Vimar 16450.B Handleiding

Vimar Lamp 16450.B

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Vimar 16450.B (4 pagina's) in de categorie Lamp. Deze handleiding was nuttig voor 21 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49400389A0 07 2111
IDEA
16450
16449
PLANA
14395
14396
8000
08430
09963
TORCIA, electronic hand lamp with high-efficiency LED, with automatic emer-
gency device, rechargeable and replaceable Ni-MH battery, 2 hours of operating
range, ø 4 mm pins, 19 mm distance between centres + charging socket outlet
- 2 modules.
14395 - 16450 - 16450.B - 08430 - 09963: 230 V~ 50-60 Hz
14396 - 16449 - 16449.B: 120 V~ 50-60 Hz
09963: provided with mounting frame for installation on DIN rails (60715 TH35),
3 17,5 mm modules sized, 53 mm depth, RAL 7035 grey
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Rechargeable and replaceable battery 4 NiMH elements, 4,8 V 80 mAh.
Battery recharging time: 48 h for full recharge.
Operating range after recharge: 2 h approx.
Photobiological risk: exempt.
white high-efficiency LED with built-in narrow angle lens; DC supply voltage ensures a constant
output for the duration of the charge.
Slide switch to light on and off the TORCIA when used as a portable lamp or to connect and
disconnect the auxiliary lighting function (figures 1-2).
2-coloured red and green LED to indicate respectively the disconnection and connection of the
auxiliary lighting function (figures 1-2).
Possibility of locking the equipment by means of the supplied screw, which must be inserted
from reverse side of the recharging socket and tightened (figures 3-4).
The equipment must be used in dry, undusty locations at a temperature between 0 °C and +40 °C.
The equipment must be installed as indicated in the diagram shown in figure 5.
OPERATION
When the electronic TORCIA is connected into the recharging socket, it also works as auxil-
iary lighting in case of blackout.
Recharge can be made as follows:
Recharge with auxiliary lighting function disconnected
Slide switch in position “0” and red LED on: if the current supply is interrupted, the TORCIA will
not light on.
Recharge with auxiliary lighting function connected
Slide switch in position “I” and green LED on: if the current supply is interrupted, the TORCIA
will light on and it will automatically light off when the supply is restored.
In case the mains are disconnected for a long period, put the slide switch in position “0”
to avoid the TORCIA being discharged for lack of supply.
BATTERY REPLACEMENT
TORCIA contains 1 Nickel-Metalhydrate element (NiMH) VIMAR 00910. Follow the indications
in the figures 6, 7 and 8 for the remplacement, paying attention not to reverse the connector
polarity (figure 8).
ATTENTION:
Dispose of the batteries in special waste containers.
WARNING!
LED light. Do not view directly with opical instruments.
INSTALLATION RULES
Installation should be carried out by qualified personnel in compliance with the current regulations
regarding the installation of electrical equipment in the country where the products are installed.
CONFORMITY TO STANDARDS
LV Directive. Standards EN 60598-1, EN 60598-2-2, EN 62471.
EMC Directive. Standards EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55015.
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 Art.33. The product may contain traces of lead.
TORCIA elettronica portatile con LED ad alta efficienza, dispositivo automatico
d’emergenza, batteria ricaricabile e sostituibile al Ni-MH, autonomia 2 ore, spi-
notti ø 4 mm interasse 19 mm + presa di ricarica - 2 moduli.
14395 - 16450 - 16450.B - 08430 - 09963: 230 V~ 50-60 Hz
14396 - 16449 - 16449.B: 120 V~ 50-60 Hz
