Vimar 19468.B Handleiding

Vimar Schakelaar 19468.B

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Vimar 19468.B (4 pagina's) in de categorie Schakelaar. Deze handleiding was nuttig voor 2 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49401076A0 03 1801
Eikon
20468
Arké
19468
Plana
14468
Lettore elettronico NFC/RFID di carte a transponder per l’installazione all’interno
della stanza, compatibile con Soluzioni Elettroniche AGB per Hotel, tasca verticale,
1 uscita a re10 A 230 V~ N.O. (NON SELV), 1 uscita a re4 A 230 V~ N.O. (NON
SELV), alimentazione 120-230 V~ 50/60 Hz, illuminazione della tasca per individu-
azione al buio - 3 moduli. Fornito senza carta (badge).
Il dispositivo, compatibile con il sistema di controllo accessi , riconosce la preAGB per Hotel -
senza in camera del cliente (GUEST) o del personale di servizio (STAFF) a seconda della carta
a transponder AGB di accesso alla stanza. Il lettore è quindi in grado di controllare in modo
differenziato le sue due uscite a relè connesse all’impianto elettrico della stanza.
CARATTERISTICHE.
Tensione di alimentazione: 120-230 V~, 50/60 Hz.
Potenza max assorbita dalla rete: 1 VA.
Tecnologia RFID @ 13.56 MHz, Standard ISO14443B/ Mifare ISO14443A, NFC ready.
Morsetti:
- L e N per l’alimentazione.
- Relè 1: morsetto 1 come uscita del contatto NO (non pulito), internamente collegato al morset-
to L di alimentazione, 10 A 230 V~.
- Relè 2: morsetti NO e C (pulito, non SELV), 4 A 230 V~.
Range di frequenza: 13,553-13,567 MHz
Potenza RF trasmessa: < 60 dBμA/m
Temperatura di funzionamento: 0 °C - +40 °C (uso interno).
Grado di protezione: IP20.
Dimensioni: 3 moduli da incasso, profondità 30 mm filo muro.
CARICHI COMANDABILI A 230 V~.
Relè 1:
- carichi resistivi : 10 A (20.000 cicli);
- lampade a incandescenza : 5 A (20.000 cicli);
- lampade a LED : 100 W (20.000 cicli);
- lampade fluorescenti : 1 A (20.000 cicli);
- lampade a risparmio energetico : 1 A (20.000 cicli);
- trasformatori elettronici : 700 W (20.000 cicli);
- trasformatori ferromagnetici: 5 A (20.000 cicli);
- motori cos ø 0,6: 3,5 A (20.000 cicli).
Relè 2:
- carichi resistivi : 4 A (20.000 cicli);
- motori cos ø 0,6: 2 A (100.000 cicli).
FUNZIONAMENTO.
Il lettore è in grado di identificare e distinguere la presenza di carte a transponder associate alle
tipologie di utenza previste dal sistema di controllo accessi AGB per Hotel:
GUEST card: ospite, cliente.
STAFF card: personale di servizio della struttura.
Linserimento della card di utenza è associato al diverso pilotaggio dei due relè per l’attivazione
differenziata delle utenze elettriche di stanza, ossia:
- Al riconoscimento della card si attivano i e GUEST Relè 1 2.
- Al riconoscimento della card STAFF si attiva solo il Relè 1.
Alla rimozione delle card o GUEST STAFF inserite i/il relè vengono disattivati dopo un tempo di
cortesia pari a 50 s per consentire una comoda uscita dal locale.
CONFIGURAZIONE.
Il dispositivo è già preconfigurato per riconoscere le card codificate dal sistema di controllo
accessi AGB per hotel; in fase di messa in servizio del sistema non è quindi necessaria alcuna
operazione di configurazione.
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l’osservanza delle disposizioni
regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati.
Collegare l’apparecchio come indicato in figura. Il circuito del relè R1 deve essere protetto contro
i sovraccarichi da un dispositivo, fusibile o interruttore automatico, con corrente nominale non
superiore a 10 A. Il circuito del relè R2 deve essere protetto da un fusibile ritardato con corrente
nominale non superiore a 4 A. I fusibili devono avere un potere di interruzione di almeno 1500 A.
