Tristar GR-2850 Handleiding


Lees hieronder de šŸ“– handleiding in het Nederlandse voor Tristar GR-2850 (2 pagina's) in de categorie Grillplaat. Deze handleiding was nuttig voor 56 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
GR2850
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
IT | Manuele utente
PT | Manual de utilizador
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | NÔvod na použití
SK | NÔvod na použitie
S
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIƈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIƓN DE LAS PIEZAS / DESCRIZIONE DELLE PARTI / DESCRIƇƃO DOS COMPONENTES /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTƍ / POPIS SÚČASTƍ
1
6
7
2
3 4 5
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
ENInstructionmanual
SAFETY
• Byignoringthesafetyinstructionsthe
manufacturercannotbeholdresponsiblefor
thedamage.
• Ifthesupplycordisdamaged,itmustbe
replacedbythemanufacturer,itsserviceagent
orsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoida
hazard.
• Nevermovetheappliancebypullingthecord
andmakesurethecordcannotbecome
entangled.
• Theappliancemustbeplacedonastable,level
surface.
• Theusermustnotleavethedeviceunattended
whileitisconnectedtothesupply.
• Thisapplianceisonlytobeusedforhousehold
purposesandonlyforthepurposeitismade
for.
• Theappliancecanbeusedbychildrenaged
from8yearsandaboveandpersonswith
reducedphysical,sensoryormental
capabilitiesorlackofexperienceand
knowledgeiftheyhavebeengivensupervision
orinstructionconcerninguseoftheappliancein
asafewayandunderstandthehazards
involved.Childrenshallnotplaywiththe
appliance.Cleaningandusermaintenance
shallnotbemadebychildrenunlesstheyare
olderthan8andsupervised.
• Toprotectyourselfagainstanelectricshock,do
notimmersethecord,plugorapplianceinthe
wateroranyotherliquid.
• Keeptheapplianceanditscordoutofreachof
childrenlessthan8years.
• Thetemperatureofaccessiblesurfacesmaybe
highwhentheapplianceisoperating.
• Theapplianceisnotintendedtobeoperatedby
meansofanexternaltimeroraseparate
remotecontrolsystem.
•Surfacemaygethotduringuse.
PARTSDESCRIPTION
1. Heatingindicator
2. Timecontroldial
3. Mainswitch
4. Temperaturecontroldial
5. Removabledriptray
6. Slidinglock
7. Buttontoopen180º
BEFORETHEFIRSTUSE
• Taketheapplianceandaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protectivefoilorplasticfromthedevice.
• Placethedeviceonaflatstablesurfaceandensureaminimumof10
cm.freespacearoundthedevice.Thisdeviceisnotsuitablefor
installationinacabinetorforoutsideuse.
• Whenthedeviceisturnedonforthefirsttime,aslightodorwilloccur.
Thisisnormal,ensureadequateventilation.Thisfragranceisonly
temporaryandwilldisappearsoon.
USE
Closed,grillandpaninifunction
• Placethefatcollectingtraybelowthegreaseoutlet.Duringthegrilling
theexcessfatfromthegrillplatesrunstothegreaseoutlet.Setthe
thermostattothedesiredtemperature.
• Pluginthesocket,theredandgreenindicationlightwilllightup.Leave
thedeviceclosedwithoutanycontenttopreheat.Whenthegreen
indicationlightwillgooffyouwillbeabletostartgrilling.
• Nowplacethepreparedingredientsonthebottomgrillplateandclose
thegrillbypressingthehandledownwards.Theupperplatetiltsinorder
toprovideevenpressure.Normalpreparationtimeis58minutes;the
exacttimedependsonthedish,thesettemperatureandyourpersonal
taste.Becausethedeviceisclosedthebakingprocessisfaster.
Opento180°,anopengrill
• Thedevicecanalsobeusedasanopenflatgrillforgrillingmeat,fish
andvegetabledishes.
• Justpresstheswitchtothesideofthehandleandflipthelidback.
CLEANINGANDMAINTENANCE
• Removetheplugfromthewalloutletandallowthedevicetocoolboth
halvesopen.
• Cleanthebakingplateswithadampclothorsoftbrush.
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
• Neverimmersetheelectricaldeviceinwateroranyotherliquid.The
deviceisnotdishwasherproof.
GUARANTEE
• Thisproductisguaranteedfor24monthsgranted.Yourwarrantyisvalid
iftheproductisusedinaccordancetotheinstructionsandforthe
purposeforwhichitwascreated.Inaddition,theoriginalpurchase
(invoice,salessliporreceipt)istobesubmittedwiththedateof
purchase,thenameoftheretailerandtheitemnumberoftheproduct.
• Forthedetailedwarrantyconditions,pleaserefertoourservicewebsite:
www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbageattheend
ofitsdurability,butmustbeofferedatacentralpointfortherecyclingof
electricandelectronicdomesticappliances.Thissymbolontheappliance,
instructionmanualandpackagingputsyourattentiontothisimportant
issue.Thematerialsusedinthisappliancecanberecycled.Byrecycling
ofuseddomesticappliancesyoucontributeanimportantpushtothe
protectionofourenvironment.Askyourlocalauthoritiesforinformation
regardingthepointofrecollection.
Support
Youcanfindallavailableinformationandsparepartsatservice.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• Bijhetnietopvolgenvande
veiligheidsinstructieskandefabrikantniet
verantwoordelijkwordengesteldvoorde
schade.
• Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethet
wordenvervangendoordefabrikant,de
onderhoudsmonteurvandefabrikantofdoor
personenmeteensoortgelijkekwalificatieom
gevaartevoorkomen.
• Verplaatshetapparaatnooitdooraanhet
snoertetrekken.Zorgervoordathetsnoer
nergensinverstriktkanraken.
• Hetapparaatmoetopeenstabiele,vlakke
ondergrondwordengeplaatst.
• Degebruikermaghetapparaatnietonbeheerd
achterlatenwanneerdestekkerzichinhet
stopcontactbevindt.
• Ditapparaatisuitsluitendvoorhuishoudelijk
gebruikenvoorhetdoelwaarhetvoorbestemd
is.
• Hetapparaatkanwordengebruiktdoor
kinderenvanaf8jaarendoorpersonenmet
verminderdelichamelijke,zintuiglijkeof
geestelijkevermogensofgebrekaanervaring
enkennis,indienzeondertoezichtstaanof
instructieskrijgenoverhoehetapparaatopeen
veiligemanierkanwordengebruiktalsookde
gevarenbegrijpendiemethetgebruik
samenhangen.Kinderenmogennietmethet
apparaatspelen.Reinigingenonderhoud
mogennietwordenuitgevoerddoorkinderen,
tenzijzeouderzijndan8jaarenondertoezicht
staan.
• Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaat
nietonderinwaterofanderevloeistoffenom
elektrischeschokkentevoorkomen.
• Houdhetapparaatenhetnetsnoerbuiten
bereikvankinderenjongerdan8jaar.
• Detemperatuurvandetoegankelijke
oppervlakkenkanhoogzijnwanneerhet
apparaatingebruikis.
• Hetapparaatisnietbedoeldombediendte
wordenmetbehulpvaneenexternetimerof
eenafzonderlijkafstandbedieningssysteem.
•Hetoppervlakkanheetwordentijdens
gebruik.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Verwarmingsindicator
2. Tijdknop
3. Hoofdschakelaar
4. Temperatuurknop
5. Verwijderbarelekbak
6. Schuifslot
7. Knopom180ºteopenen
VOORHETEERSTEGEBRUIK
• Haalhetapparaatendeaccessoiresuitdedoos.Verwijderdestickers,
debeschermfolieofhetplasticvanhetapparaat.
• Plaatshetapparaatopeenvlakke,stabieleondergrond.Zorgvoor
minimaal10cmvrijeruimterondomhetapparaat.Ditapparaatisniet
geschiktvoorinbouwofgebruikbuitenshuis.
• Wanneerhetapparaatvoordeeerstekeerwordtingeschakeld,zalhet
eenlichtegeurafgeven.Ditisnormaal.Zorgvoorvoldoendeventilatie.
Dezegeurisslechtstijdelijkenzalspoedigverdwijnen.
GEBRUIK
Gesloten,grillenpaninifunctie
• Plaatsdeopvangbakonderdevetuitloop.Tijdenshetgrillenloopthet
overtolligevetvandegrillplatennaardevetuitloop.Steldethermostaat
inopdegewenstetemperatuur.
