Tristar VE-5999 Handleiding
Tristar
Ventilator
VE-5999
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Tristar VE-5999 (2 pagina's) in de categorie Ventilator. Deze handleiding was nuttig voor 46 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
VEďş5999
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode dâemploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsĹugi
CS | NĂĄvod na pouĹžitĂ
SK | NĂĄvod na pouĹžitie
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIĂCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIĂN DE LAS PIEZAS / DESCRIĂĂO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZÄĹCI / POPIS SOUÄĂSTĂ / POPIS SĂÄASTĂ
1
3
4
6
7
5
2
8
ENîInstruction manual
SAFETY
⢠This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
⢠By ignoring the safety instructions the
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
⢠If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
⢠Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
entangled.
⢠The appliance must be placed on a stable,
level surface.
⢠The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
⢠This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
⢠To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
PARTS DESCRIPTION
1. Fan
2. Base
3. Oscillation key
4. Timer key
5. Mode key
6. Speed key
7. On/off key
8. Remote control
BEFORE THE FIRST USE
⢠Take the appliance andî˛accessoriesî˛outî˛theî˛box.î˛Removeî˛the
stickers,î˛protective foilî˛orî˛plasticî˛from theî˛device.
⢠Before using your appliance for the first time, wipe off all removable
parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
⢠Fasten both bottom plates to each other, make sure the power cable is
put through the hole in the middle.
⢠Fix the fan body on the base with the plastic nut.
⢠Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
⢠Putî˛theî˛power cable intoî˛the socket.î˛(Note: Make sureî˛the
voltageî˛which is indicated on the deviceî˛matchesî˛the localî˛voltage
beforeî˛connecting the device.î˛Voltageî˛220V-240V î˛50/60Hz)
USE
⢠Press the on/off key to activate the fan.
⢠Press the oscillation key to activate or deactivate the swing function.
⢠Press the speed key to choose the desired speed of air flow.
⢠Press mode key to select one of three different wind types.
⢠When the fan is on, press the timer key to set the desired shut down
time11-7 hours. In stand-by mode, you can pre-set the fan to start in
1-7 hours.
CLEANING AND MAINTENANCE
⢠Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
⢠Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The
device is not dishwasher proof.
GUARANTEE
⢠This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is
valid if the product is used in accordance to the instructions and for the
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
⢠For the detailed warranty conditions, please refer to our service
website: www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at
the end of its durability, but must be offered at a central point for the
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on
the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to
this important issue. The materials used in this appliance can be
recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an
important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at
service.tristar.eu!
NLîGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
⢠Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien
ze onder toezicht staan of instructies krijgen
over hoe het apparaat op een veilige manier
kan worden gebruikt alsook de gevaren
begrijpen die met het gebruik samenhangen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Houd het apparaat en het netsnoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Laat
reiniging en onderhoud niet door kinderen
uitvoeren, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en
onder toezicht staan.
⢠De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
veiligheidsinstructies.
⢠Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
⢠Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in
verstrikt kan raken.
⢠Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
⢠De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
⢠Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
⢠Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Ventilator
2. Voet
3. Oscillatietoets
4. Timertoets
5. Modustoets
6. Snelheidstoets
7. Aan/uit-toets
8. Afstandsbediening
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
⢠Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.î˛Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
⢠Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
producten.
⢠Bevestig beide bodemplaten aan elkaar en zorg hierbij dat de
voedingskabel door het gat in het midden loopt.
⢠Bevestig de hoofdunit van de ventilator met de kunststof moer op de
voet.
⢠Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
⢠Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact.î˛(Let op: Zorg er voor het
aansluiten van het apparaat voor dat het op het apparaat aangegeven
voltage overeenkomt met de plaatselijke
netspanning.î˛Voltage:î˛220V-240V~ î˛50/60Hz)
GEBRUIK
⢠Druk op de aan/uit-toets om de ventilator in te schakelen
⢠Druk op de oscillatietoets om de draaifunctie in of uit te schakelen.
⢠Druk op de snelheidstoets om de gewenste luchtstroomsnelheid te
kiezen.
⢠Druk op de modustoets om ÊÊn of drie verschillende soorten wind te
selecteren.
⢠Druk terwijl de ventilator in werking is op de timertoets om de gewenste
uitschakeltijd tussen 1 en 7 uur in te stellen. In de stand-by-modus kunt u
vooraf het starten van de ventilator over 1-7 uur instellen.
REINIGING EN ONDERHOUD
⢠Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en
schurende schoonmaakmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit
beschadigt het apparaat.
⢠Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het
apparaat is niet vaatwasserbestendig.
GARANTIE
⢠Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) te worden
overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
artikelnummer van het product.
⢠Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar.eu
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
service.tristar.eu!
FRîManuel d'instructions
SĂCURITĂ
⢠L'appareil ne doit pas être utilisÊ par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
ĂŞtre utilisĂŠ par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes prĂŠsentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expĂŠrience nĂŠcessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sĂŠcuritĂŠ et de comprĂŠhension des risques
impliquĂŠs. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portĂŠe des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas ĂŞtre
confiĂŠs Ă des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
⢠Si vous ignorez les instructions de sÊcuritÊ, le
fabricant ne saurait ĂŞtre tenu responsable des
dommages.
⢠Si le cordon d'alimentation est endommagÊ, il
doit ĂŞtre remplacĂŠ par le fabricant, son
rĂŠparateur ou des personnes qualifiĂŠes afin
d'ĂŠviter tout risque.
⢠Ne dÊplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez Ă ce que ce dernier ne soit pas
entortillĂŠ.
⢠L'appareil doit être posÊ sur une surface stable
et nivelĂŠe.
⢠Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connectĂŠ Ă l'alimentation.
⢠Cet appareil est uniquement destinÊ à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriquĂŠ.
⢠Afin de vous Êviter un choc Êlectrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide .
DESCRIPTION DES PIĂCES
1. Ventilateur
2. Base
3. Touche oscillation
4. Touche minuterie
5. Touche mode
6. Touche vitesse
7. Touche marche/arrĂŞt
8. TĂŠlĂŠcommande
AVANT LA PREMIĂRE UTILISATION
⢠Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boĂŽte.î˛Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
⢠Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
amovibles avec un chiffon humide. Nâutilisez jamais de produits abrasifs.
⢠Fixez ensemble les deux plaques infÊrieures et assurez-vous que le
câble d'alimentation passe par l'orifice au milieu.
⢠Fixez le bloc du ventilateur sur la base avec l'Êcrou plastique.
⢠Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dÊgagement
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
Ă une installation dans une armoire ou Ă un usage Ă l'extĂŠrieur.
⢠Branchez le cordon dâalimentation Ă la prise.î˛(Remarqueî˛: Veillez Ă ce
que la tension indiquĂŠe sur lâappareil corresponde Ă celle du secteur
local avant de connecter l'appareil.î˛Tensionî˛220-240V~ î˛50/60Hz)
UTILISATION
⢠Appuyez sur la touche marche/arrêt pour activer le ventilateur.
⢠Appuyez sur la touche d'oscillation pour activer ou dÊsactiver la fonction
d'oscillation.
⢠Appuyez sur la touche vitesse pour choisir la vitesse dÊsirÊe du flux d'air.
⢠Appuyez sur la touche mode pour sÊlectionner l'un des trois diffÊrents
types de vent.
⢠Si le ventilateur est allumÊ, appuyez sur la touche de minuterie pour
rĂŠgler l'heure d'arrĂŞt voulue (1-7 heures). En mode veille, vous pouvez
prĂŠrĂŠgler le ventilateur pour dĂŠmarrer dans 1 Ă 7 heures.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
⢠Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons Ă rĂŠcurer ou de laine de
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
⢠N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ni aucun autre liquide. L'appareil
ne peut pas ĂŞtre nettoyĂŠ en lave-vaisselle.
GARANTIE
⢠Ce produit est garanti pour une pÊriode de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisĂŠ selon les instructions et pour l'usage
auquel il est destinÊ. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
ou ticket de caisse) doit ĂŞtre prĂŠsentĂŠe, montrant la date d'achat, le nom
du dĂŠtaillant et le numĂŠro d'article du produit.