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva RED. Norme EN 60669-2-1, EN 300 330, EN 301 489-3, EN 62311.
Vimar SpA dichiara che l’apparecchiatura radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo
completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile nella scheda di prodotto al seguente
indirizzo Internet: www.vimar.com.
NFC/RFID electronic transponder card reader for installation inside the room, com-
patible with AGB Electronic Solutions for Hotels, vertical pocket, 1 relay output 10 A
230 V~ N.O. (NON SELV), 1 relay output 4 A 230 V~ N.O. (NON SELV), power supply
120-230 V~ 50/60 Hz, pocket lighting for location in the dark - 3 modules. Supplied
without card (badge).
The device, compatible with the access control system, recognizes the presAGB for Hotels -
ence of a guest (GUEST) or staff (STAFF) in the room depending on the AGB transponder card
for access to the room. The reader can thus in different ways control its two relay outputs con-
nected to the room’s electrical system.
FEATURES.
Supply voltage: 120-230 V~, 50/60 Hz.
Maximum power absorbed by the network: 1 VA.
RFID technology @ 13.56 MHz, ISO14443B / Mifare ISO14443A standard, NFC ready.
Terminals:
- L and N for the power supply.
- Relay 1: terminal 1 as output of the NO contact (non-dry), internally connected to the power
supply terminal L, 10 A 230 V~.
- Relay 2: NO and C terminals (dry, non-SELV), 4 A 230 V~.
Frequency range 13,553-13,567 MHz
RF transmission power: < 60 dBμA/m
Operating temperature: 0°C to +40°C (indoor use).
Protection class: IP20.
Dimensions: 3 flush-mounting modules, depth 30 mm flush with wall.
CONTROLLABLE LOADS AT 230 V~.
Relay 1:
- resistive loads : 10 A (20,000 cycles);
- incandescent lamps : 5 A (20,000 cycles);
- LED lamps : 100 W (20,000 cycles);
- fluorescent lamps : 1 A (20,000 cycles);
- energy saving lamps : 1 A (20,000 cycles);
- electronic transformers : 700 W (20,000 cycles);
- ferromagnetic transformers: 5 A (20,000 cycles);
- cos ø 0.6 motors: 3.5 A (20,000 cycles).
Relay 2:
- resistive loads : 4 A (20,000 cycles);
- cos ø 0.6 motors: 2 A (100,000 cycles).
OPERATION.
The reader is able to identify and distinguish the presence of transponder cards associated with
the types of users provided for by the AGB access control system for Hotels:
GUEST card: guest, customer.
STAFF card: facility service staff.
The insertion of the user card is associated with the different control of the two relays for the
differentiated activation of the electric circuits in the room, namely:
- Upon recognition of the card and are activated.GUEST Relays 1 2
- Upon recognition of the STAFF card only is activated.Relay 1
On removing the or GUEST STAFF cards, the relay(s) are deactivated after a 50 s courtesy time
to permit easily exiting the room.
CONFIGURATION.
The device is already preconfigured to recognize the cards coded by the AGB access control
system for hotels; no configuration is therefore required when commissioning the system.
INSTALLATION RULES.
Installation should be carried out by qualified personnel in compliance with the current regulations
regarding the installation of electrical equipment in the country where the products are installed.
Connect the appliance as indicated in the figure. The circuit of relay R1 must be protected
against overloads by a device, fuse or circuit breaker, with a rated current no greater than 10
A. The circuit of relay R2 must be protected by a delayed fuse with rated current no greater
than 4 A. The fuses must have a breaking capacity of at least 1500 A.
REGULATORY COMPLIANCE.
RED Directive. Standards EN 60669-2-1, EN 300 330, EN 301 489-3, EN 62311.
Vimar SpA declares that the radio equipment complies with Directive 2014/53/EU. The full text
of the EU declaration of conformity is on the product sheet available at the following Internet
address: www.vimar.com.
