Vimar 20397 Handleiding

Vimar Lamp 20397

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Vimar 20397 (2 pagina's) in de categorie Lamp. Deze handleiding was nuttig voor 44 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
xx397 01 2207
LINEA
30397
EIKON
20397
ARKÉ
19397
PLANA
14397
TORCIA estraibile portatile con LED ad alta efficienza 100-240 V~ 50/60 Hz,
dispositivo automatico ausiliario d’emergenza, batteria ricaricabile sostituibile
al Li-ion, autonomia 2 ore - 2 moduli.
CARATTERISTICHE TECNICHE.
• Tensione di alimentazione: 100-240 V 50/60 Hz.~
• Flusso luminoso della sorgente: 40 lm.
• Assorbimento: 1 W.
• Batteria ricaricabile sostituibile al Li-ion 3,7 V 250 mAh (art. 00914).
• Tempo ricarica batteria: 48 h.
• Autonomia dopo la ricarica: 2,5 h.
• Rischio fotobiologico: esente.
• LED bianco ad alta efficenza; l’alimentazione a corrente costante permette di avere sem-
pre la stessa luminositĂ  del LED per tutta la durata della carica (2 ore circa).
• Switch per l’accensione e lo spegnimento della quando utilizzata come appaTORCIA -
recchio portatile o per l’inserimento ed il disinserimento della funzione di illuminazione
ausiliaria (fig. 1).
• Inserimento ed estrazione con meccanismo "push-push".
• Possibilità di collegamento ad un interruttore per accendere/spegnere la (fig. 4) TORCIA
per funzione luce di cortesia.
• Possibilità di bloccaggio antiestrazione tramite la vite posizionata sul retro della presa di
ricarica: a inserita, la vite deve essere avvitata fino in fondo (fig. 7).TORCIA
• Apparecchio di classe II .
FUNZIONAMENTO.
La TORCIA, inserita nella presa di ricarica, svolge anche la funzione di illuminazione ausi-
liaria in caso di mancanza di tensione.
La ricarica può avvenire come indicato di seguito:
• Ricarica con funzione di illuminazione ausiliaria esclusa.
Switch in posizione “0”: in mancanza di alimentazione di rete la resterà spenta.TORCIA
• Ricarica con funzione di illuminazione ausiliaria inserita.
Switch in posizione “I”: in mancanza di alimentazione di rete la si accenderà e, TORCIA
al suo ripristino, si spegnerĂ  automaticamente.
Nel caso l’impianto venga disattivato per un lungo periodo, posizionare lo switch in
posizione “0” onde evitare che la TORCIA si scarichi per mancanza di alimentazione.
L'estrazione della dalla presa di ricarica si effettua nel seguente modo:TORCIA
- esercitare una lieve pressione sul fronte del dispositivo e poi rilasciare immediatamente
(fig. 2).
- estrarre manualmente la (fig. 3).TORCIA
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA.
• Eseguire le indicazioni della figura per la sostituzione facendo attenzione a non invertire
la polaritĂ  del connettore.
• Non gettare la batteria nel fuoco o riscaldarla.
• Non cortocircuitare la batteria.
• Non disimballare la batteria né modificarne la struttura.
ATTENZIONE:
Smaltire le batterie negli appositi cassonetti per la raccolta differenziata.
REGOLE D’INSTALLAZIONE.
• L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l’osservanza delle
disposizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i
prodotti sono installati.
• L’apparecchio deve essere installato in scatole da incasso o da parete con supporti e
placche Linea, Eikon, ArkĂŠ e Plana.
• L’installazione deve essere eseguita rispettando il verso della freccia incisa sul corpo UP
della TORCIA (fig. 8).
• La batteria o l’intero apparecchio di illuminazione devono essere sostituite quando non
assicurano più l’autonomia dichiarata (il led non è sostituibile).
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva BT. Norme EN 60598-2-2, IEC TR 62778.
Direttiva EMC. Norme EN 61547, EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55015.
Direttiva RoHS Norma EN IEC 63000.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33. Il prodotto potrebbe contenere tracce
di piombo.
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura
giunta a ne vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei riuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla
gestione autonoma, è possibile consegnare gratuitamente l’apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al mo-
mento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i distributori di prodotti elettronici con superfi-
cie di vendita di almeno 400 m2
è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici
da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
TORCIA hand lamp with high-efficiency LED: 100-240 V~ 50/60 Hz, automatic
auxiliary emergency device, replaceable rechargeable Li-ion battery, operating
time 2 hours - 2 modules.
TECHNICAL CHARACTERISTICS.
• Supply voltage: 100-240 V 50/60 Hz.~
• Luminous flux of light source: 40 lm.
