Ufesa AL5528 Handleiding
Ufesa
Elektrische deken/kussen
AL5528
Lees hieronder de ๐ handleiding in het Nederlandse voor Ufesa AL5528 (2 pagina's) in de categorie Elektrische deken/kussen. Deze handleiding was nuttig voor 50 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
Almohadilla
AL5524/AL5525/AL5527/AL5528
manual de instrucciones ES
instructions manual EN
mode dโemploi FR
manual de instruรงรตes PT
hasznรกlati utasรญtรกsok HU
๎ ๎ฟ๎๎พ๎๎ก๎๎๎๎๎ฆ๎ฟ๎ข๎๎ AR
381-01B_v02 21-14
100% recycled paper
BSH Electrodomรฉsticos Espaรฑa, S.A.
C.I.F. : A-28-893550
C/ Itaroa, nยบ 1, 31.620 HUARTE (Navarra)
Espaรฑa
If selling the heating pad, always enclose the operating
instructions!
Safety instructions
This heating pad is
designed for domestic
and not industrial or
medical use in hospitals
or practices.
Read the operating
instructions and keep in
a safe place!
Ensure that the user
does not fall asleep
while using the heating
pad!
Do not use the heating
pad while it is folded
or compressed. Do not
wrinkle the heating pad!
Do not stick pins into the
heating pad!
Do not use on animals.
Children under 3 years
of age must not use the
appliance, as they are
unable to respond to
overheating.
Children under 8 years
of age must not use
the appliance unless a
parent or guardian has
set the thermostat to
the lowest temperature
setting.
This appliance can be
used by children aged
from 8 years and above
and persons with reduced
physical, sensory or
mental capabilities or
lack of experience and
knowledge if they have
been given supervision
or instruction concerning
use of the appliance in a
safe way and understand
the hazards involved.
Children shall not play
with the appliance.
Cleaning and user
maintenance shall not
be made by children
unless they are aged
from 8 years and above
and supervised.
This appliance must
not be used by persons
insensitive to heat and
other very vulnerable
persons who are unable
to react to overheating.
If the appliance remains
switched on for a
prolonged period, the
setting for continuous
operation should be
selected with the
thermostat.
PICTOGRAMS
Do not wash!
Wash at 40 ยฐC under mild process!
Do not dry in the tumble dryer!
Tumble-dry!
Do not iron!
Iron at low temperature!
Bleaching not permitted!
Do not dry-clean!
PARTS AND CONTROLS
1 Heating pad
2 Fabric cover
3 Thermostat
4 Indicator light
A
SWITCHING ON THE APPLIANCE
IMPORTANT: This electric heating pad has a safety device
that controls the temperature by switching the appliance
on and o๎ at regular intervals.
To guarantee user safety, the temperature of the heating
pad is the maximum permitted by current IEC standards.
The appliance provides gentle, harmless heat.
- Put the heating pad (1) in the fabric cover (2). Ensure that
the power cord and thermostat (3) are situated outside
the cover (2). Close the Velcro fastener or zip.
Make sure that the control is set to 0 before plugging it in
and switching on.
- Set the required temperature on the thermostat (3).
B1
When the temperature is set on the thermostat (3), the
heating pad switches on and the indicator light (4) comes
on.
B2
If the thermostat (3) is set to position โ0โ, the heating pad
switches o๎ and the indicator light (4) goes out.
Caution:
When using the heating pad, ensure that a little air can
circulate between the heating pad and skin. Never use the
heating pad without its fabric cover.
Automatic switch-o๎
To prevent unsupervised operation, the heating pad
automatically switches o๎ after approx. 90 minutes
continuous operation. The indicator light comes on again
(Mod. AL5524/AL5525). The indicator light ๏ฌashes (Mod.
AL5527/AL5528). To switch on the heating pad again,
๏ฌrst set the thermostat to โ0โ and then to the required
temperature.
- After use, pull out the mains plug.
CLEANING, STORAGE
Caution:
Before cleaning, always pull out the mains plug!
- The fabric cover is machine-washable, see the attached
care symbols. Before washing the cover, always remove
the heating pad.
- The heating pad must not be washed in the washing
machine or dry-cleaned.
IMPORTANT: Under no circumstances can the inside part
of the appliance be washed or dry cleaned.
DO NOT USE THE ELECTRIC
HEATING PAD IF IT IS STILL DAMP
- The thermostat must not become wet. Never hold under
water. Moisture damages the thermostat.
- Do not use detergents or solvents. These may damage
the appliance.
CARE & PERIODIC CHECKS
When the appliance is not being used, store it in a dry
place and avoid placing heavy objects on top of it.
Avoid creasing the appliance. Periodically inspect the
appliance, including the mains cable, to check for signs of
wear or damage.
When it comes to store the appliance, leave it to cool down
before folding it.
The appliance must never be creased by placing objects
on it when it is stored.
DO NOT place heavy objects on top of the heating
pad when stored, as this may damage the electric
wires.
Should the appliance become worn or malfunction, take it
to any authorised UFESA Technical Service Centre.
ADVICE ON DISPOSAL:
Our goods come in optimised packaging. This
basically consists in using non-contaminating
materials which should be handed over to the local waste
disposal service as secondary raw materials.
This product complies with EU Directive
2012/19/EU.
The crossed wheelie bin symbol shown on
the appliance indicates that when it comes to
dispose of the product it must not be included in
with household refuse. It must be taken to a special refuse
collection point for electric and electronic appliances
or returned to the distributor when purchasing a similar
appliance. Under current refuse disposal regulations, users
who fail to take discarded appliances to special refuse
collection points may be penalised. Correct disposal of
discarded appliances means that they can be recycled
and processed ecologically, helping the environment and
allowing materials used in the product to be reused. For
more information on available waste disposal schemes
contact your local refuse service or the shop where the
product was purchased. Manufacturers and importers
are responsible for ecological recycling, processing and
disposal of products, whether directly or via a public
system.
Your local town council can provide you with information
about how to dispose of obsolete appliances.
APPLICATION OPTIONS
The heating pad is designed for use on the following body
parts: arms, legs, stomach, shoulder, thigh, calf, etc.
GENERAL PRECAUTIONS
1. After removing the packaging, check the appliance to
make sure that there are no signs of damage caused
during transportation. If in doubt, do not use the
appliance and take it to an authorised Service Centre.
Risk of electric shock!
2. Connect and operate the appliance only in accordance
with the speci๏ฌcations on the rating plate.
Frequently check the heating pad for wear and damage.
Do not use the appliance if the power cord, thermostat,
plug or heating pad is visibly damaged. If a fault occurs,
immediately pull out the mains plug.
3. Do not use adapters, multiple sockets and/or extension
leads.
4. If the plug on the appliance and the mains socket
areincompatible, get a quali๏ฌed person to replace the
plugfor a suitable one.
5. The heating pad is not to be used with the sick, children
or those who are insensitive to heat. The electric heating
pad should not be used by children unless the control
has been switched on and set by the parent or guardian
or the child has been shown how touse the device
correctly.
6. Do not use with disabled persons.
To prevent injury, the appliance may be repaired by our
customer service only.
DO NOT
- bring the power cord into contact with hot parts.
- pull the power cord over sharp edges.
Use heating pads in dry rooms only (not in the bathroom,
etc.).
Never use a damp or wet heating pad, wait until it has
dried completely.
7. This appliance must be used exclusively as an electric
heating pad, as stated in the instructions. Any other use
will be considered hazardous. The manufacturer is not
responsible for any damage resulting from inappropriate
or incorrect use.
Do not cover the thermostat!
To ensure that the thermostat functions correctly, do not
place it on or under the heating pad or cover it with other
objects.
Do not wind the power cord around the thermostat.
8. When it comes to use any type of electrical appliance
there are some basic rules that should be observed,
namely:
- Do not touch the appliance with wet or damp hands
or feet.
- Do not tug on the mains cable or the appliance to
unplug it from the mains socket.
- Do not expose the appliance to weather conditions
(rain, sun, etc.).
9. Always unplug the appliance from the mains supply
before carrying out any cleaning or maintenance
operation on it.
10. To avoid dangerous overheating, it is advisable to unwind
the mains cable fully and unplug the appliance from the
mains socket when not in use.
11. Do not attempt to change the mains cable on this
appliance. If it is damaged, the appliance must be thrown
away.
12. Prolonged use of the appliance at maximum temperature
may cause burns to the skin. Do not pull the appliance
along by the mains cable or use the cable as carry
handle.
13. If the appliance is going to be used continuously for
long periods the control must be set to the minimum
position.
14. ONLY to be used on the top sheet. DO NOT lie on the
heating pad as this may cause it to overheat.
15. Never immerse this appliance in water.
16. Should you decide to dispose of the appliance it must
be rendered unusable by cutting the mains cable o๎,
after unplugging it from the mains socket. We advise
you to do the same with all potentially hazardous parts
on the appliance, especially those that children might be
tempted to play with.
Entregar estas advertencias e indicaciones conjuntamente
con el aparato al venderlo o cederlo a otro propietario.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
Esta almohadilla elรฉctri-
ca ha sido diseรฑada ex-
clusivamente para uso
domรฉstico y no para
uso industrial o mรฉdico
en hospitales o consul-
tas mรฉdicas.
Lea detenidamente las
instrucciones de uso de
la almohadilla elรฉctrica.
Guรกrdelas en un lugar
seguro para una posible
consulta posterior.
ยกEs absolutamente in-
dispensable evitar que
el usuario se duerma
durante el uso de la al-
mohadilla elรฉctrica!
ยกNo usar la almohadilla
elรฉctrica estando plega-
da o doblada! ยกNo arru-
garla!
ยกNo aplicar la almohadi-
lla elรฉctrica en anima-
les!
ยกNo clavar agujas ni al๏ฌ-
leres en la almohadilla!
Los niรฑos menores de
3 aรฑos no deben usar el
aparato ya que no son
capaces de responder a
un sobrecalentamiento.
Los menores de 8 aรฑos
no deben usar el apara-
to salvo que un padre o
tutor ๏ฌje el termostato
en la con๏ฌguraciรณn de
temperatura mรกs baja.
Este aparato pueden
utilizarlo niรฑos con edad
de 8 aรฑos y superior, y
personas con capacida-
des fรญsicas, sensoriales
o mentales reducidas
o falta de experiencia y
conocimiento, si se les
ha dado la supervisiรณn
o instrucciรณn apropia-
das respecto al uso del
aparato de una manera
segura y comprenden
los peligros que implica.
Los niรฑos no deben ju-
gar con el aparato.
La limpieza y el man-
tenimiento a realizar
por el usuario no deben
realizarlos los niรฑos sin
supervisiรณn, salvo que
tengan 8 aรฑos o mรกs.
Este aparato no debe
ser usado por personas
insensibles al calor u
otras personas muy vul-
nerables que sean inca-
paces de reaccionar al
sobrecalentamiento.
Si el aparato se mantie-
ne encendido durante
un periodo prolongado,
se debe seleccionar la
con๏ฌguraciรณn de ope-
raciรณn continua con el
termostato.
PICTOGRAMAS
ยกNo lavar!
ยกLavar a 40 ยบC con proceso de lavado suave!
ยกNo secar en secadora!
ยกSecar en secadora!
ยกNo planchar!
ยกPlanchar a baja temperatura!
ยกNo se permite lejรญa!
ยกNo limpiar en seco!
COMPONENTES Y ELEMENTOS
DE MANDO
1 Almohadilla
2 Funda textil
3 Selector de temperatura
4 Piloto de control
CAMPO DE APLICACIรN
La almohadilla se puede aplicar en las siguientes partes del
cuerpo: brazos, espalda, abdomen, hombros, muslos, pan-
torrillas, etc.
ADVERTENCIAS GENERALES
1. Despuรฉs de desembalarlo, compruebe que el aparato
estรก intacto y que no presenta signos visibles de daรฑos
provocados durante el transporte. Si tiene alguna duda,
no utilice el aparato y llรฉvelo a un Servicio Tรฉcnico auto-
rizado.
ยกPeligro de descarga elรฉctrica!
2. Conectar y usar la almohadilla elรฉctrica sรณlo de confor-
midad con los datos que ๏ฌguran en la placa de caracte-
rรญsticas del mismo.
Veri๏ฌcar regularmente si la almohadilla elรฉctrica presen-
ta huellas de desgaste o desperfectos.
No conectar la almohadilla elรฉctrica a la red elรฉctrica en
caso de presentar el cable de conexiรณn, el selector de
temperatura, el enchufe o la almohadilla elรฉctrica mismo
huellas visibles de desperfectos. En caso de averรญa, des-
enchufar inmediatamente la almohadilla elรฉctrica.
Con objeto de evitar posibles situaciones de peligro, las
reparaciones e intervenciones que debieran efectuarse
en el aparato sรณlo podrรกn ser ejecutadas por personal
tรฉcnico cuali๏ฌcado del Servicio Tรฉcnico O๏ฌcial de la
marca.
3. No utilice adaptadores, enchufes mรบltiples y/o alargade-
ras.
4. Si el conector del aparato y el enchufe son incompati-
bles, haga que una persona cuali๏ฌcada sustituya el en-
chufe por uno del tipo adecuado.
5. No utilice la almohadilla con enfermos, niรฑos o personas
insensibles al calor. La almohadilla elรฉctrica no deberรก
ser utilizada por niรฑos si los dispositivos de control no
han sido ajustados previamente por los padres o tutores,
o si no se les ha explicado convenientemente cรณmo uti-
lizar estos dispositivos de forma segura.
6. No lo utilice con una persona imposibilitada.
Prestar atenciรณn a que el cable de conexiรณn de la almo-
hadilla elรฉctrica
- no entre en ningรบn momento en contacto con objetos
o piezas calientes
- no arrastrar el cable de conexiรณn de la almohadilla
elรฉctrica por encima de bordes o cantos cortantes
Utilizar la almohadilla elรฉctrica sรณlo en habitaciones
secas (por ejemplo no deberรก utilizarse en el cuarto de
baรฑo o lugares similares).
ยกNo utilizar la almohadilla elรฉctrica en estado hรบmedo
o mojado!
7. Este aparato รบnicamente puede utilizarse como almo-
hadilla elรฉctrica cobertor, tal y como se indica en las ins-
trucciones. Cualquier otro uso se considerarรก peligroso.
El fabricante no se hace responsable de ningรบn daรฑo
provocado por un uso inadecuado o incorrecto.
No tapar ni cubrir el selector de temperatura.
Con objeto de asegurar el funcionamiento correcto del
selector de temperatura, รฉste no deberรก colocarse nunca
encima o debajo de la almohadilla elรฉctrica, ni tampoco
cubrirse o taparse con cualquier otro objeto.
!No enrollar el cable de conexiรณn a la red elรฉctrica en
torno al selector de temperaturaยก
8. A la hora de utilizar cualquier tipo de aparato elรฉctrico,
A
deben cumplirse unas directrices fundamentales, con-
cretamente:
- nunca toque el aparato con las manos o los pies mo-
jados o hรบmedos
- no tire del cable de alimentaciรณn ni del aparato para
sacar el conector del enchufe
- no exponga el aparato a la intemperie (lluvia, sol,
etc.)
9. Antes de realizar cualquier operaciรณn de limpieza o
mantenimiento desconecte el aparato de la red elรฉc-
trica, desenchufรกndolo.
10. Para evitar sobrecalentamientos peligrosos se reco-
mienda desenrollar completamente el cable de ali-
mentaciรณn y desenchufar el aparato de la red elรฉctrica
cuando no se utilice.
11. No cambie nunca el cable de alimentaciรณn de este apa-
rato. Si estรก daรฑado, debe tirar el aparato.
12. Una aplicaciรณn prolongada del aparato a temperatura
mรกxima puede provocar quemaduras en la piel. No tire
del aparato por el cable de alimentaciรณn y no utilice el
cable como empuรฑadura.
13. Si el aparato se va a usar de forma continua por un
periodo de tiempo largo el control debe ser ajustado a
la posiciรณn mรญnima.
14. Utilรญcese รNICAMENTE sobre la sรกbana de arriba. NO
se tumbe sobre la almohadilla, dado que podrรญa provo-
car un sobrecalentamiento.
15. No sumerja nunca este aparato en agua.
16. En caso de que decida no volver a utilizar mรกs este
aparato, deberรก inutilizarlo, cortando el cable de ali-
mentaciรณn despuรฉs de sacar el conector del enchufe.
Le recomendamos que haga lo mismo con todas las
piezas potencialmente peligrosas del aparato, particu-
larmente con aquellas con las que los niรฑos podrรญan
verse tentados a jugar.
