikseminslag, wateroverlast, brand, krassen, blootstelling aan extreme
temperaturen, weersomstandigheden, oplosmiddelen of zuren, verkeerd gebruik of
onachtzaamheid;
- indien het product wordt gebruikt voor andere apparatuur dan is vermeld op of in de
verpakking.
VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND
ES
¡Felicitaciones por su compra de este producto Vogel’s! Ahora tiene en su poder
un producto fabricado con materiales resistentes, basado en un diseño muy
bien meditado. Por ello, Vogel’s responde de los posibles defectos de material o
fabricación con una garantía de 5 años.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
1. Vogel’s garantiza que, si se observan fallos durante el periodo de garantía del producto
como consecuencia de defectos de material o fabricaciĂłn, repararĂĄ o, si fuese necesario,
sustituirå el producto sin coste alguno, después de haberlo evaluado. La garantía no cubre
en ningĂșn caso el desgaste normal.
2. Si se presenta alguna reclamaciĂłn en garantĂ­a, se deberĂĄ entregar el producto a
Vogel’s junto con el justiïŹ cante de compra original (factura, tique de caja o recibo). En
el justiïŹ cante de compra, deberĂĄ poder leerse claramente el nombre del distribuidor y la
fecha de compra.
3. La garantía de Vogel’s pierde su validez en los siguientes casos:
‱ si el producto no se perfora, monta y utiliza segĂșn las instrucciones
‱ si una persona ajena a Vogel’s realiza cambios o reparaciones en el producto
‱ si un fallo se debe a causas externas (ajenas al producto), como por ejemplo, la caída
de un rayo, agua, fuego, arañazos, someterse a temperaturas extremas, condiciones
climatolĂłgicas, disolventes o ĂĄcidos, uso incorrecto o descuidos
‱ si el producto se utiliza para aparatos distintos a los indicados en el embalaje
VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, PAÍSES BAJOS
IT
Congratulazioni per l’acquisto di un prodotto Vogel’s! Si tratta di un prodotto fatto da
materiali costosi, con una progettazione pensata ïŹ n nei minimi dettagli. Ecco perchĂ©
Vogel’s, offrendo una garanzia della durata di 5 anni, si fa carico di eventuali difetti di
materiali o di fabbricazione.
CONDIZIONI DI GARANZIA
1. Vogel’s garantisce che, nel caso in cui durante il periodo di garanzia del prodotto dovessero
veriïŹ carsi dei difetti di materiale e/o fabbricazione, il prodotto stesso verrĂ  riparato o, se
necessario, sostituito gratuitatamente da Vogel’s. La garanzia non sarà ovviamente valida
in presenza di una naturale usura.
2. In caso di ricorso alla garanzia, il prodotto deve essere consegnato a Vogel’s
accompagnato dalla prova di acquisto originale (fattura, scontrino di cassa o ricevuta). La
prova di acquisto deve riportare chiaramente il nome del fornitore e la data di acquisto.
3. La garanzia Vogel’s non sarà valida nei seguenti casi:
‱ se il prodotto non ù stato forato, montato e utilizzato attenendosi alle istruzioni d’uso;
‱ se al prodotto sono state apportate delle modiïŹ che o eseguite delle riparazioni da parte di
personale che non sia Vogel’s;
‱ se il difetto ù conseguenza di cause esterne al prodotto quali, per esempio, fulmine,
allagamento, incendio, grafïŹ , esposizione a temperature estreme, condizioni atmosferiche,
solventi o acidi, uso scorretto o disattenzione.
‱ se il prodotto ù stato utilizzato per altre apparecchiature che non siano quelle riportate
all’esterno o all’interno dell’imballo.
VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND
PT
ParabĂ©ns por ter adquirido este produto Vogel’s! Tem agora na sua posse um produto
concebido a partir de materiais de elevada durabilidade e cuja criação levou em
consideração todos os pormenores importantes. É essa a razão pela qual a Vogel’s,
através de uma garantia de 5 anos, se encontra na vanguarda de utilização de
materiais e respectiva fabricação.