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla
fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, confe-
rire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici
ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è possibile consegnare gratuitamente l’apparecchiatura
che si desidera smaltire al distributore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equiva-
lente. Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m 2 è inoltre possibile
consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori
a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
WEEE - Information for users
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product must
not be included with other general waste at the end of its working life. The user must take the worn
product to a sorted waste center, or return it to the retailer when purchasing a new one. Products for
disposal can be consigned free of charge (without any new purchase obligation) to retailers with a
sales area of at least 400 m2, if they measure less than 25 cm. An efficient sorted waste collection for
the environmentally friendly disposal of the used device, or its subsequent recycling, helps avoid the
potential negative effects on the environment and people’s health, and encourages the re-use and/
or recycling of the construction materials.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49401076A0 03 1801
Eikon
20468
Arké
19468
Plana
14468
Lecteur électronique NFC/RFID de cartes à transpondeur à installer à l’intérieur
de la pièce, compatible avec le solutions électroniques AGB pour hôtel, poche
verticale, 1 sortie à relais 10 A 230 V~ N.O. (NON SELV), 1 sortie à relais 4 A 230
V~ N.O. (NON SELV), alimentation 120-230 V~ 50/60 Hz, éclairage de la poche pour
localisation dans l'obscurité - 3 modules. Livsans carte (badge).
Le dispositif, compatible avec le système de contrôle d'accès , reconnaît la AGB pour tel
présence du client (GUEST) dans la chambre, ou du personnel de service (STAFF) en fonction du
badge à transpondeur AGB utilisé pour entrer dans la pièce. Le lecteur est en mesure de cont-
ler et de différencier ses deux sorties à relais connectées à l'installation électrique de la pièce.
CARACTÉRISTIQUES
Tension d'alimentation: 120-230 V~, 50/60 Hz.
Puissance maxi absorbée par le réseau: 1 VA
Technologie RFID @ 13.56 MHz, Standard ISO14443B/ Mifare ISO14443A, NFC ready.
Bornes:
- L et N pour l’alimentation.
- Relais 1 : borne 1 comme sortie du contact NO (non sec), raccordé à la borne L d'alimentation,
10 A 230 V~.
- Relais 2: bornes NO et C (sec, non SELV), 4 A 230 V~.
Gamme de fréquence: 13,553-13,567 MHz
Puissance RF transmise: < 60 dBμA/m
Température de fonctionnement: 0 °C - +40 °C (usage intérieur).
Indice de protection: IP20.
Dimensions: 3 modules d'encastrement, profondeur 30 mm, montage mural.
CHARGES COMMANDÉES SUR 230 V~
Relais 1:
- charges résistives : 10 A (20 000 cycles);
- lampes à incandescence : 5 A (20 000 cycles);
- lampes à leds : 100 W (20 000 cycles);
- lampes fluorescentes : 1 A (20 000 cycles);
- lampes à économie d'énergie : 1 A (20 000 cycles);
- transformateurs électroniques : 700 W (20 000 cycles);
. transformateurs ferromagnétiques: 5 A (20 000 cycles);
- moteurs cos ø 0,6: 3,5 A (20 000 cycles).
Relais 2:
- charges résistives : 4 A (20 000 cycles);
- moteurs cos ø 0,6 : 2 A (100000 cycles).
FONCTIONNEMENT.
Le lecteur est en mesure d'identifier et de distinguer la présence de badges à transpondeur
associés aux types d'usagers prévus par le système de contrôle d'accès AGB pour tel :
GUEST card : te, client.
STAFF card : personnel de service de la structure.
Le type de badge inséré dans le lecteur différencie le pilotage des deux relais déterminant l'ac-
tivation des services électriques de la pièce :
- En cas de reconnaissance du badge , les GUEST relais 1 et 2 s'activent.
- En cas de reconnaissance du badge STAFF, seul le s'active.relais 1
Après avoir retiré les badges ou GUEST STAFF du lecteur, le/les relais se désactivent au bout
de 50 secondes pour permettre aux personnes de quitter la pièce.
CONFIGURATION.
Le dispositif est déjà préconfiguré pour reconnaître les badges codifiés par le système de
contrôle d'accès AGB pour hôtel ; aucune opération de configuration ne s'avère nécessaire lors
de la mise en service du système.