09963: completa di supporto per installazione su guida DIN (60715 TH35),
ingombro 3 moduli da 17,5 mm, profondità 53 mm, grigio RAL 7035.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Batteria ricaricabile sostituibile a 4 elementi al NiMH 4,8 V 80 mAh.
Tempo ricarica batteria: 48 h per ricarica completa.
Autonomia dopo la ricarica: 2 h circa.
Rischio fotobiologico: esente.
LED bianco ad alta efficenza e lente incorporata ad angolo ridotto; l’alimentazione a corrente
costante permette di avere sempre la stessa luminosità del LED per tutta la durata della carica.
Interruttore a slitta per l’accensione e lo spegnimento della TORCIA quando utilizzata come
apparecchio portatile o per l’inserimento ed il disinserimento della funzione di illuminazione
ausiliaria (figure 1-2).
LED bicolore rosso/verde per indicazione rispettivamente dello stato di esclusione o inserimen-
to della funzione di illuminazione ausiliaria (figure 1-2).
Possibilità di bloccaggio antiestrazione tramite la vite in dotazione: la vite deve essere posizio-
nata dal retro della presa di ricarica e avvitata a fondo (figura 3-4). In questo modo la TORCIA
soddisfa i requisiti della norma italiana CEI 64-8, Parte 37.5, Tabella A, nota 7.
Va utilizzata in luoghi asciutti e non polverosi ad una temperatura compresa tra 0 °C e +40 °C
Installazione secondo lo schema elettrico riportato in figura 5.
FUNZIONAMENTO
La TORCIA elettronica, inserita nella presa di ricarica, svolge anche la funzione di illuminazione
ausiliaria in caso di mancanza di tensione.
La ricarica pavvenire come indicato di seguito:
Ricarica con funzione di illuminazione ausiliaria esclusa
Interruttore in posizione “0” e LED acceso rosso: in mancanza di alimentazione di rete la
TORCIA resterà spenta.
Ricarica con funzione di illuminazione ausiliaria inserita
Interruttore in posizione “I” e LED acceso verde: in mancanza di alimentazione di rete la TORCIA
si accenderà e, al suo ripristino, si spegnerà automaticamente.
Nel caso l’impianto venga disattivato per un lungo periodo, posizionare l’interruttore a slit-
ta in posizione “0onde evitare che la TORCIA si scarichi per mancanza di alimentazione
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
TORCIA contiene una batteria al Nichel-Metalidrato (NiMH) VIMAR 00910; eseguire le indicazioni
delle figure 6, 7 e 8 per la sostituzione, facendo attenzione a non invertire la polarità del connet-
tore (figura 8).
ATTENZIONE:
Smaltire le batterie negli appositi cassonetti per la raccolta differenziata.
AVVERTENZA!
Luce LED. Non osservare direttamente con strumenti ottici.
REGOLE D’INSTALLAZIONE
Linstallazione deve essere effettuata da personale qualificato con l’osservanza delle disposizioni
regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati.
CONFORMITÀ NORMATIVA
Direttiva BT. Norme EN 60598-1, EN 60598-2-2, EN 62471.
Direttiva EMC. Norme EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55015.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 art.33. Il prodotto potrebbe contenere tracce di
piombo.
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indi-
ca che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli al-
tri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a ne vita agli idonei cen-
tri comunali di raccolta differenziata dei riuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla
gestione autonoma, è possibile consegnare gratuitamente l’apparecchiatura che si desidera
smaltire al distributore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equi-
valente. Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m 2
è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici
da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio suc-
cessivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento am-
bientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla
salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
WEEE - User information
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the pro-
duct must not be included with other general waste at the end of its working life. The user
must take the worn product to a sorted waste center, or return it to the retailer when purcha-
sing a new one. Products for disposal can be consigned free of charge (without any new pur-
chase obligation) to retailers with a sales area of at least 400 m2, if they measure less than 25
cm. An efcient sorted waste collection for the environmentally friendly disposal of the used de-
vice, or its subsequent recycling, helps avoid the potential negative effects on the environment
and people’s health, and encourages the re-use and/or recycling of the construction materials.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49400389A0 07 2111
IDEA
16450
16449
PLANA
14395
14396
8000
08430
09963
TORCIA, lampe portative électronique avec LED de haut rendement, dispositif
automatique de secours, batterie Ni-MH rechargeable et remplaçable, auto-
nomie 2 heures, broches ø 4 mm entraxe 19 mm + prise de rechargement - 2
modules.
14395 - 16450 - 16450.B - 08430 - 09963: 230 V~ 50-60 Hz
14396 - 16449 - 16449.B: 120 V~ 50-60 Hz
09963: avec support pour installation sur rail DIN (60715 TH35), encombrement
3 modules de 17,5 mm, profondeur 53 mm, gris RAL 7035.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Batterie rechargeable et remplaçable à 4 elements au NiMH, 4,8 V 80 mAh.
Temps de recharge de la batterie: 48 h pour la recharge complete.
Autonomie après recharge: 2 h environ.
Risque photobiologique: exempter.
LED blanche de haut rendement et lentille incorporée à angle droit; l’alimentation à courant constant
permet d’avoir toujours la même luminosité de la led pendant toute la durée de la charge.
Interrupteur à glissement pour allumer et éteindre la TORCIA lorsqu’elle est utilisée comme
lampe portative ou pour activer et désactiver la fonction d’allumage auxiliaire (figures 1-2)
LED rouge et verte pour indiquer la fonction d’allumage auxiliaire desactivée et activée, respec-
tivement (figures 1-2).
Possibilité de blocage par vis livrée: la vis doit être plae par derrre et vissée à fond
(figures 3-4).
L’appareil doit être utilisé dans des locaux secs et non poussiéreux à une temperature comprise
entre 0 °C et +40 °C.
L’appareil doit être installé selon le schéma indiqué dans la figure 5.
FONCTIONNEMENT
La TORCIA électronique, branchée sur la prise de rechargement, a aussi la fonction d’allumage
auxiliaire en cas de coupure de l’alimentation.
La recharge peut être effectuée comme indiqué ci-dessous :
Recharge avec fonction d’allumage auxiliaire désactivée
Interrupteur en position “0” et LED rouge allumée : si l’alimentation du circuit est coupée la
TORCIA ne s’allume pas.
Recharge avec fonction d’allumage auxiliaire activée
Interrupteur en position “I” et LED verte allumé: si l’alimentation du circuit est coupée la TORCIA
s’allume et automatiquement s’éteint aussitôt que l’alimentation est rétablie.
Si l’installation est désactivée pour une période prolongée, placer l’interrupteur à glissement
en position “0” pour éviter que la TORCIA se decharge pour manque d’alimentation.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
La TORCIA a 1 element au Nickel-Metalhydrate (NiMH) VIMAR 00910. Suivre les indications
des figures 6, 7 et 8 pour le remplacement, en faisant attention à ne pas inverser la polarité du
connecteur (figure 8).
ATTENTION:
Eliminer les batteries dans les conteneurs pour le traitement des déchets.
NOTICE
Lumière de la LED: Ne pas observer directement avec instruments d’optique.
RÈGLES D’INSTALLATION
Linstallation doit être confiée à des personnel qualifiés et exécutée conformément aux disposi-
tions qui régissent l’installation du matériel électrique en vigueur dans le pays concerné.
CONFORMITÉ AUX NORMES
Directive BT. Normes EN 60598-1, EN 60598-2-2, EN 62471.
Directive EMC. Normes EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55015.
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 Art.33. The product may contain traces of lead.
TORCIA, linterna electrónica portátil con LED de alta eficiencia, dispositivo auto-
mático de emergencia, batería Ni-MH recargable y sustituible, espigas ø 4 mm
distancia entre ejes 19 mm + toma de recarga – 2 dulos.
14395 - 16450 - 16450.B - 08430 - 09963: 230 V~ 50-60 Hz
14396 - 16449 - 16449.B: 120 V~ 50-60 Hz
09963: con soporte para la instalación en carril DIN (60715 TH35), ocupa 3
módulos de 17,5 mm, profundidad 53 mm, gris RAL 7035.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Batería recargable y sustituible a 4 elementos de NMH, 4,8 V 80 mAh.
Tiempo de recarga de la batería: 48 h por la recharga completa.
Autonomía, una vez recargada: aproximadamente 2 h.
Riesgo fotobiológicos: eximir.
LED blanco de alta eficiencia y lente incorporada de ángulo reducido; la alimentación de corriente
constante permite que la luminosidad del LED sea siempre uniforme mientras dura la carga.
Interruptor de corredera para encender y apagar la linterna, cuando se utiliza como artefacto
portatíl y para activar o desactivar la función de iluminación auxiliar (figuras 1-2).
LED de dos colores rojo y verde que, respectivamente, indican si la función de iluminación
auxiliar está desactivada o activada (figuras 1-2).
Posibilidad de bloqueo anti-extracción. Se efectúa mediante un tornillo que viene de serie: el tornillo tiene
que estar posicionado en la parte trasera de la toma de recarga y enroscado a fondo (figuras 3-4).
La linterna tiene que ser utilizada en lugares secos y sin excesivo polvo entre una temperatura
de 0 °C a +40 °C.
Realizar la instalación según las conexiones eléctricas reproducidas en la figura 5.
FUNCIONAMIENTO
Cuando la linterna electrónica está enchufada en la toma de recarga, puede desempeñarse
también como fuente de iluminación auxiliar, si se corta la corriente.
La recarga se puede realizar de las siguientes maneras:
Recarga con la función de iluminación auxiliar apagada
El interruptor está en la posición “0” y el LED rojo está encendido: si se corta la alimentación
de la red eléctrica la linterna quedará apagada.
Recarga con la función de iluminación auxiliar encendida
El interruptor está en la posición “I” y el LED verde está encendido: si se corta la alimentación
de la red eléctrica, la linterna se enciende y, cuando se restablezca la alimentación, se apaga
automáticamente.
En caso de que la instalación esté desactivada por largo tiempo, posicionar el interruptor
en la posición “0” para que la linterna no se descargue cuando falta la alimentación de
la red eléctrica.
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA
La TORCIA tiene 1 elemento de Níquel-Metalhidrato (NiMH) VIMAR 00910. Atenerse a las indica-
ciones de las figuras 6, 7 y 8 para la sustitución, teniendo atención de no invertir las polaridades
del conectador (figure 8).
ATENCIÓN:
Liquidar las baterías en los contenedores para la recogida selectiva de residuos.
ATENCIÓN!
Luz del LED: No mirar directamente con instrumentos ópticos
REGLAS DE INSTALACIÓN
La instalación debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con las disposiciones en