• Absorption: 1 W.
• Replaceable rechargeable Li-ion battery 3.7 V 250 mAh (art. 00914).
• Battery charging time: 48 h.
• Operating time after charging: 2.5 h.
• Photobiological risk: none.
• High-efficiency white LED; the constant current power supply ensures the LED always
has the same brightness for the entire duration of the charge (approximately 2 hours).
• Switch to turn the TORCIA hand lamp on and off when it is used as a portable device or
to turn the auxiliary lighting function on and off (fig. 1).
• Insertion and removal with "push-push" mechanism.
• Possibility of connecting a 1-way switch to turn the TORCIA hand lamp on/off (fig. 4) for
courtesy light function.
• Possibility of anti-removal block using the screw placed on the back of the charging socket:
when the TORCIA hand lamp is inserted, the screw must be screwed all the way in (fig. 7).
• Device in class II .
OPERATION.
The TORCIA hand lamp, inserted in the charging socket, also performs the function of
auxiliary lighting in the event of a power failure.
Charging can take place as follows:
• Charging with auxiliary lighting function turned off.
Switch in the “0” position: in the event of a mains power outage, the TORCIA hand lamp
will remain off.
• Charging with auxiliary lighting function turned on.
Switch in the “I” position: in the event of a mains power outage, the TORCIA hand lamp
will switch on and, when power comes back on, it will automatically switch off.
If the system is turned off for a lengthy period, set the switch to the “0” position to
prevent the TORCIA hand lamp from discharging due to a lack of power.
The TORCIA hand lamp is removed from the charging socket as follows:
- lightly press the front of the device and then release immediately (fig. 2).
- take out the TORCIA hand lamp by hand (fig. 3).
BATTERY REPLACEMENT.
• Follow the instructions provided in the figure for replacement, taking care not to invert the
polarity of the connector.
• Do not throw the battery into fire or heat it.
• Do not short-circuit the battery.
• Do not unwrap the battery or modify its structure.
CAUTION:
Dispose of batteries in the specific differentiated collection bins.
INSTALLATION RULES.
• Installation must be carried out by qualified persons in compliance with the current
regulations regarding the installation of electrical equipment in the country where the
products are installed.
• The device must be installed in flush mounting boxes or surface mounting boxes with
Linea, Eikon, ArkĂŠ and Plana mounting frames and cover plates.
• Installation must be carried out in line with the direction of the arrow engraved on the UP
body of the TORCIA hand lamp (fig. 8).
• The battery or the entire lighting fitting must be replaced when it no longer assures the
declared operating time (the LED cannot be replaced).
REGULATORY COMPLIANCE.
LV Directive. Standards EN 60598-2-2, IEC TR 62778.
EMC directive. Standards EN 61547, EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55015.
RoHS Directive Standard EN IEC 63000.
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 – Art.33. The product may contain traces of lead.
WEEE - User information
The crossed bin symbol on the appliance or on its packaging indicates that the product at the end of its life must be
collected separately from other waste. The user must therefore hand the equipment at the end of its life cycle over to
the appropriate municipal centres for the differentiated collection of electrical and electronic waste. As an alternative to
independent management, you can deliver the equipment you want to dispose of free of charge to the distributor when
purchasing a new appliance of an equivalent type. You can also deliver electronic products to be disposed of that are smaller
than 25 cm for free, with no obligation to purchase, to electronics distributors with a sales area of at least 400 m
2. Proper
sorted waste collection for subsequent recycling, processing and environmentally conscious disposal of the old equipment
helps to prevent any possible negative impact on the environment and human health while promoting the practice of reusing
and/or recycling materials used in manufacture.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
xx397 01 2207
CURVA FOTOMETRICA PHOTOMETRIC CURVE COURBE PHOTOMÉTRIQUE CURVA FOTOMÉTRICA• • •
PHOTOMETRISCHE KENNLINIEN • ΦΩΤΟΜΕΤΡΙΚΈΣ ΚΑΜΠΎΛΕΣ • 
30397 20397
19397 14397


Product specificaties

Merk: Vimar
Categorie: Lamp
Model: 20397

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Vimar 20397 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Lamp Vimar

Handleiding Lamp

Nieuwste handleidingen voor Lamp