PUESTA EN MARCHA
IMPORTANTE: esta almohadilla elรฉctrica dispone de un
dispositivo de seguridad que regula automรกticamente la
temperatura conectando y desconectando la corriente a
intervalos regulares.
La temperatura de la almohadilla es la mรกxima admitida
por las normas CEI vigentes para garantizar la seguridad
del usuario.
El aparato proporciona un calor suave que no es perjudi-
cial.
- Introducir la almohadilla (1) en la funda (2).
Cerciorarse que el cable de conexiรณn y el se-
lector (3) se encuentran fuera de la funda
(2). Cerrar la cremallera o el cierre velcro.
Antes de encender la almohadilla compruebe que el
mando estรฉ en la posiciรณn 0, y enchรบfela a la toma de
corriente.
- Ajustar en el selector de temperatura (3) la temperatura
deseada.
B1
Al ajustar la temperatura en el selector (3) se conecta la
almohadilla, iluminรกndose el piloto de control (4).
B2
Estando el selector de temperatura (3) en la posiciรณn โ0โ,
la almohadilla estรก desconectada y el piloto de control (4)
se apaga.
ยกAtenciรณn!
Cerciorarse de que durante la aplicaciรณn de la almohadilla
circule un poco de aire entre รฉsta y la piel. ยกNo utilizar nunca
la almohadilla sin funda!
Desconexiรณn automรกtica
La almohadilla elรฉctrica se desconecta automรกticamente
al cabo de 90 minutos de funcionamiento continuo a ๏ฌn
de evitar un funcionamiento sin vigilancia. El piloto de con-
trol continรบa iluminado .El piloto (Mod. AL5524/AL5525)
de control destella . Para volver (Mod. AL5527/AL5528)
a conectar la almohadilla elรฉctrica, colocar el selector de
temperatura primero en la posiciรณn โ0โ y a continuaciรณn en
la temperatura deseada.
- Tras concluir la aplicaciรณn, extraer el cable de conexiรณn
de la toma de corriente.
LIMPIEZA / CONSERVACIรN
ยกAtenciรณn!
ยกAntes de proceder a limpiar la almohadilla, extraer el cable
de conexiรณn de la toma de corriente!
- La funda textil de la almohadilla es lavable a mรกquina,
debiรฉndose observar las indicaciones que ๏ฌguran en las
etiquetas y sรญmbolos de conservaciรณn de la funda. ยกEx-
traer siempre la almohadilla elรฉctrica de la funda antes
de lavar รฉsta!
- ยกNo tratar de lavar la almohadilla elรฉctrica en la lavadora
o con ayuda de agentes quรญmicos o en una lavanderรญa
quรญmica!
IMPORTANTE: no lave en ningรบn caso la parte interior del
aparato, tampoco en seco.
NO UTILICE LA ALMOHADILLA
ELรCTRICA SI AรN ESTร HรMEDA
- El selector de temperatura no deberรก entrar nunca en
contacto con el agua. ยกNo colocarlo debajo del chorro
de agua del grifo ni sumergirlo! La humedad ocasiona
daรฑos en el selector de temperatura.
- ยกNo usar detergentes ni disolventes! El uso de estos
agentes podrรญa ocasionar graves daรฑos en el aparato.
CONSERVACIรN Y COMPROBACIO-
NES PERIรDICAS
Cuando no utilice el aparato, guรกrdelo en un lugar seco y
evite apoyar en รฉl objetos pesados.
Evite que se formen pliegues. Examine con frecuencia el
aparato y el cable de conexiรณn para comprobar que no pre-
senten seรฑales de desgaste o deterioro.
Cuando el aparato va a ser guardado, dejarlo enfriar antes
de doblarlo.
El aparato no debe quedar arrugado colocando objetos
sobre รฉl cuando estรก almacenado.
NO coloque artรญculos pesados sobre la almohadilla
cuando estรฉ almacenada, puesto que los cables po-
drรญan resultar daรฑados.
En caso de presentarse estas seรฑales o en caso de mal
funcionamiento, lleve el aparato a cualquier Servicio de
Asistencia Tรฉcnica autorizado por UFESA.
CONSEJOS PARA LA ELIMINACIรN
DE EMBALAJES Y EL DESGUACE DE
APARATOS USADOS
Para su transporte, nuestras mercancรญas cuentan
con un embalaje optimizado. Este consiste โpor
principio-en materiales no contaminantes que deberรญan
ser entregados como materia prima secundaria al servicio
local de eliminaciรณn de basuras.
Este producto cumple la Directiva de la UE
2012/19/EU.
El sรญmbolo del cubo de basura tachado sobre el
aparato indica que el producto, cuando ๏ฌnalice
su vida รบtil, deberรก desecharse separado de los
residuos domรฉsticos, llevรกndolo a un centro de desecho de
residuos separado para aparatos elรฉctricos o electrรณnicos
o devolviรฉndolo a su distribuidor cuando compre otro apa-
rato similar. El usuario es el responsable de llevar el apara-
to a un centro de desecho de residuos especiales al ๏ฌna-
lizar su vida รบtil. De lo contrario, podrรก ser sancionado en
virtud de los reglamentos de desecho de residuos vigentes.
Si el aparato inutilizado es recogido correctamente como
residuo separado, podrรก ser reciclado, tratado y desechado
de forma ecolรณgica; esto evita un impacto negativo sobre
el medio ambiente y la salud, y contribuye al reciclaje de
los materiales del producto. Para obtener mรกs informaciรณn
sobre los servicios de desecho de residuos disponibles,
contacte con su agencia de desecho de residuos local o
con la tienda donde comprรณ el aparato. Los fabricantes e
importadores se hacen responsables del reciclaje, trata-
miento y desecho ecolรณgico, sea directamente o a travรฉs
de un sistema pรบblico.
Su Ayuntamiento o Municipio le informarรก sobre posibi-
lidades de deposiciรณn/eliminaciรณn para los aparatos en
desuso.
Cette notice est ร remettre avec lโappareil lors de la vente ou
sโil change de propriรฉtaire.
CONSEILS ET CONSIGN ES
DE SECURITE
Ce coussin รฉlectrique
a รฉtรฉ conรงu pour une
utilisation domestique
uniquement et non pour
un usage industriel ou
mรฉdical en hรดpital ou en
cabinet mรฉdical.
Lire trรจs attentivement
cette notice du coussin
รฉlectrique. Gardez-la en
lieu sรปr pour de prochai-
nes consultations.
Lโutilisateur ne doit sur-
tout pas sโendormir
pendant quโil utilise le
coussin รฉlectrique!
Ne pas utiliser le cous-
sin รฉlectrique pliรฉ ! Ne
pas le froisser !
Ne pas poser le coussin
รฉlectrique sur des ani-
maux!
Ne pas piquer le coussin
avec des aiguilles ou de
รฉpingles!
Les enfants รขgรฉs de
moins de 3 ans ne doi-
vent pas utiliser lโappareil
car ils sont incapables
de rรฉagir en cas de sur-
chau๎e.
Les enfants รขgรฉs de
moins de 8 ans ne
doivent utiliser pas
lโappareil ร moins quโun
parent ou une personne
responsable nโait rรฉglรฉ
le thermostat ร la valeur
de tempรฉrature la plus
basse.
Cet appareil peut รชtre
utilisรฉ par des enfants
de plus de 8 ans et des
personnes ayant un
handicap physique, sen-
soriel ou mental, ou bien
un manque dโexpรฉrience
et de connaissances, sโils
ont reรงu des explications
ou des instructions sur la
faรงon dโutiliser lโappareil
de maniรจre sรฉcurisรฉe et
quโils en comprennent
les risques encourus.
Les enfants ne doivent
pas jouer avec lโappareil.
Le nettoyage et
lโentretien ne doivent
pas รชtre entrepris par
des enfants sauf sโils
sont รขgรฉs dโau moins 8
ans et surveillรฉs.
Cet appareil ne doit pas
รชtre utilisรฉ par des per-
sonnes insensibles ร la
chaleur et dโautres per-
sonnes extrรชmement
vulnรฉrables qui sont in-
capables de rรฉagir ร la
surchau๎e.
Si lโappareil reste allumรฉ
pendant une pรฉriode de
temps prolongรฉe, le rรฉ-
glage pour le fonction-
nement en continu doit
รชtre sรฉlectionnรฉ avec le
thermostat.
PICTOGRAMMES
ร ne pas laver !
ร laver ร 40 ยฐC sous un programme doux !
ร ne pas passer au sรจche-linge !
Peut passer au sรจche-linge !
ร ne pas repasser !
ร repasser ร basse tempรฉrature !
Ne pas utiliser d'agent de blanchiment !
ร ne pas nettoyer ร sec !
COMPOSANTS ET รLรMENTS
DE COMMANDE
1 Coussin
2 Housse en tissu
3 Sรฉlecteur de tempรฉrature
4 Voyant lumineux de contrรดle
DOMAINE DโAPPLICATION
Le coussin peut รชtre posรฉ sur les parties du corps suivantes:
bras, dos, abdomen, รฉpaules, cuisses, mollets, etc.
CONSIGNES GรNรRALES
1. aprรจs avoir dรฉballรฉ le produit, vรฉri๏ฌez sโil est intact et sโil
ne prรฉsente pas de signes visibles de dรฉtรฉrioration pro-
duit pendant le transport. Face ร un doute quelconque,
nโutilisez pas le produit et con๏ฌez-le ร un Service Techni-
que Agrรฉรฉ.
Danger de choc รฉlectrique!
2. Brancher et utiliser le coussin รฉlectrique en respectant
les donnรฉes qui ๏ฌgurent sur la plaque signalรฉtique de
lโappareil.
Vรฉri๏ฌer rรฉguliรจrement si le coussin รฉlectrique prรฉsente
de signes dโusure ou des dรฉfauts.
Ne pas brancher le coussin รฉlectrique au courant si le
cordon de branchement, le sรฉlecteur de tempรฉrature,
la ๏ฌxe ou le coussin รฉlectrique prรฉsentent des signes
visibles de dรฉtรฉriorations. En cas de panne, dรฉbrancher
immรฉdiatement le coussin รฉlectrique.
Pour รฉviter toute situation de danger, seul un personnel
technique quali๏ฌรฉ du Service Technique Agrรฉรฉ de la
marque est habilitรฉ ร rรฉaliser les rรฉparations et les inter-
ventions sur lโappareil.
3. Ne pas utiliser dโadaptateurs, de prises multiples et/ou
rallonges.
4. Si le connecteur de lโappareil nโest pas compatible avec
la prise, faites remplacer la prise par celle qui convient.
Cette tรขche doit รชtre con๏ฌรฉe ร un technicien quali๏ฌรฉ.
5. Les malades, les enfants et les personnes insensibles ร
la chaleur ne doivent pas utiliser ce coussin. Le coussin
รฉlectrique ne doit pas รชtre utilisรฉ par des enfants si les
dispositifs de commande nโont pas รฉtรฉ prรฉalablement
rรฉglรฉs par les parents ou par les personnes ร qui les en-
fants ont รฉtรฉ con๏ฌรฉs ou si ces personnes nโont pas reรงu
les instructions requises pour utiliser ces dispositifs en
toute sรฉcuritรฉ.
6. Les personnes handicapรฉes ne peuvent pas utiliser ce
coussin.
Le cordon de branchement du coussin รฉlectrique ne
doit pas:
- toucher des objets ou des รฉlรฉments chauds.
- passer sur des bords ou des chants coupants.
Le coussin รฉlectrique est ร utiliser uniquement dans des
piรจces sรจches (ne pas lโutiliser dans la salle de bain ou
autres endroits similaires).
Ne pas utiliser le coussin รฉlectrique si vous รชtes mouillรฉ
ou humide !
7. Cet appareil ne peut รชtre utilisรฉ que comme coussin
รฉlectrique couvrant, comme indiquรฉ dans la notice.
Toute autre utilisation du produit est jugรฉe dangereu-
se. Le fabricant dรฉcline toute responsabilitรฉ quant aux
dommages provoquรฉs par une utilisation inadรฉquate ou
incorrecte.
Ne pas fermer et ne pas courir le sรฉlecteur de tempรฉ-
rature.
Pour que le sรฉlecteur de tempรฉrature fonctionne par-
faitement, ne jamais le placer au-dessus ni en-dessous
A
A
B
AL5527
AL5528
AL5525AL5524
AL5524
AL5524 AL5525
AL5528
1
2
1
1
2
2
34
33 44
1 2
AL5524
ES
- Almohadilla lumbar para uso deportivo
GB
- Back warmer for sports use
FR
- Coussin lombaire pour usage sportif
PT
- Almofada lombar para uso desportivo
HU
- Hรกtmelegรญtล sportolรณk rรฉszรฉre
AR
๎ยป๎
VยพtยกU๎๎Vยฆ๎^yยถยก๎รนยฟZยข๎๎รบpnยฅ๎ร
AL5525
ES
- Almohadilla cervical larga
GB
- Long back pad
FR
- Coussin cervical long
PT
- Almofada cervical alta
HU
- Hosszรบ hรกtpรกrna
AR
๎รน๎ยพt๎๎๎ยช๎ยขยก๎รบpnยฅ๎ร
AL5527
AL5528
ES
- Almohadilla uso general
GB
- General purpose pad
FR
- Coussin ร utilisation gรฉnรฉrale
PT
- Almofada de uso geral
HU
- รltalรกnos hasznรกlatรบ pรกrna
AR
ยฃV๎๎๎Vยฆ๎^yยต๎รบpnยฅ๎ร
FR
LIRE ATTENTIVEMENT LES MISES EN GARDE ET LES CONSIGNES
INDIQUEES DANS CETTE NOTICE !
NE PAS PIQUER LE COUSSIN AVEC DES AIGUILLES OU DE EPINGLES !
NE PAS UTILISER LE COUSSIN ELECTRIQUE PLIE!
NE CONVIENT PAS POUR LES ENFANTS ENTRE 0 ET 3 ANS !
MISES EN GARDE IMPORTANTES! GARDEZ
CETTE NOTICE POUR DE PROCHAINES
CONSULTATIONS!
ES
ยกLEA DETENIDAMENTE LAS ADVERTENCIAS E INDICACIONES QUE SE
FACILITAN EN LAS INSTRUCCIONES!
ยกNO CLAVAR AGUJAS NI ALFILERES EN LA ALMOHADILLA!
ยกNO USAR LA ALMOHADILLA ELรCTRICA ESTANDO PLEGADA O
DOBLADA!
ยกNO APTO PARA NIรOS ENTRE 0 Y 3 AรOS!
ยกADVERTENCIAS IMPORTANTES! ยกGUARDE
LAS INSTRUCCIONES PARA UNA POSIBLE
CONSULTA POSTERIOR!
EN
READ THE INSTRUCTIONS!
DO NOT STICK PINS INTO THE HEATING PAD!
DO NOT USE THE HEATING PAD WHILE IT IS FOLDED OR
COMPRESSED!
NOT SUITABLE FOR CHILDREN BETWEEN 0โ3 YEARS!
IMPORTANT INFORMATION! PLEASE RETAIN
FOR SUBSEQUENT USE!