vigor que regulan el montaje del material eléctrico en el país donde se instalen los productos.
CONFORMIDAD A LAS NORMAS
Directiva BT. Normas EN 60598-1, EN 60598-2-2, EN 62471.
Directiva EMC. Normas EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55015.
Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 art.33. El producto puede contener trazas de plomo.
DEEE - Informations destinées aux utilisateurs
Le symbole du caisson barre, la ou il est reporte sur l’appareil ou l’emballage, indique que le
produit en fin de vie doit etre collecte separement des autres dechets. Au terme de la duree
de vie du produit, l’utilisateur devra se charger de le remettre a un centre de collecte separee
ou bien au revendeur lors de l’achat d’un nouveau produit. Il est possible de remettre gratui-
tement, sans obligation d’achat, les produits a eliminer de dimensions inferieures a 25 cm aux
revendeurs dont la surface de vente est d’au moins 400 m 2. La collecte separee appropriee pour
l’envoi successif de l’appareil en fin de vie au recyclage, au traitement et a l’elimination dans
le respect de l’environnement contribue a eviter les effets negatifs sur l’environnement et sur
la sante et favorise le reemploi et/ou le recyclage des materiaux dont l’appareil est compose.
RAEE - Información para los usuarios
El simbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato o en el envase, indica que
el producto, al nal de su vida util, se debe recoger separado de los demas residuos. Al nal
del uso, el usuario debera encargarse de llevar el producto a un centro de recogida diferen-
ciada adecuado o devolverselo al vendedor con ocasion de la compra de un nuevo producto.
En las tiendas con una superficie de venta de al menos 400 m2, es posible entregar gratuita-
mente, sin obligacion de compra, los productos que se deben eliminar con unas dimensiones
inferiores a 25 cm. La recogida diferenciada adecuada para proceder posteriormente al re-
ciclaje, al tratamiento y a la eliminacion del aparato de manera compatible con el medio am-
biente contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud y fa-
vorece la reutilizacion y/o el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49400389A0 07 2111
IDEA
16450
16449
PLANA
14395
14396
8000
08430
09963
TORCIA, elektronische Trageleuchte mit LED hoher Lichtausbeute, automa-
tischer Notvorrichtung, nachladbarer und austauschbarer NiMH-Batterie, 2
Stunden Betriebszeit, Stifte ø 4 mm Stiftabstand 19 mm + Ladesteckdose - 2
Module.
14395 - 16450 - 16450.B - 08430 - 09963: 230 V~ 50-60 Hz
14396 - 16449 - 16449.B: 120 V~ 50-60 Hz
09963: mit Rahmen zur DIN-Schienenmontage (60715 TH35), Platzbedarf 3
Module zu 17,5 mm, Tiefe 53 mm, Grau RAL 7035.
TECHNISCHE DATEN
Nachladbare, austauschbare NiMH-Batterie mit 4 Elementen, 4,8 V 80 mAh.
Ladezeit der Batterie: 48 h für vollständiges Laden.
Betriebszeit nach dem Laden: ca. 2 Stunden.
Photobiologische Risiko: Befreit.
Weiße LED hoher Lichtausbeute mit eingebauter Schmalwinkellinse; die konstante
Spannungsversorgung gewährleistet eine gleichbleibende LED-Helligkeit über die gesamte
Ladedauer hinweg.
Schiebeschalter zum Ein- und Ausschalten der TORCIA bei Einsatz als tragbarer Leuchtkörper
bzw. zum Ein- bzw. Abschalten der Notbeleuchtungsfunktion (Abbildung 1-2).
Zweifarbige LED rot/grün zur jeweiligen Anzeige des Ein- bzw. Abschaltzustands der
Notbeleuchtungsfunktion (Abbildung 1-2).
Möglichkeit der Ausziehsperre durch die mitgelieferte Schraube: Die Schraube muss rückseitig
auf der Ladesteckdose angebracht und arretiert werden (Abbildung 3-4).
Anwendung in trockener, nicht staubiger Umgebung bei einer Temperatur zwischen 0 °C und
+40 °C.
Installation gemäß dem Stromplan von Abbildung 5.