• Plaatsdestekkerinhetstopcontact.Hetrodeengroeneindicatielampje
gaanbranden.Laathetapparaatzonderinhoudgeslotenopwarmen.U
kuntbeginnenmetgrillenwanneerhetgroeneindicatielampjeuitgaat.
• PlaatsnudetebereideningrediĆ«ntenopdeonderstegrillplaatensluit
degrilldoordehendelnaarbenedentedrukken.Debovensteplaat
kantelt,zodatdedrukgelijkmatigwordtverdeeld.Denormale
bereidingstijdis58minuten.Deexactetijdisafhankelijkvanhet
gerecht,deingesteldetemperatuurenuwpersoonlijkesmaak.Doordat
hetapparaatgeslotenis,gaathetbakprocessneller.
Opentot180°,grillplaat
• Hetapparaatkanookwordengebruiktalseenvlakkegrillplaatvoorhet
grillenvanvlees,visengroentegerechten.
• Drukdepositieschakelaaraandezijkantvandehendelomhoogenklap
hetdekselnaarachteren.
REINIGINGENONDERHOUD
• Verwijderdestekkeruithetstopcontactenlaathetapparaatafkoelen
metbeidehelftenopen.
• Reinigdebakplatenmeteenvochtigedoekofeenzachteborstel.
• Reinighetapparaatmeteenvochtigedoek.Gebruiknooitagressieveen
schurendeschoonmaakmiddelen,schuursponzenofstaalwol;dit
beschadigthetapparaat.
• Dompelhetapparaatnooitonderinwaterofanderevloeistoffen.Het
apparaatisnietvaatwasserbestendig.
GARANTIEVOORWAARDEN
• Opditproductwordteengarantievan24maandenverleend.Uw
garantieisgeldigindienhetproductisgebruiktinovereenstemmingmet
degebruiksaanwijzingenvoorhetdoelwaarvoorhetgemaaktis.
Tevensdientdeorigineleaankoopbon(factuur,kassabonofkwitantie)
tewordenoverlegdmetdaaropdeaankoopdatum,denaamvande
retailerenhetartikelnummervanhetproduct.
• Vooruitgebreidegarantievoorwaardenverwijzenwijunaaronze
servicewebsite:www.service.tristar.eu
MILIEU
Ditapparaatmagaanheteindevandelevensduurnietbijhetnormale
huisafvalwordengedeponeerd,maarmoetbijeenspeciaalinzamelpunt
voorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparatenworden
aangeboden.Hetsymboolophetapparaat,indegebruiksaanwijzingen
opdeverpakkingattendeertuhierop.Deinhetapparaatgebruikte
materialenkunnenwordengerecycled.Methetrecyclenvangebruikte
huishoudelijkeapparatenlevertueenbelangrijkebijdrageaande
beschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokaleoverheidnaarhet
inzamelpunt.
Support
Ukuntallebeschikbareinformatieenreserveonderdelenvindenop
service.tristar.eu!
FRManueld'instructions
SƉCURITƉ
• SivousignorezlesinstructionsdesĆ©curitĆ©,le
fabricantnesauraitêtretenuresponsabledes
dommages.
• Silecordond'alimentationestendommagĆ©,il
doitêtreremplacéparlefabricant,son
réparateuroudespersonnesqualifiéesafin
d'évitertoutrisque.
• NedĆ©placezjamaisl'appareilentirantsurle
cordonetveillezàcequecederniernesoitpas
entortillƩ.
• L'appareildoitêtreposésurunesurfacestable
etnivelée.
• Nelaissezjamaisledispositifsanssurveillance
s'ilestconnectéàl'alimentation.
• Cetappareilestuniquementdestinéàdes
utilisationsdomestiquesetseulementdansle
butpourlequelilestfabriqué.
• L'appareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgĆ©s
de8ansetplusetpardespersonnesaux
capacitésphysiques,sensoriellesou
intellectuellesréduitesoudépourvues
d'expérience,voiredeconnaissances,sielles
sontsuperviséesouforméesàl'utilisationde
l'appareilentoutesécuritéetsielles
comprennentlesdangersimpliqués.Les
enfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.Le
nettoyageetlamaintenanceutilisateurne
doiventpasêtreconfiésàdesenfantssaufs'ils
ont8ansouplusetsontsoussurveillance.
• Afindevouséviterunchocélectrique,
n'immergezpaslecordon,lapriseoul'appareil
dansdel'eauouautreliquide.
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1. Témoindechauffage
2. Molettedetemps
3. Interrupteurprincipal
4. Molettedetempérature
5. Bacantigoutteamovible
6. Verroucoulissant
7. Boutond'ouvertureà180º
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
• Sortezl'appareiletlesaccessoireshorsdelaboĆ®te.Retirezles
autocollants,lefilmprotecteurouleplastiquedel'appareil.
• Mettezl'appareilsurunesurfacestableplateetassurezundĆ©gagement
toutautourdel'appareild'aumoins10cm.Cetappareilneconvientpas
àuneinstallationdansunearmoireouàunusageàl'extérieur.
• Ć€ī˜ƒlapremiĆØremiseenmarchedel'appareil,unelĆ©gĆØreodeurest
perceptible.C'estnormal:assurezuneventilationadéquate.Cette
odeurestseulementtemporaireetdisparaîtrapidement.
UTILISATION
Fonctionfermée,grilletpanini
• PlacezlebacderĆ©cupĆ©rationdegraissesouslasortiedegraisse.
Durantlegrill,l'excèsdegraissedesplaquesdegrills'écouleparla
sortiedegraisse.Réglezlethermostatàvotreconvenance.
• BranchezlaficheetlestĆ©moinsrougeetverts'allument.Laissez
l'appareilfermésanscontenupourlepréchauffage.Lorsqueletémoin
verts'éteint,vouspouvezcommenceràgriller.
• PlacezmaintenantlesingrĆ©dientsprĆ©parĆ©ssurlaplaquedegrill
inférieureetfermezlegrillenappuyantsurlapoignéeverslebas.La
plaquesupĆ©rieures’inclinepouruniformiserlapression.LadurĆ©e
normaledepréparationestde5à8minutes;laduréeexactedépend
duplat,delatempératurerégléeetdevotregoûtpersonnel.L'appareil
étantfermé,leprocessusdecuissonestplusrapide.
Ouvertà180°,unbarbecue
• L’appareilpeutaussiêtreutilisécommeungrillplatouvertpourla
grilladedeplatsdeviande,poissonetlégumes.
• AppuyezsimplementsurleboutonsurlecĆ“tédelapoignĆ©eetsoulevez
lecouvercleversl’arriĆØre.
NETTOYAGEETMAINTENANCE
• DĆ©branchezlafichedusecteuretlaissezl’appareilrefroidirouvert.
• Nettoyezlesplaquesdecuissonavecunchiffonhumideouunebrosse
douce.
• Nettoyezl'appareilavecunchiffonhumide.N'utilisezpasdeproduits
nettoyantsagressifsouabrasifs,detamponsàrécureroudelainede
verre,ceuxcipourraientendommagerl'appareil.
• N'immergezjamaisl'appareildansl'eauniaucunautreliquide.L'appareil
nepeutpasêtrenettoyéenlavevaisselle.
GARANTIE
• CeproduitestgarantipourunepĆ©riodede24mois.Votregarantieest
valablesileproduitestutiliséselonlesinstructionsetpourl'usage
auquelilestdestiné.Deplus,lapreuved'achatd'origine(facture,reçu
outicketdecaisse)doitêtreprésentée,montrantladated'achat,lenom
dudétaillantetlenumérod'articleduproduit.
• PourconnaĆ®trelesconditionsdegarantiedĆ©taillĆ©es,veuillezconsulter
notresiteInternetdeservice:www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersàlafinde
saduréedevie,ildoitêtreremisàuncentrederecyclagepourles
appareilsélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl'appareil,le
manueld'utilisationetl'emballageattirevotreattentionsurunpoint
important.Lesmatériauxutilisésdanscetappareilsontrecyclables.En
recyclantvosappareils,vouscontribuezdemanièresignificativeàla
protectiondenotreenvironnement.Renseignezvousauprèsdesautorités
localespourconnaîtrelescentresdecollectedesdéchets.
Support
Vouspouveztrouvertouteslesinformationsetpiècesderechangesur
service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekann
derHerstellernichtfürSchädenhaftbar
gemachtwerden.
• IstdasNetzkabelbeschƤdigt,mussesvom
Hersteller,demKundendienstoderähnlich
qualifiziertenPersonenersetztwerden,um
Gefahrenzuvermeiden.