CONSIGNES D'INSTALLATION
L’installation doit être confiée à des personnel qualifiés et exécutée conformément aux dis-
positions qui régissent l’installation du matériel électrique en vigueur dans le pays concerné.
Brancher l’appareil comme le montre la figure. Le circuit du relais R1 doit être protégé contre
les surcharges par un dispositif, fusible ou interrupteur automatique, à courant nominal inférieur
ou égal à 10 A. Le circuit du relais R2 doit être protégé par un fusible retardé à courant nominal
inférieur ou égal à 4 A. Les fusibles doivent avoir un pouvoir de coupure d'au moins 1500 A.
CONFORMITÉ AUX NORMES
Directive RED. Normes EN 60669-2-1, EN 300 330, EN 301 489-3, EN 62311 .
Vimar S.p.A. déclare que l’équipement radio est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte
complet de la déclaration de conformité UE est disponible sur la fiche du produit à l’adresse
Internet suivante : www.vimar.com.
Lector electrónico NFC/RFID de tarjetas con transponder para la instalación en el
interior de la habitación, compatible con Soluciones Electrónicas AGB para Hoteles,
ranura vertical, 1 salida de relé 10 A 230 V~ N.O. (NO SELV), 1 salida de relé 4 A 230
V~ N.O. (NO SELV), alimentación 120-230 V~ 50/60 Hz, iluminación de la ranura para
detección en la oscuridad - 3 módulos. Se suministra sin tarjeta (badge).
El dispositivo, compatible con el sistema de control de accesos , reconoce AGB para Hoteles
la presencia en la habitación del cliente (GUEST) o del personal de servicio (STAFF) según la
tarjeta de acceso con transponder AGB. Por consiguiente, el lector puede controlar de forma
diferenciada sus dos salidas de relé conectadas a la instalación eléctrica de la habitación.
CARACTERÍSTICAS.
Tensión de alimentación: 120-230 V~, 50/60 Hz
Potencia máx absorbida de la red: 1 VA.
Tecnología RFID @ 13.56 MHz, estándar ISO14443B/ Mifare ISO14443A, NFC ready.
Bornes:
- L y N para la alimentación.
- Relé 1: borne 1 como salida del contacto NO (no libre de tensión), internamente conectado al
borne L de alimentación, 10 A 230 V~.
- Relé 2: bornes NO y C (libre de tensión, no SELV), 4 A 230 V~.
Rango de frecuencia: 13,553-13,567 MHz
Potencia RF transmitida: < 60 dBμA/m
Temperatura de funcionamiento: 0 °C - +40 °C (uso interno).
Grado de protección: IP20.
Tamaño: 3 módulos de empotrar, fondo de 30 mm, a ras de pared.
CARGAS CONTROLABLES A 230 V~.
Relé 1:
- cargas resistivas : 10 A (20.000 ciclos);
- lámparas incandescentes : 5 A (20.000 ciclos);
- lámparas de LED : 100 W (20.000 ciclos);
- lámparas fluorescentes : 1 A (20.000 ciclos);
- lámparas de bajo consumo : 1 A (20.000 ciclos);
- transformadores electrónicos : 700 W (20.000 ciclos);
- transformadores ferromagnéticos: 5 A (20.000 ciclos);
- motores cos ø 0,6: 3,5 A (20.000 ciclos).
Relé 2:
- cargas resistivas : 4 A (20.000 ciclos);
- motores cos ø 0,6: 2 A (100.000 ciclos).
FUNCIONAMIENTO.
El lector puede identificar y distinguir la presencia de tarjetas con transponder asociadas a los
tipos de usuarios previstos por el sistema AGB para Hoteles:
GUEST card: invitado, cliente.
STAFF card: personal de servicio de la estructura.
La introducción de la tarjeta de usuario está asociada al distinto accionamiento de los dos relés
para la activación diferenciada de los servicios eléctricos de la habitación, es decir:
- Al reconocer la tarjeta se activan los GUEST relés 1 y 2.
- Al reconocer la tarjeta se activa solo el GUEST relé 1 .
Al retirar la tarjeta o GUEST STAFF introducida el/los relé/s se desactivan al cabo de 50 segun-
dos para permitir una moda salida del local.
