Tristar BP-2780 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Tristar BP-2780 (3 pagina's) in de categorie Grillplaat. Deze handleiding was nuttig voor 30 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
BP2780 / BP2781
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
3
2 4
1
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
ENInstruction manual
SAFETY
By ignoring the safety instructions the
manufacturer can not be held responsible for
the damage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
entangled.
The appliance must be placed on a stable,
level surface.
The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
Keep the appliance and its cord out of reach
of children less than 8 years.
The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
The appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or a separate
remote-control system.
Only use the appropriate connector for this
device.
Surface are liable to get hot during use.
PARTS DESCRIPTION
1. Base
2. Baking plate
3. Grease tray
4. Temperature control knob
BEFORE THE FIRST USE
Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
Before using your appliance for the first time, wipe off all removable
parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
Place the supplied thermostat in the connection of the thermostat.
Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe
voltagewhich is indicated on the devicematchesthe localvoltage
beforeconnecting the device.Voltage220V-240V 50/60Hz)
Turn the thermostat clockwise to the highest setting and allow the
device heating at least 5 minutes without food.
When the device is turned on for the first time, a slight odour will
occur. This is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is
only temporary and will disappear soon.
We advise to place a heat resistant coating between your table and
the appliance (this way you don't get burn marks on your table or table
cloth).
Place the device in a well ventilated space.
USE
Make sure you place a heat resistance coating under the appliance in
order to prevent traces due to heat and grease stains on your table.
Fill the grease tray with water.
During the use the water will evaporate and should be refilled.
Warning! Use the appliance only with water in the grease tray. Without
water in this tray the device will overheat!
The water also reduce smoke and facilitate cleaning.
Put the plug in an earthed power outlet.
Pre-heat your appliance on the highest level for a few minutes until the
temperature indicator goes off.
The heating plate should be rubbed in with some food oil.
Use the temperature knob on the thermostat to choose the desired
temperature.
The thermostat regulates a constant temperature. During cooking the
indicator light on and off, this is normal, the temperature is always
constant adjusted. Never use sharp objects on the grill plate, this will
damage the anti-stick coating.
After using the grill, disconnect the grill from the mains power supply
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to
cool down.
Never pour cold water on a hot plate, this could damage the device
and can cause splashing hot water.
Wipe the inside and the edges of the appliance with a paper towel or a
soft cloth.
Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
Remove and empty the fat collecting tray after each use and wash the
tray in warm, soapy water.
The table grill is dishwasher safe. However, we recommend to wash
the table grill by hand as this will be beneficial for the lifetime of the
product. Pay attention! The housing and the thermostat are not
dishwasher safe.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at
the end of its durability, but must be offered at a central point for the
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on
the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to
this important issue. The materials used in this appliance can be
recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an
important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in
verstrikt kan raken.
Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
Houd het apparaat en het netsnoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
De temperatuur van de toegankelijke
oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
apparaat in gebruik is.
Het apparaat is niet bedoeld om bediend te
worden met behulp van een externe timer of
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
Gebruik uitsluitend de juiste connector voor dit
apparaat.
Het oppervlak kan heet worden tijdens
gebruik.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Voet
2. Bakplaat
3. Lekbak
4. Temperatuurknop
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
producten.
Plaats de bijgeleverde thermostaat in de aansluiting van de thermostaat.
Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact.(Opmerking: controleer of
het voltage op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat
aansluit.Voltage220V-240V50/60Hz)
Draai de thermostaat met de klok mee op de hoogste stand en laat het
apparaat minimaal 5 minuten zonder etenswaren voorverwarmen.
Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal het
een lichte geur afgeven. Dit is normaal. Zorg voor voldoende ventilatie.
Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
Het wordt aanbevolen om een hittebestendige laag tussen de tafel en
het apparaat te leggen (zo voorkomt u brandplekken op de tafel of in het
tafelkleed).
Plaats het apparaat altijd in een goed geventileerde ruimte.