⢠Pour connaÎtre les conditions de garantie dÊtaillÊes, veuillez consulter
notre site Internet de serviceî˛: www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas ĂŞtre jetĂŠ avec les dĂŠchets mĂŠnagers Ă la
fin de sa durĂŠe de vie, il doit ĂŞtre remis Ă un centre de recyclage pour les
appareils ĂŠlectriques et ĂŠlectroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matĂŠriaux utilisĂŠs dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autoritÊs
locales pour connaĂŽtre les centres de collecte des dĂŠchets.
Support
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
service.tristar.euî˛!
DEîBedienungsanleitung
SICHERHEIT
⢠Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten kÜrperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder ßber den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dĂźrfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel auĂerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dĂźrfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
⢠Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht fßr Schäden haftbar
gemacht werden.
⢠Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
⢠Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickelt.
⢠Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
⢠Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es am Netz angeschlossen ist.
⢠Dieses Gerät darf nur fßr den
Haushaltsgebrauch und nur fĂźr den Zweck
benutzt werden, fĂźr den es hergestellt wurde.
⢠Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
FlĂźssigkeiten.
TEILEBESCHREIBUNG
1. LĂźfter
2. Basis
3. Schwenktaste
4. Timer-Taste
5. Modus-Taste
6. Geschwindigkeits-Taste
7. Ein/Aus-Taste
8. Fernbedienung
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
⢠Nehmen Sie das Gerät und das ZubehĂśr aus der Verpackung.î˛Entfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
⢠Wischen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts alle
abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie niemals
Scheuermittel.
⢠Befestigen Sie die beiden unteren Platten gegeneinander und stellen Sie
sicher, dass das Stromkabel durch die Bohrung in der Mitte gefĂźhrt wird.
⢠Befestigen Sie den LßfterkÜrper mit der Kunststoffmutter an der Basis.
⢠Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie
einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein. Dieses
Gerät ist nicht fßr den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank
oder im Freien geeignet.
⢠Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose.î˛(Hinweis: Stellen Sie
vor dem AnschlieĂen des Geräts sicher, dass die auf dem Gerät
angegebene Netzspannung mit der Ăśrtlichen Spannung
Ăźbereinstimmt.î˛Spannung: 220V-240Vî˛50/60Hz)
GEBRAUCH
⢠Drßcken Sie auf die Ein/Aus-Taste, um den Lßfter ein-/auszuschalten.
⢠Drßcken Sie auf die Schwenktaste, um die Schwenkfunktion zu
aktivieren oder zu deaktivieren.
⢠Drßcken Sie die Geschwindigkeitstaste, um die gewßnschte
LuftstrÜmungsgeschwindigkeit zu wählen.
⢠Drßcken Sie die Modus-Taste, um einen von drei verschiedenen
Windtypen zu wählen.
⢠Wenn der Lßfter eingeschaltet ist, drßcken Sie die Timer-Taste, um die
gewßnschte Dauer bis zum Ausschalten (1-7 Stunden) zu wählen. Im
Standby-Modus kĂśnnen Sie den LĂźfter so einstellen, dass er sich in 1 bis
7 Stunden einschaltet.
REINIGUNG UND PFLEGE
⢠Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
Dies wßrde das Gerät beschädigen.
⢠Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flßssigkeiten.
Das Gerät in nicht spßlmaschinenfest.
GARANTIE
⢠Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der
Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemäà den Anweisungen
und gemäà dem Zweck, fßr den es konzipiert wurde, benutzt wird. Der
Original-Kaufbeleg (Rechnung, Beleg oder Quittung) muss zusammen
mit dem Kaufdatum, dem Namen des Einzelhändlers und der
Artikelnummer des Produktes eingereicht werden.
⢠Detaillierte Informationen ßber die Garantiebedingungen finden Sie auf
unserer Service-Website unter: www.service.tristar.eu
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmßll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle fĂźr das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien kÜnnen recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre Ăśrtliche BehĂśrde nach
Informationen Ăźber eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter service.tristar.eu!
ESîManual de instrucciones
SEGURIDAD
⢠Este aparato no debe ser utilizado por niùos
menores de 8 aĂąos. Este aparato puede ser
utilizado por niĂąos a partir de los 8 aĂąos y por
personas con capacidades fĂsicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niĂąos no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niĂąos menores de 8 aĂąos.
Los niĂąos no podrĂĄn realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan mĂĄs de 8 aĂąos y cuenten con
supervisiĂłn.
⢠Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirĂĄ al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daĂąos.
⢠Si el cable de alimentación estå daùado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificaciĂłn similar su
reemplazo para evitar peligros.
⢠Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegĂşrese de que no se pueda enredar con el
cable.
⢠El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
⢠El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisiĂłn mientras estĂŠ conectado a la
alimentaciĂłn.
⢠Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso domĂŠstico y sĂłlo para las funciones para
las que se p1-ha diseĂąado.
⢠Para protegerse contra una descarga elÊctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro lĂquido.
DESCRIPCIĂN DE LOS COMPONENTES
1. Ventilador
2. Base
3. Tecla de oscilaciĂłn
4. Tecla del temporizador
5. Tecla de modo
6. Tecla de velocidad
7. Tecla de encendido/apagado
8. Mando a distancia
ANTES DEL PRIMER USO
⢠Saque el aparato y los accesorios de la caja.î˛Quite los adhesivos, la
lĂĄmina protectora o el plĂĄstico del dispositivo.
⢠Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paùo húmedo por
todas las piezas desmontables. Nunca utilice productos abrasivos.
⢠Fije ambas placas inferiores entre sĂ, asegurĂĄndose de que el cable
elĂŠctrico pase por el orificio del centro.
⢠Fije el cuerpo del ventilador en la base con la tuerca de plåstico.
⢠Coloque el dispositivo sobre una superficie plana estable y asegúrese de
tener un mĂnimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este
dispositivo no es apropiado para ser instalado en un armario o para el
uso en exteriores.
⢠Conecte el cable de alimentaciĂłn a la toma de corriente.î˛(Nota:
AsegĂşrese de que la tensiĂłn que se indica en el dispositivo coincida con
la tensiĂłn local antes de conectarlo.î˛TensiĂłnî˛220V-240V î˛50/60Hz)
USO
⢠Pulse la tecla de encendido/apagado para activar el ventilador.
⢠Pulse la tecla de oscilación para activar o desactivar la función de
oscilaciĂłn.
⢠Pulse la tecla de velocidad para seleccionar la velocidad deseada del
flujo de aire.
⢠Pulse la tecla de modo para seleccionar uno de tres distintos tipos de
viento.
⢠Cuando el ventilador estÊ encendido, pulse la tecla del temporizador
para ajustar el tiempo de apagado deseado a 1-7 horas. En el modo de
espera activa, puede preajustar el ventilador para ponerse en marcha en
1-7 horas.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
⢠Limpie el aparato con un paùo húmedo. No utilice productos de limpieza
abrasivos o fuertes, estropajos o lana metĂĄlica porque se podrĂa daĂąar el
aparato.
⢠No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro lĂquido. El aparato
no se puede lavar en el lavavajillas.
GARANTĂA
⢠Este producto cuenta con 24 meses de garantĂa. Su garantĂa es vĂĄlida si
el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones y el propĂłsito
para el que se creĂł. AdemĂĄs, debe enviarse un justificante de la compra
original (factura, tĂquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la
compra, el nombre del vendedor y el nĂşmero de artĂculo del producto.
⢠Para mĂĄs detalles sobre las condiciones de la garantĂa, consulte la
pĂĄgina web de servicio: www.service.tristar.eu
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura domĂŠstica al final
de su vida Ăştil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos elĂŠctricos y electrĂłnicos. Este sĂmbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atenciĂłn sobre esta
importante cuestiĂłn. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomĂŠsticos, usted contribuye a
fomentar la protecciĂłn del medioambiente. Solicite mĂĄs informaciĂłn sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
ÂĄPuede encontrar toda la informaciĂłn y recambios en service.tristar.eu!