๎๎ฐ๎ช๎๎๎ฏ๎๎๎๎ฟ๎๎ก๎๎๎ฐ๎ช๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎ฏ๎๎ฝ๎ณ๎ต๎๎ฏ๎๎๎๎ฎ๎ฟ๎๎ช๎๎ก๎๎๎บ๎ฒ๎ญ๎๎ค๎ฟ๎ข๎บ๎๎๎๎ฆ๎พ
๎๎ด๎ญ๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎บ๎ฅ๎๎ป๎ก๎๎๎ฌ๎ธ๎ด๎
๎น๎ฅ๎ธ๎บ๎ก๎๎๎๎๎ฎ๎ฟ๎๎ช๎๎ฏ๎๎จ๎๎๎๎ฉ
๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎บ๎ฒ๎ญ๎๎ค๎ฟ๎ฆ๎๎ฉ๎๎ค๎๎๎
๎๎ฟ๎ฐ๎๎ฎ๎ก๎๎๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎
๎๎ธ๎ฟ๎ก๎ฏ๎๎ป๎ก๎ถ๎ช๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎น๎ถ๎ก
๎๎ฏ๎๎๎ป๎๎๎ช๎๎ก๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎น๎ถ๎ก
๎๎ฏ๎๎๎๎๎ฟ๎๎พ๎๎บ๎ฆ๎ก๎๎๎ป๎๎๎ป๎๎๎ก๎
๎๎๎๎ฏ๎๎ฝ๎ณ๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎น๎ฟ๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎ฟ๎
๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎น๎
๎๎ง๎๎น๎ฅ๎๎ป๎๎๎๎ฎ๎ฟ๎ข๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎จ๎๎ฆ๎๎
๎๎๎๎ฉ๎ท๎๎น๎ช๎น๎ฆ๎ฅ๎๎๎๎ช๎พ๎๎๎ฆ๎ก๎๎จ๎ฅ๎
๎๎ฃ๎ฐ๎ฉ๎๎๎ช๎ฆ๎๎๎๎ฐ๎ฅ๎๎ฃ๎ต๎ธ๎ก๎๎๎จ๎ฅ๎๎
๎๎๎๎ฆ๎๎๎น๎๎๎๎๎ช๎ก๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎บ๎ฆ๎ก๎
๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ก๎
๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎น๎๎๎๎ฆ๎พ๎๎ท๎๎
๎๎ท๎๎๎น๎ฟ๎ช๎ข๎ฅ๎๎ฏ๎๎๎น๎พ๎ฏ๎ถ๎ฅ๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎
๎๎๎ฎ๎พ๎ฟ๎ฆ๎น๎๎๎๎ฆ๎พ
๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎น๎๎๎๎ฆ๎พ๎๎ท๎๎
๎๎๎๎ฉ๎๎ฐ๎ฟ๎ช๎ก๎๎๎๎ฅ๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎
๎๎๎๎ธ๎ฅ๎๎ฏ๎๎๎ด๎๎๎๎ท๎ด๎๎๎๎ฆ๎พ๎๎ท๎๎
๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ป๎
๎๎ท๎๎๎๎ฐ๎ช๎น๎๎๎๎จ๎ฅ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎
๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ฃ๎๎ฐ๎ฎ๎๎น๎๎๎๎ค๎ฎ๎ก๎๎จ๎ฆ๎บ๎พ
๎๎๎ฅ๎๎ ๎ฅ๎๎๎๎ก๎๎๎ค๎ฎ๎ช๎น๎ฆ๎พ๎๎ท๎๎ค๎ฎ๎ฉ๎ณ
๎๎บ๎ณ๎๎ด๎ช๎ก๎๎๎น๎ฅ๎ณ๎ฏ๎๎๎๎๎๎ณ๎
๎๎ท๎๎๎๎ฐ๎ช๎น๎๎๎๎จ๎ฅ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎
๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ฃ๎๎ฐ๎ฎ๎๎น๎๎๎๎ค๎ฎ๎ก๎๎จ๎ฆ๎บ๎พ
๎๎ฐ๎ฉ๎๎๎ฏ๎๎๎จ๎พ๎ฐ๎ก๎๎ฐ๎ก๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎ท๎
๎๎๎๎๎น๎ฐ๎ฅ๎ด๎ข๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎ฎ๎พ๎ฏ๎ฑ๎๎จ๎ฅ
๎๎บ๎ณ๎๎ด๎ฉ๎๎น๎ฅ๎ณ๎ฏ๎๎ ๎๎๎๎ฟ๎ข๎
๎๎ง๎๎๎จ๎น๎ฆ๎พ๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎ฒ๎ญ๎๎
๎๎๎๎จ๎น๎๎จ๎ฅ๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ฌ๎ฅ๎ฐ๎ฎ๎๎บ๎พ
๎๎ฟ๎๎ฎ๎ฝ๎ณ๎๎ฏ๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎ฐ๎ช๎น
๎๎ป๎๎๎๎๎ฉ๎๎จ๎ฅ๎๎ง๎ฐ๎ฉ๎๎๎พ๎๎จ๎พ๎ฒ๎ก๎
๎๎น๎ฟ๎บ๎ช๎ก๎๎๎ฏ๎๎๎น๎ฟ๎ฉ๎ฐ๎๎ก๎๎๎๎๎ณ๎ฐ๎๎ก๎
๎๎ธ๎ฟ๎ก๎๎จ๎พ๎ฒ๎ก๎๎๎ฏ๎๎๎น๎ฟ๎ข๎๎๎ก๎๎๎ฏ๎
๎๎บ๎ด๎๎ฎ๎ก๎๎๎จ๎ฅ๎๎๎๎ธ๎๎ณ๎ฐ๎๎๎ค๎ฎ๎พ๎ฐ๎ก
๎๎๎๎ด๎ฝ๎ต๎๎๎ค๎๎๎๎ฑ๎๎๎น๎๎ด๎๎ฆ๎ก๎๎ฏ
๎๎น๎ฟ๎๎ฟ๎ธ๎๎ฟ๎ก๎๎๎ค๎ฎ๎ฎ๎ฟ๎ฅ๎ฐ๎๎๎ฏ๎๎๎ค๎ฎ๎ฟ๎ข๎
๎๎น๎๎พ๎ด๎๎ก๎๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ฃ๎๎ฐ๎ฎ๎๎น๎
๎๎ด๎๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎ฐ๎๎๎ฐ๎๎น๎๎ฏ๎๎น๎ช๎ฅ๎ฑ๎
๎๎ท๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ฃ๎๎ฐ๎ฎ๎๎น๎๎๎๎น๎๎๎๎ด๎ฆ๎ก๎
๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎ ๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎ด๎ก๎๎ต๎ฐ๎ฆ๎พ
๎๎ฃ๎๎ฟ๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎ด๎ก๎๎จ๎ฆ๎บ๎พ๎๎ท๎๎
๎๎ฃ๎ฐ๎ฎ๎๎บ๎ฆ๎ก๎๎๎น๎ฉ๎๎ฟ๎๎ฏ๎๎๎ฟ๎๎ช๎๎ก๎๎
๎๎๎๎ด๎ฆ๎๎๎ป๎๎๎๎ฐ๎ฉ๎๎ธ๎๎๎ฑ๎๎๎ท๎
๎๎๎๎ด๎ฝ๎ต๎๎๎ค๎๎ฏ๎๎ด๎ข๎ธ๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎ฐ๎ช๎น
๎๎ค๎ฎ๎ฟ๎ข๎
๎๎ง๎ฐ๎ช๎๎พ๎๎จ๎ฆ๎ฅ๎๎ฏ๎๎ด๎๎ด๎ก๎๎จ๎ฆ๎บ๎พ๎๎ท๎๎
๎๎บ๎ณ๎๎ด๎ช๎ก๎๎๎ฐ๎
๎๎น๎ฟ๎น๎๎บ๎ฉ๎๎จ๎ฅ
๎๎ท๎๎บ๎ฒ๎ก๎๎๎จ๎พ๎ด๎ญ๎ฑ๎๎๎ฏ๎๎ด๎๎ณ๎๎ฏ
๎๎บ๎ณ๎๎ด๎ช๎ก๎๎๎๎ฅ๎๎๎ฟ๎น๎๎ก๎๎๎ค๎ฎ๎ช๎น๎ฆ๎พ
๎๎บ๎ฐ๎๎๎ถ๎ก๎
๎๎บ๎ด๎๎๎ก๎๎ ๎ฆ๎๎พ๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ป๎ด๎๎๎๎ฑ๎๎๎
๎๎ฏ๎๎ฐ๎๎ต๎๎๎ณ๎๎ฟ๎๎ญ๎๎๎๎ฆ๎ฟ๎๎๎๎น๎ข๎พ๎ฐ๎
๎๎๎ฅ๎๎ ๎พ๎ฐ๎๎ก๎๎๎ ๎ฟ๎๎พ๎๎ก๎๎๎๎ฟ๎๎ฎ๎ก๎
๎๎บ๎ณ๎๎ด๎ช๎ก๎๎๎ท๎๎ฟ๎๎ฅ๎๎ ๎ฟ๎๎พ๎
๎น๎ฟ๎ช๎ฟ๎
๎ฐ๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎
๎๎ ๎บ๎๎๎๎ท
๎๎ป๎๎๎ท๎ฐ๎พ๎ถ๎ฟ๎ข๎ฟ๎น๎๎น๎ฅ๎ณ๎ฏ๎๎๎๎๎บ๎ณ๎๎ด๎ฉ๎๎น๎ฅ๎ณ๎ฏ๎๎ป๎๎๎ ๎บ๎๎
๎๎๎ฐ๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎ฟ๎๎พ๎๎ก๎
๎๎ณ๎๎
๎ฏ๎ฐ๎ก๎๎๎๎๎ฆ๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎ท
๎๎ณ๎๎
๎ฏ๎ฐ๎ก๎๎๎๎ฟ๎๎ฆ๎๎ก๎
๎๎ป๎น๎ก๎๎๎๎จ๎ฆ๎บ๎พ๎๎ท
๎๎น๎๎๎ฎ๎ช๎ฅ๎๎บ๎ณ๎๎ด๎ฉ๎๎น๎ฅ๎ณ๎ฏ๎๎ป๎๎๎ป๎น๎ก๎๎๎๎ฆ๎พ
๎๎๎ฟ๎ฟ๎๎๎ก๎๎๎ฏ๎๎ฐ๎ฅ๎๎ฃ๎๎ฐ๎ฎ๎๎น๎๎๎๎จ๎ฆ๎บ๎พ๎๎ท
๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎ฟ๎บ๎๎ก๎๎๎๎ค๎๎๎๎ท
๎ฏ๎ฐ๎๎ฆ๎ก๎๎๎ด๎๎๎ช๎๎๎ฏ๎๎๎๎ฉ๎ฐ๎น๎ฅ
๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฅ๎ 1
๎ป๎ฆ๎ฟ๎บ๎ฉ๎๎ธ๎ฟ๎ธ๎ 2
๎บ๎ณ๎๎ด๎ช๎ก๎๎๎ณ๎๎ฟ๎๎ญ๎๎๎ฏ๎ฐ๎๎ฅ๎ 3
๎๎๎๎ก๎๎๎ ๎ฟ๎ก๎ฏ๎ 4
๎๎บ๎ฏ ๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎น๎๎๎น๎๎๎ช๎ฅ๎
๎๎๎บ๎ฐ๎พ๎ณ๎๎๎๎ค๎บ๎ฆ๎ก๎๎๎จ๎ฅ๎๎น๎ฟ๎ก๎๎๎ก๎๎๎๎๎ถ๎ฅ๎ณ๎๎๎ป๎๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ฃ๎๎ฐ๎ฎ๎๎น๎๎๎จ๎น๎ฆ๎พ
๎๎ฌ๎ก๎๎๎๎ง๎๎๎ฟ๎บ๎ก๎๎๎๎๎๎๎ธ๎ณ๎๎๎๎จ๎๎๎ก๎๎๎๎ด๎ฎ๎๎ก๎
๎น๎ฅ๎๎๎๎๎๎ฎ๎ฟ๎๎ช๎
๎๎ณ๎๎ก๎๎๎น๎ฟ๎ข๎๎๎ด๎ฎ๎๎๎๎ท๎ฏ๎๎ค๎ฟ๎ข๎น๎๎น๎ฉ๎๎๎จ๎ฅ๎๎ฐ๎ธ๎๎๎๎๎น๎๎ธ๎๎๎จ๎ฅ๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ฃ๎๎ด๎ญ๎๎๎ฐ๎๎ ๎๎๎
๎๎ ๎ฆ๎๎๎บ๎๎๎ท๎๎๎ป๎ฐ๎น๎ฝ๎๎๎พ๎ฐ๎ก๎๎๎ฉ๎๎ธ๎๎๎ฑ๎๎๎๎ ๎๎ช๎ก๎๎๎๎๎ช๎ก๎๎๎ ๎๎ฉ๎๎ณ๎ด๎๎๎ก๎๎น๎ช๎
๎๎ฏ
๎๎น๎๎ญ๎ด๎ฆ๎ก๎๎๎น๎ฟ๎ช๎๎๎ก๎๎๎น๎ช๎ข๎๎ฆ๎ก๎๎๎ป๎ข๎๎๎น๎
๎ด๎๎๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎
๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎๎๎๎พ๎ด๎๎๎ก๎๎๎ด๎๎ญ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎ฅ๎๎ฐ๎ฎ๎๎น๎๎ฏ๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎ณ๎๎ฟ๎๎ก๎๎๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ฆ๎พ ๎๎๎
๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎ฅ๎๎น๎ช๎ฟ๎๎๎๎ป๎๎๎น๎ช๎ฟ๎๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎ฅ๎ฐ๎ข๎๎ฆ๎ข๎ก
๎๎ฏ๎๎๎๎ธ๎๎ต๎๎๎ณ๎๎ก๎๎๎ฏ๎ฐ๎ฅ๎ฏ๎๎น๎ช๎พ๎๎๎ฆ๎ก๎๎ฃ๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎๎ณ
๎๎ณ๎ด๎๎ก๎
๎๎๎ฟ๎ญ๎๎ป๎๎๎๎ข๎๎ก๎๎๎ณ๎๎ก๎๎๎ณ๎ฐ๎ฎ๎๎๎น๎ก๎๎ฉ๎๎ป๎๎๎ณ๎๎ฟ๎๎ก๎๎๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎ด๎๎๎ท
๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ฏ๎๎๎น๎ข๎ฟ๎๎ฐ๎ก๎๎๎ฏ๎๎๎บ๎ณ๎๎ด๎ช๎ก๎๎๎ณ๎๎ฟ๎๎ญ๎๎๎ฏ๎ฐ๎๎ฅ๎๎ฏ๎๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎๎๎ด๎ก๎
๎๎ณ๎๎ฟ๎๎ก๎๎๎จ๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎บ๎ด๎ฝ๎๎๎ฅ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎น๎ก๎๎ฉ๎๎ป๎๎๎๎๎ฎ๎บ๎๎ฉ๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎
๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎
๎๎๎ธ๎ญ๎ฐ๎๎ก๎๎ฏ๎๎๎๎ฉ๎ธ๎๎ต๎๎๎๎บ๎ด๎๎ญ๎๎๎๎ฟ๎๎
๎ฐ๎ก๎๎๎ด๎๎๎ก๎๎๎น๎ฟ๎ฉ๎๎น๎ฅ๎๎๎๎ช๎ฆ๎๎ก
๎๎น๎ช๎ข๎๎ฆ๎ข๎ก๎๎จ๎ฟ๎๎๎๎๎๎ง๎ฐ๎๎๎ฎ๎ฅ๎๎ง๎ฐ๎ฟ๎ช๎ฎ๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎ฃ๎ฐ๎๎พ๎๎ง๎๎๎๎ฆ๎พ๎๎น๎ฟ๎ช๎๎๎ก๎
๎๎ฃ๎ฐ๎๎ช๎ฆ๎ข๎ก๎๎น๎ฟ๎ฆ๎น๎ด๎ก๎๎๎น๎ฟ๎ช๎๎๎ก๎
๎๎ฏ๎๎๎ฏ๎ฐ๎๎๎ฅ๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎ธ๎๎๎๎ณ๎๎๎ธ๎ฟ๎๎ฏ๎๎ฏ๎๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎ธ๎๎๎๎๎ฟ๎น๎ฅ๎๎ ๎ฆ๎๎๎บ๎๎๎ท ๎๎๎
๎๎บ๎ฏ๎ฐ๎ฆ๎ฅ๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎ธ๎๎๎ฐ๎ฟ๎ญ
๎๎๎๎ด๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ข๎ก๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎ ๎๎๎ฐ๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎ฐ๎๎๎น๎ก๎๎ฉ๎๎ป๎ ๎๎๎
๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎๎๎ด๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎๎๎๎๎ด๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎ฅ๎๎ป๎ช๎ฎ๎ฅ๎๎จ๎ฅ๎๎๎ข๎๎๎๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎
๎๎น๎ฆ๎๎ธ๎ฅ๎๎บ๎ด๎ญ๎๎
๎๎ฟ๎๎ฎ๎ฝ๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎ป๎
๎ด๎ฅ๎๎น๎ก๎๎ฉ๎๎ป๎๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎บ๎๎๎ท ๎๎๎
๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ฃ๎๎ฐ๎ฎ๎๎น๎๎๎๎๎๎๎ด๎ก๎๎จ๎น๎ฆ๎พ๎๎ท๎๎๎บ๎ณ๎๎ด๎ช๎ข๎ก๎๎น๎ฟ๎น๎๎บ๎ฉ๎๎ค๎ฎ๎พ๎ฐ๎ก
๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎ด๎๎๎จ๎ฅ๎๎น๎พ๎๎๎ฐ๎ก๎๎๎๎๎ฆ๎ฟ๎๎ช๎๎๎๎๎