GEBRUIK
Plaats een hittebestendige laag onder het apparaat om sporen door
warmte en vetvlekken op uw tafel te voorkomen.
Vul de lekbak met water.
Tijdens gebruik zal het water verdampen en moet het worden bijgevuld.
Waarschuwing! Gebruik het apparaat alleen met water in de lekbak.
Zonder water in deze bak raakt het apparaat oververhit!
Het water reduceert ook de rook en maakt het reinigen eenvoudiger.
Steek de stekker in een geaard stopcontact.
Verwarm uw apparaat een paar minuten op het hoogste niveau voor
totdat de temperatuurindicator uit gaat.
Smeer de bakplaat in met een beetje olie.
Met de bedieningsknop van de thermostaat kan de gewenste
temperatuur ingesteld worden.
De thermostaat regelt een constante temperatuur. Gedurende het
bakken zal het controlelampje aan en uit gaan, dit is normaal, de
ingestelde temperatuur wordt immers constant bijgeregeld. Gebruik nooit
scherpe voorwerpen op de bakplaat, dit kan de antiaanbaklaag
beschadigen.
Haal na gebruik de stekker van de grill uit het stopcontact
REINIGING EN ONDERHOUD
Verwijder voor reiniging de stekker uit het stopcontact en wacht tot het
apparaat is afgekoeld.
Giet nooit koud water op een hete plaat; dit kan het apparaat
beschadigen en opspattend heet water veroorzaken.
Reinig de binnenkant en de randen van het apparaat met een stuk
keukenpapier of een zachte doek.
Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve of
schurende reinigingsmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit beschadigt
het apparaat.
Verwijder en leeg de vetopvangbak na ieder gebruik . Reinig de bak in
warm sop.
De tafelgrill is vaatwasserbestendig. Het wordt echter aanbevolen de
tafelgrill met de hand te wassen om de levensduur van het product te
verlengen. Let op: De behuizing en de thermostaat zijn niet
vaatwasserbestendig.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
entortillé.
L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
Maintenez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
La température des surfaces accessibles peut
devenir élevée quand l'appareil est en fonction.
L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec
un dispositif de programmation externe ou un
système de télécommande indépendant.
Utilisez uniquement le connecteur appropr
pour cet appareil
La surface peut devenir chaude à l'usage.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Base
2. Plaque de cuisson
3. Bac à graisse
4. Bouton de contrôle de température
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
amovibles avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de produits abrasifs.
Insérez le thermostat fourni dans le branchement du thermostat.
Mettez le câble d'alimentation dans la prise.(Remarque : Assurez-vous
que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension locale
avant de brancher l'appareil.Voltage : 220 V-240 V 50-60 Hz)
Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre au
maximum et laissez chauffer l'appareil pendant au moins 5 minutes sans
nourriture.
À la première mise en marche de l'appareil, une légère odeur est
perceptible. C'est normal : assurez une ventilation adéquate. Cette odeur
est seulement temporaire et disparaît rapidement.
Nous vous conseillons de placer un revêtement résistant à la chaleur
entre votre table et l'appareil (de cette façon vous n'aurez pas de traces
de brûlures sur votre table ou votre nappe).
Mettez l'appareil dans un endroit bien aéré
UTILISATION
Assurez-vous de placer un revêtement thermorésistant sous l'appareil
pour éviter les traces dues à la chaleur et les taches de graisse sur votre
table.
Remplissez d'eau le bac à graisse.
Durant l'usage, l'eau s'évapore et doit être réapprovisionnée.
Avertissement ! Utilisez l'appareil uniquement avec de l'eau dans le bac
à graisse. Sans eau dans le bac à graisse, l'appareil va surchauffer !
L'eau réduit aussi les fumées tout en facilitant le nettoyage.
Branchez la fiche dans une prise murale mise à la terre.
Préchauffez votre appareil au niveau maximum quelques minutes
jusqu'à ce que le témoin de température s'éteigne.