PTîManual de Instruçþes
SEGURANĂA
⢠Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades fĂsicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, assim como com falta de
experiĂŞncia e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruĂdas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As crianças
nĂŁo devem brincar com o aparelho. Mantenha o
aparelho e respectivo cabo fora do alcance de
crianças com idade inferior a 8 anos. A limpeza
e manutenção não devem ser realizadas por
crianças a não ser que tenham mais de 8 anos
e sejam supervisionadas.
⢠Se não seguir as instruçþes de segurança, o
fabricante nĂŁo pode ser considerado
responsĂĄvel pelo danos.
⢠Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituĂdo pelo fabricante, o seu
representante de assistĂŞncia tĂŠcnica ou alguĂŠm
com qualificaçþes semelhantes para evitar
perigos.
⢠Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
⢠O aparelho deve ser colocado numa superfĂcie
plana e estĂĄvel.
⢠O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
⢠Este aparelho destina-se apenas a utilização
domĂŠstica e para os fins para os quais foi
concebido.
⢠Para se proteger contra choques elÊctricos,
nĂŁo mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho
em ĂĄgua ou qualquer outro lĂquido.
DESCRIĂĂO DAS PEĂAS
1. Ventoinha
2. Base
3. Botão de oscilação
4. BotĂŁo do temporizador
5. BotĂŁo de modo
6. BotĂŁo de velocidade
7. BotĂŁo de ligar/desligar
8. Controlo remoto
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAĂĂO
⢠Retire o aparelho e os acessĂłrios da caixa.î˛Retire os autocolantes, a
pelĂcula ou plĂĄstico de protecção do aparelho.
⢠Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças
amovĂveis com um pano hĂşmido. Nunca utilize produtos abrasivos.
⢠Aperte as placas inferiores uma à outra, certificando-se de que o cabo
de alimentação passa atravĂŠs do orifĂcio no centro.
⢠Fixe o corpo da ventoinha na base com a porca em plåstico.
⢠Coloque o aparelho sobre uma superfĂcie plana e estĂĄvel e deixe, no
mĂnimo, 10 cm de espaço livre Ă volta do aparelho. Este aparelho nĂŁo
estå adaptado para a instalação num armårio ou para a utilização no
exterior.
⢠Ligue o cabo de alimentação Ă tomada.î˛(Nota: antes de ligar o aparelho,
certifique-se de que a tensĂŁo indicada no mesmo corresponde Ă tensĂŁo
local.î˛TensĂŁo de 220V-240 V, 50/60 Hz).
UTILIZAĂĂO
⢠Prima o botão de ligar/desligar para ligar a ventoinha.
⢠Prima o botão de oscilação para ativar ou desativar a função de
oscilação.
⢠Prima o botão de velocidade para selecionar a velocidade pretendida
para o fluxo de ar.
⢠Prima o botão de modo para selecionar um entre três tipos de
ventilação diferentes.
⢠Com a ventoinha ligada, prima o botão do temporizador para definir o
tempo atĂŠ desligar entre 1 e 7 horas. No modo de espera, pode
predefinir a ventoinha para se ligar no prazo de 1 a 7 horas.
LIMPEZA E MANUTENĂĂO
⢠Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca use produtos de
limpeza agressivos e abrasivos, esfregþes de metal ou palha de aço,
que danifica o dispositivo.
⢠Nunca mergulhe o aparelho na ĂĄgua ou noutro lĂquido. O aparelho nĂŁo
Ê adequado para a måquina de lavar louça.
GARANTIA
⢠Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia Ê vålida
se utilizar o produto de acordo com as instruçþes e com a finalidade
para a qual foi concebido. AlĂŠm disso, a compra original (factura ou
recibo da compra) deverĂĄ conter a data da compra, o nome do
vendedor e o nĂşmero de artigo do produto.
⢠Para obter as condiçþes de garantia detalhadas, consulte o nosso
website de serviço: www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Este aparelho nĂŁo deve ser depositado no lixo domĂŠstico no fim
da sua vida Ăştil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domĂŠsticos elĂŠctricos e electrĂłnicos. Este sĂmbolo indicado
no aparelho, no manual de instruçþes e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domĂŠsticos usados,
estå a contribuir de forma significativa para a protecção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informaçþes relativas aos pontos
de recolha.
AssistĂŞncia
Encontra todas as informaçþes e peças de substituição em
service.tristar.eu!
PLîInstrukcje uĹźytkowania
BEZPIECZEĹSTWO
⢠Dzieci poniĹźej 8 roku Ĺźycia nie mogÄ
uĹźywaÄ
tego urzÄ
dzenia. Zî˛urzÄ
dzenia mogÄ
korzystaÄ
dzieci wî˛wieku od 8 lat oraz osoby
oî˛ograniczonych moĹźliwoĹciach fizycznych,
sensorycznych iî˛psychicznych bÄ
dĹş
nieposiadajÄ
ce odpowiedniej wiedzy
iî˛doĹwiadczenia, pod warunkiem, Ĺźe sÄ
nadzorowane lub otrzymaĹy instrukcje
dotyczÄ
ce bezpiecznego uĹźywania urzÄ
dzenia,
aî˛takĹźe rozumiejÄ
zwiÄ
zane zî˛tym zagroĹźenia.
Dzieciom nie wolno bawiÄ siÄ urzÄ
dzeniem.
UrzÄ
dzenie oraz doĹÄ
czony do niego kabel
naleĹźy przechowywaÄ poza zasiÄgiem dzieci,
ktĂłre nie ukoĹczyĹy 8 lat. Czyszczenia
iî˛konserwacji nie powinny wykonywaÄ dzieci
chyba, Ĺźe ukoĹczyĹy 8 lat iî˛znajdujÄ
siÄ pod
nadzorem osoby dorosĹej.
⢠Producent nie ponosi odpowiedzialnoĹci za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeĹstwa.
⢠W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknÄ
Ä zagroĹźenia, musi on byÄ wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
⢠Nie wolno przesuwaÄ urzÄ
dzenia, ciÄ
gnÄ
Ä za
przewĂłd ani dopuszczaÄ do zaplÄ
tania kabla.
⢠UrzÄ
dzenie naleĹźy umieĹciÄ na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
⢠Nigdy nie naleĹźy zostawiaÄ wĹÄ
czonego
urzÄ
dzenia bez nadzoru.
⢠UrzÄ
dzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposĂłb zgodny z jego przeznaczeniem.
⢠Aby uniknÄ
Ä poraĹźenia prÄ
dem elektrycznym,
nie naleĹźy zanurzaÄ przewodu, wtyczki ani
urzÄ
dzenia w wodzie bÄ
dĹş w innej cieczy.
OPIS CZÄĹCI
1. Wentylator
2. Podstawa
3. Przycisk oscylacji
4. Przycisk regulatora czasowego
5. Przycisk trybu
6. Przycisk prÄdkoĹci
7. Przycisk wĹ./wyĹ.
8. Pilot
PRZED PIERWSZYM UĹťYCIEM
⢠UrzÄ
dzenie i akcesoria naleĹźy wyjÄ
Ä z pudeĹka.î˛UsuĹ zî˛urzÄ
dzenia
naklejki, foliÄ ochronnÄ
lub elementy plastikowe.
⢠Przed pierwszym uĹźyciem urzÄ
dzenia naleĹźy wytrzeÄ wszystkie
wyjmowane czÄĹci wilgotnÄ
szmatkÄ
. Nigdy nie naleĹźy uĹźywaÄ
szorstkich ĹrodkĂłw czyszczÄ
cych.
⢠Zamocuj jednÄ
spodniÄ
pĹytÄ do drugiej, upewniajÄ
c siÄ, Ĺźe kabel
zasilajÄ
cy przechodzi przez otwĂłr na Ĺrodku.
⢠Zamontuj korpus wentylatora na podstawie przy pomocy plastikowej
nakrÄtki.