๎๎ค๎๎พ๎๎ค๎ก๎๎๎ฑ๎๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎
๎๎๎๎ฆ๎ฟ๎๎ช๎๎ก๎๎๎บ๎ฒ๎ญ๎๎๎๎ฆ๎๎๎น๎๎๎น๎ฟ๎๎ฟ๎ธ๎๎ง๎ด๎ฝ๎๎ฃ๎ฐ๎๎๎น๎ก๎๎ฉ๎๎ป๎๎๎๎ก๎ฒ๎ธ๎ฏ๎๎๎๎๎ฟ๎ก๎ฏ๎ณ๎
๎๎น๎๎ฐ๎๎๎ฅ๎๎บ๎ณ๎ฐ๎๎
๎๎๎๎ด๎ก๎๎๎๎ฟ๎ญ๎๎ง๎๎๎จ๎ฅ๎๎ฐ๎ธ๎๎๎ก๎๎๎๎ฆ๎พ๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎ฎ๎ฝ๎๎๎ฅ๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ฃ๎ฐ๎ฎ๎๎บ๎๎๎ท ๎๎๎
๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ข๎ก๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎
๎๎น๎ช๎ญ๎๎น๎๎๎๎ถ๎ฅ๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎ฏ๎ฏ๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎ป๎๎๎ ๎ญ๎ฐ๎พ๎๎ท๎๎
๎๎บ๎ฏ๎๎ฉ๎๎๎พ๎๎ฏ๎ต๎๎ฏ๎๎๎ป๎ฝ๎๎ฐ๎ฉ๎๎๎ฐ๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ข๎ก๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎๎๎ด๎ก๎๎๎๎ฟ๎ญ๎๎ด๎ฆ๎๎๎ท๎๎๎
๎๎๎ฆ๎พ๎๎ท๎๎๎ธ๎ข๎ฅ๎๎๎น๎๎๎ฅ๎๎๎ด๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎น๎
๎๎
๎น๎ฎ๎๎๎พ๎ฅ๎๎น๎ช๎น๎ฅ๎๎๎ฏ๎๎๎ฃ๎๎ฆ๎ช๎ก๎๎๎ป๎๎๎๎ฎ๎ก๎๎ฆ๎๎๎น๎
A
๎๎น๎ข๎ข๎๎ฅ๎๎ฏ๎๎๎น๎๎ฐ๎๎ด๎ก๎๎๎น๎ฟ๎๎
๎ฏ๎๎๎ช๎๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎น๎๎๎๎ฆ๎พ๎๎ท
๎๎๎๎ฏ๎๎ฝ๎ณ๎๎๎จ๎ฟ๎๎๎๎๎ฆ๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎ข๎ธ๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎น๎๎๎๎ฆ๎พ ๎๎๎
๎๎จ๎๎๎๎ฏ๎๎บ๎ฅ๎๎ด๎ฟ๎๎๎๎ฉ๎๎๎ก๎๎๎๎๎ด๎๎ญ๎๎ฐ๎๎พ๎๎ด๎ญ๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎น๎๎๎ ๎ธ๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎น๎ต๎
๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ข๎ก๎๎๎ฐ๎๎๎ฅ๎๎ด๎ฟ๎๎ฏ๎๎ค๎๎ธ๎ฅ๎๎ด๎ฟ๎๎๎ฃ๎๎ฐ๎ฎ๎๎น๎๎๎จ๎๎๎ค๎ฅ๎๎ฉ๎๎ณ๎ด๎
๎๎บ๎
๎๎บ๎ณ๎๎ด๎ช๎ก๎๎๎๎๎
๎๎ฏ๎ฐ๎๎ฅ๎๎น๎ฟ๎๎๎๎๎๎ฆ๎พ๎๎ท
๎๎ฏ๎๎๎๎ฐ๎๎๎น๎๎
๎ฏ๎๎๎ฆ๎พ๎๎ท๎๎๎บ๎ณ๎๎ด๎ช๎ก๎๎๎๎๎
๎๎ฏ๎ฐ๎๎ฆ๎ก๎๎๎ฐ๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎ง๎๎ฆ๎๎ก
๎๎ด๎ญ๎๎๎๎ป๎ฝ๎๎บ๎๎๎๎น๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ฆ๎พ๎๎ท๎๎๎ฆ๎ธ๎๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎ช๎
๎๎บ๎ณ๎๎ด๎ช๎ก๎๎๎๎๎
๎๎ฏ๎ฐ๎๎ฅ๎๎๎ฐ๎ฉ๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎๎๎ด๎ก๎๎๎๎ฟ๎ญ๎๎๎ก๎๎๎ฆ๎พ๎๎ท
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎พ๎๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎บ๎ถ๎ฎ๎ฅ๎ณ๎๎๎จ๎ฅ๎๎๎ฐ๎ฉ๎๎บ๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎น๎๎๎ฐ๎ช๎ ๎๎๎
๎๎๎๎ฐ๎๎ญ๎ฏ๎๎น๎ฟ๎น๎๎น๎ณ๎๎๎๎๎ฆ๎ฟ๎ข๎๎๎ก๎
๎๎น๎๎๎ณ๎๎ฏ๎๎๎น๎ข๎ข๎๎ฅ๎๎ ๎ฅ๎ณ๎ณ๎๎๎ฏ๎๎๎บ๎ฐ๎พ๎ณ๎๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ธ๎ฆ๎ก๎๎ฃ๎ฐ๎๎๎๎
๎๎ฏ๎๎๎บ๎ด๎ฅ๎๎๎ธ๎ญ๎๎จ๎ฅ๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎๎๎ด๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎๎๎๎๎จ๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎๎๎๎ฃ๎ฐ๎๎๎๎
๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎๎๎ด๎ก๎๎๎๎ฟ๎ญ๎๎ด๎ฅ
๎
๎ฌ๎ก๎๎๎๎ธ๎ฆ๎ฝ๎๎๎ด๎๎ฅ๎๎๎น๎๎ฟ๎๎๎ก๎๎๎ด๎๎๎ช๎๎ก๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎พ๎ด๎๎๎๎ฃ๎ฐ๎๎๎๎
๎๎จ๎๎๎น๎ข๎๎๎๎๎ฆ๎พ๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ข๎ก๎๎น๎ฉ๎๎ฟ๎๎๎ฏ๎๎๎๎ฟ๎๎ช๎๎๎น๎ฟ๎ข๎ฆ๎๎๎บ๎๎๎๎๎ด๎ฅ๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎
๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎น๎น๎๎พ๎ก๎
๎๎๎๎ด๎ก๎๎๎๎ฟ๎ญ๎๎จ๎พ๎ด๎บ๎๎๎๎จ๎๎ช๎ฉ๎๎๎ฐ๎ช๎ก๎๎๎จ๎๎๎ฐ๎๎๎ต๎๎จ๎ฟ๎ฎ๎บ๎๎๎๎ช๎ฆ๎๎ก ๎๎๎๎
๎๎ฃ๎ฐ๎๎๎น๎ก๎๎ฉ๎๎ป๎๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎น๎น๎๎พ๎ก๎๎๎จ๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎๎๎ฏ๎๎๎ฅ๎๎ฆ๎๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎
๎๎น๎ฅ๎๎ฐ๎ฎ๎๎น๎
๎๎๎๎ณ๎ฏ๎ด๎๎ฅ๎๎ง๎๎ธ๎๎๎ฑ๎๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ข๎ก๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎๎๎ด๎ก๎๎๎๎ฟ๎ญ๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ท ๎๎๎๎
๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎จ๎ฅ๎๎๎ข๎ฎ๎
๎๎ฐ๎ข๎ฆ๎ก๎๎๎๎ด๎๎พ๎๎ฐ๎๎๎๎บ๎ฐ๎๎๎๎บ๎ณ๎๎ด๎ฉ๎๎๎ช๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ข๎ก๎๎ ๎พ๎ฐ๎๎ก๎๎๎ฃ๎๎ฐ๎ฎ๎๎น๎ต๎ ๎๎๎๎
๎๎ท๎ฏ๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎๎๎ด๎ก๎๎๎๎ฟ๎ญ๎๎๎ธ๎ญ๎๎จ๎ฅ๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ด๎ฆ๎๎๎ท๎๎๎๎๎ด๎๎ฉ๎ถ๎ก
๎๎๎๎๎ฆ๎ธ๎๎ฌ๎ข๎ฆ๎๎๎บ๎
๎๎๎ฆ๎พ๎๎บ๎ด๎ฆ๎๎บ๎ฅ๎ฏ๎๎น๎ข๎พ๎ฐ๎๎๎๎๎ฐ๎ก๎๎๎จ๎ฅ๎๎บ๎ด๎๎๎ก๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ฃ๎๎ฐ๎ฎ๎๎น๎๎๎น๎ก๎๎ฉ๎๎ป๎๎๎๎๎
๎๎ป๎ฉ๎ฏ๎ณ๎๎๎บ๎ณ๎๎ด๎ช๎ก๎๎๎๎
๎ฐ๎ฅ๎๎๎ช๎๎๎บ๎ณ๎๎ด๎ช๎ก๎๎๎๎๎
๎๎ฏ๎ฐ๎๎ฅ๎๎ง๎ฐ๎น๎พ๎๎ง๎
๎๎บ๎ฐ๎ข๎๎ก๎๎๎๎๎ช๎ข๎ก๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ฃ๎ฐ๎ฎ๎๎น๎ ๎๎๎๎
๎๎ฐ๎ช๎ก๎๎๎จ๎๎๎ฐ๎๎๎ถ๎ก๎๎๎จ๎ฟ๎ฎ๎บ๎๎ข๎ก๎๎๎ฎ๎
๎ด๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎ฐ๎๎๎ป๎๎ข๎๎บ๎๎๎ท
๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎ป๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ธ๎๎๎๎๎ท ๎๎๎๎
๎๎๎๎ฎ๎ฉ๎๎๎๎ฆ๎พ๎๎๎ฐ๎๎ท๎๎๎ป๎ก๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎น๎๎๎ป๎ก๎๎๎บ๎ฏ๎ฐ๎๎ก๎๎๎ฃ๎ฐ๎๎๎๎ณ๎ด๎๎๎๎ฑ๎ ๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎ฐ๎ก๎๎๎น๎ก๎๎ต๎๎๎ฐ๎๎๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎๎๎ด๎ก๎๎๎๎ฟ๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎ฑ๎ฏ๎๎น๎ฅ๎๎ฐ๎ฎ๎๎น๎
๎๎น๎ฆ๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ธ๎๎ช๎๎๎ฃ๎๎ฟ๎๎ก๎๎๎๎๎ช๎๎ช๎ฉ๎๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎๎๎ด๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎๎๎๎๎จ๎ฅ๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎
๎๎ซ๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎ฒ๎ฆ๎๎๎ป๎๎ก๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎ฐ๎๎ญ๎ฏ๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ข๎ก๎๎บ๎ด๎ฟ๎๎ฎ๎ก๎๎๎๎๎ถ๎ฅ๎ณ๎๎๎ ๎ธ๎๎๎ฅ
๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎ข๎ก๎๎๎๎๎๎ณ๎
๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ฃ๎๎ฐ๎ฎ๎๎น๎
๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎ฐ๎๎พ๎๎น๎ฅ๎ธ๎บ๎ข๎ก๎๎ฃ๎๎๎ฉ๎๎ป๎ข๎๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎บ๎ฒ๎ญ๎๎ด๎๎ฐ๎๎๎๎๎ฃ๎๎ญ
๎๎ป๎ข๎๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎ณ๎๎ฟ๎๎ก๎๎๎จ๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎๎๎ฏ๎๎๎๎ด๎๎๎๎ก๎ฑ๎ฏ๎๎๎ฟ๎น๎ฟ๎๎๎ฅ๎ฐ๎๎๎๎บ๎ณ๎๎ด๎ช๎ก๎
๎๎น๎ฆ๎๎๎ช๎ฅ๎๎๎๎ด๎๎
๎๎จ๎ฟ๎ฉ๎๎ฐ๎๎ข๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎ง๎ฐ๎ฆ๎บ๎ฅ๎๎บ๎ณ๎๎ด๎ฉ๎๎ป๎๎๎๎๎ป๎ญ๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎บ๎ณ๎๎ด๎ฉ
๎๎ ๎ฆ๎๎๎บ๎ฆ๎ก๎๎๎น๎ฅ๎ธ๎น๎๎ง๎๎ฆ๎๎ก๎๎๎ ๎ฆ๎๎ก๎๎๎๎ฎ๎๎๎บ๎ณ๎๎ฆ๎ก๎๎ ๎๎น๎ฟ๎๎ฏ๎ณ๎ณ๎CEI
๎๎ณ๎ด๎๎ข๎ก๎๎๎ด๎๎๎๎ท๎๎น๎๎ฏ๎๎ญ๎๎บ๎ณ๎๎ด๎ฉ๎๎ด๎๎ฐ๎๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ก๎
๎๎๎ฟ๎ญ๎๎ง๎๎๎จ๎ฅ๎๎ฐ๎ธ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ธ๎ฟ๎น๎ก๎๎๎ป๎๎๎
๎๎๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎ญ๎ฏ๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎ธ๎ฟ๎น๎ก๎๎๎ฃ๎ณ๎๎ญ๎๎ง๎๎ฏ๎ฐ๎ฅ๎ฐ๎ฅ๎๎
๎๎๎๎บ๎ณ๎๎ด๎ช๎ก๎๎๎ณ๎๎ฟ๎๎ญ๎๎๎ฏ๎ฐ๎๎ฅ๎ฏ๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎
๎๎ธ๎ฟ๎น๎ก๎๎๎๎ข๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ช๎ฅ๎๎๎
๎ฐ๎ฅ๎๎ป๎๎๎ฏ๎ฐ๎๎ฆ๎ก๎๎๎ง๎๎๎จ๎ฅ๎๎ฐ๎ธ๎๎๎๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎ฟ๎๎พ๎๎๎ ๎๎
๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎๎๎ด๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎ณ๎๎๎ค๎ก
๎๎น๎๎ฐ๎๎ด๎ฆ๎ก๎๎๎บ๎ณ๎๎ด๎ช๎ก๎๎๎
๎๎๎๎บ๎ณ๎๎ด๎ช๎ก๎๎๎ณ๎๎ฟ๎๎ญ๎๎๎ฏ๎ฐ๎๎ฅ๎๎ป๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
B๎
๎๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎ณ๎๎ฟ๎๎ก๎๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎ณ๎๎ค๎๎พ๎๎
๎๎๎๎ฏ๎ฐ๎๎ฆ๎ก๎๎๎ป๎๎๎บ๎ณ๎๎ด๎ช๎ก๎๎๎๎๎
๎๎ฐ๎ช๎
๎๎
๎๎๎๎น๎๎๎๎ด๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎ฟ๎ก๎ฏ๎๎ ๎๎๎พ๎พ๎๎ ๎ฟ๎ช๎
B๎
๎๎๎
๎ฐ๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ป๎๎๎
๎๎๎๎บ๎ณ๎๎ด๎ช๎ก๎๎๎ณ๎๎ฟ๎๎ญ๎๎๎ฏ๎ฐ๎๎ฅ๎๎ฐ๎ฅ๎๎ฐ๎๎๎ฐ๎ช๎
๎๎๎๎๎ช๎พ๎๎