CONFIGURACIÓN.
El dispositivo p2-ya está configurado para reconocer las tarjeta codificadas por el sistema de control
de accesos AGB para Hoteles; por consiguiente, durante la puesta en marcha del sistema no es
necesaria ninguna operación de configuración.
NORMAS DE INSTALACIÓN.
• La instalación debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con las disposiciones en
vigor que regulan el montaje del material eléctrico en el país donde se instalen los productos.
• Conecte el aparato como se muestra en la figura. El circuito del re R1 debe estar protegido con-
tra las sobrecargas por un dispositivo, fusible o interruptor automático, con corriente nominal no
superior a 10 A. El circuito del relé R2 debe estar protegido por un fusible retardado, con corriente
nominal no superior a 4 A. Los fusibles deben tener un poder de interrupción al menos de 1500 A.
CONFORMIDAD A LAS NORMAS.
Directiva RED. Normas EN 60669-2-1, EN 300 330, EN 301 489-3, EN 62311.
Vimar S.p.A. declara que el equipo radio es conforme a la directiva 2014/53/UE. El texto com-
pleto de la declaración de conformidad UE está recogido en la ficha del producto en la siguiente
gina web: www.vimar.com.
DEEE - Informations pour les utilisateurs
Le symbole du caisson barré, là où il est reporté sur l’appareil ou l’emballage, indique que le produit
en n de vie doit être collec séparément des autres déchets. Au terme de la durée de vie du
produit, l’utilisateur devra se charger de le remettre à un centre de collecte séparée ou bien au reven-
deur lors de l’achat d’un nouveau produit. Il est possible de remettre gratuitement, sans obligation
d’achat, les produits à éliminer de dimensions inférieures à 25 cm aux revendeurs dont la surface de
vente est d’au moins 400 m2. La collecte séparée appropriée pour l’envoi successif de l’appareil en
fin de vie au recyclage, au traitement et à l’élimination dans le respect de l’environnement contribue
à éviter les effets négatifs sur l’environnement et sur la santé et favorise le réemploi et/ou le recyclage
des matériaux dont l’appareil est composé.
RAEE - Información para los usuarios
El símbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato o en el envase, indica que el pro-
ducto, al final de su vida útil, se debe recoger separado de los demás residuos. Al final del uso, el usua-
rio debe encargarse de llevar el producto a un centro de recogida selectiva adecuado o devolvérselo
al vendedor con ocasión de la compra de un nuevo producto. En las tiendas con una superficie de
venta de al menos 400 m2, es posible entregar gratuitamente, sin obligacn de compra, los productos
que se deben eliminar con unas dimensiones inferiores a 25 cm. La recogida selectiva adecuada para
proceder posteriormente al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación del aparato de manera compatible
con el medio ambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la
salud y favorece la reutilización y/o el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49401076A0 03 1801
Eikon
20468
Arké
19468
Plana
14468
Elektronisches Transponderkarten-Lesegerät NFC/RFID zur Installation innerhalb des
Raums, mit elektronischen AGB-Hotellösungen kompatibel, senkrechter Kartenschlitz,
1 Relaisausgang NO 10 A 230 V~ (NICHT SELV), 1 Relaisausgang NO 4 A 230 V~
(NICHT SELV), Versorgung 120-230 V~ 50/60 Hz, Beleuchtung des Kartenschlitzes zur
Erkennung im Dunkeln - 3 Module. Karte (Badge) nicht im Lieferumfang.
Das mit dem kompatible Gerät erkennt die Anwesenheit AGB-Hotel-Zugangskontrollsystem
im Raum des Gastes (GUEST) oder des Dienstpersonals (STAFF) in Abhängigkeit von der für
den Zugang verwendeten AGB-Transponderkarte. Das Leseget kann daher die zwei an die
Elektroanlage des Raums angeschlossen Relaisausgänge getrennt überwachen.
EIGENSCHAFTEN.
Versorgungsspannung: 120-230 V~, 50/60 Hz.
Max. vom Stromnetz aufgenommene Leistung: 1 VA.
RFID-Technologie @ 13.56 MHz, Standard ISO14443B/ Mifare ISO14443A, NFC-Ready.