De l’huile de cuisson devrait être appliquée sur la plaque de cuisson.
La température désirée peut être réglée avec le bouton du thermostat
Le thermostat régule une température constante. Pendant le
fonctionnement, le voyant lumineux clignote, ce qui est normal, la
température constante étant réglée. N’utilisez jamais d’objets tranchants
sur la plaque du grill, ceci endommagerait la couche antiadhésive.
Après utilisation du grill, déconnectez-le de l'alimentation secteur.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse.
Ne versez jamais de l’eau froide sur la plaque chaude, ceci peut
endommager l’appareil et causer des éclaboussures d'eau chaude.
Essuyez l'intérieur et les bords de l'appareil avec une serviette en papier
ou un chiffon doux.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
Retirez et videz le bac de récupération de graisse après chaque usage
et lavez-le à l'eau savonneuse chaude.
Le gril de table va au lave-vaisselle. Cependant, nous recommandons de
laver le gril à la main car cela sera bénéfique pour la durée de vie du
produit. Attention! Le boîtier et le thermostat ne vont pas au lave-
vaisselle.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise
kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickelt.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es am Netz angeschlossen ist.
Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten.
Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel
außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8
Jahren.
Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen
kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer
oder einem separaten Fernbedienungssystem
betrieben werden.
Verwenden Sie für dieses Gerät nur den
passenden Stecker.
Die Oberfläche kann beim Gebrauch heiß
werden.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Basis
2. Bratplatte
3. Fettauffangschale
4. Temperaturregelknopf
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
Wischen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts alle
abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie niemals
Scheuermittel.
Setzen Sie den mitgelieferten Thermostaten in den Thermostat-
Anschluss ein.
Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose.(Hinweis:
Stellen Sie vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die auf dem
Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen Spannung
übereinstimmt.Spannung220V-240V 50/60Hz
Drehen Sie den Thermostaten im Uhrzeigersinn auf die höchste
Einstellung und lassen Sie das Gerät mindestens 5 Minuten ohne
Lebensmittel aufheizen.
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann es zu einer
leichten Geruchsbildung kommen. Dies ist normal. Sorgen Sie für
ausreichende Lüftung. Dieser Geruch hält nur kurze Zeit an und
verschwindet bald.
Wir empfehlen, Tisch und Gerät durch eine hitzeresistente Schicht zu
trennen (so vermeiden Sie Brandflecken auf Ihrem Tisch oder
Tischtuch).
Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort auf.
GEBRAUCH
Legen Sie eine hitzefeste Unterlage unter das Gerät, um Spuren durch
Hitzeeinwirkung sowie Fettflecken auf Ihrem Tisch zu vermeiden.
Füllen Sie die Fettauffangschale mit Wasser.
Während des Gebrauchs verdampft das Wasser und sollte nachgefüllt
werden.
Achtung! Verwenden Sie das Gerät nur mit Wasser in der
Fettauffangschale. Wenn es kein Wasser in dieser Schale gibt, überhitzt
das Gerät!
Das Wasser reduziert auch den Rauch und erleichtert die Reinigung.
Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose.
Heizen Sie Ihr Gerät einige Minuten auf höchster Stufe vor, bis die
Temperaturanzeige erlischt.
Die Heizplatte muss mit Speiseöl eingerieben werden.
Mit dem Drehknopf des Thermostats kann die gewünschte Temperatur
eingestellt werden.
Der Thermostat regelt eine konstante Temperatur. Während des Garens
schaltet sich die Anzeigelampe ein und aus; dies ist normal, da die
Temperatur ständig angepasst wird. Verwenden Sie niemals scharfe
Gegenstände auf der Grillplatte, da diese die Antihaftbeschichtung
beschädigen können.
Trennen Sie den Grill nach Verwendung von der Netzstromversorgung.
REINIGUNG UND PFLEGE
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, bis das
Gerät abgekühlt ist.