⢠UrzÄ
dzenie umieĹciÄ na odpowiedniej, pĹaskiej powierzchni i zapewniÄ
minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokóŠurzÄ
dzenia. UrzÄ
dzenie to nie
jest przystosowane do montaĹźu w szafce lub do uĹźytkowania na wolnym
powietrzu.
⢠Kabel zasilajÄ
cy naleĹźy podĹÄ
czyÄ do gniazda elektrycznego.î˛(Uwaga:
Przed podĹÄ
czeniem urzÄ
dzenia naleĹźy sprawdziÄ, czy napiÄcie
wskazane na urzÄ
dzeniu odpowiada napiÄciu sieci lokalnej.î˛NapiÄcie:
220V-240Vî˛50/60Hz)
UĹťYTKOWANIE
⢠WciĹnij przycisk wĹ./wyĹ., aby wĹÄ
czyÄ wentylator.
⢠WciĹnij przycisk oscylacji, aby wĹÄ
czyÄ lub wyĹÄ
czyÄ funkcjÄ koĹysania.
⢠NaciĹnij przycisk prÄdkoĹci, aby wybraÄ ĹźÄ
danÄ
prÄdkoĹÄ przepĹywu
powietrza.
⢠NaciĹnij przycisk trybu, aby wybraÄ jeden z trzech róşnych rodzajĂłw
nawiewu.
⢠Gdy wentylator jest wĹÄ
czony, naciĹnij przycisk regulatora czasowego,
aby ustawiÄ ĹźÄ
dany czas wyĹÄ
czenia â od 1 do 7 godzin. W trybie
czuwania moĹźesz wstÄpnie ustawiÄ uruchomienie wentylatora â od 1 do
7 godzin.
CZYSZCZENIE Iî¤KONSERWACJA
⢠ZewnÄtrznÄ
obudowÄ naleĹźy czyĹciÄ wilgotnÄ
szmatkÄ
. Nie naleĹźy nigdy
uĹźywaÄ ostrych ani szorstkich ĹrodkĂłw czyszczÄ
cych, zmywakĂłw do
szorowania oraz druciakĂłw, aby nie uszkodziÄ urzÄ
dzenia.
⢠Nigdy nie zanurzaÄ urzÄ
dzenia w wodzie ani Ĺźadnym innym pĹynie.
UrzÄ
dzenie nie nadaje siÄ do mycia w zmywarce do naczyĹ.
GWARANCJA
⢠Na produkt udzielana jest 24-miesiÄczna gwarancja. Gwarancja jest
waĹźna, jeĹli produkt jest uĹźywany zgodnie z instrukcjami oraz w celu, do
jakiego jest on przeznaczony. Dodatkowo naleĹźy przesĹaÄ oryginalne
potwierdzenie zakupu (faktura, dowĂłd sprzedaĹźy lub paragon) wraz z
datÄ
zakupu, nazwÄ
sprzedawcy oraz numerem pozycji, okreĹlonym dla
tego produktu.
⢠SzczegĂłĹowe warunki gwarancji podane sÄ
na naszej stronie
serwisowej: www.service.tristar.eu
ĹRODOWISKO
Po zakoĹczeniu eksploatacji urzÄ
dzenia nie naleĹźy wyrzucaÄ go
wraz z odpadami domowymi. UrzÄ
dzenie to powinno zostaÄ zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urzÄ
dzeĹ elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujÄ
cy siÄ na urzÄ
dzeniu, w instrukcjach
uĹźytkowania i na opakowaniu oznacza waĹźne kwestie, na ktĂłre naleĹźy
zwrĂłciÄ uwagÄ. MateriaĹy, z ktĂłrych wytworzono to urzÄ
dzenie, nadajÄ
siÄ
do przetworzenia. Recykling zuĹźytych urzÄ
dzeĹ gospodarstwa domowego
jest znaczÄ
cym wkĹadem uĹźytkownika w ochronÄ Ĺrodowiska. NaleĹźy
skontaktowaÄ siÄ z wĹadzami lokalnymi, aby uzyskaÄ informacje
dotyczÄ
ce punktĂłw zbiĂłrki odpadĂłw.
Wsparcie
Wszelkie informacje i czÄĹci zamienne sÄ
dostÄpne na stronie
service.tristar.eu.
ITîIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
⢠L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di etĂ inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacitĂ fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
etĂ inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano piĂš di 8 anni e non
siano controllati.
⢠Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti alla mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
⢠Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
⢠Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
⢠Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
⢠Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
⢠Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
⢠Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua nĂŠ in qualsiasi altro liquido.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Ventilatore
2. Base
3. Tasto della funzione oscillante
4. Tasto del timer
5. Tasto della modalitĂ
6. Tasto della velocitĂ
7. Tasto di accensione/spegnimento
8. Telecomando
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
⢠Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.î˛Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
⢠Prima di usare lâapparecchio per la prima volta, pulire tutte le parti
amovibili con un panno umido. Non utilizzare mai prodotti abrasivi.
⢠Fissare le due piastre di fondo fra loro, verificare che il cavo di
alimentazione sia passato nel foro centrale.
⢠Fissare il corpo del ventilatore alla base con il dado in plastica.
⢠Posizionare lâapparecchio su una superficie piana stabile e assicurare
un minimo di 10 cm di spazio libero intorno. Questo apparecchio non è
idoneo per l'installazione in un armadietto o per uso all'aperto.
⢠Collegare il cavo di alimentazione alla presa.î˛(Nota: Assicurarsi che la
tensione indicata sul dispositivoî˛corrisponda alla tensione localeî˛prima di
collegarlo.î˛Tensioneî˛220 V-240 V î˛50/60 Hz)
USO
⢠Premere il tasto di accensione/spegnimento per attivare il ventilatore.
⢠Premere il tasto della funzione oscillante per attivare o disattivare tale
funzione.
⢠Premere il tasto della velocità per scegliere la velocità desiderata per il
flusso d'aria.
⢠Premere il tasto della modalità per scegliere uno dei tre diversi tipi di
vento.
⢠Quando il ventilatore è acceso, premere il tasto del timer per impostare il
tempo di spegnimento desiderato da 1 a 7 ore. In modalità standby, è
possibile preimpostare l'avvio del ventilatore da 1 a 7 ore.
PULIZIA E MANUTENZIONE
⢠Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non usare mai detergenti duri
e abrasivi, pagliette o lana d'acciaio, che danneggia l'apparecchio.
⢠Non immergere l'apparecchio in acqua o in altro liquido. Non è possibile
pulire l'apparecchio in lavastoviglie.
GARANZIA
⢠Questo prodotto è garantito per 24 mesi. La garanzia è valida se il
prodotto viene utilizzato in conformitĂ con le istruzioni e per lo scopo per
il quale è stato realizzato. Inoltre, deve essere fornita la prova di
acquisto originale (fattura, scontrino o ricevuta) riportante la data di
acquisto, il nome del rivenditore e il codice del prodotto.
⢠Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostro sito web:
www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autoritĂ locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
service.tristar.eu.
SVîInstruktionshandbok
SĂKERHET
⢠Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre än 8 ür. Apparaten kan användas av barn
frĂĽn och med 8 ĂĽrs ĂĽlder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist pĂĽ erfarenhet och kunskap om de
Ăśvervakas eller instrueras om hur apparaten
ska användas pü ett säkert sätt och fÜrstür de
risker som kan uppkomma. Barn fĂĽr inte leka
med apparaten. Hüll apparaten och nätkabeln
utom räckhüll fÜr barn som är yngre än 8 ür.
RengĂśring och underhĂĽll fĂĽr inte utfĂśras av barn
süvida de inte är äldre än 8 ür och Üvervakas.
⢠Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren fÜr
eventuella skador som uppkommer.
⢠Om nätsladden är skadad müste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer fĂśr att undvika
fara.
⢠Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
⢠Apparaten müste placeras pü en stabil, jämn
yta.
⢠Använd aldrig apparaten obevakad när den är
ansluten till vägguttaget.
⢠Denna apparat für endast användas fÜr
hushüllsändamül och endast fÜr det syfte den
är konstruerad fÜr.