Klemmen:
- L und N für Spannungsversorgung.
- Relais 1: Klemme 1 als Ausgang des (nicht potenzialfreien) NO-Ausgangs, intern an Klemme L
für Spannungsversorgung angeschlossen, 10 A 230 V~.
- Relais 2: Klemme NO und C (potenzialfrei, nicht SELV), 4 A 230 V~.
Frequenzbereich: 13,553-13,567 MHz
Übertragene Funkleistung: < 60 dBμA/m
Betriebstemperatur: 0 °C - +40 °C (Innenbereich).
Schutzart: IP20.
Abmessungen: 3 UP-Module, 30 mm wandbündige Tiefe.
REGELBARE LASTEN BEI 230 V~.
Relais 1:
- ohmsche Lasten : 10 A (20.000 Zyklen);
- Glühlampen : 5 A (20.000 Zyklen);
- LED-Lampen : 100 W (20.000 Zyklen);
- Leuchtstofflampen : 1 A (20.000 Zyklen);
- Energiesparlampen : 1 A (20.000 Zyklen);
- Elektronische Transformatoren : 700 W (20.000 Zyklen);
- Ferromagnet-Transformatoren: 5 A (20.000 Zyklen)
;
- Motoren cos ø 0,6: 3,5 A (20.000 Zyklen).
Relais 2:
- ohmsche Lasten : 4 A (20.000 Zyklen);
- Motoren cos ø 0,6: 2 A (100.000 Zyklen).
FUNKTIONSWEISE
Das Leseget kann die Anwesenheit von den mit Benutzertypen lt. AGB-Hotel-
Zugangskontrollsystem verknüpften Transponderkarten erkennen und unterscheiden.
GUEST Karte: Gast, Kunde.
STAFF Karte: Dienstpersonal des Hotels.
Das Einstecken der Benutzerkarte ist an die unterschiedliche Steuerung der zwei Relais r die
diversifizierte Aktivierung der elektrischen Raumverbraucher gebunden, u.z.:
- Bei Erkennen der Karte aktivieren sich die und GUEST Relais 1 2.
- Bei Erkennen der STAFF Karte aktiviert sich nur das Relais 1.
Beim Abstecken der oder GUEST STAFF Karten wird/werden das/die Relais nach einer
Komfortzeit von 50 s deaktiviert, um den Raum verlassen zu nnen.
KONFIGURATION.
Das Gerät ist zur Erkennung der vom AGB-Hotel-Zugangskontrollsystem codierten Karten
vorkonfiguriert; bei Inbetriebnahme des Systems ist daher keinerlei Konfiguration erforderlich.
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.
- Die Installation muss durch Fachpersonal gemäß den im Anwendungsland des Geräts gelten
den Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen.
• Das Gerät gemäß Abbildung anschließen. Der Schaltkreis des Relais R1 muss durch ein Gerät,
eine Sicherung oder einen Schutzschalter mit Nennstrom nicht über 10 A gegen Überlasten
geschützt werden. Der Schaltkreis des Relais R2 muss durch eine träge Sicherung mit
Nennstrom nicht über 4 A geschützt werden. Die Sicherungen müssen eine Abschaltleistung
von mindestens 1500 A aufweisen.
NORMKONFORMITÄT
RED-Richtlinie. Normen EN 60669-2-1, EN 300 330, EN 301 489-3, EN 62311.
Vimar SpA erklärt, dass die Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die vollstän-
dige Fassung der EU-Konformitätserklärung steht im Produktdatenblatt unter folgender
Internetadresse zur Verfügung: www.vimar.com.
Ηλεκτρονική συσκευή ανάγνωσης καρτών με πομποδέκτη NFC/RFID για εγκατάσταση
στο εσωτερικό του δωματίου, συμβατή με ηλεκτρονικές λύσεις AGB για ξενοδοχεία, με
κατακόρυφη υποδοχή, 1 έξοδο με ρελέ 10 A 230 V~ N.O. (ΧΩΡΙΣ SELV), 1 έξοδο με ρελέ 4
A 230 V~ N.O. ΩΡΙΣ SELV), τροφοδοσία 120-230 V~ 50/60 Hz και φωτισμό της υποδοχής
για δυνατότητα εντοπισμού στο σκοτάδι - 3 μονάδων. Παρέχεται χωρίς κάρτα (badge).