Gießen Sie niemals kaltes Wasser auf die heiße Platte, da dies das
Gerät beschädigen und heißes Wasser verspritzt werden kann.
Das Innere und die Ränder des Geräts mit einem Papiertuch oder einem
weichen Tuch abwischen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
Dies würde das Gerät beschädigen.
Entfernen und leeren Sie die Fettauffangschale nach jedem Gebrauch
und waschen Sie sie in warmem Seifenwasser.
Der Tischgrill ist spülmaschinenfest. Es wird jedoch empfohlen, den
Tischgrill per Hand abzuwaschen, weil dies der Nutzungsdauer des
Produkts zu Gute kommt. Bitte beachten! Gehäuse und Thermostat sind
nicht spülmaschinenfest.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se p1-ha diseñado.
Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.
Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
La temperatura de las superficies accesibles
puede ser elevada cuando funcione el aparato.
El aparato no está diseñado para usarse
mediante un temporizador externo o un sistema
de control remoto independiente.
Utilice únicamente el alimentador apropiado
con este dispositivo.
La superficie puede calentarse durante el
uso.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Base
2. Placa de horneado
3. Bandeja recogegrasa
4. Mando de control de temperatura
ANTES DEL PRIMER USO
Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por
todas las piezas desmontables. Nunca utilice productos abrasivos.
Coloque el termostato suministrado en la conexión para el termostato.
Conecteelcable de alimentación ala toma de corriente.(Nota:
Asegúrese de queel voltajeindicado en el dispositivocoincidecon el
voltajelocal antes deconectar el dispositivo.Voltaje220V-240V
50/60Hz)
Gire el termostato en sentido de las agujas del reloj al ajuste máximo y
deje que el aparato se caliente, al menos, 5 minutos sin alimentos.
Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un ligero
olor. Este olor es normal y solo temporal, desaparecerá en unos
minutos. Asegúrese de que la habitación está bien ventilada.
Le aconsejamos que coloque un tapete resistente al calor entre la mesa
y el aparato (de esta manera no se harán marcas de quemado en la
mesa ni en el mantel).
Coloque el aparato en un espacio ventilado
USO
Asegúrese de colocar una cobertura resistente al calor bajo el aparato
para evitar marcas en la mesa debidas al calor y a manchas de grasa.
Llene de agua la bandeja recogegrasa.
Durante el uso, el agua se evaporará y debe rellenarse.
¡Advertencia! Utilice el aparato únicamente con agua en la bandeja
recogegrasa. ¡Si no hay agua en esta bandeja, el dispositivo se
sobrecalentará!
El agua también reduce el humo y facilita la limpieza.
Inserte el enchufe en una toma con tierra.
Precaliente el aparato al nivel máximo durante unos minutos hasta que
se apague el indicador de temperatura.
Deberá frotar la placa de calor con aceite comestible.
Con el mando del termostato, se puede ajustar la temperatura deseada.
El termostato regula una temperatura constante. Durante la cocción, el
piloto indicador se enciende y se apaga. Esto es normal p2-ya que la
temperatura se ajusta constantemente. Nunca utilice objetos punzantes
sobre la plancha p2-ya que pueden dañar la capa antiadherente.
Después de usar el grill, desconéctelo de la fuente de alimentación de
red.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de limpiar, desenchufe el aparato y espere a que el aparato se
enfríe.
No vierta nunca agua sobre la plancha, se podría dañar el aparato y
provocar salpicaduras de agua caliente.
Limpie el interior y los bordes del aparato con una toallita de papel o un
paño suave.
Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza
abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar
el aparato.
Retire y vacíe el colector de grasa tras cada uso y lave la bandeja en
agua templada con jabón.
La plancha se puede lavar en el lavavajillas. Sin embargo,
recomendamos lavar la plancha a mano, p2-ya que de esta forma se
alargará la vida útil del producto. ¡Atención! La carcasa y el termostato
no se pueden lavar en el lavavajillas.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
O fabricante não pode ser responsabilizado por
quaisquer danos se ignorar as instruções de
segurança.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
água ou qualquer outro líquido.
Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do
alcance de crianças com menos de 8 anos.
A temperatura das superfícies acessíveis
poderá ser elevada quando o aparelho está em
funcionamento.
O aparelho não se destina a ser operado
através de um sistema de temporizador externo
ou de controlo remoto à parte.
Utilize apenas o conector apropriado para este
dispositivo.
A superfície poderá aquecer durante a
utilização.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Base
2. Placa de cozedura
3. Recipiente para gordura
4. Botão de controlo da temperatura
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
película ou plástico de proteção do aparelho.
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças
amovíveis com um pano húmido. Nunca utilize produtos abrasivos.
Coloque o termóstato fornecido na ligação do termóstato.
Ligue o cabo de alimentação à tomada.(Nota: Antes de ligar o
dispositivo, certifique-se de que a tensão indicada no dispositivo
corresponde à tensão local.Tensão220V-240V 50/60Hz)
Rode o termóstato para a direita para a definição mais elevada e deixe
o aparelho a aquecer durante 5 minutos.
Quando o dispositivo é ligado pela primeira vez, irá sentir um ligeiro
odor. Isto é normal, assegure que existe uma ventilação adequada. Este
odor é apenas temporário e irá desaparecer em breve.
Aconselhamos a colocar um revestimento resistente ao calor entre a
sua mesa e o aparelho (evita, assim, marcas de queimadura na mesa
ou na toalha).
Coloque o aparelho num espaço bem ventilado.
UTILIZAÇÃO
Certifique-se de que coloca um revestimento resistente ao calor sob o
aparelho para evitar vestígios provocados pelo calor e marcas de
gordura na sua mesa.
Encha o tabuleiro de recolha de gordura com água.
Durante a utilização, a água irá evaporar e deverá ser reposta.
Advertência! Utilize o aparelho apenas com água no tabuleiro de
recolha de gordura. Sem água neste tabuleiro, o dispositivo irá
sobreaquecer!
A água também reduz o fumo e facilita a limpeza.
Insira a ficha numa tomada com proteção terra.
Pré-aqueça o seu aparelho no nível mais alto durante alguns minutos
até que o indicador de temperatura se desligue.
A placa de pré-aquecimento deve ser esfregada com óleo alimentar.
Com o botão do termóstato pode definir a temperatura desejada.
O termóstato regula a temperatura de um modo constante. Durante a
cozedura, o indicador luminoso irá acender-se e apagar-se, isto é
normal, a temperatura é constantemente ajustada. Nunca utilize
objectos pontiagudos na grelha, pois danificará a camada antiaderente.
Depois de utilizar o grelhador, desligue-o da fonte de alimentação
elétrica.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Antes de limpar, desligue o aparelho da tomada e aguarde até
arrefecer.
Nunca deite água fria na placa quente pois danificará o aparelho e pode
provocar salpicos de água quente.
Limpe o interior e as extremidades do aparelho com papel de cozinha
ou um pano macio.
Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca use produtos de
limpeza agressivos e abrasivos, esfregões de metal ou palha de aço,
que danifica o dispositivo.
Retire e esvazie o tabuleiro de recolha de gordura após cada utilização
e lave o tabuleiro com água morna com detergente.
O grelhador de mesa pode ser lavado na máquina da louça. Contudo,
recomendamos que seja lavado à mão, pois é benéfico para a vida útil
do produto. Preste atenção! A carcaça e o termóstato não podem ser
lavados na máquina da louça.
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em
www.tristar.eu!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti la mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di età inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano più di 8 anni e non
siano controllati.
Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
Mantenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori
dalla portata di bambini di età inferiore agli 8
anni.
La temperatura delle superfici accessibili può
essere alta quando l'apparecchio è in funzione.
L'apparecchio non è progettato per essere
azionato tramite un timer esterno o un sistema
di telecomando separato.