BETRIEB
An die Ladesteckdose angeschlossen, dient die elektronische TORCIA auch zur Notbeleuchtung
bei Spannungsausfall.
Der Ladevorgang kann folgendermaßen erfolgen:
Laden mit abgeschalteter Notbeleuchtungsfunktion
Schalter auf Position "0" und LED in Rot erleuchtet: bei Stromausfall bleibt die TORCIA in
diesem Fall erloschen.
Laden mit eingeschalteter Notbeleuchtungsfunktion
ISchalter auf Position "I" und LED in Grün erleuchtet: bei Stromausfall schaltet sich die TORCIA
ein und nach Wiederherstellung der Stromversorgung dann automatisch aus.
Sollte die Anlage längere Zeit ausgeschaltet werden, stellen Sie den Schiebeschalter auf
Position "0", damit sich die TORCIA aufgrund der fehlenden Versorgung nicht entlädt.
BATTERIEWECHSEL
Die TORCIA entlt 1 NiMH-Element VIMAR 00910; befolgen Sie die Anleitungen in Abbildungen
5, 6 und 7 zum Wechsel der Batterie, achten Sie hierbei auf die richtige Polarität des Steckers
(Abbildung 7).
ACHTUNG:
Entsorgen Sie die Altbatterien in den entsprechenden Sammelcontainern.
WARNUNG!
LED-Licht. Vermeiden Sie die direkte Betrachtung mit optischen Geräten.
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN
Die Installation muss durch Fachpersonal gemäß den im Anwendungsland des Geräts geltenden
Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen.
NORMENTSPRECHUNG
NS-Richtlinie. Normen EN 60598-1, EN 60598-2-2, EN 62471.
EMV-Richtlinie. Normen EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55015.
REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 – Art.33. Das Erzeugnis kann Spuren von Blei enthalten.
ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ ΦΟΡΗΤΟΣ ΦΑΚΟΣ με LED υψηλής απόδοσης, αυτόματη
διάταξη έκτακτης ανάγκης, επαναφορτιζόμενη και αντικαθιστώμενη μπαταρία
Ni-MH, αυτονομία 2 ωρών, βύσματα ψ 4 mm με αξονική απόσταση 19 mm +
υποδοχή φόρτισης - 2 στοιχεία.
14395 - 16450 - 16450.B - 08430 - 09963: 230 V~ 50-60 Hz
14396 - 16449 - 16449.B: 120 V~ 50-60 Hz
09963: με βάση για εγκατάσταση σε οδηγό DIN (60715 TH35), διαστάσεις 3
στοιχείων των 17,5 mm, βάθος 53 mm, γκρι RAL 7035
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
• Επαναφορτιζόμενηκαιαντικαθιστώμενημπαταρία4στοιχείωνNiMH4,8V80mAh.
• Χρόνοςφόρτισηςμπαταρίας:48ώρεςγιαπλήρηφόρτιση.
• Αυτονομίαμετάτηφόρτιση:περίπου2ώρες.
• Photobiologicalκινδύνου:εξαιρώ.
• Λευκό LED υψηλής απόδοσης και ενσωματωμένος φακός μικρής γωνίας. Η τροφοδοσία
με σταθερό ρεύμα επιτρέπει την ίδια πάντα απόδοση του LED για όλη τη διάρκεια της
μπαταρίας.
• Ολισθαίνωνδιακόπτηςl’γιατοάναμμακαιτοσβήσιμοτουΦΑΚΟΥότανχρησιμοποιείταιως
φορητήσυσκευήήγιατηνl’ενεργοποίησηκαιαπενεργοποίησητηςλειτουργίαςβοηθητικού
φωτισμού(εικ.1-2).
• Δίχρωμο κόκκινο/πράσινο LED για αντίστοιχη ένδειξη της κατάστασης αποκλεισμού ή
ενεργοποίησηςτηςλειτουργίαςβοηθητικούφωτισμού(εικ.1-2).
• Δυνατότηταασφάλισηςμέσωτηςβίδαςτουεξοπλισμού:ηβίδαπρέπεινατοποθετηθείαπό
τηνπίσωπλευράτηςυποδοχήςφόρτισηςκαιναβιδωθείμέχριτέρμα(εικ.3-4).
• Χρήσησεστεγνόχώροχωρίςσκόνησεθερμοκρασίααπό0°Cέως+40°C.
• Εγκατάστασηβάσειτουηλεκτρικούδιαγράμματοςτηςεικ.5.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΟηλεκτρονικόςΦΑΚΟΣ,ότανσυνδέεταιστηνυποδοχήφόρτισης,λειτουργείκαιωςβοηθητικός
φωτισμόςσεπερίπτωσηδιακοπήςτουρεύματος.
Ηφόρτισημπορείναπραγματοποιηθείωςεξής:
Φόρτιση με εξαίρεση της λειτουργίας βοηθητικού φωτισμού
Διακόπτηςστη θέση“0”καικόκκινοLEDαναμμένο:σεπερίπτωσηδιακοπήςτουρεύματος
στοδίκτυοοφακόςπαραμένεισβηστός.
• Φόρτιση με τη λειτουργία βοηθητικού φωτισμού ενεργοποιημένη
Διακόπτηςστηθέση“I” καιπράσινοLEDαναμμένο:σεπερίπτωσηδιακοπήςτουρεύματος
στοδίκτυοοφακόςανάβεικαι,μετάτηναποκατάσταση,σβήνειαυτόματα.
Σε περίπτωση αποσύνδεσης της εγκατάστασης για μεγάλο χρονικό διάστημα,