VANTAGENS DA GARANTIA
1. A Vogel’s garante que, se o produto se daniïŹ car durante o perĂ­odo de garantia como
consequĂȘncia directa de defeitos de material e/ou fabrico, o mesmo produto Ă© substituĂ­do
pela Vogel’s sem qualquer custo inerente ao cliente. A garantia não se aplica ao desgaste
normal do produto.
2. No caso de se exercer o direito de garantia, o produto deverá ser enviado à Vogel’s
juntamente com o talĂŁo de compra original (factura ou recibo). O talĂŁo de compra deverĂĄ
ter visĂ­vel o nome do fornecedor e a data da compra.
3. A garantia da Vogel’s não se aplica:
‱ no caso de o produto nĂŁo ser montado e utilizado de acordo com as instruçÔes de
utilização;
‱ no caso de o produto da Vogel’s sofrer alteraçÔes ou reparaçÔes por outros que nĂŁo por
parte da Vogel’s;
‱ no caso de o produto ser daniïŹ cado devido a causas externas (fora do Ăąmbito do
produto), tais como, relĂąmpagos, inundaçÔes, incĂȘndios, riscos, exposição a temperaturas
elevadas, causas metrológicas, produtos de limpeza ou åcidos, utilização errada ou
descuido;
‱ no caso de o produto ser utilizado para outros aparelhos que nĂŁo os especiïŹ cados na
embalagem.
VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND
SV
Grattis till ert inköp av den hĂ€r produkten frĂ„n Vogel’s! Ni har skaffat en produkt som
Àr tillverkad av hÄllfasta material och med en i detalj genomtÀnkt design. DÀrför kan
Vogel’s erbjuda 5 Ă„rs garanti pĂ„ produktkonstruktion och alla tillverkningsmaterial.
GARANTIVILLKOR
1. Vogel’s garanterar att en produkt som av Vogel’s konstaterats vara defekt till följd av
bristande tillverkning eller material, repareras eller om nödvÀndigt ersÀtts utan kostnad,
förutsett att klagomÄlet meddelas inom giltig garantiperiod. Garantin gÀller uttryckligen inte
för normalt slitage.
2. I de fall garantin Äberopas, ska produkten tillsammans med inköpskvitto (original) skickas
till Vogel’s. PĂ„ inköpskvittot ska leverantörens namn och inköpsdatum vara tydligt lĂ€sbara.
3. Vogel’s garanti gĂ€ller inte:
‱ om produkten inte har borrats, monterats och/eller anvĂ€nds i enlighet med
bruksanvisningen
‱ om produkten har modiïŹ erats eller reparerats av nĂ„gon annan Ă€n Vogel’s
‱ om defekten har uppstĂ„tt till följd av yttre orsaker (som inte beror pĂ„ produkten) sĂ„
som blixtnedslag, vattenskada, brand, repning, förvaring i extrema temperaturer,
vÀderförhÄllanden, lösningsmedel eller frÀtande medel, fel anvÀndning eller vÄrdslöshet
‱ om produkten har anvĂ€nds för en annan Ă€n den pĂ„ förpackningen angivna utrustningen.
VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN,
NEDERLÄNDERNA
PL
Gratulujemy zakupu produktu marki Vogel’s! Jeste teraz w a cicielem produktu ƛ Ƃ ƛ
wykonanego z trwa ych materia ów w oparciu o dopracowany w najdrobniejszych Ƃ Ƃ
szczegĂł ach projekt. Dlatego te Ƃ ĆŒ ïŹ rma Vogel’s r czy, udzielaj c 5-letniej gwarancji, e ę ą ĆŒ
produkt ten jest wolny od wad materia owych i produkcyjnych.Ƃ
WARUNKI GWARANCJI
1. Firma Vogel’s gwarantuje, e w razie wyst pienia w czasie okresu gwarancyjnego usterek ĆŒ ą
lub wad produktu, b d cych nast pstwem wad materia owych lub produkcyjnych, produkt ę ą ę Ƃ
zostanie nieodp atnie naprawiony lub w razie potrzeby wymieniony na nowy, zale nie Ƃ ĆŒ
od oceny ïŹ rmy Vogel’s. Wyra nie zastrzega si , e gwarancja nie obejmuje normalnego Ćș ę ĆŒ
zu ycia produktu.ĆŒ
2. W przypadku skorzystania z gwarancji reklamowany produkt nale y dostarczy ĆŒ ć ïŹ rmie
Vogel’s wraz z oryginalnym dowodem zakupu (faktura, paragon lub rachunek). Z dowodu
zakupu powinna wyra nie wynika nazwa dostawcy i data nabycia produktu.Ćș ć
3. Utrata gwarancji udzielonej przez ïŹ
rm
ę Vogel’s nast puje:ę
‱ w przypadku wiercenia otworĂłw, monta u lub u ytkowania produktu niezgodnie z ĆŒ ĆŒ
zaleceniami zawartymi w instrukcji obs ugi;Ƃ
‱ w przypadku modyïŹ kacji lub napraw produktu przeprowadzonych przez osoby nie b d ce ę ą
przedstawicielami ïŹ rmy Vogel’s;
‱ w przypadku usterek spowodowanych przyczynami zewn ę ątrznymi (nie zwi zanymi z
w a ciwo ciami produktu), np. uderzeniem pioruna, zalaniem, po arem, uszkodzeniami Ƃ ƛ ƛ ĆŒ
mechanicznymi, wystawieniem na dzia anie ekstremalnych temperatur, warunków Ƃ
atmosferycznych, rozpuszczalnikĂłw lub kwasĂłw, niew a ciwym u ytkowaniem lub Ƃ ƛ ĆŒ
niedbalstwem;
‱ w przypadku u ywania produktu w po czeniu z innymi urz dzeniami ni podano na ĆŒ Ƃą ą ĆŒ
opakowaniu lub w materia ach wewn trz opakowania.Ƃ ą
VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, HOLANDIA
RU
! ,
,
.
5-
.
1. ,
,
/ ,
.
.
.
2. ,
,
( , - ), .
- .
3. , :
‱ ,
;
‱ ,
;
‱ ( )
, , , , , ,
,
, , ,
.
‱ , ( ) .
:
VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND
( )
(GB) Subject to printing errors and technical amendments.
(NL) Drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden.
(F) Sous rĂ©serve de fautes d’impression et de modifications techniques.
(D) FĂŒr Druckfehler ĂŒbernehmen wir keine Verantwortung. Technische Änderungen vorbehalten.
(E) Reservados errores de imprenta y sujete a modificationes.
(I) Con riserva di modifiche techniche e di eventueli errori di stampa.
(P) Reserva-se a ocorrĂȘncia de gralhas e de modificaçÔes tĂ©cnicas.
(H) NyomdahibĂĄk Ă©s technikai vĂĄltoztatĂĄsok joga fenntartva.
(PL) drukarskich i zmian technicznych. Zastrzega si mo wyst powania bę ĆŒ ƛćliwo ę ƂędĂłw
(RUS) VozmoĂžny oπibki pri pehati i texniheskie modifikacii.
TYPE A TYPE B
1
3B
4A
A
B
C
GB Warning
Save time by reading the mounting instructions before
mounting! Correct assembly is essential. The maximum
weight of the loudspeaker: 1,5 kg / 3,3 lbs. Please note:
spikes can damage a soft floor.
No liability is accepted by the manufacturer if not installed
with loudspeakers and according to the specifications.
NL Waarschuwing
Bespaar veel tijd door vóór montage eerst het montage-
voorschrift te lezen! Correcte montage is van essentieel
belang. Maximaal gewicht luidsprekerbox: 1,5 kg.
Let op: spikes kunnen een zachte vloer beschadigen.
Gebruik anders dan voor luidsprekers valt buiten de verant-
woordelijkheid van de fabrikant.