⢠FÜr att undvika elektriska stÜtar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller nügon annan vätska.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Fläkt
2. Bas
3. Ocillationsknapp
4. Timerknapp
5. Läkgesknapp
6. Hastighetsknapp
7. PĂĽ/av-knapp
8. Fjärrkontroll
FĂRE FĂRSTA ANVĂNDNING
⢠Ta ut apparaten och tillbehĂśren ur lĂĽdan.î˛Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast frĂĽn apparaten.
⢠Innan apparaten används fÜr fÜrsta güngen, torka av alla avtagbara
delar med en dammtrasa. Använd aldrig slipande produkter.
⢠Fäst büda bottenplattorna i varandra, kontrollera att strÜmkabeln
passerar genom hĂĽlet i mitten.
⢠Fäst fläkten pü basen med plastmuttern.
⢠Placera enheten pü en platt yta och se till att det finns 10 cm fritt
utrymme runt enheten. Enheten lämpar sig inte fÜr placering i ett sküp
eller fÜr användning utomhus.
⢠Anslut nätsladden till uttaget.î˛(Obs: Kontrollera att spänningen som stĂĽr
angiven pü enheten motsvarar den lokala spänningen innan du ansluter
enheten.î˛Spänningî˛220V-240V î˛50/60Hz)
ANVĂNDNING
⢠Tryck pü pü/av-knappen fÜr att aktivera fläkten.
⢠Tryck pü oscillationsknappen fÜr att aktivera eller avaktivera
svängfunktionen.
⢠Tryck pü hastighetsknappen fÜr att välja Ünskad hastighet pü luftflÜdet.
⢠Tryck pü lägesknappen fÜr att välja en av tre olika vindtyper.
⢠När fläkten är pü, tryck pü timerknappen fÜr att ställa in Ünskad
avstängningstid (1 - 7 timmar). I standby-läge kan du ställa in fläkten till
att starta om 1 - 7 timmar.
RENGĂRING OCH UNDERHĂ
LL
⢠RengÜr apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka eller
frätande rengÜringsmedel, skursvamp eller stülull dü det kan skada
enheten.
⢠Sänk aldrig den elektriska anordningen i vatten eller annan vätska.
Enheten är inte diskmaskinsäker.
GARANTI
⢠Denna produkt har en garanti pü 24 münader. Din garanti är giltig om
produkten används i enlighet med instruktionerna och fÜr det ändamül
som den tillverkades. Dessutom skall ursprungskĂśpet (faktura,
kassakvitto eller kvitto) vidimeras med inkÜpsdatum, üterfÜrsäljarens
namn och artikelnummer pĂĽ produkten.
⢠FÜr detaljerade garantivillkor, se vür servicewebbplats:
www.service.tristar.eu
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushüllsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en ütervinningsstation fÜr elektriskt
och elektroniskt hushĂĽllsavfall. Denna symbol pĂĽ apparaten,
bruksanvisningen och fÜrpackningen gÜr dig uppmärksam pü detta.
Materialen som används i denna apparat kan ütervinnas. Genom att
ĂĽtervinna hushĂĽllsapparater gĂśr du en viktig insats fĂśr att skydda vĂĽr miljĂś.
Früga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar pü service.tristar.eu!
CSîNĂĄvod k pouĹžitĂ
BEZPEÄNOST
⢠This appliance shall not be used by children
from children aged less than 8 years. Tento
spotĹebiÄ mohou osoby starĹĄĂ 8 let a lidĂŠ se
snĂĹženĂ˝mi fyzickĂ˝mi, smyslovĂ˝mi nebo
mentĂĄlnĂmi schopnostmi Äi nedostatkem
zkuĹĄenostĂ a znalostĂ pouĹžĂvat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
tĂ˝kajĂcĂ se bezpeÄnĂŠho pouĹžitĂ pĹĂstroje a
rozumĂ moĹžnĂ˝m rizikĹŻm. DÄti si nesmĂ hrĂĄt se
spotĹebiÄem. UdrĹžujte spotĹebiÄ a kabel mimo
dosahu dÄtĂ mladĹĄĂch 8 let. ÄiĹĄtÄnĂ a ĂşdrĹžbu
nemohou vykonĂĄvat dÄti, kterĂŠ jsou mladĹĄĂ 8 let
a bez dozoru.
⢠PĹi ignorovĂĄnĂ bezpeÄnostnĂch pokynĹŻ nenĂ
vĂ˝robce odpovÄdnĂ˝ za pĹĂpadnĂĄ poĹĄkozenĂ.
⢠Pokud je napåjecà kabel poťkozen, musà být
vymÄnÄn vĂ˝robcem, jeho servisnĂm zĂĄstupcem
nebo podobnÄ kvalifikovanou osobou, aby se
pĹedeĹĄlo moĹžnĂ˝m rizikĹŻm.
⢠Nikdy spotĹebiÄ nepĹenĂĄĹĄejte taĹženĂm za
pĹĂvodnĂ ĹĄĹĹŻru a ujistÄte se, Ĺže se kabel
nemĹŻĹže zaseknout.
⢠SpotĹebiÄ musĂ bĂ˝t umĂstÄn na stabilnĂm a
rovnĂŠm povrchu.
⢠Nikdy nenechĂĄvejte zapnutĂ˝ spotĹebiÄ bez
dozoru.
⢠Tento spotĹebiÄ lze pouĹžĂt pouze vî˛domĂĄcnosti
za ĂşÄelem, pro kterĂ˝ byl vyroben.
⢠Abyste se ochrĂĄnili pĹed elektrickĂ˝m vĂ˝bojem,
neponoĹujte napĂĄjecĂ kabel, zĂĄstrÄku Äi
spotĹebiÄ do vody Äi jinĂŠ tekutiny.
POPIS SOUÄĂSTĂ
1. VentilĂĄtor
2. ZĂĄkladna
3. TlaÄĂtko oscilace
4. TlaÄĂtko ÄasovaÄe
5. TlaÄĂtko reĹžimu
6. TlaÄĂtko rychlosti
7. HlavnĂ vypĂnaÄ
8. DĂĄlkovĂŠ ovlĂĄdĂĄnĂ
PĹED PRVNĂM POUĹ˝ITĂM
⢠SpotĹebiÄ a pĹĂsluĹĄenstvĂ vyjmÄte z krabice.î˛Ze spotĹebiÄe odstraĹte
nĂĄlepky, ochrannou fĂłlii nebo plast.
⢠PĹed prvnĂm pouĹžitĂm tohoto spotĹebiÄe otĹete vĹĄechny odnĂmatelnĂŠ
souÄĂĄsti vlhkĂ˝m hadĹĂkem. Nikdy nepouĹžĂvejte brusnĂŠ ÄisticĂ prostĹedky.
⢠ObÄ spodnĂ desky k sobÄ pĹipevnÄte tak, aby napĂĄjecĂ kabel prochĂĄzel
otvorem uprostĹed.
⢠TÄlo vÄtrĂĄku upevnÄte na zĂĄkladnu pomocĂ plastovĂŠ matky.
⢠UmĂstÄte spotĹebiÄ na rovnĂ˝ stabilnĂ povrch a zajistÄte minimĂĄlnÄ 10 cm
volnĂŠho prostoru kolem spotĹebiÄe. Tento spotĹebiÄ nenĂ vhodnĂ˝ pro
instalaci do skĹĂnÄ nebo pro venkovnĂ pouĹžitĂ.
⢠NapĂĄjecĂ kabel zapojte do zĂĄsuvky.î˛(PoznĂĄmka: PĹed zapojenĂm
spotĹebiÄe zkontrolujte, zda napÄtĂ uvedenĂŠ na spotĹebiÄi odpovĂdĂĄ
mĂstnĂmu sĂĹĽovĂŠmu napÄtĂ.î˛NapÄtĂ: 220V-240Vî˛50/60Hz)
POUĹ˝ITĂ
⢠Pro zapnutĂ vÄtrĂĄku stisknÄte hlavnĂ vypĂnaÄ.
⢠Na zapnutĂ nebo vypnutĂ funkce pohybu stisknÄte tlaÄĂtko oscilace.