Per questo dispositivo utilizzare esclusivamente
il connettore appropriato.
La superficie può riscaldarsi molto durante
l'uso.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Base
2. Piastra di cottura
3. Vassoio per il grasso
4. Manopola di controllo della temperatura
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, pulire tutte le parti
amovibili con un panno umido. Non utilizzare mai prodotti abrasivi.
Collegare il termostato in dotazione con il relativo dispositivo.
Inserisci il cavo di alimentazione nella presa.(Nota: Assicurarsi che la
tensione indicata sull'apparecchio corrisponda alla tensione locale prima
di collegarlo.Tensione 220 V-240 V 50/60 Hz)
Girare il termostato in senso orario verso il valore Massimo e lasciar
riscaldare l’apparecchio per almeno 5 minuti senza alimenti.
Quando il dispositivo viene acceso per la prima volta, emetterà un
leggero cattivo odore. Ciò è normale, garantire un’adeguata
ventilazione. L’odore è solo temporaneo e scomparirà presto.
Si consiglia di collocare una protezione resistente al calore tra tavolo e
apparecchio (per evitare segni di bruciatura sul tavolo o sulla tovaglia).
Collocare l’apparecchio in un luogo ben ventilato
USO
Sotto l'apparecchio collocare un rivestimento resistente al calore al fine
di evitare che calore e grasso macchino il piano su cui è collocato.
Riempire il vassoio per il grasso con acqua.
Durante l'uso l'acqua evapora e dovrà essere aggiunta.
Avvertenza! Utilizzare l’apparecchio solo con acqua nel vassoio per il
grasso. Senza acqua nel vassoio l’apparecchio si surriscalda!
Inoltre, l’acqua riduce il fumo e facilita la pulizia.
Collegare la spina a una presa dotata di messa a terra.
Preriscaldare l'apparecchio al livello massimo per alcuni minuti e fino
allo spegnimento della spia della temperatura.
Strofinare la piastra di riscaldamento con olio alimentare.
La temperatura desiderata può essere impostata con la manopola del
termostato.
Il termostato regola una temperatura costante. Durante la cottura, la spia
si accende e si spegne, questo è normale, la temperatura è sempre
regolata costantemente. Non usare mai oggetti affilati sulla piastra di
cottura, potrebbero danneggiare il rivestimento antiaderente.
Dopo aver usato la griglia, scollegarla dalla presa elettrica
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima della pulizia, scollegare l'apparecchio ed attendere che
l'apparecchio si raffreddi.
Non versare mai acqua fredda sulla piastra calda per non danneggiare
l’apparecchio né provocare spruzzi di acqua calda.
Asciugare l'interno e i bordi con un tovagliolo di carta o con un panno
morbido.
Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non usare mai detergenti duri
e abrasivi, pagliette o lana d'acciaio, che danneggiano l'apparecchio.
Dopo ogni utilizzo rimuovere e svuotare il vassoio raccogli grasso e
lavarlo in acqua calda saponosa.
Il grill da tavolo è lavabile in lavastoviglie. Tuttavia, si consiglia di lavare
la griglia da tavolo a mano per preservarne la durata nel tempo.
Attenzione! L'alloggiamento e il termostato non sono lavabili in
lavastoviglie.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.tristar.eu!
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
Använd aldrig apparaten obevakad när den är
ansluten till vägguttaget.
Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den
är konstruerad för.
Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn
från och med 8 års ålder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist på erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller instrueras om hur apparaten
ska användas på ett säkert sätt och förstår de
risker som kan uppkomma. Barn får inte leka
med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln
utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.
För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för
barn som är yngre än 8 år.
Temperaturen på åtkomliga ytor kan vara hög
när apparaten är i drift.
Apparaten är inte avsedd att manövreras med
hjälp av en extern timer eller ett separat
fjärrkontrollsystem.
Använd endast lämplig kontakt för den här
enheten.