๎๎๎๎น๎๎๎๎ด๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎ฟ๎ก๎ฏ๎๎ฏ๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎ณ๎๎ฟ๎๎ก๎๎๎จ๎๎๎น๎ก๎ฐ๎๎๎ฅ๎๎ง๎ฐ๎น๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎ต๎
๎๎น๎ฟ๎๎ช๎
๎๎ท๎๎๎๎ฎ๎ฅ๎๎ฐ๎ฎ๎๎น๎๎๎๎๎ช๎ก๎๎๎ค๎บ๎ฆ๎ก๎๎ฏ๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎จ๎ฟ๎๎๎๎๎ฐ๎ฎ๎ก๎๎๎๎๎๎๎ณ๎ฏ๎ด๎ฅ๎๎จ๎ฅ๎๎ฐ๎ธ๎๎
๎๎ธ๎ฟ๎ธ๎๎ง๎ฏ๎ฐ๎๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎บ๎
๎ณ๎๎ฟ๎๎ก๎๎๎จ๎๎๎ป๎น๎ฟ๎๎๎ฅ๎ฐ๎๎ณ๎๎๎ ๎๎๎ก๎
๎๎๎๎๎ณ๎ฏ๎ด๎ฅ๎๎ฐ๎๎๎๎๎ฟ๎น๎ฟ๎๎๎ฅ๎ฐ๎๎๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎ณ๎๎ฟ๎๎ก๎๎๎จ๎๎๎ ๎๎๎ช๎๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ก๎
๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎ช๎ฆ๎๎ก๎๎๎ก๎ฑ๎ฏ๎๎๎ด๎ฆ๎๎บ๎ฅ๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎ป๎ข๎๎๎น๎๎ฟ๎๎ฏ
๎๎๎
๎๎๎๎ฐ๎ฉ๎๎๎ธ๎๎๎พ๎ฅ๎๎ด๎ฆ๎๎บ๎พ๎๎น๎๎๎๎ด๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎ฟ๎ก๎ฏ๎๎๎น๎๎๎๎ด๎ฅ๎๎ง๎ฏ๎ฐ๎AL AL๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎ ๎ฟ๎๎พ๎๎๎ป๎ก๎๎๎บ๎ฏ๎ฐ๎๎ข๎ก๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎ฉ๎๎๎๎ฅ๎ฐ๎๎๎ค๎น๎ช๎๎ก๎๎๎น๎๎ฆ๎กAL AL
๎๎๎
๎ฐ๎ฅ๎๎ป๎๎๎บ๎ณ๎๎ด๎ช๎ก๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ค๎ก๎๎๎๎
๎๎ฏ๎ฐ๎๎ฅ๎๎๎
๎ฐ๎๎๎ค๎๎๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ก๎
๎๎น๎๎ฐ๎๎ด๎ฆ๎ก๎๎๎บ๎ณ๎๎ด๎ช๎ก๎๎๎๎
๎ฐ๎ฅ๎๎๎ช๎๎๎๎ก๎ฑ๎๎๎๎๎๎ฉ๎ต๎
๎๎๎๎ด๎ก๎๎๎๎ฟ๎ญ๎๎๎ถ๎ฉ๎๎๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ฃ๎๎ฐ๎ฎ๎๎น๎๎๎จ๎ฅ๎๎๎๎ฎ๎๎ฉ๎ต๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎
๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎ณ๎๎ฟ๎๎ก๎๎๎จ๎๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎
๎น๎ฉ๎๎ฟ๎๎ก๎๎ฏ๎๎๎ฟ๎๎ช๎๎ก๎
๎๎ซ๎๎๎๎ฉ๎
๎๎๎๎ด๎ก๎๎๎๎ฟ๎ญ๎๎๎ถ๎ฉ๎๎๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎ฟ๎๎ช๎๎๎น๎ฟ๎ข๎ฆ๎๎๎ป๎๎๎๎ฏ๎ด๎พ๎ก๎๎๎ ๎๎
๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎ณ๎๎ฟ๎๎ก๎๎๎จ๎๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎
๎๎ฃ๎๎ด๎๎ฉ๎๎๎๎ฅ๎๎๎ธ๎๎ธ๎ฆ๎ก๎๎๎น๎ก๎๎บ๎๎๎ป๎๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ธ๎ฟ๎ธ๎๎ ๎บ๎๎๎จ๎น๎ฆ๎พ๎๎๎
๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎ฆ๎๎๎ฏ๎๎ฃ๎ด๎ญ๎๎๎๎ธ๎ฟ๎น๎ก๎๎๎น๎ฉ๎๎ฟ๎๎๎๎๎ฅ๎ธ๎๎๎ป๎๎๎น๎ช๎ฟ๎๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎ฏ๎๎ฝ๎ณ๎ต๎
๎๎น๎ข๎บ๎๎๎ ๎๎๎๎ธ๎ฟ๎น๎ก๎๎๎จ๎ฅ๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎
๎๎ฏ๎๎ฐ๎ฅ๎๎น๎๎น๎๎ฐ๎๎๎ฏ๎๎๎ธ๎๎ธ๎ฆ๎ก๎๎๎น๎ก๎๎บ๎๎๎ป๎๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎บ๎๎๎๎ฏ๎๎ช๎๎๎ท๎๎๎
๎๎น๎ฟ๎๎๎ฟ๎ฆ๎ฟ๎ธ๎๎น๎ก๎๎บ๎๎๎ป๎๎๎ฏ๎๎๎น๎ฟ๎๎๎ฟ๎ฆ๎ฟ๎ธ
๎๎๎ถ๎ฆ๎ก๎๎๎น๎ก๎๎ฉ๎๎น๎พ๎๎๎ป๎๎๎ ๎บ๎๎๎๎ท๎๎๎ฃ๎๎ญ
๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎๎ป๎๎ฉ๎ฏ๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ข๎ข๎ฟ๎ข๎ญ๎๎ฐ๎ก๎
๎๎น๎ข๎ข๎๎ฅ๎๎๎ก๎๎ต๎๎ฅ๎๎๎ฑ๎๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎บ๎๎๎ท
๎๎น๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎ป๎๎๎บ๎ณ๎๎ด๎ช๎ก๎๎๎๎๎
๎๎ฏ๎ฐ๎๎ฅ๎๎๎ฐ๎ญ๎ฏ๎๎ฃ๎ฐ๎๎๎๎ฆ๎พ๎๎๎
๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎ป๎๎๎น๎บ๎๎๎๎๎ท๎ฏ๎๎ณ๎ฐ๎๎ช๎๎ก๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎ช๎
๎๎ณ๎ด๎๎ข๎ก๎๎บ๎ณ๎๎ด๎ช๎ก๎๎๎๎๎
๎๎ฏ๎ฐ๎๎ฅ๎๎๎ด๎๎๎๎น๎๎ฐ๎๎ด๎ก๎๎๎
๎๎๎ด๎๎พ๎๎ฐ๎๎๎ด๎๎๎ช๎๎ก๎๎๎บ๎ฒ๎ญ๎๎๎๎ฆ๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎ฒ๎ฅ๎๎ท๎ฏ๎๎๎๎๎๎ช๎ฅ๎๎ ๎ฆ๎๎๎บ๎๎๎ท๎๎๎
๎๎บ๎ด๎ฟ๎๎ธ๎๎ณ๎๎ด๎
๎ณ๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎
๎น๎พ๎ณ๎ฏ๎ฐ๎ก๎๎๎น๎ช๎พ๎๎๎ฆ๎ก๎๎ฏ๎๎น๎ฉ๎๎ฟ๎๎ก๎
๎๎๎
๎ฏ๎๎๎ช๎ฆ๎๎ฏ๎๎๎๎ฅ๎๎ง๎๎น๎ฅ๎๎ป๎๎๎น๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎น๎๎๎ฃ๎ฐ๎๎๎ฐ๎ช๎
๎๎ฌ๎๎ฐ๎๎๎น๎ข๎ฟ๎๎ก๎๎๎๎ฟ๎ฝ๎
๎๎๎๎ด๎ก๎๎๎๎ฟ๎ญ๎ฏ๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ฃ๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎จ๎พ๎๎๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ป๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎ฏ๎ฐ๎ฉ๎๎๎ช๎ฆ๎
๎๎ณ๎ด๎๎ก๎๎ฏ๎๎๎ข๎๎ข๎ก๎๎๎ฎ๎
๎ด๎๎๎๎ฃ๎ฐ๎๎๎จ๎ฅ๎๎ฐ๎ธ๎๎๎ข๎ก๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎
๎๎น๎ฟ๎๎๎ ๎๎๎๎ฏ๎ด๎๎พ๎๎น๎ธ๎ด๎๎๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎จ๎พ๎ถ๎ฎ๎๎๎ป๎๎๎น๎๎๎ด๎ก๎๎๎ฐ๎ช๎
๎๎น๎ช๎พ๎ถ๎ฎ๎๎๎๎๎ช๎ก๎๎๎น๎๎ฐ๎๎๎๎๎ฟ๎ฝ๎๎๎๎
๎ฐ๎๎๎๎พ๎ฆ๎น๎ฅ๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ง๎ฐ๎น๎พ๎๎ท๎๎ง๎๎๎๎ฆ๎พ
๎๎๎ก๎ฑ๎ฏ๎๎๎๎ฎ๎ช๎พ๎ถ๎ฎ๎๎๎๎๎ช๎ก๎๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎ฐ๎๎๎น๎ข๎ฟ๎๎ก๎๎๎๎ฟ๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎ท
๎๎ณ๎ด๎๎ข๎ก๎๎๎ด๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎ป๎ธ๎น๎ณ๎๎๎ง๎ท
๎๎๎ฎ๎ก๎๎๎๎ฝ๎๎๎ฃ๎ฐ๎๎๎ฏ๎๎๎ณ๎๎ด๎
๎ณ๎๎๎บ๎ฒ๎ฎ๎ก๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎ด๎๎๎๎น๎ก๎๎ฉ๎๎ป๎
๎๎จ๎ฅ๎๎น๎๎ญ๎ด๎ฅ๎๎น๎ฟ๎ช๎๎๎๎น๎ฉ๎๎ฟ๎๎๎น๎ช๎ข๎๎ฅ๎๎น๎พ๎๎๎ป๎ข๎๎๎๎ฎ๎
๎ด๎๎๎๎ค๎๎๎๎น๎๎ฐ๎๎๎ฅ๎๎บ๎ณ๎ฐ๎๎
๎ ๎๎๎บ๎ฟ๎๎ฏ๎๎๎น๎ธ๎ด๎ฝ๎๎๎ด๎UFESA
๎๎จ๎ฅ๎๎๎ข๎ฎ๎๎ก๎๎ฏ๎๎๎๎ฐ๎พ๎ต๎๎๎๎ฐ๎ฉ๎๎๎๎ฎ๎ฟ๎๎ช๎
๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎
๎๎๎ฟ๎ข๎๎๎ก๎๎๎๎๎ฎ๎ข๎๎ฉ๎๎๎๎ช๎ก๎๎๎น๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎ฟ๎ข๎๎๎๎จ๎บ๎ฉ๎๎๎ป๎ข๎๎๎ด๎๎ฐ๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎
๎๎น๎ช๎ข๎๎ฆ๎ข๎ก๎๎๎ฎ๎ฆ๎ฟ๎ข๎บ๎๎๎๎ฆ๎พ๎๎น๎ก๎ฐ๎ข๎ฅ๎๎ด๎ฟ๎๎๎ฏ๎๎ฐ๎ฅ๎๎จ๎ฅ๎๎จ๎ฟ๎๎ฐ๎ช๎๎ฅ๎๎น๎๎๎๎๎ก๎๎ฏ
๎๎๎๎๎ต๎ณ๎๎๎จ๎ฅ๎๎๎ฎ๎๎ข๎ก๎๎น๎พ๎ฐ๎ข๎๎ก๎
๎ป๎๎ฏ๎ณ๎ณ๎๎๎ฏ๎๎ช๎๎ต๎๎๎น๎ฆ๎ฟ๎ข๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎ฃ๎ฐ๎๎ช๎ฆ๎ก๎๎๎๎ฒ๎ญ
๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎EU
๎๎ง๎๎๎ป๎ก๎๎๎ด๎ฟ๎พ๎พ๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ป๎ข๎๎๎ฃ๎ฐ๎ฝ๎ฐ๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎๎ต๎ณ๎๎๎๎ฏ๎ฐ๎ช๎๎๎ถ๎ฅ๎ณ
๎๎๎น๎ฟ๎ข๎ฆ๎๎ก๎๎๎น๎๎๎ฟ๎ฉ๎๎๎๎ฎ๎๎ฉ๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎น๎ช๎ฅ๎๎๎ข๎ฎ๎๎ก๎๎๎๎ฆ๎พ๎๎ฃ๎ฐ๎๎ช๎ฆ๎ก๎
๎๎ฟ๎๎ฎ๎ก๎๎๎๎๎พ๎๎๎ช๎ก๎๎๎ถ๎ธ๎ด๎ฅ๎๎ป๎ก๎๎๎น๎ข๎ฟ๎๎ฐ๎๎๎๎น๎ฟ๎ก๎ถ๎ช๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎๎ต๎ณ๎๎๎จ๎๎๎ท๎ฐ๎๎๎ฅ
๎๎๎๎ด๎ฝ๎๎ฐ๎ช๎๎๎๎ต๎ฐ๎ฆ๎ก๎๎๎ป๎ก๎๎๎น๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎น๎ฟ๎ฉ๎ฏ๎ด๎๎น๎ก๎ต๎๎๎ฏ๎๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎บ๎ถ๎ฎ๎ฅ๎ณ๎๎
๎๎ถ๎ธ๎ด๎ฅ๎๎ป๎ก๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎ฟ๎๎ฐ๎๎๎จ๎๎๎๎ฏ๎๎บ๎ฆ๎ก๎๎๎ฐ๎ญ๎๎ ๎ฆ๎๎๎บ๎ฆ๎ก๎๎๎๎ ๎ก๎๎ฆ๎ฅ๎๎ต๎๎ฎ๎ฅ
๎๎๎ฒ๎ฎ๎๎๎ฃ๎๎ฟ๎๎ก๎๎๎ฃ๎ฐ๎๎๎น๎ก๎๎ฉ๎๎ป๎๎๎๎น๎ฟ๎ข๎ฆ๎๎ก๎๎๎น๎๎๎ฟ๎ฉ๎๎๎๎ฎ๎๎ฉ๎๎๎ฐ๎๎๎๎น๎๎๎ฎ๎ก๎๎๎๎๎พ๎๎๎ช๎ก๎
๎๎บ๎ณ๎๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎พ๎๎๎ช๎ก๎๎๎จ๎ฅ๎๎๎ข๎ฎ๎๎ก๎๎๎จ๎ฟ๎ฉ๎๎ฐ๎๎๎ฟ๎ข๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎น๎๎ฐ๎๎๎ก๎๎๎ด๎๎๎พ๎๎ฐ๎
๎๎น๎๎ฐ๎๎๎ฅ๎๎น๎๎พ๎ด๎๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎บ๎ฆ๎ก๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎จ๎ฅ๎๎๎ข๎ฎ๎๎ก๎๎๎ค๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎ ๎ฆ๎๎ก๎๎๎๎ฎ๎
๎๎บ๎ฏ๎๎๎๎๎ค๎๎พ๎๎ ๎ฟ๎ช๎๎๎๎น๎ฟ๎๎ฟ๎๎๎น๎๎พ๎ด๎๎๎๎น๎ก๎ธ๎๎๎น๎๎๎ฏ๎๎๎พ๎๎ฐ๎๎๎๎๎น๎ก๎ฐ๎๎๎ฅ๎๎น๎พ๎๎๎ช๎ธ
๎๎๎ฐ๎๎ช๎ข๎ก๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎ถ๎ฅ๎๎๎๎ธ๎๎๎น๎๎๎ฏ๎๎๎พ๎ฏ๎๎น๎ช๎๎ก๎๎ฏ๎๎น๎๎ฟ๎๎ก๎๎๎ป๎ข๎๎๎ป๎๎ข๎น๎๎๎๎ฏ
๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎พ๎๎๎ช๎ก๎๎๎จ๎ฅ๎๎๎ข๎ฎ๎๎ก๎๎๎ถ๎ธ๎๎ด๎ฅ๎๎๎ฐ๎ฉ๎๎น๎ฟ๎๎๎
๎๎๎๎๎ฅ๎ฐ๎ข๎๎ฅ๎๎ฟ๎ข๎
๎๎ฌ๎ช๎ฅ๎๎๎พ๎ด๎๎ฝ๎๎๎บ๎ฒ๎ก๎๎๎ ๎ช๎ฆ๎ก๎๎๎๎ฏ๎๎๎ป๎ข๎ช๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎พ๎๎๎ช๎ก๎๎๎จ๎ฅ๎๎๎ข๎ฎ๎๎ก๎๎๎ถ๎ธ๎ด๎ฆ๎
๎๎บ๎ฏ๎๎๎๎๎จ๎๎๎น๎ฟ๎ก๎ฏ๎๎บ๎ฆ๎ก๎๎๎ง๎ฐ๎ข๎ฆ๎ช๎๎พ๎๎จ๎พ๎ฏ๎ณ๎ฐ๎๎บ๎ฆ๎ก๎๎ฏ๎๎จ๎ฟ๎๎ฉ๎๎๎ก๎๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎
๎๎๎ธ๎ญ๎๎จ๎ฅ๎๎ฏ๎๎๎บ๎ด๎ฝ๎๎๎ฅ๎๎น๎๎พ๎ด๎๎๎๎๎๎ฐ๎น๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ข๎ก๎๎ป๎๎ฟ๎๎ก๎๎๎๎ข๎ฎ๎๎ก๎๎ฏ๎๎๎ธ๎๎๎น๎ต๎
๎๎ป๎ฅ๎ฐ๎ฆ๎๎๎๎๎ด๎ฅ
๎๎๎น๎ข๎ฆ๎๎๎บ๎ฆ๎ก๎๎๎บ๎ถ๎ฎ๎ฅ๎ณ๎๎๎จ๎ฅ๎๎๎ข๎ฎ๎๎ก๎๎ฏ๎๎๎๎ฐ๎พ๎๎๎๎๎ฟ๎ฉ๎๎น๎ฅ๎๎๎จ๎๎๎ป๎ด๎๎ฎ๎๎น๎๎๎๎พ๎ฐ๎ข๎
Ha eladnรก a melegรญtล pรกrnรกt, mindig mellรฉkelje hozzรก a ke-
zelรฉsi รบtmutatรณt is!