⢠Pro volbu poĹžadovanĂŠ rychlosti proudÄnĂ vzduchu stisknÄte tlaÄĂtko
rychlosti.
⢠Pro volbu jednoho ze tĹĂ typĹŻ foukĂĄnĂ stisknÄte tlaÄĂtko reĹžimu.
⢠KdyĹž je vÄtrĂĄk zapnutĂ˝, stisknÄte tlaÄĂtko ÄasovaÄe a nastavte
poĹžadovanou dobu vypnutĂ 1 - 7 hodin. V pohotovostnĂm reĹžimu mĹŻĹžete
stisknout pĹednastavenĂ vÄtrĂĄku pro jeho spuĹĄtÄnĂ za 1 - 7 hodin.
ÄIĹ TÄNĂ A ĂDRĹ˝BA
⢠SpotĹebiÄ vyÄistÄte vlhkĂ˝m hadĹĂkem. Nikdy nepouĹžĂvejte silnĂŠ ani
abrazivnĂ ÄisticĂ prostĹedky, ĹĄkrabku ani drĂĄtÄnku, kterĂŠ poĹĄkozujĂ
spotĹebiÄ.
⢠ZaĹĂzenĂ nikdy neponoĹujte do vody ani jinĂŠ kapaliny. ZaĹĂzenĂ nenĂ
vhodnĂŠ pro mytĂ v myÄce.
ZĂRUKA
⢠ZĂĄruka na tento vĂ˝robek je 24 mÄsĂcĹŻ. ZĂĄruka je platnĂĄ tehdy, kdyĹž je
produkt pouĹžĂvĂĄn pro ĂşÄely, pro nÄĹž byl vyroben. NavĂc je tĹeba pĹedloĹžit
originĂĄlnĂ doklad o koupi (fakturu, ĂşÄtenku nebo doklad o koupi), na
nÄmĹž je uvedeno datum nĂĄkupu, jmĂŠno prodejce a produktovĂŠ ÄĂslo
výrobku.
⢠Pro podrobnÄjĹĄĂ informace o zĂĄruce, prosĂm, navĹĄtivte naĹĄe servisnĂ
internetovĂŠ strĂĄnky: www.service.tristar.eu
PROSTĹEDĂ
Tento spotĹebiÄ by nemÄl bĂ˝t po ukonÄenĂ Ĺživotnosti vyhazovĂĄn do
domovnĂho odpadu, ale musĂ bĂ˝t dovezen na centrĂĄlnĂ sbÄrnĂŠ mĂsto
kî˛recyklaci elektroniky a domĂĄcĂch elektrickĂ˝ch spotĹebiÄĹŻ. Symbol na
spotĹebiÄi, nĂĄvod kî˛obsluze a obal vĂĄs na tento dĹŻleĹžitĂ˝ problĂŠm
upozorĹuje. MateriĂĄly pouĹžitĂŠ vî˛tomto spotĹebiÄi jsou recyklovatelnĂŠ.
RecyklacĂ pouĹžitĂ˝ch domĂĄcĂch spotĹebiÄĹŻ vĂ˝znamnÄ pĹispÄjete kî˛ochranÄ
ĹživotnĂho prostĹedĂ. Na informace vztahujĂcĂ se ke sbÄrnĂŠmu mĂstu se
zeptejte na mĂstnĂm obecnĂm ĂşĹadÄ.
Podpora
VĹĄechny dostupnĂŠ informace a nĂĄhradnĂ dĂly naleznete na
service.tristar.eu!
SKîPouĹžĂvateÄžskĂĄ prĂruÄka
BEZPEÄNOSŤ
⢠Tento spotrebiÄ nesmejĂş pouĹžĂvaĹĽ deti
mladĹĄĂch ako 8 rokov. Tento spotrebiÄ smejĂş
detĂ starĹĄie ako 8 rokov a osoby, ktorĂŠ majĂş
znĂĹženĂŠ fyzickĂŠ, senzorickĂŠ alebo duĹĄevnĂŠ
schopnosti, alebo osoby bez patriÄnĂ˝ch
skĂşsenostĂ a/alebo znalostĂ pouĹžĂvaĹĽ, iba pokiaÄž
na nich dozerĂĄ osoba zodpovednĂĄ za ich
bezpeÄnosĹĽ alebo ak ich tĂĄto osoba vopred
pouÄĂ o bezpeÄnej obsluhe spotrebiÄa a
prĂsluĹĄnĂ˝ch rizikĂĄch. Deti sa nesmĂş hraĹĽ so
spotrebiÄom. SpotrebiÄ a napĂĄjacĂ kĂĄbel
uchovĂĄvajte mimo dosahu detĂ mladĹĄĂch ako 8
rokov. Äistenie a ĂşdrĹžbu nesmĂş vykonĂĄvaĹĽ deti,
ktorĂŠ sĂş mladĹĄie ako 8 rokov aî˛bez dozoru.
⢠V prĂpade ignorovania tĂ˝chto bezpeÄnostnĂ˝ch
pokynov sa výrobca vzdåva akejkoĞvek
zodpovednosti za vzniknutĂş ĹĄkodu.
⢠Ak je napåjacà kåbel poťkodený, musà ho
vymeniż výrobca, jeho servisný technik alebo
podobnĂŠ kvalifikovanĂŠ osoby, aby sa zamedzilo
nebezpeÄenstvu.
⢠SpotrebiÄ nikdy nepremiestĹujte za kĂĄbel a
dbajte na to, aby sa kĂĄbel nestoÄil.
⢠SpotrebiÄ je treba umiestniĹĽ na stabilnĂş, rovnĂş
plochu.
⢠Nikdy nenechĂĄvajte spotrebiÄ zapnutĂ˝ bez
dozoru.
⢠Tento spotrebiÄ sa smie pouĹžĂvaĹĽ iba na
ĹĄpecifikovanĂŠ ĂşÄely v domĂĄcom prostredĂ.
⢠NapĂĄjacĂ kĂĄbel, zĂĄstrÄku ani spotrebiÄ
neponĂĄrajte do vody ani do Ĺžiadnej inej
kvapaliny, aby sa prediťlo úrazu elektrickým
prĂşdom.
POPIS KOMPONENTOV
1. VentilĂĄtor
2. Podstavec
3. TlaÄidlo otĂĄÄania
4. TlaÄidlo ÄasovaÄa
5. TlaÄidlo reĹžimu
6. TlaÄidlo rĂ˝chlosti
7. TlaÄidlo zap/vyp
8. DiaÄžkovĂŠ ovlĂĄdanie
PRED PRVĂM POUĹ˝ITĂM
⢠SpotrebiÄ a prĂsluĹĄenstvo vyberte z obalu.î˛Zo spotrebiÄa odstrĂĄĹte
nĂĄlepky, ochrannĂş fĂłliu alebo plastovĂŠ vrecko.
⢠Pred prvĂ˝m pouĹžitĂm spotrebiÄa utrite vĹĄetky demontovateÄžnĂŠ diely
vlhkou handriÄkou. Nikdy nepouĹžĂvajte abrazĂvne vĂ˝robky.
⢠Pripevnite obe spodnÊ dosky k sebe, uistite sa, Şe napåjacà kåbel vedie
otvorom uprostred.
⢠Upevnite teleso ventilåtora na podstavec pomocou plastovej matice.
⢠Zariadenie umiestnite na rovnĂş stabilnĂş plochu, priÄom dbajte na to, aby
okolo zariadenia ostal voĞný priestor minimålne 10 cm. Tento výrobok
nie je vhodnĂ˝ pre inĹĄtalĂĄciu do skrine Äi na pouĹžitie vonku.
⢠NapĂĄjacĂ kĂĄbel zapojte do zĂĄsuvky.î˛(PoznĂĄmka: Pred zapojenĂm
spotrebiÄa skontrolujte, Äi napätie uvedenĂŠ na spotrebiÄi zodpovedĂĄ
napätiu siete.î˛Napätieî˛220 V-240 V,î˛50/60 Hz)
POUĹ˝ĂVANIE
⢠Na aktivĂĄciu ventilĂĄtora stlaÄte tlaÄidlo zap/vyp.