Ο μηχανισμός, συμβατός με το σύστημα ελέγχου πρόσβασης AGB για ξενοδοχεία, αναγνωρίζει την παρου-
σία στο δωμάτιο του πελάτη (GUEST) ή του προσωπικού υπηρεσίας (STAFF) ανάλογα με την κάρτα πρό-
σβασης με πομποδέκτη AGB στο δωμάτιο. Επομένως, η συσκευή ανάγνωσης μπορεί να ελέγχει με διαφορο-
ποιημένο τρόπο τις δύο εξόδους με ρελέ που είναι συνδεδεμένες στην ηλεκτρική εγκατάσταση του δωματίου.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ.
• Τάση τροφοδοσίας: 120-230 V~, 50/60 Hz.
• Μέγ. ισχύς απορροφούμενη από το δίκτυο: 1 VA.
• Τεχνολογία RFID στα 13,56 MHz, πρότυπο ISO14443B/ Mifare ISO14443A, NFC ready.
• Επαφές κλέμας:
- L και N για τροφοδοσία.
- Ρελέ 1: επαφή κλέμας 1 ως έξοδος επαφής NO (μη καθαρή), εσωτερικά συνδεδεμένη στην
επαφή κλέμας τροφοδοσίας L, 10 A 230 V~.
- Ρελέ 2: επαφές κλέμας NO και C (καθαρή, χωρίς SELV), 4 A 230 V~.
• Εύρος συχνότητας: 13,553-13,567 MHz
• Μεταδιδόμενη ισχύς RF: < 60 dBμA/m
• Θερμοκρασία λειτουργίας: 0°C - +40°C (εσωτερική χρήση).
• Βαθμός προστασίας: IP20.
• Διαστάσεις: 3 χωνευτές μονάδες, βάθος 30 mm σε ευθυγράμμιση με τον τοίχο.
ΕΛΕΓΧΟΜΕΝΑ ΦΟΡΤΙΑ ΣΤΑ 230 V~.
Ρελέ 1:
- ωμικά φορτία : 10 A (20.000 κύκλοι),
- λαμπτήρες πυρακτώσεως : 5 A (20.000 κύκλοι),
- λαμπτήρες LED : 100 W (20.000 κύκλοι),
- λαμπτήρες φθορισμού : 1 A (20.000 κύκλοι),
- λαμπτήρες εξοικονόμησης ενέργειας : 1 A (20.000 κύκλοι),
- ηλεκτρονικοί μετασχηματιστές : 700 W (20.000 κύκλοι),
- σιδηρομαγνητικοί μετασχηματιστές: 5 A (20.000 κύκλοι),
- κινητήρες cos ø 0,6: 3,5 A (20.000 κύκλοι).
Ρελέ 2:
- ωμικά φορτία : 4 A (20.000 κύκλοι),
- κινητήρες cos ø 0,6: 2 A (100.000 κύκλοι).
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ.
Η συσκευή ανάγνωσης μπορεί να εντοπίσει και να διαχωρίσει την παρουσία καρτών με
πομποδέκτη που σχετίζονται με τους τύπους χρήσης που προβλέπονται από το σύστημα
ελέγχου πρόσβασης AGB για ξενοδοχεία:
• GUEST card: φιλοξενούμενος, πελάτης.
• STAFF card: προσωπικό υπηρεσίας ξενοδοχείου.
Η εισαγωγή της κάρτας χρήσης συνδέεται με τον διαφορετικό έλεγχο των δύο ρελέ για διαφο-
ροποιημένη ενεργοποίηση των ηλεκτρικών συστημάτων του δωματίου, δηλ.:
- Όταν αναγνωριστεί η κάρτα GUEST, ενεργοποιούνται τα ρελέ 1 και 2.
- Όταν αναγνωριστεί η κάρτα STAFF, ενεργοποιείται μόνο το ρελέ 1.