• BewegenSiedasGerƤtniemalsdurchZiehen
amKabel,undstellenSiesicher,dasssichdas
Kabelnichtverwickelt.
• DasGerƤtmussaufeinerebenen,stabilen
Flächeplatziertwerden.
• DasGerƤtdarfnichtunbeaufsichtigtbleiben,
währendesamNetzangeschlossenist.
• DiesesGerƤtdarfnurfürden
HaushaltsgebrauchundnurfürdenZweck
benutztwerden,fürdeneshergestelltwurde.
• DiesesGerƤtdarfvonKindernab8Jahrenund
vonPersonenmiteingeschränkten
körperlichen,sensorischenodergeistigen
FähigkeitenodereinemMangelanErfahrung
undKenntnissenverwendetwerden,sofern
diesePersonenbeaufsichtigtoderüberden
sicherenGebrauchdesGerätsunterrichtet
wurdenunddiedamitverbundenenGefahren
verstandenhaben.KinderdürfenmitdemGerät
nichtspielen.Reinigungsund
WartungsarbeitendürfennichtvonKindern
vorgenommenwerden,esseidenn,siesind
älterals8undwerdenbeaufsichtigt.
• TauchenSiezumSchutzvoreinem
StromschlagdasKabel,denSteckeroderdas
GerätniemalsinWasserodersonstige
Flüssigkeiten.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Heizanzeige
2. ZeiteinstellwƤhler
3. Hauptschalter
4. Temperaturregler
5. EntfernbareTropfschale
6. Gleitsperre
7. Knopfzumī˜ƒĆ–ffnenmit180Āŗ
VORDERERSTENINBETRIEBNAHME
• NehmenSiedasGerƤtunddasZubehƶrausderVerpackung.Entfernen
SiedieAufkleber,dieSchutzfolieoderdasPlastikvomGerät.
• StellenSiedasGerƤtaufeineebeneundstabileFlƤcheundhaltenSie
einenAbstandvonmindestens10cmumdasGerätherumein.Dieses
GerätistnichtfürdenAnschlussoderdieVerwendungineinemSchrank
oderimFreiengeeignet.
• WenndasGerƤtzumerstenMaleingeschaltetwird,kanneszueiner
leichtenGeruchsbildungkommen.Diesistnormal.SorgenSiefür
ausreichendeLüftung.DieserGeruchhältnurkurzeZeitanund
verschwindetbald.
GEBRAUCH
Geschlossen,GrillundBrötchenfunktion
• PlatzierenSiedieFettauffangschaleunterdemFettauslass.WƤhrend
desGrillensläuftdasüberschüssigeFettvondenGrillplattenzum
Fettauslass.StellenSiedenThermostataufdiegewünschte
Temperatur.
• VerbindenSiedenSteckermitderSteckdose;dieroteundgrüne
Kontrollleuchteleuchtenauf.LassenSiedasGerätgeschlossenund
ohnevorzuheizendenInhalt.WenndiegrüneKontrollleuchteerlischt,
könnenSiemitdemGrillenbeginnen.
• LegenSiejetztdievorbereitetenZutatenaufdieuntereGrillplatteund
schließenSiedenGrill,indemSiedenGriffnachuntendrücken.Die
oberePlatteneigtsichetwas,umf¨¹reinengewissenDruckzusorgen.
DienormaleZubereitungszeitbeträgt58Minuten;diegenaueZeit
hängtvomGeschirr,dereingestelltenTemperaturundIhrem
persönlichenGeschmackab.DadasGerätgeschlossenist,istder
Backvorgangschneller.
180°öffnen,einoffenerGrill
• DasGerƤtkannauchalsoffener,flacherGrillzumGrillenvonFleisch,
FischundGemüsegerichtenverwendetwerden.
• EinfachdenSchalterseitlichamGriffdrückenunddenDeckel
zurückklappen.
REINIGUNGUNDPFLEGE
• ZiehenSiedenSteckerausderSteckdoseundlassenSiedasGerƤt
abkühlen,indemSiebeideHälftenoffenstehenlassen.
• ReinigenSiedieBackplattenmiteinemfeuchtenTuchodereiner
weichenBürste.
• ReinigenSiedasGerƤtmiteinemfeuchtenTuch.VerwendenSie
niemalsscharfeoderscheuerndeReiniger,TopfreinigeroderStahlwolle.
DieswürdedasGerätbeschädigen.
• TauchenSiedasGerƤtniemalsinWasseroderandereFlüssigkeiten.
DasGerätinnichtspülmaschinenfest.
GARANTIE
• DiesesProdukthateineGarantievon24Monaten.Der
Garantieanspruchgiltnur,wenndasProduktgemäßdenAnweisungen
undgemäßdemZweck,fürdeneskonzipiertwurde,benutztwird.Der
OriginalKaufbeleg(Rechnung,BelegoderQuittung)musszusammen
mitdemKaufdatum,demNamendesEinzelhändlersundder
ArtikelnummerdesProdukteseingereichtwerden.
• DetaillierteInformationenüberdieGarantiebedingungenfindenSieauf
unsererServiceWebsiteunter:www.service.tristar.eu
UMWELT
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebenszeitnichtimHausmüll
entsorgtwerden,sondernmussaneinerSammelstellefürdasRecyceln
vonelektrischenundelektronischenHaushaltsgerätenabgegeben
werden.DasSymbolaufdemGerät,inderBedienungsanleitungundauf
derVerpackungmachtSieaufdieseswichtigeThemaaufmerksam.Diein
diesemGerätverwendetenMaterialienkönnenrecyceltwerden.Durch
dasRecycelngebrauchterHaushaltsgeräteleistenSieeinenwichtigen
BeitragzumUmweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenach
InformationenübereineSammelstelle.
Support
SämtlicheInformationenundErsatzteilefindenSieunterservice.tristar.eu!
ESManualdeinstrucciones
SEGURIDAD
• Siignoralasinstruccionesdeseguridad,
eximirÔalfabricantedetodaresponsabilidad
porposiblesdaños.
• SielcabledealimentaciónestÔdaƱado,
correspondealfabricante,alrepresentanteoa
unapersonadecualificaciónsimilarsu
reemplazoparaevitarpeligros.
• Nuncamuevaelaparatotirandodelcabley
asegúresedequenosepuedaenredarconel
cable.
• Elaparatodebecolocarsesobreunasuperficie
estableynivelada.
• Elusuarionodebedejareldispositivosin
supervisiónmientrasestéconectadoala
alimentación.
• Esteaparatosedebeutilizarúnicamentepara
elusodomésticoysóloparalasfuncionespara
lasquesehadiseñado.
• ElaparatopuedeserutilizadoporniƱosapartir
delos8añosyporpersonasconcapacidades
físicas,sensorialesomentalesreducidas,o
quenotenganexperiencianiconocimientos,si
sonsupervisadosoinstruidosenelusodel
aparatodeformasegurayentiendenlos
riesgosimplicados.Losniñosnopuedenjugar
conelaparato.LosniñosnopodrÔnrealizarla
limpiezanielmantenimientoreservadoal
usuarioamenosquetenganmÔsde8añosy
cuentenconsupervisión.
• ParaprotegersecontraunadescargaelĆ©ctrica,
nosumerjaelcable,elenchufenielaparatoen
elaguaocualquierotrolíquido.
• Mantengaelaparatoyelcablefueradel
alcancedelosniñosmenoresde8años.
• Latemperaturadelassuperficiesaccesibles
puedeserelevadacuandofuncioneelaparato.
• ElaparatonoestÔdiseƱadoparausarse
medianteuntemporizadorexternoounsistema
decontrolremotoindependiente.
•Lasuperficiepuedecalentarseduranteeluso.
DESCRIPCIƓNDELOSCOMPONENTES
1. Indicadordecalentamiento
2. Mandodecontroldeltemporizador
3. Interruptorprincipal
4. Mandodecontroldetemperatura
5. Bandejadegoteodesmontable
6. Cierredeslizante
7. Botónparaabrir180º
ANTESDELPRIMERUSO
• Saqueelaparatoylosaccesoriosdelacaja.Quitelosadhesivos,la
lÔminaprotectoraoelplÔsticodeldispositivo.
• ColoqueeldispositivosobreunasuperficieplanaestableyasegĆŗrese
detenerunmínimode10cmdeespaciolibrealrededordelmismo.Este
dispositivonoesapropiadoparaserinstaladoenunarmariooparael
usoenexteriores.
• Cuandoenciendaelaparatoporprimeravez,esteproducirÔunligero
olor.Esteoloresnormalysolotemporal,desaparecerÔenunos
minutos.AsegúresedequelahabitaciónestÔbienventilada.