FR Avertissement
Veuillez lire les instructions de montage avant le
montage.Il est d’importance essentielle de rĂ©aliser
correctement le montage. Poids maximum de l’enceinte:
1,5 kg. Attention: les pointes peuvent endommager les sols
tendres. L’emploi autre que pour des enceintes ne fait
pas partie de la responsabilité du fabricant.
DE Warnung
Sie sparen eine Menge Zeit, wenn Sie sich vor der
Montage die Montageanleitung durchlesen. Eine korrekt
durchgefĂŒhrte montage ist von wesentlicher Bedeutung.
Maximales Gewicht der Lautsprecherbox: 1,5 kg. Spikes
können einen weichen Fußboden beschĂ€digen. FĂŒr eine
Benutzung anders als fĂŒr Lautsprecher ist der Hersteller
nicht verantwortlich.
ES Advertencia
AhĂłrrese mucho tiempo leyendo las instrucciones antes
de efectuar el montaje! Es muy importante realizar un
montaje correcto. Peso mĂĄximo del bafle: 1,5 kg.
Atención: los clavos pueden dañar un suelo blando.
La resposabilidad del fabricante sĂłlo cubre su uso como
soporte de bafles.
IT Avvertenze
Potrete risparmiare tempo, leggendo atentamente le
istruzione di montaggio. Un montaggio corretto e’ di
fondamentale importanza. Peso massimo della cassa
acustica: 1,5 kg. Attenzione: le spine possono
danneggiare un pavimento morbido. In caso di impiego
del supporto diverso da quello specificato il fabbricante
non si assume alcuna responsabilita’.
PT Aviso
Economize o seu tempo através da leitura, antes da
montagem, das intruçÔes de Montagem. É essencial uma
montagem correcta. Peso mĂĄximo do altifalente: 1,5 kg.
Atenção: os espigÔes podem danificar os soalhos mais
sensĂ­veis. O fabricante nĂŁo se responsabiliza no caso
dos suportes serem utilizados para outros fins.
SV Varning
Spar tid genom att före montering lÀsa igenom instruktio-
ner för montering. Det Àr viktigt att monteringen sker kor-
rekt. Maxvikt pÄ högtalaren: 1,5 kg. Observera: stödpiggar
kan skada mjuka golv. Om materialet anvÀnds för annat
Àn högtalare faller ansvaret helt pÄ anvÀndaren.
PL
RU VNIMANIE!
Twatel®no prohest® dannuƓ instrukciƓ pered
montaΩom! Tohno soblƓdatÂŽ lravilÂŽnostÂŽ ustanovki!
MaksimalÂŽnyj ves audiosistemy: 1,5 kg. Ostrye
nakonehniki mogut povreditÂŽ mĂ„gkuƓ poverxnostÂŽ
pola. ProizvoditelÂŽ ne neset otvetstvennosti za
ispolŽzovanie ukazannogo oborudovaniÄ ne po
naznaheniƓ.
4C
23A
4B
Contents of the box:
Base 2
Tube up 2
Tube bottom 2
Connection 2
Top plate L-shape 2
Top plate flat 2
Screw M6 2
Copper nut 2
Nut M6 8
A
B
G
F
H
D
E
C
Button 8
Spike 8
Spong 40x40 mm 2
Adjustable nut 2
Screw L18 2
Screw L12 2
Screw M5x12mm 2
Screw 1/4”x1/2”
(=12mm) 2
J
K
O
Q
M
N
L
D
E
F
G
H
I
J
K
L
J
I
K
L
G
F
G
E
M
N
O
P
Q
L


Product specificaties

Merk: Vogels
Categorie: luidsprekersteun
Model: VLS 615
Kleur van het product: Zilver
Breedte verpakking: 275 mm
Diepte verpakking: 555 mm
Hoogte verpakking: 66 mm
Plaatsing: Vloer
Montagewijze: Vloer
Maximale gewichtscapaciteit: 1.5 kg

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Vogels VLS 615 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding luidsprekersteun Vogels

Handleiding luidsprekersteun

Nieuwste handleidingen voor luidsprekersteun