BIZTONSรGI UTASรTรSOK
A melegรญtล pรกrnรกt ottho-
ni hasznรกlatra terveztรฉk
รฉs nem ipari vagy gyรณ-
gyรกszati cรฉlra kรณrhรกz-
ban vagy mรกshol.
Olvassa el a hasznรกlati
รบtmutatรณt, รฉs ลrizze meg
gondosan!
Bizonyosodjon meg
felลle, hogy a melegรญtล
pรกrna hasznรกlata alatt a
felhasznรกlรณ nem alszik
el!
Ne alkalmazza a
melegรญtล pรกrnรกt, ha meg
van tลฑrลdve, vagy รถssze
van prรฉselve! Ne gyลฑrje
รถssze a melegรญtล pรกr-
nรกt!
illetve tapasztalat vagy
ismeretek hiรกnyรกban
hozzรก nem รฉrtล sze-
mรฉlyek hasznรกlhatjรกk
a kรฉszรผlรฉket megfelelล
felรผgyelet vagy a biz-
tonsรกgos hasznรกlatra
vonatkozรณ รบtmutatรกsok
mellett, amennyiben
tisztรกban vannak a hasz-
nรกlattal jรกrรณ veszรฉlye-
kkel. รgyeljen, hogy a
gyermekek ne hasznรกl-
jรกk a kรฉszรผlรฉket jรกtรฉks-
zerkรฉnt.
A kรฉszรผlรฉk tisztรญtรกsรกt
รฉs karbantartรกsรกt nem
vรฉgezhetik gyermekek
kivรฉve, ha betรถltรถttรฉk a
8 รฉves รฉletkort รฉs ezt
felรผgyelet mellett teszik.
E kรฉszรผlรฉket nem hasz-
nรกlhatjรกk hลre รฉrzรฉket-
len รฉs mรกs olyan kis-
zolgรกltatott szemรฉlyek,
akik nem tudnak a tรบl-
melegedรฉsre reagรกlni.
Ha hosszabb ideig be-
kapcsolva marad a
kรฉszรผlรฉk, akkor a ter-
mosztรกttal รกllรญthatรณ be a
folyamatos mลฑkรถdรฉs.
PIKTOGRAMOK
Ne mossa ki!
Kรญmรฉletesen 40 ยฐC-on mossa!
Ne szรกrรญtsa szรกrรญtรณgรฉpben!
Szรกrรญtรณgรฉpben szรกrรญtsa!
Ne szรบrjon tลฑt a melegรญtล
pรกrnรกba!
Ne alkalmazza รกlla-
tokon.
3 รฉv alatti gyermekek
nem hasznรกlhatjรกk a
kรฉszรผlรฉket, mivel nem
tudnak a tรบlmelegedรฉs-
re reagรกlni.
8 รฉv alatti gyermekek
csak akkor hasznรกlha-
tjรกk a kรฉszรผlรฉket, p2-ha a
szรผlล vagy a felรผgyeletet
ellรกtรณ szemรฉly a legalac-
sonyabb hลmรฉrsรฉkletre
รกllรญtotta be a termosztรก-
tot.
8 รฉven felรผli gyerme-
kek, tovรกbbรก testi, รฉr-
zรฉkszervi vagy szelle-
mi fogyatรฉkkal รฉlลk,
Ne vasalja!
Alacsony hลmรฉrsรฉkleten vasalja!
Ne fehรฉrรญtse!
Ne tegye ki vegytisztรญtรกsnak!
ALKATRรSZEK รS VEZรRLลK
1 melegรญtล pรกrna
2 szรถvethuzat
3 termosztรกt
4 fรฉnyes kijelzล
ALKALMAZรSI OPCIรK
A melegรญtล pรกrnรกt a kรถvetkezล testrรฉszekre alkalmazhatja:
Kar, lรกb, gyomor, vรกll, comb, vรกdli stb.
รLTALรNOS รVINTรZKEDรSEK
1. A csomagolรกs eltรกvolรญtรกsakor elle nลrizze, hogy a
kรฉszรผlรฉk szรกllรญtรกskor nem sรฉrรผlt-e meg. Ha kรฉtsรฉgei len-
nรฉnek efelลl ne hasznรกlja a kรฉszรผlรฉket, รฉs vigye el egy
minลsรญtett javรญtรณkรถzpontba.
Elektromos รกramรผtรฉsveszรฉly!
2. Csak a mลฑszaki adatos lapon feltลฑntetett adatok betar-
tรกsรกval csatlakoztassa, รฉs mลฑkรถdtesse a kรฉszรผlรฉket.
Gyakran ellenลrizze a melegรญtล pรกrna kopรกsรกt รฉs eset-
leges kรกrosodรกsรกt.
Ne hasznรกlja a kรฉszรผlรฉket, ha a tรกpkรกbel, termosztรกt,
dugasz vagy a melegรญtล pรกrna lรกthatรณan kรกrosodott. Ha
hibรกsรณdรกs lรฉp fel, azonnal csatlakoztassa le a hรกlรณzati
dugaszrรณl.
3. Ne hasznรกljon รกtalakรญtรณkat, tรถbblyukรบ csatlakozรณ aljzatot
รฉs / vagy hosszabbรญtรณ kรกbeleket.
4. Ha a kรฉszรผlรฉk csatlakozรณja nem talรกl a hรกlรณzati aljzattal,
hรญvjon szakembert, aki kicserรฉli a csatlakozรณt egy talรกlรณ-
val.
5. A melegรญtล pรกrna nem hasznรกlhatรณ beteg gyerekek รกltal,
vagy a hลt nem รฉrzรฉkelลk รกltal. Az elektromos melegรญtล
pรกrna nem hasznรกlhatรณ gyerekek รกltal, hacsak a nem a
szรผlล vagy egy felvigyรกzรณ kapcsolta be รฉs รกllรญtotta be,
vagy a gyereknek megmutattรกk a szerkezet helyes alkal-
mazรกsรกt.
6. Ne hasznรกlja mozgรกssรฉrรผlt szemรฉlyek esetรฉn.
A sรฉrรผlรฉs elkerรผlรฉsรฉre a kรฉszรผlรฉket csak a
vevลszolgรกlattal javรญtassa.
NE
- hagyja, hogy a tรกpkรกbel hozzรกรฉrjen a forrรณ alkatrรฉs-
zekhez.
- hรบzza ki a tรกpkรกbel az รฉles sarkak fรถlรถtt.
A melegรญtล pรกrnรกkat csak szรกraz helyisรฉgekben alkal-
mazza (a fรผrdลszobรกban stb. ne).
Soha ne alkalmazzon nyirkos vagy nedves melegรญtล pรกr-
nรกt, vรกrja meg, amรญg teljesen megszรกrad.
7. A kรฉszรผlรฉk kizรกrรณlag elektromos mel egรญtล pรกrnakรฉnt
alkalmazhatรณ az elลรญrรกsok alapjรกn. Bรกrmilyen mรกs hasz-
nรกlat veszรฉlyes lehet. A gyรกrtรณ nem vรกllal felelลssรฉget
a helytelen vagy nem megfelelล hasznรกlatbรณl szรกrmazรณ
kรกrokรฉrt.
Ne takarja le a termosztรกtot!
A termosztรกt megfelelล mลฑkรถdรฉsรฉnek biztosรญtรกsรกra ne
helyezze azt a melegรญtล pรกrnรกra vagy alรก, vagy ne takarja
le mรกs tรกrgyakkal.
Ne tekerje fel a tรกpkรกbelt a termosztรกtra.
8. Amikor elektromos kรฉszรผlรฉket hasznรกl, be kell tartania
nรฉhรกny alapszabรกlyt, รฉs pedig:
- Ne รฉrintse meg a kรฉszรผlรฉket nedves, vagy nyirkos kรฉz-
zel vagy lรกbbal.
- A hรกlรณzatrรณl valรณ lecsatlakoztatรกsรฉrt ne rรกntja meg a
hรกlรณzati kรกbelt vagy a kรฉszรผlรฉket.
- A kรฉszรผlรฉket ne tegye ki a kรถrnyezeti tรฉnyezลknek
(esล, nap, stb.).
9. Mindig csatlakoztassa le a kรฉszรผlรฉket a hรกlรณzatrรณl min-
den fajta tisztรญtรกsi vagy karbantartรกsi mลฑvelet elลtt.
10. A veszรฉlyes tรบlhevรผlรฉs elkerรผlรฉsรฉre tanรกcsos teljesen le-
tekerni a hรกlรณzati kรกbelt รฉs lecsatlakoztatni a hรกlรณzatrรณl a
A
kรฉszรผlรฉket, p2-ha hasznรกlaton kรญvรผl van.
11. Ne prรณbรกlja kicserรฉlni a kรฉszรผlรฉk hรกlรณzati kรกbelt. Ha
meghibรกsodott, a kรฉszรผlรฉket ki kell venni hasznรกlatbรณl.
12. A kรฉszรผlรฉk hosszabb ideig valรณ hasznรกlata maxi-
mรกlis hลfokon รฉgรฉsi sรฉrรผlรฉst okozhat. Ne hรบzza ki a
kรฉszรผlรฉket a hรกlรณzati kรกbel megrรกntรกsรกval, vagy a kรก-
belt ne hasznรกlja fogantyรบkรฉnt.
13. Ha a kรฉszรผlรฉket hosszabb ideig akarja hasznรกlni fol-
yamatosan, akkor a vezรฉrlลt minimรกlis pozรญciรณra kell
รกllรญtani.
14. KIZรRรLAG a felsล lepedลn alkalmazandรณ. NE fekรผd-
jรถn rรก a melegรญtลpรกrnรกra, mivel ez tรบlhevรผlรฉst okozhat.
15. A kรฉszรผlรฉket ne merรญtse vรญzbe.
16. Ha รบgy dรถnt, hogy a kรฉszรผlรฉket kiveszi hasznรกlatbรณl,
akkor le kell vรกgni a hรกlรณzati kรกbelรฉt, mieลtt lecsat-
lakoztatja a hรกlรณzatrรณl. Tanรกcsos a kรฉszรผlรฉk minden
veszรฉlyes alkatrรฉszรฉvel ugyanezt tenni, kรผlรถnรถsen
azokkal, amelyekkel a gyermekek jรกtszรณdnรกnak.
A KรSZรLรK BEKAPCSOLรSA
FONTOS: Ez az elektromos melegรญtลpรกrna rendelkezik egy
biztonsรกgi szerkezettel, amely szabรกlyozza a hลmรฉrsรฉkletet,
ki-be kapcsolvรกn a kรฉszรผlรฉket adott idลszakokban.
A felhasznรกlรณ biztonsรกgรกnak รฉrdekรฉben a melegรญtล pรกrna
hลmรฉrsรฉklete a jรณvรกhagyott IEC szabvรกnyok maximรกlis
รฉrtรฉke.
A kรฉszรผlรฉk gyengรฉd, รกrtalmatlan meleg nyรบjt.
- Helyezze a melegรญtล pรกrnรกt (1) a szรถvethuzatba (2).
Ellenลrizze, hogy a tรกpkรกbel รฉs a termosztรกt (3) a huza-
ton (2) kรญvรผlre kerรผl. Zรกrja be a tรฉpลzรกrat vagy a cipzรกrt.
Ellenลrizze, hogy a vezรฉrlลt 0-ra รกllรญtotta, mielลtt csatlakoz-
tatja รฉs bekapcsolja.
- รllรญtsa be a termosztรกt hลmรฉrsรฉkletรฉt (3).
B1
Ha beรกllรญtja a termosztรกton a hลmรฉrsรฉkletet (3), a melegรญtล
pรกrna bekapcsol รฉs kigyรบl a fรฉnyes kijelzล (4).
B2
Ha a termosztรกt (3) โ0โ pozรญciรณba รกllรญtja, kikapcsol a
melegรญtล pรกrna, รฉs a fรฉnyes kijelzล (4) kialszik.
Vigyรกzat!
A melegรญtล pรกrna alkalmazรกsakor ellenลrizze, hogy
szellลzhessen a melegรญtล pรกrna รฉs a bลr kรถzti rรฉsz. Soha ne
hasznรกlja a melegรญtล pรกrnรกt a szรถvethuzat nรฉlkรผl.
Automatikus kikapcsolรณ
A vรฉletlenszerลฑ bekapcsolรกs megelลzรฉsรฉre automatikusan
kikapcsol a melegรญtล pรกrna kb. 90 perc รผzemelรฉs utรกn.
A fรฉnyes kijelzล รบjra kigyรบl (modell.AL5524/AL5525).
Az ellenรตrzรตlรกmpa villog (modell. AL5527/AL5528). A
melegรญtล pรกrna รบjonnan valรณ bekapcsolรกsรกra, elลszรถr รกllรญt-
sa a termosztรกtot โ0โ-ra, majd a kรญvรกnt hลmรฉrsรฉkletre.
- Hasznรกlat utรกn hรบzza ki a hรกlรณzati dugaszt.
TISZTฤบTรS TรROLรS
Vigyรกzat!
Tisztรญtรกs elลtt mindig hรบzza ki a hรกlรณzati kรกbelt!
- A szรถvethuzat moshatรณ mosรณgรฉpben, lรกsd a mellรฉkelt
szimbรณlumokat. Mosรกs elลtt, mindig vegye ki a melegรญtล
pรกrnรกt.
- A melegรญtล pรกrnรกt nem moshatja mosรณgรฉpben vagy
tisztรญtรณba nem viheti.
FONTOS: Semmi esetre se mossa meg a kรฉszรผlรฉk belsล
rรฉszรฉt vagy ne vigye tisztรญtรณba.
NE ALKALMAZZA AZ ELEKTROMOS
FITลPรRNรT, HA MรG NYEDVES
- A termosztรกt nem kaphat nedvessรฉget. Soha ne tartsa
vรญz alรก. A nedvessรฉg kรกrosรญthatja a termosztรกtot.
- Ne hasznรกljon mosรณport vagy surlรณport. Ez kรกrosรญthatja
a kรฉszรผlรฉket.
KARBANTARTรS รS IDลSZAKOS
ELLENลRZรS
Ha a kรฉszรผlรฉk nincs hasznรกlatban, tรกrolja szรกraz helyen, รฉs
kerรผlje a nehรฉz tรกrgyak rรกrakรกsรกt.
Kerรผlje a kรฉszรผlรฉk รถsszegyลฑrรถdรฉsรฉt. Idลszakosan vizsgรกlja
meg a kรฉszรผlรฉket, beleรฉrtve a hรกlรณzati kรกbelt, hogy nincs-e
rajtuk kopรกs vagy meghibรกsodรกs.
Tรกrolรกs elลtt, hagyja a kรฉszรผlรฉket lehลฑlni mielลtt รถsszec-
somagolja.
A kรฉszรผlรฉket ne gyลฑrje รถssze, ne tegyen rรก tรกrgyakat tรกro-
lรกskor.
NE helyezzen nehรฉz tรกrgyakat a fลฑtลpรกrnรกra tรกrolรกs-
kor, ezek kรกrosรญthatjรกk a vezetรฉkeket.
Ha a kรฉszรผlรฉk elhasznรกlรณdott vagy hibรกsรณdรกst mutat, vigye
el egy minลsรญtett UFESA javรญtรณkรถzpontba.
FIGYELMEZTETรS A KรSZรLรK
MEGSEMMISรTรSรT ILLETลEN
Az รกrucikkeink optimalizรกlt csomagolรกsban
kerรผlnek kiszรกllรญtรกsra. Ez alapjรกban a nem
szennyezล anyagok hasznรกlatรกban nyilvรกnul meg, amelyek
leadhatรณk a helyi hulladรฉkลrlล kรถzpontban mรกsodlagos
nyersanyagkรฉnt.