USO
Cerrado;funcióndegrillysandwichera
• Coloqueelcolectordegrasabajolasalidadegrasa.Durantela
preparación,elexcesodegrasadelasplacasdeparrillavahaciala
salidadegrasa.Sitúeeltermostatoenlatemperaturadeseada.
• Enchufeenlatomadecorriente;elpilotorojoyelpilotoverdese
encenderÔn.Dejecerradoeldispositivosinnadaparaprecalentar.
Cuandoelpilotoverdeseapague,puedeempezaraprepararalimentos
enlaparrilla.
• Acontinuacióncoloquelosingredientespreparadosenlaplacade
parrillainferiorycierrelaparrillapresionandoelasahaciaabajo.La
placasuperiorseinclinarÔparaproporcionarunapresiónuniforme.El
tiemponormaldepreparaciónesde5a8minutos;eltiempoexacto
dependerÔdelareceta,latemperaturaajustadaysugustopersonal.
PuestoqueeldispositivoestÔcerrado,elprocesodepreparaciónes
mÔsrÔpido.
Abierto180°,funcióndeplancha
• EsteaparatotambiĆ©npuedeemplearsecomoplanchaextendidapara
cocinarcarne,pescadoyverduras.
• Muevaelinterruptorhacialapartefrontaldelasayabralatapaenun
Ôngulode180°.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
• DesenchufeelaparatodelatomadecorrienteydejequeseenfrĆ­econ
lasdosmitadesabiertas.
• LimpielasplacasconunpaƱohĆŗmedooconuncepillosuave.
• LimpieelaparatoconunpaƱohĆŗmedo.Noutiliceproductosdelimpieza
abrasivosofuertes,estropajosolanametÔlicaporquesepodríadañar
elaparato.
• NosumerjanuncaelaparatoenaguaocualquierotrolĆ­quido.El
aparatonosepuedelavarenellavavajillas.
GARANTƍA
• Esteproductocuentacon24mesesdegarantĆ­a.SugarantĆ­aesvĆ”lida
sielproductoseutilizadeacuerdoconlasinstruccionesyelpropósito
paraelquesecreó.AdemÔs,debeenviarseunjustificantedelacompra
original(factura,tíquetorecibo)enelqueaparezcalafechadela
compra,elnombredelvendedoryelnúmerodeartículodelproducto.
• ParamĆ”sdetallessobrelascondicionesdelagarantĆ­a,consultela
pÔginawebdeservicio:www.service.tristar.eu
MEDIOAMBIENTE
Esteaparatonodebedesecharseconlabasuradomésticaalfinalde
suvidaútil,sinoquesedebeentregarenunpuntoderecogidaparael
reciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.Estesímboloenelaparato,
manualdeinstruccionesyembalajequiereatraersuatenciónsobreesta
importantecuestión.Losmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
reciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.SolicitemÔsinformaciónsobre
lospuntosderecogidaalasautoridadeslocales.
Soporte
”Puedeencontrartodalainformaciónyrecambiosenservice.tristar.eu!
PTManualdeInstruções
SEGURANƇA
• SenĆ£oseguirasinstruƧƵesdeseguranƧa,o
fabricantenãopodeserconsiderado
responsÔvelpelodanos.
• Seocabodealimentaçãoestiverdanificado,
devesersubstituídopelofabricante,oseu
representantedeassistênciatécnicaoualguém
comqualificaçõessemelhantesparaevitar
perigos.
• Nuncadesloqueoaparelhopuxandopelocabo
ecertifiquesedequeestenuncaficapreso.
• OaparelhodevesercolocadonumasuperfĆ­cie
planaeestÔvel.
• OutilizadornĆ£odeveabandonaroaparelho
enquantoesteestiverligadoàalimentação.
• Esteaparelhodestinaseapenasautilização
domésticaeparaosfinsparaosquaisfoi
concebido.
• OaparelhopodeserutilizadoporcrianƧascom
maisde8anoseporpessoascom
capacidadesfísicas,sensoriaisoumentais
reduzidas,assimcomocomfaltade
experiênciaeconhecimentos,casosejam
supervisionadasouinstruídassobrecomo
utilizaroaparelhodemodoseguroe
compreendamosriscosenvolvidos.As
criançasnãodevembrincarcomoaparelho.A
limpezaemanutençãonãodevemser
realizadasporcriançasanãoserquetenham
maisde8anosesejamsupervisionadas.
• ParaseprotegercontrachoqueselĆ©ctricos,
nãomergulheocabo,afichanemoaparelho
emÔguaouqualqueroutrolíquido.
DESCRIƇƃODASPEƇAS
1. Indicadordeaquecimento
2. Botãodecontrolodetempo
3. Interruptorprincipal
4. Botãodecontrolodatemperatura
5. Tabuleiroderecolhaamovível
6. Sistemadebloqueiodeslizante
7. Botãoparaabrir180º
ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAƇƃO
• Retireoaparelhoeosacessóriosdacaixa.Retireosautocolantes,a
películaouplÔsticodeprotecçãodoaparelho.
• ColoqueoaparelhosobreumasuperfĆ­cieplanaeestĆ”veledeixe,no
mínimo,10cmdeespaçolivreàvoltadoaparelho.Esteaparelhonão
estÔadaptadoparaainstalaçãonumarmÔrioouparaautilizaçãono
exterior.
• antesdeutilizaroaparelhopelaprimeiravez,limpetodasaspeƧas
amovíveiscomumpanohúmido.Nuncautilizeprodutosabrasivos.
UTILIZAƇƃO
Fechado,funçãoparagrelhareprensar
• ColoqueotabuleiroderecolhadegorduraporbaixodasaĆ­dade
gordura.Enquantoosalimentossãogrelhados,oexcessodegordura
presentenasplacasdegrelhaescorrempelasaídadegordura.
Programeotermóstatoparaatemperaturapretendida.
• Ligueaficha,aluzindicadoravermelhaeverdeirÔacenderse.Deixeo
aparelhofechadosemqualquerconteúdoparapréaquecer.Quandoa
luzindicadoraverdeseapagar,poderÔgrelharosalimentos.
• Coloqueagoraosingredientespreparadosnaplacadegrelhainferiore
fecheogrelhador,pressionandoapegaparabaixo.Aplacasuperior
inclinaseparafornecerumapressãohomogénea.Otemponormalde
preparaçãoéentre58minutos,otempoexactodependedoprato,da
temperaturaprogramadaedoseugostopessoal.Umavezqueo
aparelhoestÔfechado,oprocessodecozeduraémaisrÔpido.
Abraa180°,umgrelhadoraberto
• OaparelhopodesertambĆ©mutilizadocomoumgrelhadorplanoaberto
paragrelharpratosdecarne,peixeelegumes.
• Simplesmentepressioneointerruptoraoladodapegaeinclineatampa
paratrÔs.
LIMPEZAEMANUTENƇƃO
• Removaafichadatomadaedeixeoaparelhoarrefeceraberto.
• LimpeasplacascomumpanohĆŗmidoouumaescovasuave.
• LimpeoaparelhocomumpanohĆŗmido.Nuncauseprodutosde
limpezaagressivoseabrasivos,esfregõesdemetaloupalhadeaço,
quedanificaodispositivo.
• NuncamergulheoaparelhonaÔguaounoutrolĆ­quido.OaparelhonĆ£o
éadequadoparaamÔquinadelavarlouça.
GARANTIA
• Esteprodutopossuiumagarantiade24meses.AsuagarantiaévĆ”lida
seutilizaroprodutodeacordocomasinstruçõesecomafinalidade
paraaqualfoiconcebido.Alémdisso,acompraoriginal(facturaou
recibodacompra)deverÔconteradatadacompra,onomedo
vendedoreonúmerodeartigodoproduto.
• ParaobterascondiƧƵesdegarantiadetalhadas,consulteonosso
websitedeserviço:www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Esteaparelhonãodeveserdepositadonolixodomésticonofimda
suavidaútil,masdeveserentreguenumpontocentraldereciclagemde
aparelhosdomésticoseléctricoseelectrónicos.Estesímboloindicadono
aparelho,nomanualdeinstruçõesenaembalagemchamaasua
atençãoparaaimportânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosneste
aparelhopodemserreciclados.Aoreciclaraparelhosdomésticosusados,
estÔacontribuirdeformasignificativaparaaprotecçãodonosso
ambiente.Soliciteàsautoridadeslocaisinformaçõesrelativasaospontos
derecolha.