τοποθετήστε το διακόπτη στη θέση “0” ώστε να μην αποφορτιστεί ο φακός λόγω
έλλειψης τροφοδοσίας.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
Ο φακός περιέχει 1 στοιχείο Νικελίου-Υβριδίου Μετάλλου (NiMH) VIMAR 00910. Για την
αντικατάστασηεφαρμόστετιςοδηγίεςστιςεικ.6,7και8καιμηναντιστρέφετετηνπολικότητα
τουσυνδετήρα(εικ.8).
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Οιμπαταρίεςπρέπειναδιατίθενταιστουςειδικούςκάδουςανακύκλωσης.
ΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
ΦωτισμόςLED.Μηνπαρατηρείτετηδέσμημεοπτικάόργανα.
ΚΑΝΟΝΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Ηεγκατάστασηπρέπειναπραγματοποιείταιαπόεξειδικευμένοπροσωπικόσύμφωναμετους
κανονισμούςπουδιέπουντηνεγκατάστασητουηλεκτρολογικούεξοπλισμούκαιισχύουνστη
χώραόπουεγκαθίστανταιταπρ
οϊόντα.
ΕΦΑΡΜΟΖΟΜΕΝΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
ΟδηγίαΧT.ΠρότυπαEN60598-1,EN60598-2-2,EN 62471.
ΟδηγίαEMC.ΠρότυπαEN61547,EN61000-3-2,EN61000-3-3,EN55015.
Κανονισμός REACh (ΕΕ) αρ. 1907/2006 – Άρθρο 33. Το προϊόν μπορεί να περιέχει ίχνη
μολύβδου.
WEEE - Informationshinweis für Benutzer
Das Symbol der durchgestrichenen Mulltonne auf dem Gerat oder seiner Verpackung weist da-
rauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen Abfallen
zu entsorgen ist. Nach Ende der Nutzungsdauer obliegt es dem Nutzer, das Produkt in einer
geeigneten Sammelstelle fur getrennte Mullentsorgung zu deponieren oder es dem Handler bei
Ankauf eines neuen Produkts zu ubergeben. Bei Handlern mit einer Verkaufsflache von minde-
stens 400 m2 konnen zu entsorgende Produkte mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos und
ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die angemessene Mulltrennung fur das dem Recycling,
der Behandlung und der umweltvertraglichen Entsorgung zugefuhrten Gerates tragt dazu bei,
mogliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und begun-
stigt den Wiedereinsatz und/oder das Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat besteht.
ΑΗΗΕ - Πληροφορίες για τους χρήστες
Το σύμβολο διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων, όπου υπάρχειεπάνω στη συσκευή ή στη
συσκευασία της, υποδεικνύει ότι το προϊόν στο τέλος της διάρκειας ζωής του πρέπει να
συλλέγεταιχωριστάαπόταυπόλοιπααπορρίμματα.Στοτέλοςτηςχρήσης,οχρήστηςπρέπεινα
αναλάβειναπαραδώσειτοπροϊόνσεένακατάλληλοκέντροδιαφοροποιημένηςσυλλογήςήνατο
παραδώσειστοναντιπρόσωποκατάτηναγοράενόςνέουπροϊόντος.Σεκαταστήματαπώλησης
με επιφάνεια πωλήσεων τουλάχιστον 400 m2 μπορεί να παραδοθεί δωρεάν, χωρίς καμία
υποχρέωσηγιααγοράάλλωνπροϊόντων,ταπροϊόνταγιαδιάθεση,μεδι-αστάσειςμικρότερες
από 25 cm. Η επαρκής διαφοροποιημένη συλλογή, προκειμένου να ξεκινήσει η επόμενη
διαδικασίαανακύκλωσης,επεξεργασίαςκαιπεριβαλλοντικάσυμβατήςδιάθεσηςτηςσυσκευής,
συμβάλλειστηναποφυγήαρνητικώνεπιπτώσεωνγιατοπεριβάλλονκαιτηνυγείακαιπροωθεί
τηνεπαναχρησιμοποίησηή/καιανακύ-κλωσητωνυλικώναπόταοποίααποτελείταιησυσκευή.


Product specificaties

Merk: Vimar
Categorie: Lamp
Model: 16450.B

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Vimar 16450.B stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Lamp Vimar

Vimar

Vimar 16450 Handleiding

1 December 2024
Vimar

Vimar 09963 Handleiding

1 December 2024
Vimar

Vimar 14396 Handleiding

1 December 2024
Vimar

Vimar 19395.B Handleiding

1 December 2024
Vimar

Vimar 19396 Handleiding

1 December 2024
Vimar

Vimar 14384.SL Handleiding

1 December 2024
Vimar

Vimar 14382.SL Handleiding

1 December 2024
Vimar

Vimar 19382 Handleiding

1 December 2024
Vimar

Vimar 19384 Handleiding

1 December 2024
Vimar

Vimar 20384.N Handleiding

1 December 2024

Handleiding Lamp

Nieuwste handleidingen voor Lamp