⢠StlaÄte tlaÄidlo otĂĄÄania, aby ste aktivovali alebo deaktivovali funkciu
otĂĄÄania.
⢠StlaÄte tlaÄidlo rĂ˝chlosti, aby ste zvolili poĹžadovanĂş rĂ˝chlosĹĽ prĂşdenia
vzduchu.
⢠StlaÄte tlaÄidlo reĹžimu, aby ste vybrali jeden z troch typov vetrania.
⢠KeÄ je ventilĂĄtor zapnutĂ˝, stlaÄte tlaÄidlo ÄasovaÄa, aby ste nastavili
poĹžadovanĂ˝ Äas vypnutia v rozsahu 1 aĹž 7 hodĂn. V pohotovostnom
reĹžime mĂ´Ĺžete vopred nastaviĹĽ spustenie ventilĂĄtora v rozsahu 1 aĹž 7
hodĂn.
ÄISTENIE A ĂDRĹ˝BA
⢠SpotrebiÄ oÄistite vlhkou handriÄkou. Nikdy nepouĹžĂvajte ostrĂŠ a drsnĂŠ
Äistiace prostriedky, ĹĄpongiu ani drĂ´tenku, pretoĹže by mohlo dĂ´jsĹĽ k
poĹĄkodeniu spotrebiÄa.
⢠SpotrebiÄ nikdy neponĂĄrajte do vody ani do Ĺžiadnej inej tekutiny.
Zariadenie nie je vhodnĂŠ do umĂ˝vaÄky riadu.
ZĂRUKA
⢠Zåruka na tento výrobok je 24 mesiacov. Vaťa zåruka je platnå, ak sa
vĂ˝robok pouĹžĂva v sĂşlade s inĹĄtrukciami a na ĂşÄely, na ktorĂŠ bol
vyrobenĂ˝. NavyĹĄe je treba predloĹžiĹĽ doklad o pĂ´vodnom nĂĄkupe
(faktĂşru, predajnĂ˝ pokladniÄnĂ˝ blok alebo potvrdenie o nĂĄkupe), ktorĂ˝
obsahuje dĂĄtum nĂĄkupu, meno predajcu a ÄĂslo poloĹžky tohto vĂ˝robku.
⢠KvĂ´li detailnĂ˝m a podrobnĂ˝m podmienkam zĂĄruky, pozri prosĂm naĹĄu
servisnĂş webovĂş strĂĄnku: www.service.tristar.eu
ŽIVOTNà PROSTREDIE
Tento spotrebiÄ nesmie byĹĽ na konci Ĺživotnosti likvidovanĂ˝ spolu s
komunĂĄlnym odpadom, ale musĂ sa zlikvidovaĹĽ v recyklaÄnom stredisku
urÄenom pre elektrickĂŠ a elektronickĂŠ spotrebiÄe. Tento symbol na
spotrebiÄi, v nĂĄvode na obsluhu a na obale upozorĹuje na tĂşto dĂ´leĹžitĂş
skutoÄnosĹĽ. MateriĂĄly pouĹžitĂŠ v tomto spotrebiÄi je moĹžnĂŠ recyklovaĹĽ.
RecyklĂĄciou pouĹžitĂ˝ch domĂĄcich spotrebiÄov vĂ˝raznou mierou prispievate
k ochrane ŞivotnÊho prostredia. Informåcie o zberných miestach våm
poskytnĂş miestne Ăşrady.
Podpora
VĹĄetky dostupnĂŠ informĂĄcie a nĂĄhradnĂŠ diely nĂĄjdete na service.tristar.eu!
Product specificaties
Merk: | Tristar |
Categorie: | Ventilator |
Model: | VE-5999 |
Kleur van het product: | Black, White |
Timer: | Ja |
Gewicht: | 2700 g |
Hoogte: | 760 mm |
Geluidsniveau: | 61.4 dB |
Gewicht verpakking: | 2700 g |
Breedte verpakking: | 193 mm |
Diepte verpakking: | 175 mm |
Hoogte verpakking: | 808 mm |
Soort: | Torenventilator |
Gebruikershandleiding: | Ja |
Aantal snelheden: | 3 |
LED-indicatoren: | Ja |
Plaatsing: | Vloer |
In hoogte verstelbaar: | Nee |
Type stroombron: | AC |
Land van herkomst: | China |
Luchtstroom: | 1787.4 mÂł/uur |
Oververhittingsbeveiliging: | Ja |
Aantal standen: | 3 |
Handvat(en): | Ja |
Afstandsbediening inbegrepen: | Ja |
(Buitenste) hoofdverpakking brutogewicht: | 2700 g |
Hoeveelheid per (buitenste) hoofdverpakking: | 1 stuk(s) |
Producten per pallet: | 60 stuk(s) |
AC-ingangsspanning: | 220 - 240 V |
Stroomverbruik (typisch): | 45 W |
Lagen per pallet: | 6 stuk(s) |
Aantal (buitenste) hoofdverpakkingen per pallet: | 60 stuk(s) |
Aantal dozen per palletlaag: | 10 stuk(s) |
Producten per intermodale container (40 ft - High Cube): | 2586 stuk(s) |
Producten per intermodale container (20 ft): | 1090 stuk(s) |
Producten per intermodale container (40 ft): | 2230 stuk(s) |
Timerduur (maximum): | 7.5 uur |
Ventilator diameter: | - mm |
Auto oscillatie: | Ja |
Oscillatie bereik: | 85 ° |
Fan snelheid (max): | 1400 RPM |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Tristar VE-5999 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Ventilator Tristar
23 Mei 2024
28 Augustus 2023
28 Augustus 2023
28 Augustus 2023
28 Augustus 2023
26 Juli 2023
26 Juli 2023
7 Juli 2023
20 Juni 2023
17 Juni 2023
Handleiding Ventilator
- Ventilator Bosch
- Ventilator Philips
- Ventilator Delonghi
- Ventilator Panasonic
- Ventilator AEG
- Ventilator BEKO
- Ventilator DeWalt
- Ventilator Honeywell
- Ventilator Inventum
- Ventilator JBL
- Ventilator Medion
- Ventilator Quigg
- Ventilator Siemens
- Ventilator Tefal
- Ventilator Unold
- Ventilator Adler
- Ventilator Afk
- Ventilator Airis
- Ventilator Akasa
- Ventilator Alpina
- Ventilator Alpine
- Ventilator Andrews
- Ventilator Argo
- Ventilator Ariete
- Ventilator Asko
- Ventilator Baseline
- Ventilator Basetech
- Ventilator Be Cool
- Ventilator Beem
- Ventilator Beper
- Ventilator Bestron
- Ventilator Beurer
- Ventilator Bionaire
- Ventilator Blaupunkt
- Ventilator BlueBuilt
- Ventilator Blumill
- Ventilator Bodin
- Ventilator Bomann
- Ventilator Boneco
- Ventilator Brandson
- Ventilator Breville
- Ventilator Briebe
- Ventilator Bulex
- Ventilator Daikin
- Ventilator Defy
- Ventilator Dimplex
- Ventilator Domo
- Ventilator Duracraft
- Ventilator Duronic
- Ventilator Duux
- Ventilator Dyson
- Ventilator Easymaxx
- Ventilator Efbe-schott
- Ventilator Eglo
- Ventilator Einhell
- Ventilator Elro
- Ventilator Emerio
- Ventilator Esperanza
- Ventilator Eurom
- Ventilator Everglades
- Ventilator Evolar
- Ventilator EXCELLENT Electrics
- Ventilator Exquisit
- Ventilator Fagor
- Ventilator Fakir
- Ventilator Fisher And Paykel
- Ventilator Frankische
- Ventilator Fresh
- Ventilator Frigidaire
- Ventilator Fuave
- Ventilator G3 Ferrari
- Ventilator Gaggenau
- Ventilator Gamma
- Ventilator Gembird
- Ventilator Gemini
- Ventilator Goobay
- Ventilator Gorenje
- Ventilator Guardo
- Ventilator Gutfels
- Ventilator H.Koenig
- Ventilator Hama
- Ventilator Handson
- Ventilator Helios
- Ventilator Hema
- Ventilator Hikoki
- Ventilator Home Electric
- Ventilator Homedics
- Ventilator Hornbach
- Ventilator House Of Marley
- Ventilator HQ
- Ventilator Hunter
- Ventilator Husqvarna
- Ventilator Hyundai
- Ventilator Ices
- Ventilator IHome
- Ventilator Innoliving
- Ventilator Itho
- Ventilator Kalorik