AssistĆŖncia
Encontratodasasinformaçõesepeçasdesubstituiçãoem
service.tristar.eu!
PLInstrukcjeużytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Producentnieponosiodpowiedzialnościza
uszkodzeniawprzypadkunieprzestrzegania
instrukcjibezpieczeństwa.
• Wprzypadkuuszkodzeniakablazasilania,aby
uniknÄ…Ä‡ī˜ƒzagrożenia,musionbyÄ‡ī˜ƒwymieniony
przezproducenta,jegoagentaserwisowegolub
osobyopodobnychkwalifikacjach.
• NiewolnoprzesuwaÄ‡ī˜ƒurządzenia,ciągnÄ…Ä‡ī˜ƒza
przewódanidopuszczaÄ‡ī˜ƒdozaplątaniakabla.
• UrządzenienależyumieściÄ‡ī˜ƒnastabilneji
wypoziomowanejpowierzchni.
• NigdynienależyzostawiaÄ‡ī˜ƒwłączonego
urządzeniabeznadzoru.
• Urządzenieprzeznaczonejesttylkodo
eksploatacjiwgospodarstwiedomowym,w
sposóbzgodnyzjegoprzeznaczeniem.
• ZurządzeniamogÄ…ī˜ƒkorzystaÄ‡ī˜ƒdziecipowyżej8
rokużyciaorazosobyoograniczonejzdolności
fizycznej,czuciowejlubpsychicznej,lubosoby
bezbrakudoświadczeniabądźznajomości
sprzętu,chybażeodbywasiÄ™ī˜ƒtopodnadzorem
lubjeślizostałypoinstruowane,jaknależy
obchodziÄ‡ī˜ƒsiÄ™ī˜ƒzurządzeniemwbezpieczny
sposóbijeślirozumiejÄ…ī˜ƒewentualneryzyko.
DzieciomniewolnobawiÄ‡ī˜ƒsiÄ™ī˜ƒurządzeniem.
Czyszczenieiczynnościkonserwacyjnenie
powinnybyÄ‡ī˜ƒwykonywaneprzezdzieci,chyba
żeukończyły8latisÄ…ī˜ƒnadzorowaneprzez
osobÄ™ī˜ƒdorosłą.
• AbyuniknÄ…Ä‡ī˜ƒporażeniaprądemelektrycznym,
nienależyzanurzaÄ‡ī˜ƒprzewodu,wtyczkiani
urządzeniawwodziebądźwinnejcieczy.
OPISCZĘŚCI
1. Wskaźniknagrzewania
2. Pokrętłoregulacjiczasu
3. Wyłącznik
4. Pokrętłoregulacjitemperatury
5. Wyjmowanatacaociekowa
6. Blokadaprzesuwna
7. Przyciskotwierania180º
PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEM
• UrządzenieiakcesorianależywyjÄ…Ä‡ī˜ƒzpudełka.Zurządzenianależy
usunÄ…Ä‡ī˜ƒnaklejki,foliÄ™ī˜ƒochronnÄ…ī˜ƒlubelementyplastikowe.
• UrządzenieumieściÄ‡ī˜ƒnaodpowiedniej,płaskiejpowierzchniizapewnić
minimum10cmwolnejprzestrzeniwokĆ³Å‚ī˜ƒurządzenia.Urządzenietonie
jestprzystosowanedomontażuwszafcelubdoużytkowanianawolnym
powietrzu.
• PrzypierwszymwłączeniuurządzeniapojawisiÄ™ī˜ƒdelikatnyzapach.Jest
tonormalne,należyzapewniÄ‡ī˜ƒodpowiedniÄ…ī˜ƒwentylację.Zapachtenjest
tymczasowyiszybkozniknie.
UŻYTKOWANIE
Zamkniętefunkcjagrillaorazpanini:
• UstawtackÄ™ī˜ƒponiżejwylotutłuszczu.Podczasgrillowanianadmiar
tłuszczuzpłytdogrillaprzepływadowylotu.Ustawtermostatnaī˜ƒÅ¼Ä…daną
temperaturę.
• Podłączurządzeniedogniazdaelektrycznego;zaświecisiÄ™ī˜ƒczerwony
orazzielonywskaÅŗnikī˜ƒÅ›wietlny.Należypoczekać,ażzamknięte
urządzeniebezżadnejzawartościnagrzejesię.Gdyzgaśniezielony
wskaÅŗnikī˜ƒÅ›wietlny,możnarozpoczÄ…Ä‡ī˜ƒgrillowanie.
• TeraznapłyciedolnejumieÅ›Ä‡ī˜ƒprzygotowaneskładnikiizamknijgrill,
naciskającwdĆ³Å‚ī˜ƒuchwyt.Górnapłytkaodchylasię,abyzapewnić
równomiernynacisk.Zwykleczaspieczeniatrwaokoło58minut;
dokładnyczaszależyoddania,ustawionejtemperaturyorazosobistego
gustusmakowego.Ponieważurządzeniejestzamknięte,proces
pieczeniaprzebiegaszybciej.
Otwarciedo180°,grillotwarty
• UrządzeniemożebyÄ‡ī˜ƒrównieżużytejakootwartypłaskigrillwcelu
grillowaniamięsa,rybyorazpotrawzwarzyw.
• WystarczynacisnÄ…Ä‡ī˜ƒwłącznikdobokuuchwytuiotworzyÄ‡ī˜ƒzpowrotem
pokrywę.
CZYSZCZENIEIKONSERWACJA
• NależyodłączyÄ‡ī˜ƒwtyczkÄ™ī˜ƒodgniazdaelektrycznegoiodstawiÄ‡ī˜ƒotwarte
urządzeniewceluostygnięcia.
• PłytkidopieczenianależyczyściÄ‡ī˜ƒwilgotnÄ…ī˜ƒszmatkÄ…ī˜ƒlubmiękką
szczoteczką.
• ZewnętrznÄ…ī˜ƒobudowÄ™ī˜ƒnależyczyściÄ‡ī˜ƒwilgotnÄ…ī˜ƒszmatką.Nienależynigdy
używaÄ‡ī˜ƒostrychaniszorstkichī˜ƒÅ›rodkówczyszczących,zmywakówdo
szorowaniaorazdruciaków,abynieuszkodziÄ‡ī˜ƒurządzenia.
• NienależynigdyzanurzaÄ‡ī˜ƒurządzeniawwodzieaniżadnyminnym
płynie.UrządzenienienadajesiÄ™ī˜ƒdomyciawzmywarcedonaczyń.
GWARANCJA
• Naproduktudzielanajest24miesięcznagwarancja.Gwarancjajest
ważna,jeśliproduktjestużywanyzgodniezinstrukcjamiorazwcelu,do
jakiegojestonprzeznaczony.DodatkowonależyprzesłaÄ‡ī˜ƒoryginalne
potwierdzeniezakupu(faktura,dowódsprzedażylubparagon)wrazz
datÄ…ī˜ƒzakupu,nazwÄ…ī˜ƒsprzedawcyoraznumerempozycji,określonymdla
tegoproduktu.
• SzczegółowewarunkigwarancjipodanesÄ…ī˜ƒnanaszejstronie
serwisowej:www.service.tristar.eu
ŚRODOWISKO
PozakończeniueksploatacjiurządzenianienależywyrzucaÄ‡ī˜ƒgowrazz
odpadamidomowymi.UrządzenietopowinnozostaÄ‡ī˜ƒzutylizowanew
centralnympunkcierecyklingudomowychurządzeÅ„ī˜ƒelektrycznychi
elektronicznych.TensymbolznajdującysiÄ™ī˜ƒnaurządzeniu,winstrukcjach
użytkowaniainaopakowaniuoznaczaważnekwestie,naktórenależy
zwróciÄ‡ī˜ƒuwagę.Materiały,zktórychwytworzonotourządzenie,nadajÄ…ī˜ƒsię
doprzetworzenia.RecyklingzużytychurządzeÅ„ī˜ƒgospodarstwadomowego
jestznaczącymwkłademużytkownikawochronÄ™ī˜ƒÅ›rodowiska.Należy
skontaktowaÄ‡ī˜ƒsiÄ™ī˜ƒzwładzamilokalnymi,abyuzyskaÄ‡ī˜ƒinformacje
dotyczącepunktówzbiórkiodpadów.
Wsparcie
WszelkieinformacjeiczęścizamiennesÄ…ī˜ƒdostępnenastronie
service.tristar.eu.
ITIstruzioniperl'uso
SICUREZZA
• Ilproduttorenonèresponsabiledieventuali
dannielesioniconseguentiallamancata
osservanzadelleistruzionidisicurezza.
• Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,deve
esseresostituitodalproduttore,daunaddetto
all'assistenzaodapersonaleconqualifiche
analogheperevitarerischi.
• Nonspostaremail'apparecchiotirandoloperil
cavoecontrollarecheilcavononpossa
rimanereimpigliato.
• Collocarel'apparecchiosuunasuperficie
stabileepiana.
• Nonlasciaremail'apparecchiosenza
sorveglianzaquandoècollegato
all'alimentazione.
• Questoapparecchioèdestinatoaunuso
esclusivamentedomesticoedeveessere
utilizzatosoltantopergliscopiprevisti.
• L'apparecchiopuòessereutilizzatodabambini
dialmeno8anniedapersoneconridotte
capacitàfisiche,sensorialiomentalioppure
senzalanecessariapraticaedesperienzasotto
lasupervisionediunadultoodopoaver
ricevutoadeguateistruzionisull'usoin
sicurezzadell'apparecchioeavercompresoi
possibilirischi.Ibambininondevonogiocare
conl'apparecchio.Ibambininondevono
eseguireinterventidimanutenzioneepulizia
almenochenonabbianopiùdi8annienon
sianocontrollati.
• Perproteggersidallescosseelettriche,non
immergereilcavo,laspinaol'apparecchio
nell'acquanéinqualsiasialtroliquido.
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1. Indicatorediriscaldamento
2. Selettoredicontrollodeltempo
3. Interruttoreprincipale
4. Selettoredicontrollodellatemperatura
5. Vassoioestraibile
6. Chiusurascorrevole
7. Tastoperl'aperturaa180°
PRIMADELPRIMOUTILIZZO
• Estrarreapparecchioeaccessoridall'imballaggio.Rimuovereadesivi,
pellicolaprotettivaoplasticadall'apparecchio.
• Posizionarel’apparecchiosuunasuperficiepianastabileeassicurare
unminimodi10cmdispazioliberointorno.Questoapparecchiononè
idoneoperl'installazioneinunarmadiettooperusoall'aperto.
• Quandoildispositivovieneaccesoperlaprimavolta,emetteràun
leggerocattivoodore.Ciòènormale,garantireun’adeguata
ventilazione.L’odoreèsolotemporaneoescompariràpresto.
USO
Chiuso,funzionegrigliaepanini:
• Collocareilvassoioraccogligrassosottol'uscitadelgrasso.Durantela
cotturailgrassoineccessoscorredallepiastredellagrigliaverso
l'aperturadiuscitadelgrasso.Impostareiltermostatosullatemperatura
desiderata.
• Inserirelaspinanellapresa,laspiarossaeverdesiaccende.Lasciare
preriscaldarel'apparecchiochiusosenzaingredientiall'interno.Quando
laspiaverdesispegneèpossibileiniziarelacottura.
• Aquestopuntocollocaregliingredientisullapiastrainferioreechiudere
lagrigliaspingendoversoilbassolamaniglia.Lapiastrasuperioresi
inclinaperfornireunapressioneomogenea.Iltempodipreparazione
normaleèdi58minuti;iltempoesattodipendedalpiatto,dalla
temperaturaimpostataedalgustopersonale.Datochel'apparecchioè
chiusoilprocessodicotturaèpiùrapido.
Aperturaa180°,grigliaaperta
• L’apparecchiopuòessereusatocomeunagrigliapianaapertaperla
cotturadipiattidicarne,pesceeverdure.
• Bastapremerel’interruttoresullatodellamanigliaespingereil
coperchioindietro.
PULIZIAEMANUTENZIONE
• Toglierelaspinadallapresaamuroelasciareraffreddareildispositivo;
tenereleduemetàaperte.
• Pulirelepiastredicotturaconunpannoumidoounpennellomorbido.
• Pulirel'apparecchioconunpannoumido.Nonusaremaidetergentiduri
eabrasivi,paglietteolanad'acciaio,chedanneggial'apparecchio.
• Nonimmergerel'apparecchioinacquaoinaltroliquido.Nonèpossibile
pulirel'apparecchioinlavastoviglie.
GARANZIA
• Questoprodottoègarantitoper24mesi.Lagaranziaèvalidaseil
prodottovieneutilizzatoinconformitàconleistruzionieperloscopoper
ilqualeèstatorealizzato.Inoltre,deveesserefornitalaprovadi
acquistooriginale(fattura,scontrinooricevuta)riportanteladatadi
acquisto,ilnomedelrivenditoreeilcodicedelprodotto.
• Peridettaglidellecondizionidigaranzia,consultareilnostrositoweb:
www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Questoapparecchionondeveesserepostotrairifiutidomesticialla
finedelsuociclodivita,madeveesseresmaltitoinuncentrodi
riciclaggioperdispositivielettriciedelettronicidomestici.Questosimbolo
sull'apparecchio,ilmanualediistruzionielaconfezionesottolineanotale
importantequestione.Imaterialiusatiinquestoapparecchiopossono
esserericiclati.Riciclandogliapparecchidomesticièpossibilecontribuire
allaprotezionedell'ambiente.Contattareleautoritàlocaliperinformazioni
inmeritoaipuntidiraccolta.
Assistenza
Tutteleinformazionielepartidiricambiosonodisponibilisulsito
service.tristar.eu.
SVInstruktionshandbok
SƄKERHET
• OmdessasƤkerhetsanvisningarignoreraskan
ingetansvarutkrävasavtillverkarenför
eventuellaskadorsomuppkommer.
• OmnƤtsladdenärskadadmĆ„stedenbytasut
avtillverkaren,dessservicerepresentanteller
liknandekvalificeradepersonerförattundvika
fara.
• Flyttaaldrigapparatengenomattdradeni
sladdenochsetillattsladdenintekantrasslain
sig.
• ApparatenmĆ„steplaceraspÄenstabil,jƤmn
yta.
• AnvƤndaldrigapparatenobevakadnƤrdenär
anslutentillvägguttaget.
• DennaapparatfĆ„rendastanvƤndasfƶr
hushÄllsändamÄlochendastfördetsyfteden
ärkonstrueradför.
• ApparatenkananvƤndasavbarnfrĆ„nochmed
8ÄrsÄlderochavpersonermedettfysiskt,
sensorisktellermentalthandikappellerbristpÄ
erfarenhetochkunskapomdeövervakaseller
instruerasomhurapparatenskaanvändaspÄ
ettsäkertsättochförstÄrderiskersomkan
uppkomma.BarnfÄrintelekamedapparaten.
RengöringochunderhÄllfÄrinteutförasavbarn
sÄvidadeinteäräldreän8Ärochövervakas.
• Fƶrattundvikaelektriskastƶtarskadualdrig
sänkanedsladden,kontaktenellerapparateni
vattenellernÄgonannanvätska.
BESKRIVNINGAVDELAR
1. VƤrmeindikator
2. Hjulförtidsinställning
3. Huvudbrytare
4. TemperaturinstƤllningsratt
5. Löstagbardroppbricka
6. GlidlƄs
7. Knappförattöppna180º
FƖREFƖRSTAANVƄNDNING
• TautapparatenochtillbehƶrenurlĆ„dan.AvlƤgsnaklistermƤrken,
skyddsfolieochplastfrÄnapparaten.
• PlaceraenhetenpÄenplattytaochsetillattdetfinns10cmfritt
utrymmeruntenheten.EnhetenlämparsiginteförplaceringiettskÄp
ellerföranvändningutomhus.
• NƤrenhetenslĆ„spÄfƶrfƶrstagĆ„ngenkommerdetattluktalite.Detär
normalt,setillattdetärvälventilerat.Luktenkommersnartattförsvinna.
ANVƄNDNING
Stängd,funktionförgrillochvarmamackor
• PlacerafettuppsamlingskƤrletunderfettutloppet.Vidgrillningkommer
överflödigtfettfrÄngrillplattornaattrinnatillfettutloppet.Ställin
termostatenpÄönskadtemperatur.
• SƤttikontaktenivƤgguttaget,denrƶdaochgrƶnaindikatorlampan
tänds.LÄtapparatenvarastängdutannÄgotinnehÄllattvärma.Närden
grönaindikatorlampanlyserkandubörjagrilla.
• PlaceranudefƶrbereddaingrediensernapÄdenundregrillplattanoch
stänggrillengenomatttryckahandtagetnedÄt.Denövreplattanfällsför
attgeettjämnttryck.Normaltillagningstidär58minuter.Denexakta
tidenberorpÄrätten,deninställdatemperaturenochdinpersonliga
smak.NärenhetenärstängdgÄrbakprocessensnabbare.