Ez a termรฉk megfelel a 2012/19/EU EU
elลรญrรกsoknak. A kรฉszรผlรฉken lรฉvล รกthรบzott sze-
metes szimbรณlum jelzi, hogy, amikor a termรฉk
hulladรฉkrendelkezรฉsre kerรผl, nem szabad a
hรกztartรกsi hulladรฉkok kรถzรฉ szรกmรญtani. El kell
szรกllรญtania egy kรผlรถnleges, elektronikai รฉs elektromos
kรฉszรผlรฉkeknek szรกnt hulladรฉkgyลฑjtล ponthoz, vagy vissza
kell kรผldenie a forgalmazรณhoz egy hasonlรณ kรฉszรผlรฉk bes-
zerzรฉsekor. Az รฉrvรฉnyben lรฉvล hulladรฉkgyลฑjtล rendelkezรฉ-
sek szerint, azok a felhasznรกlรณk, akik kiselejtezett
kรฉszรผlรฉkeket nem adjรกk le egy speciรกlis gyลฑjtลpontnรกl,
bรผntetendลk. A kiselejtezett kรฉszรผlรฉkek helyes hulla-
dรฉkrendelkezรฉse azt jelenti, hogy รบjrahasznosรญthatรณak รฉs
รถkolรณgiailag feldolgozhatรณak, vigyรกzva a kรถrnyezetre รฉs
lehetลvรฉ tรฉve a termรฉkhez felhasznรกlt anyagok รบjra hasz-
nรกlhatรณsรกgรกt. Tovรกbbi informรกciรณkรฉrt az elรฉrhetล
hulladรฉkgyลฑjtล pontokrรณl forduljon a helyi hulladรฉk
kรถzpontjรกhoz, vagy az รผzlethez, ahol a termรฉket vรกsรกrolta.
A gyรกrtรณk รฉs importลrรถk felelลsek a termรฉkek รถkolรณgiai
รบjra hasznosรญtรกsรกรฉrt, feldolgozรกsรกรฉrt รฉs hulladรฉkrende-
lkezรฉsรฉรฉrt, akรกr kรถzvetlenรผl vagy egy nyilvรกnos rendszeren
keresztรผl.
A helyi vรกrosi tanรกcsa informรกciรณkkal szolgรกl az elavult
kรฉszรผlรฉkekkel kapcsolatos rendelkezรฉsrลl.
du coussin et ne pas le couvrir non plus avec un objet
quel quโil soit.
Ne pas enrouler le cordon de branchement รฉlectrique
autour du sรฉlecteur de tempรฉrature!
8. Lโutilisation de tout appareil รฉlectrique est assujetti ร
lโaccomplissement de certaines directives obligatoires
รฉnumรฉrรฉes ci-dessous:
- ne jamais toucher lโappareil avec les mains ou les
pieds mouillรฉs ou humides.
- ne pas retirer le connecteur de la prise en tirant le
cordon de branchement ni en tirant lโappareil.
- ne pas exposer lโappareil ร lโintempรฉrie (pluie, soleil,
etc).
9. Avant toute opรฉration de nettoyage ou dโentretien, dรฉ-
connecter lโappareil en le dรฉbranchant du courant.
10. Pour รฉviter tout risque de surchau๎e dangereuse, il est
conseillรฉ de dรฉrouler entiรจrement le cordon de bran-
chement et de dรฉbrancher lโappareil du courant รฉlectri-
que sโil nโest pas utilisรฉ.
11. Ne jamais remplacer le cordon de branchement de cet
appareil. Sโil est endommagรฉ, il faudra mettre lโappareil
au rebut.
12. Une application prolongรฉe de lโappareil ร tempรฉrature
maximum risque de provoquer des brรปlures sur la peau.
Ne pas tirer lโappareil par le cordon de branchement et
ne pas sโen servir de poignรฉe.
13. Si lโappareil va รชtre utilisรฉ de faรงon ininterrompue pen-
dant une longue durรฉe, la commande doit รชtre placรฉe
sur la position minimum.
14. La couverture ne PEUT รTRE POSรE que sur le drap
de dessus. NE vous couchez PAS sur le coussin car cela
pourrait produire une surchau๎e.
15. Ne pas immerger lโappareil dans lโeau.
16. Avant de mettre cet appareil au rebut, vous devrez le
laisser hors dโusage en coupant le cordon de branche-
ment aprรจs avoir enlevรฉ le connecteur de la prise. Il est
recommandรฉ de faire de mรชme en ce qui concerne
toutes les piรจces potentiellement dangereuses de
lโappareil et plus particuliรจrement avec celles dont les
enfants pourraient รชtre tentรฉs de jouer.
MISE SE EN MARCHE
REMARQUE IMPORTANTE: Ce coussin est รฉquipรฉ dโun
dispositif de sรฉcuritรฉ qui rรจgle automatiquement la tem-
pรฉrature en connectant et en dรฉconnectant le courant ร
intervalles rรฉguliers.
La tempรฉrature du coussin est la maximale autorisรฉe par
les normes CEI en vigueur pour garantir la sรฉcuritรฉ de
lโutilisateur.
Cet appareil fournit une chaleur douce qui nโest pas no-
cive.
- Introduire le coussin (1) dans la housse (2). Vรฉri๏ฌer que
le cordon de branchement et le sรฉlecteur (3) se trouvent
bien ร lโextรฉrieur de la housse (2). Fermer la fermeture
zippรฉe ou la fermeture Velcro.
Avant dโallumer le coussin vรฉri๏ฌez que la commande se
trouve bien sur la position 0 et branchez-le ร la prise de
courant.
- Sรฉlectionner la tempรฉrature voulue sur le sรฉlecteur de
tempรฉrature (3).
B1
En sรฉlectionnant la tempรฉrature sur le sรฉlecteur (3), le
coussin รฉlectrique se connecte et le voyant lumineux de
contrรดle sโallume (4).
B2
Quand le sรฉlecteur de tempรฉrature (3) se trouve sur la po-
sition โ0โ, le coussin รฉlectrique est dรฉconnectรฉ et le voyant
de contrรดle (4) sโรฉteint.
Attention
Veiller ร ce que pendant lโapplication du coussin, un peu
dโair puisse passer entre le coussin et la peau. Ne pas utili-
ser le coussin sans la housse !
Dรฉconnexion automatique
La coussin รฉlectrique se dรฉconnecte automatiquement ร
lโissue de 90 minutes de fonctionnement ininterrompu ce
qui รฉvite un fonctionnement sans surveillante. Le voyant
de contrรดle reste allumรฉ . Le vo-(Mod. AL5524/AL5525)
yant de contrรดle clignote (Mod. AL5527/AL5528). Pour
reconnecter le coussin รฉlectrique, placer le sรฉlecteur de
tempรฉrature sur la position โ0โ et ensuite sur la tempรฉra-
ture requise.
- aprรจs lโapplication, retirer le cordon de branchement de
la prise de courant.
NETTOYAGE/ ENTRETIEN
Attention
Avant de nettoyer le coussin, retirer le cordon de branche-
ment de la prise de courant !
La housse en tissu du coussin est lavable en machine en
suivant les conseils indiquรฉs sur les รฉtiquettes et les sym-
boles dโentretien de la housse. Avant de laver la housse,
retirer le coussin รฉlectrique !
- Ne laver surtout pas le coussin รฉlectrique dans le lave-
linge et ne pas utiliser de produits chimique. Ne pas le
laver dans une laverie chimique !
REMARQUE IMPORTANTE: ne laver surtout pas la partie
interne de lโappareil, ni mรชme par lโintermรฉdiaire du netto-
yage ร sec.
NE PAS UTILISER LE COUSSIN ALORS
QUโIL EST ENCORE HUMIDE
- Le sรฉlecteur de tempรฉrature ne doit surtout pas toucher
lโeau. Ne jamais placer le coussin sous le robinet de lโeau
et ne pas lโimmerger dans lโeau ! Lโhumiditรฉ endommage
le sรฉlecteur de tempรฉrature.
- Nโutiliser ni dรฉtergents ni solvants! Lโemploi de ces pro-
duits risque dโendommager sรฉrieusement lโappareil.
CONSERVATION ET VรRIFICATIONS
PรRIODIQUES
Si vous nโutilisez pas lโappareil, rangez-le dans un endroit
sec et รฉvitez de poser dessus des produits lourds.
รvitez la formation de plis. Examinez rรฉguliรจrement
lโappareil et le cordon de branchement pour vรฉri๏ฌer quโils
ne prรฉsentent pas de signes dโusure ou de dรฉtรฉrioration.
Avant de ranger lโappareil, laissez-le refroidir avant de le
plier.
Quand il est rangรฉ, lโappareil ne doit pas รชtre froissรฉ. Ne
poser aucun objet dessus.
NE PAS poser dโobjets lourds sur le coussin rangรฉ car
ils risqueraient dโendommager les cordons.
Si vous constatez les signes prรฉcitรฉs sur lโappareil ou en cas
de fonctionnement dรฉfectueux, con๏ฌez-le ร un quelconque
Service dโAssistance Technique agrรฉรฉ par UFESA.
REMARQUES CONCERNANT LE
DรPรT/รLIMINATION DES DรCHETS
Toutes nos marchandises sont conditionnรฉes dans
un emballage optimisรฉ pour le transport. En
principe, ces emballages sont composรฉs de matรฉriaux non
polluants qui devront รชtre dรฉposรฉs comme matiรจre
premiรจre secondaire au Service Local dโรฉlimination des
dรฉchets. Produit aux normes de la Directive de lโUE
2012/19/EU.
Le logo โpoubelleโ apposรฉ sur lโappareil indique
que tout appareil รฉlectromรฉnager hors dโusage
ne doit pas รชtre jetรฉ dans les dรฉchets mรฉnagers
mais รชtre dรฉposรฉ dans un centre de collecte de dรฉchets
dโappareils รฉlectriques ou รฉlectroniques ou quโil doit รชtre
remis ร votre vendeur ร lโoccasion de lโachat dโun nouvel
appareil. Il incombe ร lโutilisateur de dรฉposer lui-mรชme
lโappareil hors dโusage dans un centre de collecte spรฉcia-
lement prรฉvu ร cet e๎et, faute de quoi, celui-ci risque de
se voir sanctionnรฉ pour manquement au rรจglement en
vigueur concernant les dรฉchets. Si lโappareil hors dโusage
est correctement collectรฉ comme dรฉchet triรฉ, il pourra รชtre
recyclรฉ, traitรฉ et รฉliminรฉ รฉcologiquement รฉvitant ainsi tout
impact nรฉgatif sur lโenvironnement tout en contribuant au
recyclage des matรฉriaux qui composent le produit. Pour
toutes informations relatives aux Services dโรฉlimination
des dรฉchets, adressez-vous ร la dรฉchetterie de votre ville
ou ร votre vendeur habituel. Les fabricants et les impor-
tateurs rรฉalisent le recyclage, le traitement et lโรฉlimination
รฉcologique, soit directement soit par lโintermรฉdiaire dโun
systรจme public.
Pour toute information concernant le dรฉpรดt et lโรฉlimination
des appareils usagรฉs, renseignez-vous auprรจs de la Mairie
de votre Commune ou de la Prรฉfecture de votre Dรฉpar-
tement.
Entregar estas advertรชncias e indicaรงรตes juntamente com o
aparelho quando o vender ou ceder a outro proprietรกrio.
CONSELHOS E ADVER-
TรNCIAS DE SEGURANรA
Esta almofada elรฉctrica
foi concebida exclusi-
vamente para uso do-
mรฉstico e nรฃo para uso
industrial ou mรฉdico em
hospitais ou consultas
mรฉdicas.
Leia cuidadosamente as
instruรงรตes de uso da al-
mofada elรฉctrica. Guar-
de-as num lugar seguro
para uma possรญvel con-
sulta posterior.
ร absolutamente indis-
pensรกvel evitar que o
utilizador adormeรงa du-
rante o uso da almofada
elรฉctrica!
Nรฃo usar a almofada
elรฉctrica caso esta este-
ja dobrada!
Nรฃo enrugรก-la!
Nรฃo aplicar a almofada
elรฉctrica em animais!
Nรฃo espetar agulhas ou
al๏ฌnetes na almofada!
Crianรงas com menos de
3 anos nรฃo devem usar
este aparelho, porque
sรฃo incapazes de reagir
a um sobreaquecimen-
to.
Crianรงas com menos de
8 anos nรฃo devem usar
este aparelho, a me-
nos que um familiar ou
responsรกvel tenha co-
locado o termostato na
temperatura mais baixa.
Este aparelho sรณ pode
ser utilizado por crianรงas
a partir dos 8 anos e por
pessoas com capacida-
des fรญsicas, sensoriais
ou mentais limitadas,
ou pessoas com falta de
experiรชncia ou conhe-
cimento, caso tenham
recebido supervisรฃo ou
formaรงรฃo sobre como
utilizar o aparelho de for-
ma segura e percebam
os perigos inerentes. As
crianรงas nรฃo devem uti-
lizar este aparelho como
um brinquedo.
A limpeza e a manu-
tenรงรฃo do aparelho nรฃo
devem ser efectuadas
por crianรงas, excepto se
tiverem 8 anos ou mais
e com supervisรฃo.
Este aparelho nรฃo deve
ser utilizado por pessoas
insensรญveis ao calornem
por pessoas muito vul-
nerรกveis que sejam in-
capazes de reagir a um
superaquecimento.
Se o aparelho ๏ฌca ligado
por um perรญodo prolon-
gado, deve ser selecio-
nada a de๏ฌniรงรฃo contรญ-
nua com o termostato.
SรMBOLOS
Nรฃo lavar!
Lavar a 40 ยฐC em processo suave!
Nรฃo secar na mรกquina de secar!
Secar na mรกquina de secar!
Nรฃo engomar!
Engomar a baixa temperatura!
Nรฃo รฉ permitido usar lixรญvia!
Nรฃo limpar a seco!
COMPONENTES E ELEMENTOS
DE COMANDO
1 Almofada
2 Cobertura tรชxtil
3 Selector de temperatura
4 Piloto de controlo
CAMPO DE APLICAรรO
A almofada pode ser aplicada nas seguintes partes do cor-
po: braรงos, costas, abdรณmen, ombros, coxas, barrigas das
pernas, etc.
ADVERTรNCIAS GERAIS
1. Depois de o desembalar, veri๏ฌque se o aparelho estรก
intacto e se nรฃo apresenta sinais visรญveis de danos pro-
vocados durante o transporte. Se tiver alguma dรบvida,
nรฃo utilize o aparelho e leve-o a um Serviรงo Tรฉcnico
autorizado.
Perigo de descarga elรฉctrica!
2. Conectar e usar a almofada elรฉctrica sรณ de acordo com
os dados que ๏ฌguram na placa de caracterรญsticas da
mesma.
Veri๏ฌcar regularmente se a almofada elรฉctrica apresenta
marcas de desgaste ou imperfeiรงรตes.
Nรฃo conectar a almofada elรฉctrica ร electricidade no
caso de o cabo de conexรฃo, o selector de temperatura,
a ๏ฌcha ou a almofada elรฉctrica em si mostrarem mar-
cas visรญveis de imperfeiรงรตes. Em caso de avaria, desligar
imediatamente a almofada elรฉctrica.
A ๏ฌm de evitar possรญveis situaรงรตes de perigo, as repa-
raรงรตes e intervenรงรตes que tenham que ser efectuadas
no aparelho sรณ poderรฃo ser executadas por pessoal tรฉc-
nico quali๏ฌcado do Serviรงo Tรฉcnico O๏ฌcial da marca.
3. Nรฃo utilize adaptadores, tomadas mรบltiplas e/ou exten-
sรตes.
4. Se o conector do aparelho e a tomada forem incompa-
tรญveis, faรงa com que uma pessoa quali๏ฌcada substitua a
tomada por uma do tipo adequado.
5. Nรฃo utilize a almofada com doentes, crianรงas ou pes-
soas insensรญveis ao calor. A almofada elรฉctrica nรฃo
deverรก ser utilizada por crianรงas se os dispositivos de
controlo nรฃo tiverem sido ajustados previamente pelos
pais ou pessoas encarregues do seu cuidado, ou se nรฃo
lhes tiver sido explicado convenientemente como utilizar
estes dispositivos de forma segura.
6. Nรฃo a utilize com uma pessoa incapacitada.
Tenha atenรงรฃo para que o cabo de conexรฃo da almofada
elรฉctrica.
- nunca esteja em contacto com objectos ou peรงas
quentes
- nรฃo seja arrastado por cima de arestas ou cantos
cortantes
Utilizar a almofada elรฉctrica sรณ em divisรตes secas (por
exemplo, nรฃo deverรก utilizar-se na casa de banho ou em
lugares similares).
Nรฃo usar a almofada elรฉctrica se esta estiver hรบmida ou
molhada!
7. Este aparelho deve utilizar-se unicamente como almofa-
da elรฉctrica/cobertor, tal como se indica nas instruรงรตes.
Qualquer outro uso serรก considerado perigoso. O fabri-
cante nรฃo serรก responsรกvel por qualquer dano resultante
de uso indevido ou inadequado.