- Ventilator Kambrook
- Ventilator Kenmore
- Ventilator Klarbach
- Ventilator Klarstein
- Ventilator Koenic
- Ventilator Kogan
- Ventilator Korona
- Ventilator Kuppersbusch
- Ventilator Livington
- Ventilator Livoo
- Ventilator Logik
- Ventilator Maestro
- Ventilator Makita
- Ventilator Martin
- Ventilator Master
- Ventilator Meaco
- Ventilator Melissa
- Ventilator Mesko
- Ventilator Metabo
- Ventilator Midea
- Ventilator Migros
- Ventilator Milwaukee
- Ventilator Monacor
- Ventilator MPM
- Ventilator Nabo
- Ventilator Nedis
- Ventilator Perel
- Ventilator Powerplus
- Ventilator Prem-i-air
- Ventilator Primo
- Ventilator Princess
- Ventilator Profile
- Ventilator Proklima
- Ventilator Proline
- Ventilator Protector
- Ventilator Qazqa
- Ventilator Qlima
- Ventilator Renkforce
- Ventilator RestantOutlet
- Ventilator Rovus
- Ventilator Rowenta
- Ventilator Royal Sovereign
- Ventilator Ryobi
- Ventilator Sencor
- Ventilator Severin
- Ventilator Sharkoon
- Ventilator Sichler
- Ventilator Silvercrest
- Ventilator Smartwares
- Ventilator SMC
- Ventilator Sogo
- Ventilator Solac
- Ventilator Solis
- Ventilator Sonnenkonig
- Ventilator Sportstech
- Ventilator SPT
- Ventilator Stadler Form
- Ventilator Stanley
- Ventilator Steba
- Ventilator Stirling
- Ventilator Stylies
- Ventilator Sunbeam
- Ventilator Suntec
- Ventilator Superior
- Ventilator Swan
- Ventilator Sygonix
- Ventilator Taurus
- Ventilator Team
- Ventilator Techwood
- Ventilator Tecnolux
- Ventilator Termozeta
- Ventilator Tomado
- Ventilator Toolcraft
- Ventilator Trebs
- Ventilator Trotec
- Ventilator Trumatic
- Ventilator Trust
- Ventilator Ufesa
- Ventilator V-Tac
- Ventilator Velleman
- Ventilator Vivax
- Ventilator Vonroc
- Ventilator Vornado
- Ventilator Wahlbach
- Ventilator Waves
- Ventilator Weasy
- Ventilator Westinghouse
- Ventilator White Knight
- Ventilator Worx
- Ventilator Zehnder
- Ventilator Zelmer
- Ventilator Jata
- Ventilator Jocel
- Ventilator OK
- Ventilator OneConcept
- Ventilator Orcon
- Ventilator Orion
- Ventilator Ozito
- Ventilator Clas Ohlson
- Ventilator Crivit
- Ventilator Becken
- Ventilator Black And Decker
- Ventilator Camry
- Ventilator Clatronic
- Ventilator Concept
- Ventilator ECG
- Ventilator Elba
- Ventilator Essentiel B
- Ventilator German Pool
- Ventilator Guzzanti
- Ventilator Heinner
- Ventilator Izzy
- Ventilator Khind
- Ventilator Mellerware
- Ventilator Optimum
- Ventilator Orbegozo
- Ventilator Scarlett
- Ventilator Sinbo
- Ventilator Trisa
- Ventilator Vox
- Ventilator CSL
- Ventilator Anslut
- Ventilator Nitecore
- Ventilator Kunft
- Ventilator Soler And Palau
- Ventilator Comfee
- Ventilator Costway
- Ventilator EMOS
- Ventilator Infiniton
- Ventilator Nevir
- Ventilator Orima
- Ventilator Svan
- Ventilator Cotech
- Ventilator Ardes
- Ventilator Eldom
- Ventilator Grunkel
- Ventilator Teesa
- Ventilator Heylo
- Ventilator Prime3
- Ventilator Proficare
- Ventilator SereneLife
- Ventilator Thermaltake
- Ventilator Brentwood
- Ventilator Arno
- Ventilator DCG
- Ventilator Biltema
- Ventilator Sun Joe
- Ventilator Eurolite
- Ventilator Corsair
- Ventilator Broan
- Ventilator Day
- Ventilator NuTone
- Ventilator Canarm
- Ventilator CasaFan
- Ventilator Fanco
- Ventilator Jan Des Bouvrie
- Ventilator KDK
- Ventilator Kichler
- Ventilator Lucci
- Ventilator Martec
- Ventilator Vortice
- Ventilator Bimar
- Ventilator Crane
- Ventilator Kemot
- Ventilator Lasko
- Ventilator Tripp Lite
- Ventilator Antari
- Ventilator Tesy
- Ventilator Craftsman
- Ventilator Orava
- Ventilator Signature
- Ventilator SPC
- Ventilator Cecotec
- Ventilator Baxi
- Ventilator Thermex
- Ventilator Keystone
- Ventilator Enermax
- Ventilator EVOLVEO
- Ventilator Carrier
- Ventilator Fantini Cosmi
- Ventilator LC-Power
- Ventilator Tornado
- Ventilator LifeSmart
- Ventilator EcoAir
- Ventilator SHE
- Ventilator Perfect Aire
- Ventilator Air & Me
- Ventilator Ausclimate
- Ventilator Cli-Mate
- Ventilator Be Quiet!
- Ventilator Air King
- Ventilator Wahoo Fitness
- Ventilator Argoclima
- Ventilator Heller
- Ventilator PAX
- Ventilator Clean Air Optima
- Ventilator Tron
- Ventilator Arctic Cooling
- Ventilator ORNO
- Ventilator StarTech.com
- Ventilator Gamdias
- Ventilator Schweigen
- Ventilator Salco
- Ventilator Lian Li
- Ventilator NewAir
- Ventilator Arebos
- Ventilator Portacool
- Ventilator Neo
- Ventilator Rok
- Ventilator Madeira
- Ventilator Siku
- Ventilator PureGuardian
- Ventilator Aerian
- Ventilator Claro
- Ventilator IXL
- Ventilator XPower
- Ventilator JAP
- Ventilator O2 Cool
- Ventilator Elix
- Ventilator Arcoaire
- Ventilator Djive
- Ventilator InnoGIO
- Ventilator Casablanca
- Ventilator B-Air
- Ventilator Wallair
- Ventilator White Shark
- Ventilator Maico
- Ventilator Envira-North
- Ventilator Vitammy
- Ventilator GoldAir
- Ventilator SEPA
- Ventilator Ravanson
- Ventilator SchwankAir
- Ventilator Calibo
- Ventilator Create
- Ventilator Fantech
- Ventilator Aeratron
- Ventilator Big Ass Fans
- Ventilator Haus & Luft
- Ventilator Omega Altise
- Ventilator SpeedComfort
- Ventilator Klimat
- Ventilator Eligent
- Ventilator Gewiss
- Ventilator Phaesun
- Ventilator Middle Atlantic
- Ventilator Kincrome
- Ventilator AireRyder
- Ventilator Fanimation
- Ventilator Air Logic
- Ventilator Ebm-papst
- Ventilator Sandia Aerospace
- Ventilator HPM
- Ventilator Geek Aire
- Ventilator Magmatic
- Ventilator Imarflex
- Ventilator Mystery
- Ventilator S&P
- Ventilator Modern Fan Co.
- Ventilator Quorum International
- Ventilator Yamazen
Nieuwste handleidingen voor Ventilator
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024