Ɩppen180°,öppengrill
• ApparatenkanävenanvƤndassomenöppenplangrillfƶrgrillningav
kött,fiskochgrönsaker.
• TryckpÄlƤgesvƤljarenpÄsidanavhandtagetochvƤltlocketbakĆ„t.
RENGƖRINGOCHUNDERHƅLL
• DrautkontaktenurvƤgguttagetochlĆ„tenhetensvalnamedbĆ„da
halvornaöppna.
• Rengƶrbakplattornamedenfuktigtrasaellerenmjukborste.
• Rengƶrapparatenmedenfuktigtrasa.AnvƤndaldrigstarkaoch
slipanderengöringsmedel,skursvampellerstÄlullsomskadar
apparaten.
• SƤnkaldrigapparatenivattenellerinĆ„gonannanvƤtska.Apparaten
kanintediskasidiskmaskin.
GARANTI
• DennaproduktharengarantipÄ24mĆ„nader.Dingarantiärgiltigom
produktenanvändsienlighetmedinstruktionernaochfördetändamÄl
somdentillverkades.Dessutomskallursprungsköpet(faktura,
kassakvittoellerkvitto)vidimerasmedinköpsdatum,Äterförsäljarens
namnochartikelnummerpÄprodukten.
• Fƶrdetaljeradegarantivillkor,sevĆ„rservicewebbplats:
www.service.tristar.eu
OMGIVNING
DennaapparatskaejslängasblandvanligthushÄllsavfallnärden
slutatfungera.DenskaslängasvidenÄtervinningsstationförelektriskt
ochelektroniskthushÄllsavfall.DennasymbolpÄapparaten,
bruksanvisningenochförpackningengördiguppmärksampÄdetta.
MaterialensomanvändsidennaapparatkanÄtervinnas.Genomatt
ÄtervinnahushÄllsapparatergörduenviktiginsatsförattskyddavÄrmiljö.
FrÄgadelokalamyndigheternavardetfinnsinsamlingsställen.
Support
DuhittaralltillgängliginformationochreservdelarpÄservice.tristar.eu!
CSNÔvodkpoužití
BEZPEČNOST
• PřiignorovĆ”níbezpečnostnĆ­chpokynůnenĆ­
výrobceodpovědnýzapřípadnÔpoÅ”kozenĆ­.
• PokudjenapĆ”jecíkabelpoÅ”kozen,musíbýt
vyměněnvýrobcem,jehoservisnĆ­mzĆ”stupcem
nebopodobnÄ›ī˜ƒkvalifikovanouosobou,abyse
předeÅ”lomožnýmrizikÅÆm.
• NikdyspotřebiÄī˜ƒnepřenÔŔejtetaženĆ­mza
přívodníŔňůruaujistětese,žesekabel
nemůžezaseknout.
• SpotřebiÄī˜ƒmusíbýtumĆ­stěnnastabilnĆ­ma
rovnémpovrchu.
• NikdynenechĆ”vejtezapnutýspotřebiÄī˜ƒbez
dozoru.
• TentospotřebiÄī˜ƒlzepoužítpouzevdomĆ”cnosti
zaī˜ƒĆŗÄelem,prokterýbylvyroben.
• SpotřebiÄī˜ƒmohouosobystarŔí8letalidése
sníženýmifyzickými,smyslovýminebo
mentĆ”lnĆ­mischopnostmiī˜ƒÄinedostatkem
zkuŔenostíaznalostí,používatpouzepokud
jsoupoddohledemnebodostaliinstrukce
týkajĆ­císebezpečnĆ©hopoužitíspotřebičea
rozumímožnýmrizikÅÆm.DětisinesmíhrĆ”tse
spotřebičem.ČiÅ”těníaúdržbunemohou
vykonĆ”vatděti,kteréjsoumladŔí8letabez
dozoru.
• AbysteseochrĆ”nilipředelektrickýmvýbojem,
neponořujtenapĆ”jecíkabel,zĆ”strčkuī˜ƒÄi
spotřebiÄī˜ƒdovodyī˜ƒÄijinétekutiny.
POPISSOUČÁSTƍ
1. IndikĆ”torzahřÔtĆ­
2. Časovýovladač
3. Vypƭnač
4. RegulÔtorteploty
5. OdstranitelnÔodkapĆ”vacímřížka
6. PosuvnÔpojistka
7. TlačƭtkoprootevřenívĆ­kana180Āŗ
PŘEDPRVNƍMPOUŽITƍM
• SpotřebiÄī˜ƒapřísluÅ”enstvívyjmětezkrabice.Zespotřebičeodstraňte
nÔlepky,ochrannoufóliineboplast.
• UmĆ­stětespotřebiÄī˜ƒnarovnýstabilnípovrchazajistěteminimĆ”lnÄ›ī˜ƒ10cm
volnĆ©hoprostorukolemspotřebiče.TentospotřebiÄī˜ƒnenívhodnýpro
instalacidoskřínÄ›ī˜ƒneboprovenkovnípoužitĆ­.
• PřiprvnĆ­mpoužitísemůžeobjevitmĆ­rnýzĆ”pach.JetozcelaběžnĆ©,
prosĆ­m,zajistětedostatečnouventilaci.ZĆ”pachjedočasnýavelmi
rychlezmizí.
POUŽITƍ
Zavřený,funkcegriluapanini
• SběrnýtĆ”ceknatukumĆ­stětepodvýpusttuku.BěhemgrilovĆ”nívytĆ©kĆ”
přebytečnýtukzgrilovacĆ­chplotýnekpřesvýtoktuku.Termostat
nastavtenapožadovanouteplotu.
• ZapnětespotřebiÄī˜ƒdozĆ”suvkyarozsvĆ­tíseī˜ƒÄervenÔazelenÔkontrolka.
Zařízenínechejtezavřenéabezpotravin,abysepředehřÔlo.Jakmile
zelenÔkontrolkazhasne,můžetezačƭtgrilovat.
• NynípřipravenéingredienceumĆ­stětenadolnígrilovacíplotýnkuagril
zavřetezatlačenĆ­mrukojetidolÅÆ.HorníplotýnkasenaklonĆ­,abyvyvinula
rovnoměrnýtlak.BěžnĆ½ī˜ƒÄaspřípravyje58minut;přesnĆ½ī˜ƒÄaszĆ”visína
pokrmu,nastavenéteplotÄ›ī˜ƒavaŔíosobníchuti.Vzhledemktomu,že
spotřebiÄī˜ƒjeuzavřený,procespečeníjerychlejŔí.
Otevřenýna180°,otevřenýgril
• SpotřebiÄī˜ƒlzepoužívattakéjakootevřenýplochýgrilnamaso,rybya
zeleninovépokrmy.
• StaÄĆ­ī˜ƒstisknoutspĆ­naÄī˜ƒnabočnístranÄ›ī˜ƒrukojetiavĆ­kovykloňtezpět.
ČIÅ TĚNĆī˜ƒAÚDRŽBA
• VyjmětezĆ”strčkuzezĆ”suvkyanechejtespotřebiÄī˜ƒvychladnoutv
rozevřenépoloze.
• Plotýnkyī˜ƒÄistětevlhkýmhadříkemneboměkkýmkartĆ”Äem.
• SpotřebiÄī˜ƒvyčistětevlhkýmhadříkem.Nikdynepoužívejtesilnéani
abrazivnĆ­ī˜ƒÄisticíprostředky,ŔkrabkuanidrĆ”těnku,kterépoÅ”kozujĆ­
spotřebič.
• Zařízenínikdyneponořujtedovodyanijinékapaliny.ZařízenínenĆ­
vhodnépromytívmyčce.
ZƁRUKA
• ZĆ”rukanatentovýrobekje24měsĆ­cÅÆ.ZĆ”rukajeplatnÔtehdy,kdyžje
produktpoužívĆ”nproī˜ƒĆŗÄely,pronÄ›Å¾ī˜ƒbylvyroben.NavĆ­cjetřebapředložit
originĆ”lnídokladokoupi(fakturu,ī˜ƒĆŗÄtenkunebodokladokoupi),na
němžjeuvedenodatumnĆ”kupu,jmĆ©noprodejceaproduktovĆ©ī˜ƒÄĆ­slo
výrobku.