Nรฃo tapar nem cobrir o selector de temperatura.
Com a ๏ฌnalidade de assegurar o funcionamento correcto
do selector de temperatura, este nรฃo deverรก colocar-se
jamais em cima ou debaixo da almofada elรฉctrica, nem
ser coberta ou tapada com qualquer outro objecto.
Nรฃo enrolar o cabo de conexรฃo ร electricidade ร volta do
selector de temperatura!
8. Quando utilizar qualquer tipo de aparelho elรฉctrico, de-
A
vem ser cumpridas as seguintes directrizes fundamen-
tais:
- nunca toque no aparelho com as mรฃos ou os pรฉs
molhados ou hรบmidos
- nรฃo puxe o cabo de alimentaรงรฃo do aparelho para
tirar a ๏ฌcha da tomada
- nรฃo deixe o aparelho exposto ร s intempรฉries (chuva,
sol, etc.)
9. Antes de realizar qualquer operaรงรฃo de limpeza ou ma-
nutenรงรฃo, desligue o aparelho da electricidade, tirando
a ๏ฌcha da tomada.
10. Para evitar aquecimentos excessivos e perigosos, re-
comenda-se que desenrole completamente o cabo de
alimentaรงรฃo e que desligue o aparelho da electricidade
quando este nรฃo for utilizado.
11. Nunca mude o cabo de alimentaรงรฃo deste aparelho. Se
estiver dani๏ฌcado, deite fora o aparelho.
12. Uma aplicaรงรฃo prolongada do aparelho na temperatura
mรกxima pode provocar queimaduras na pele. Nรฃo puxe
o aparelho pelo cabo de alimentaรงรฃo e nรฃo utilize o
cabo para segurar no aparelho.
13. Se o aparelho vai ser usado de forma contรญnua por um
longo perรญodo de tempo, o controlo deve ser ajustado
para a posiรงรฃo do mรญnimo.
14. Utilize UNICAMENTE sobre o lenรงol de cima. NรO se
deite sobre a almofada, dado que poderia provocar um
aquecimento excessivo.
15. Nรฃo introduza o aparelho na รกgua.
16. No caso de decidir nรฃo voltar a utilizar este aparelho,
deverรก inutilizรก-lo, cortando o cabo de alimentaรงรฃo de-
pois de tirar a ๏ฌcha da tomada. Recomendamos que
faรงa o mesmo com todas as peรงas potencialmente pe-
rigosas do aparelho, particularmente com aquelas com
que as crianรงas possam ter a tentaรงรฃo de brincar.
COLOCAรรO EM FUNCIONAMENTO
IMPORTANTE: esta almofada elรฉctrica dispรตe de um
dispositivo de seguranรงa que regula automaticamente a
temperatura, conectando e desconectando a corrente em
intervalos regulares.
A temperatura da almofada corresponde ao mรกximo admi-
tido pelas normas CEI vigentes para garantir a seguranรงa
do utilizador.
O aparelho proporciona um calor suave, que nรฃo รฉ pre-
judicial.
- Introduzir a almofada (1) na cobertura (2). Assegure-se
de que o cabo de conexรฃo e o selector (3) se encon-
tram fora da cobertura (2). Usar o zipper ou o velcro para
fechar.
Antes de ligar a almofada, veri๏ฌque se o comando estรก na
posiรงรฃo 0 e ligue-a ร corrente.
- Ajustar no selector de temperatura (3) a temperatura
desejada.
B1
Ao ajustar a temperatura no selector (3), liga-se a almofa-
da e o piloto de controlo acende (4).
B2
Estando o selector de temperatura (3) na posiรงรฃo โ0โ, a
almofada estรก desconectada e o piloto de controlo (4)
apaga-se.
Atenรงรฃo!
Assegure-se de que, durante a aplicaรงรฃo da almofada,
circula um pouco de ar entre esta e a pele. Nรฃo utilizar a
almofada sem cobertura!
Desconexรฃo automรกtica
A almofada elรฉctrica desliga-se automaticamente ao ๏ฌm
de 90 minutos de funcionamento contรญnuo, para evitar que
funcione sem vigilรขncia. O piloto de controlo continua ilu-
minado (Mod. AL5524/AL5525). A lรขmpada de controlo
๏ฌca a piscar (Mod. AL5527/AL5528). Para voltar a conec-
tar a almofada elรฉctrica, colocar o selector de temperatu-
ra primeiro na posiรงรฃo โ0โ e, de seguida, na temperatura
desejada.
- Apรณs concluir a aplicaรงรฃo, extrair o cabo de conexรฃo da
tomada de corrente.
LIMPEZA / CONSERVAรรO
Atenรงรฃo!
Antes de limpar a almofada, extrair o cabo de conexรฃo da
tomada de corrente.
- A cobertura tรชxtil da almofada รฉ lavรกvel ร mรกquina,
devendo ser observadas as indicaรงรตes que ๏ฌguram
nas etiquetas e sรญmbolos de conservaรงรฃo da cobertura.
Extrair sempre a almofada elรฉctrica da cobertura antes
de a lavar!
- Nรฃo lavar a almofada elรฉctrica na mรกquina, com agentes
quรญmicos ou numa lavandaria quรญmica!
IMPORTANTE: nunca lavar a parte interior do aparelho,
nem sequer a seco.
NรO UTILIZE A ALMOFADA ELรCTRI-
CA SE AINDA ESTIVER HรMIDA
- O selector de temperatura nรฃo deverรก entrar em contac-
to com a รกgua. Nรฃo colocar o mesmo debaixo de รกgua
corrente ou submergi-lo! A humidade provoca danos no
selector de temperatura.
- Nรฃo usar detergentes ou dissolventes! O uso destes
agentes poderia ocasionar graves danos no aparelho.
CONSERVAรรO E VERIFICAรรES
PERIรDICAS
Quando nรฃo utilizar o aparelho, guarde-o num lugar seco e
evite apoiar no mesmo objectos pesados.
Evite que se formem dobras. Examine com frequรชncia o
aparelho e o cabo de conexรฃo para veri๏ฌcar que nรฃo apre-
sentam sinais de desgaste ou deterioraรงรฃo.
Quando quiser guardar o aparelho, deixe-o arrefecer antes
de o dobrar.
O aparelho nรฃo deve ๏ฌcar amassado por objectos em cima
enquanto estรก guardado.
NรO coloque artigos pesados sobre a almofada
quando estiver armazenada, pois os cabos poderiam
๏ฌcar dani๏ฌcados.
No caso de surgir algum destes sinais ou de haver mau
funcionamento, leve o aparelho a qualquer Serviรงo de As-
sistรชncia Tรฉcnica autorizado pela UFESA.
ADVERTรNCIAS DE DEPOSIรรO /
ELIMINAรรO
Para o seu transporte, as nossas mercadorias
contam com uma embalagem optimizada. Esta
consiste - em principio- em materiais nรฃo contaminantes
que deveriam ser entregues como matรฉria prima
secundaria ao serviรงo local de eliminaรงรฃo de lixos.
Este produto cumpre a Directiva da UE
2012/19/EU.
O sรญmbolo de um caixote de lixo riscado so-
bre o aparelho indica que o produto, quando
๏ฌnalize a sua vida รบtil, deverรก deitar-se fora
separado dos resรญduos domรฉsticos, levando-o a um centro
de materiais residuais com separaรงรฃo de aparelhos elรฉc-
tricos e electrรณnicos ou devolvendo-o ao seu fornecedor
ao comprar outro aparelho similar. ร ao usuรกrio que lhe
corresponde a responsabilidade de levar o aparelho a um
centro de materiais residuais especiais ao ๏ฌnalizar a sua
vida รบtil. Caso contrรกrio, poderรก ser sancionado em virtu-
de dos regulamentos de materiais residuais vigentes. Se
o aparelho inutilizado for recolhido correctamente como
resรญduo separado, poderรก ser reciclado, tratado e eliminado
de forma ecolรณgica; isto evita um impacto negativo sobre
o meio ambiente e a saรบde, e contribui รก reciclagem dos
materiais do produto. Para obter mais informaรงรฃo sobre os
serviรงos de materiais residuais disponรญveis, contacte com
a sua agรชncia de materiais residuais local ou com a loja
onde comprou o aparelho. Os fabricantes e os importado-
res tornam-se responsรกveis pela reciclagem, tratamento e
eliminaรงรฃo ecolรณgica, seja directamente ou atravรฉs de um
sistema pรบblico.
A sua Cรขmara ou Municรญpio informar-lhe-รก sobre as possi-
bilidades de deposiรงรฃo/eliminaรงรฃo para os aparelhos que
jรก nรฃo se usam.
PT
LEIA ATENTAMENTE AS ADVERTรNCIAS E INDICAรรES DAS
INSTRUรรES!
NรO ESPETAR AGULHAS OU ALFINETES NA ALMOFADA!
NรO USAR A ALMOFADA ELรCTRICA CASO ESTA ESTEJA DOBRADA!
NรO RECOMENDADO PARA CRIANรAS ENTRE OS 0-3 ANOS!
ADVERTรNCIAS! IMPORTANTES! GUARDE
AS INSTRUรรES PARA UMA POSSรVEL
CONSULTA POSTERIOR!
HU
OLVASSA EL AZ UTASรTรSOKAT!
NE SZรRJON TIT A MELEGรTล PรRNรBA!
NE ALKALMAZZA A MELEGรTOE PรRNรT, HA MEG VAN TIROEDVE,
VAGY รSSZE VAN PRรSELVE!
NEM FELEL MEG 3 รV ALATTI GYERMEKEK SZรMรRA!
FONTOS INFORMรCIร! KรRJรK, ลRIZZE
MEG KรSลBBI HASZNรLATRA!
AR
๎๎๎๎ฏ๎๎ฝ๎ณ๎ต๎๎๎๎ฟ๎๎ธ๎๎ป๎๎๎น๎ช๎ฟ๎๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎ฏ๎๎ฝ๎ณ๎ต๎๎ฏ๎๎๎๎ฎ๎ฟ๎๎ช๎๎ก๎๎๎จ๎๎ฆ๎๎๎๎๎ด๎๎
๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ป๎๎๎๎๎ธ๎ฅ๎๎ฏ๎๎๎ด๎๎๎๎ ๎ญ๎ฐ๎๎๎ท
๎๎น๎ฟ๎ช๎ข๎ฅ๎๎ฏ๎๎๎น๎พ๎ฐ๎๎ฅ๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎บ๎๎๎ท
๎๎๎๎ฐ๎ช๎น๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎จ๎ฟ๎๎๎น๎พ๎ด๎ฆ๎๎ก๎๎๎น๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎ด๎ก๎๎๎น๎๎ช๎ฅ๎๎ด๎ฟ๎
๎๎น๎ฅ๎๎ญ๎๎๎๎ฎ๎ฟ๎๎ช๎
๎๎น๎ฅ๎๎ช๎ก๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎ฑ๎๎๎น๎๎ช๎พ๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎๎ฏ๎๎ฝ๎ณ๎ต๎๎๎๎ฟ๎๎ธ๎๎ป๎ข๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎ธ๎๎๎๎บ๎ฅ
A
B
AL5527
AL5528
AL5525AL5524
AL5524
AL5524 AL5525
AL5528
1
2
1
1
2
2
34
33 44
1 2
AL5524
ES
- Almohadilla lumbar para uso deportivo
GB
- Back warmer for sports use
FR
- Coussin lombaire pour usage sportif
PT
- Almofada lombar para uso desportivo
HU
- Hรกtmelegรญtล sportolรณk rรฉszรฉre
AR
๎ยป๎
VยพtยกU๎๎Vยฆ๎^yยถยก๎รนยฟZยข๎๎รบpnยฅ๎ร
AL5525
ES
- Almohadilla cervical larga
GB
- Long back pad
FR
- Coussin cervical long
PT
- Almofada cervical alta
HU
- Hosszรบ hรกtpรกrna
AR
๎รน๎ยพt๎๎๎ยช๎ยขยก๎รบpnยฅ๎ร
AL5527
AL5528
ES
- Almohadilla uso general
GB
- General purpose pad
FR
- Coussin ร utilisation gรฉnรฉrale
PT
- Almofada de uso geral
HU
- รltalรกnos hasznรกlatรบ pรกrna
AR
ยฃV๎๎๎Vยฆ๎^yยต๎รบpnยฅ๎ร
Product specificaties
Merk: | Ufesa |
Categorie: | Elektrische deken/kussen |
Model: | AL5528 |
Kleur van het product: | Blauw |
Gewicht: | 450 g |
Breedte: | 350 mm |
Diepte: | 450 mm |
Snoerlengte: | 2.4 m |
Vermogen: | 100 W |
Automatisch uitschakelen: | Ja |
Certificering: | CE, KEMA, ROSTEST |
Materiaal: | Katoen |
Oververhittingsbeveiliging: | Ja |
Wasbaar: | Ja |
Automatische uitschakeling na: | 90 min |
Aantal temperatuurstanden: | 3 |
Aantal personen: | 1 persoon/personen |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Ufesa AL5528 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Elektrische deken/kussen Ufesa
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
Handleiding Elektrische deken/kussen
- Elektrische deken/kussen Bosch
- Elektrische deken/kussen Delonghi
- Elektrische deken/kussen Inventum
- Elektrische deken/kussen Quigg
- Elektrische deken/kussen Adler
- Elektrische deken/kussen Alecto
- Elektrische deken/kussen Ambiano
- Elektrische deken/kussen Argo
- Elektrische deken/kussen Ariete
- Elektrische deken/kussen Beurer
- Elektrische deken/kussen Brandson
- Elektrische deken/kussen Breville
- Elektrische deken/kussen Dimplex
- Elektrische deken/kussen Domo
- Elektrische deken/kussen Easy Home
- Elektrische deken/kussen Ecomed
- Elektrische deken/kussen Gemini
- Elektrische deken/kussen GlobalTronics
- Elektrische deken/kussen Homedics
- Elektrische deken/kussen Hydas
- Elektrische deken/kussen Innoliving
- Elektrische deken/kussen Kambrook
- Elektrische deken/kussen Klarstein
- Elektrische deken/kussen Konig
- Elektrische deken/kussen Lanaform
- Elektrische deken/kussen Medisana
- Elektrische deken/kussen Melissa
- Elektrische deken/kussen Mesko
- Elektrische deken/kussen Microlife
- Elektrische deken/kussen Nedis
- Elektrische deken/kussen Princess
- Elektrische deken/kussen Russell Hobbs
- Elektrische deken/kussen Sanitas
- Elektrische deken/kussen Sencor
- Elektrische deken/kussen Silvercrest
- Elektrische deken/kussen Soehnle
- Elektrische deken/kussen Solac
- Elektrische deken/kussen Sunbeam
- Elektrische deken/kussen Taurus
- Elektrische deken/kussen Tomado
- Elektrische deken/kussen Trebs
- Elektrische deken/kussen Tristar
- Elektrische deken/kussen Jata
- Elektrische deken/kussen Okoia
- Elektrische deken/kussen Camry
- Elektrische deken/kussen Concept
- Elektrische deken/kussen ECG
- Elektrische deken/kussen Gallet
- Elektrische deken/kussen Imetec
- Elektrische deken/kussen Izzy
- Elektrische deken/kussen OBH Nordica
- Elektrische deken/kussen Orbegozo
- Elektrische deken/kussen Wilfa
- Elektrische deken/kussen Champion
- Elektrische deken/kussen Carmen
- Elektrische deken/kussen Hamron
- Elektrische deken/kussen Ardes
- Elektrische deken/kussen Cresta
- Elektrische deken/kussen Eldom
- Elektrische deken/kussen Proficare
- Elektrische deken/kussen Coline
- Elektrische deken/kussen Daga
- Elektrische deken/kussen Medel
- Elektrische deken/kussen DCG
- Elektrische deken/kussen Visage
- Elektrische deken/kussen Bimar
- Elektrische deken/kussen Cecotec
- Elektrische deken/kussen Enelca
- Elektrische deken/kussen Argoclima
- Elektrische deken/kussen Heller
- Elektrische deken/kussen BIOS Medical
- Elektrische deken/kussen Physa
- Elektrische deken/kussen Maxsa
- Elektrische deken/kussen Sensede
- Elektrische deken/kussen DistinQ
- Elektrische deken/kussen GoldAir
- Elektrische deken/kussen Bambury
- Elektrische deken/kussen Yamazen
Nieuwste handleidingen voor Elektrische deken/kussen
11 December 2024
10 December 2024
4 December 2024
4 December 2024
30 November 2024
19 November 2024
19 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
16 November 2024