Όταν αφαιρεθεί η κάρτα GUEST ή STAFF που έχει εισαχθεί, το ρελέ ή τα ρελέ απενεργοποιού
-
νται μετά από χρονικό διάστημα αναμονής 50 δευτ. για άνετη έξοδο από τον χώρο.
ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ.
Ο μηχανισμός είναι προδιαμορφωμένος ώστε να αναγνωρίζει τις κωδικοποιημένες κάρτες από το σύστημα ελέγχου πρό-
σβασης AGB για ξενοδοχεία. Επομένως, όταν το σύστημα τεθεί σε λειτουργία δεν απαιτείται καμία διαδικασία διαμόρφωσης.
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ.
Η εγκατάσταση πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις σχετικά με το
ηλεκτρολογικό υλικό στη χώρα χρήσης των προϊόντων.
Συνδέστε τη συσκευή όπως στην εικόνα. Το κύκλωμα του ρελέ R1 πρέπει να προστατεύεται από
την υπερφόρτωση μέσω μηχανισμού, ασφάλειας ή αυτόματου διακόπτη, με ονομαστικό ρεύμα
έως 10 A. Το κύκλωμα του ρελέ R2 πρέπει να προστατεύεται από ασφάλεια με καθυστέρηση και
ονομαστικό ρεύμα έως 4 A. Οι ασφάλειες πρέπει να έχουν ικανότητα διακοπής τουλάχιστον 1500 A.
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΑ ΠΡΟΤΥΠΑ.
Οδηγία RED. Πρότυπα EN 60669-2-1, EN 300 330, EN 301 489-3, EN 62311.
Η Vimar SpA δηλώνει ότι η συσκευή ραδιοσυχνοτήτων συμμορφώνεται με την οδηγία
2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στο δελτίο του
προϊόντος στην παρακάτω διαδικτυακή διεύθυνση: www.vimar.com.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte - Informationen für die Nutzer
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen Abfällen zu entsor-
gen ist. Nach Ende der Nutzungsdauer obliegt es dem Nutzer, das Produkt in einer geeigneten Sam-
melstelle für getrennte Müllentsorgung zu deponieren oder es dem Händler bei Ankauf eines neuen
Produkts zu übergeben. Bei Händlern mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m 2 können zu
entsorgende Produkte mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben
werden. Die angemessene Mülltrennung für das dem Recycling, der Behandlung und der umweltver-
träglichen Entsorgung zugeführten Gerätes trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die
Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und begünstigt den Wiedereinsatz und/oder das Recyceln
der Materialien, aus denen das Gerat besteht.
ΑΗΗΕ - Ενημέρωση των χρηστών
Το σύμβολο διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων, όπου υπάρχει επάνω στη συσκευή ή στη
συσκευασία της, υποδεικνύει ότι το προϊόν στο τέλος της διάρκειας ζωής του πρέπει να
συλλέγεται χωριστά από τα υπόλοιπα απορρίμματα. Στο τέλος της χρήσης, ο χρήστης πρέπει να
αναλάβει να παραδώσει το προϊόν σε ένα κατάλληλο κέντρο διαφοροποιημένης συλλογής ή να το
παραδώσει στον αντιπρόσωπο κατά την αγορά ενός νέου προϊόντος. Σε καταστήματα πώλησης
με επιφάνεια πωλήσεων τουλάχιστον 400 m2 μπορεί να παραδοθεί δωρεάν, χωρίς καμία
υποχρέωση για αγορά άλλων προϊόντων, τα προϊόντα για διάθεση, με διαστάσεις μικρότερες
από 25 cm. Η επαρκής διαφοροποιημένη συλλογή, προκειμένου να ξεκινήσει η επόμενη
διαδικασία ανακύκλωσης, επεξεργασίας και περιβαλλοντικά συμβατής διάθεσης της συσκευής,
συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία και προωθεί
την επαναχρησιμοποίηση ή/και ανακύκλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται η συσκευή.


Product specificaties

Merk: Vimar
Categorie: Schakelaar
Model: 19468.B

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Vimar 19468.B stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Schakelaar Vimar

Handleiding Schakelaar

Nieuwste handleidingen voor Schakelaar