• PropodrobnějŔíinformaceozĆ”ruce,prosĆ­m,navÅ”tivtenaÅ”eservisnĆ­
internetovéstrÔnky:www.service.tristar.eu
PROSTŘEDƍ
TentospotřebiÄī˜ƒbynemělbýtpoukončeníživotnostivyhazovĆ”ndo
domovnĆ­hoodpadu,alemusíbýtdovezennacentrĆ”lnísběrnémĆ­sto
krecyklacielektronikyadomĆ”cĆ­chelektrickýchspotřebiÄÅÆ.Symbolna
spotřebiči,nĆ”vodkobsluzeaobalvĆ”snatentodÅÆležitýproblĆ©m
upozorňuje.MateriĆ”lypoužitévtomtospotřebičijsourecyklovatelnĆ©.
RecyklacípoužitýchdomĆ”cĆ­chspotřebiÄÅÆī˜ƒvýznamnÄ›ī˜ƒpřispějetekochraně
životnĆ­hoprostředĆ­.NainformacevztahujĆ­císekesběrnĆ©mumĆ­stuse
zeptejtenamĆ­stnĆ­mobecnĆ­mī˜ƒĆŗÅ™adě.
Podpora
VŔechnydostupnéinformaceanÔhradnídílynaleznetena
service.tristar.eu!
SKPoužívateľskÔprĆ­ručka
BEZPEČNOSŤ
• VprĆ­padeignorovaniatýchtobezpečnostných
pokynovsavýrobcavzdÔvaakejkoľvek
zodpovednostizavzniknutúŔkodu.
• AkjenapĆ”jacíkĆ”belpoÅ”kodený,musího
vymenińvýrobca,jehoservisnýtechnikalebo
podobnékvalifikovanéosoby,abysazamedzilo
nebezpečenstvu.
• SpotrebiÄī˜ƒnikdynepremiestňujtezakĆ”bela
dbajtenato,abysakĆ”belnestočil.
• SpotrebiÄī˜ƒjetrebaumiestnińnastabilnĆŗ,rovnĆŗ
plochu.
• NikdynenechĆ”vajtespotrebiÄī˜ƒzapnutýbez
dozoru.
• TentospotrebiÄī˜ƒsasmiepoužívańibana
Å”pecifikovanĆ©ī˜ƒĆŗÄelyvdomĆ”comprostredĆ­.
• SpotrebiÄī˜ƒmÓžupoužívańdetivovekuod8
rokov,osobysobmedzenýmifyzickými,
zmyslovýmialeboduŔevnýmischopnosńami
alebobezpatričnýchskĆŗsenostíaznalostĆ­,
pokiaľsúpoddohľadomalebodostalipokyny
týkajĆŗcesapoužitiaspotrebičabezpečným
spÓsobomarozumieprípadným
nebezpečenstvĆ”m.Detisanesmúhrańso
spotrebičom.ČistenieaúdržbunesmĆŗ
vykonÔvańdeti,ktorésúmladŔieako8rokov
abezdozoru.
• NapĆ”jacíkĆ”bel,zĆ”strčkuanispotrebič
neponÔrajtedovodyanidožiadnejinej
kvapaliny,abysaprediŔloúrazuelektrickým
prĆŗdom.
POPISKOMPONENTOV
1. IndikÔtorohrevu
2. Tlačidlonastaveniaī˜ƒÄasu
3. Vypƭnač
4. Tlačidlonastaveniateploty
5. VyberateľnÔmisanaodkvapkÔvanie
6. PosuvnÔpoistka
7. Tlačidlonaotvorenieviečka180Āŗ
PREDPRVƝMPOUŽITƍM
• SpotrebiÄī˜ƒaprĆ­sluÅ”enstvovybertezobalu.ZospotrebičaodstrÔňte
nÔlepky,ochrannúfóliualeboplastovévrecko.
• Zariadenieumiestnitenarovnústabilnúplochu,pričomdbajtenato,aby
okolozariadeniaostalvoľnýpriestorminimÔlne10cm.Tentovýrobok
niejevhodnýpreinÅ”talĆ”ciudoskrineī˜ƒÄinapoužitievonku.
• PriprvomzapnutízariadeniasamÓžeobjavińmiernyzĆ”pach.Ideo
normĆ”lnyjav,zabezpečte,prosĆ­m,dostatočnúventilĆ”ciu.ZĆ”pachje
dočasnýaveľmirýchlozmizne.
POUÅ½ĆVANIE
Zatvorený,funkciagriluapanini
• ZbernútĆ”ckunatukumiestnitepodvýtoktuku.Vpriebehugrilovania
odtekÔprebytočnýtukzgrilovacĆ­chplatnídovýtokutuku.Termostat
nastavtenapožadovanúhodnotu.
• Pripojtedoel.zĆ”suvkyvstene,ī˜ƒÄervenéazelenéoznačujĆŗcesvetielko
sarozsvieti.Nechajtezariadenieuzatvorenébezakéhokoľvekobsahu
napredhrievanie.KeÄī˜ƒzelenéoznačujĆŗcesvetielkozhasne,mÓžete
začańgrilovaÅ„.
• Terazdajtepripravenéingrediencienadolnúgrilovaciuplatňuagril
zatvortestlačenĆ­mrukovƤtedolu.HornÔplatňasanakloníavytvorítak
rovnomernýtlak.BežnĆ½ī˜ƒÄasprĆ­pravyje58minĆŗt;presnĆ½ī˜ƒÄaszĆ”visína
pokrme,nastavenejteploteavaŔejosobnejchuti.Sohľadomnato,že
spotrebiÄī˜ƒjezatvorený,prĆ­pravajerýchlejÅ”ia.
Otvorenýna180°,otvorenýgril
• SpotrebiÄī˜ƒsadÔpoužívańajakootvorenýplochýgrilnagrilovaniemƤsa,
rýbazeleninovýchpokrmov.
• StaÄĆ­ī˜ƒstlačińspĆ­naÄī˜ƒnabokurukovƤteaodklopińveko.
ČISTENIEAÚDRŽBA
• OdstrÔňteprĆ­pojkuzel.zĆ”suvkyvsteneanechajtezariadenie
vychladnúńsobidvomapolovicamizariadeniaotvorenými.
• Vyčistitegrilovacieplatnenavlhčenouī˜ƒÄivlhkouutierkoualebojemnou
kefkou.
• SpotrebiÄī˜ƒočistitevlhkouhandričkou.NikdynepoužívajteostréadrsnĆ©
čistiaceprostriedky,ŔpongiuanidrĆ“tenku,pretožebymohlodĆ“jsńk
poÅ”kodeniuspotrebiča.
• ZariadenienikdyneponĆ”rajtedovodyanidožiadnejinejtekutiny.
Zariadenieniejevhodnédoumývačkyriadu.
ZƁRUKA
• ZĆ”rukanatentovýrobokje24mesiacov.VaÅ”azĆ”rukajeplatnĆ”,aksa
výrobokpoužívavsĆŗladesinÅ”trukciamianaī˜ƒĆŗÄely,naktorébol
vyrobený.NavyŔejetrebapredložińdokladopÓvodnomnÔkupe
(faktĆŗru,predajnýpokladničnýblokalebopotvrdenieonĆ”kupe),ktorý
obsahujedĆ”tumnĆ”kupu,menopredajcuaī˜ƒÄĆ­slopoložkytohtovýrobku.
• KvĆ“lidetailnýmapodrobnýmpodmienkamzĆ”ruky,pozriprosĆ­mnaÅ”u
servisnúwebovústrÔnku:www.service.tristar.eu
ŽIVOTNĆ‰ī˜ƒPROSTREDIE
TentospotrebiÄī˜ƒnesmiebyńnakonciživotnostilikvidovanýspolus
komunĆ”lnymodpadom,alemusísazlikvidovańvrecyklačnomstredisku
určenompreelektrickéaelektronickéspotrebiče.Tentosymbolna
spotrebiči,vnĆ”vodenaobsluhuanaobaleupozorňujenatĆŗtodĆ“ležitĆŗ
skutočnosÅ„.MateriĆ”lypoužitévtomtospotrebičijemožnérecyklovaÅ„.
RecyklĆ”cioupoužitýchdomĆ”cichspotrebičovvýraznoumierouprispievate
kochraneživotnéhoprostredia.InformÔcieozbernýchmiestachvÔm
poskytnúmiestneúrady.
Podpora
VÅ”etkydostupnéinformĆ”cieanĆ”hradnédielyasĆŗÄiastkynĆ”jdetena
service.tristar.eu!


Product specificaties

Merk: Tristar
Categorie: Grillplaat
Model: GR-2850

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Tristar GR-2850 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Grillplaat Tristar

Handleiding Grillplaat

Nieuwste handleidingen voor Grillplaat