Ytan kan bli varm vid användning.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Bas
2. Bakplåt
3. Fettuppsamlare
4. Temperaturknapp
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan.Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
Innan apparaten används för första gången, torka av alla avtagbara
delar med en dammtrasa. Använd aldrig slipande produkter.
Placera den medföljande termostaten så att den ansluts till
termostatingången.
Sätt i strömkabeln i uttaget.(Obs: Kontrollera att spänningen som anges
på enheten matchar spänningen i det lokala elnätet innan du ansluter
enheten.Spänning220–240V 50/60Hz)
Vrid termostaten medsols för att ställa in högsta läget och hetta upp i
minst 5 minuter utan mat.
När enheten slås på för första gången kommer det att lukta lite. Det är
normalt, se till att det är välventilerat. Lukten kommer snart att försvinna.
Vi rekommenderar att du placerar ett värmeskydd mellan apparaten och
bordet (för att undvika brännmärken på bordet eller bordsduken).
Placera apparaten på en väl ventilerade plats
ANVÄNDNING
Försäkra dig om att apparaten står på ett värmetåligt underlag för att
förhindra spår på grund av värme och fettfläckar på ditt bord.
Fyll fettuppsamlare med vatten.
Vid användning kommer vattnet att avdunsta och ska fyllas på igen.
Varning! Använd endast apparaten med vatten i fettbrickan. Enheten
kommer att överhettas utan vatten i denna bricka!
Vattnet minskar även röken och underlättar rengöring.
Sätt i stickkontakten i ett jordat vägguttag.
Förvärm din apparat på högsta värme ett par minuter tills
temperaturindikatorn slocknar.
Värmeplattan bör smörjas in med lite matolja.
Vrid ratten på termostaten, till ett lämpligt temperaturläge.
Termostaten reglerar en konstant temperatur. Indikatorn tänds och
släcks under matlagning, detta är normalt, temperaturen är alltid
konstant reglerad. Använd aldrig vassa föremål på grillplattan då detta
skadar non-stick-beläggningen.
När grillen inte ska användas mer, koppla ifrån grillen från vägguttaget
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Innan rengöring, dra ur kontakten och vänta tills apparaten har svalnat.
Häll aldrig kallt vatten på den heta plattan då detta kan skada apparaten
och få hett vatten att stänka på omgivningen.
Torka av insidan och kanterna på apparaten med en pappershandtug
eller mjuk tygbit.
Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka och
slipande rengöringsmedel, skursvamp eller stålull som skadar
apparaten.
Avlägsna och töm fettuppsamlingskärlet efter varje användning och
tvätta det i varmt vatten med diskmedel.
Bordsgrillen kan diskas i maskin. Vi rekommenderar dock att du diskar
bordsgrillen för hand eftersom detta gör att dess livslängd blir längre.
Varning! Kåpan och termostaten är inte diskmaskintåliga.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu!
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
Nigdy nie należy zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać
tego urządzenia. Zurządzenia mogą korzystać
dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby
oograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych ipsychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
idoświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania urządzenia,
atakże rozumieją związane ztym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat. Czyszczenia
ikonserwacji nie powinny wykonywać dzieci
chyba, że ukończyły 8 lat iznajdują się pod
nadzorem osoby dorosłej.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat.
Podczas pracy urządzenia temperatura jego
dostępnych powierzchni może być wysoka.
Urządzenie nie powinno być używane w
połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem
czasowym lub osobnym urządzeniem
sterującym.
Urządzenie powinno być wyposażone we
właściwą wtyczkę.
Powierzchnia może stać się gorąca
podczas użytkowania.
OPIS CZĘŚCI
1. Podstawa
2. Płyta do pieczenia
3. Pojemnik na tłuszcz
4. Pokrętło regulacji temperatury
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka.Usuń zurządzenia
naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy wytrzeć wszystkie
wyjmowane części wilgotną szmatką. Nigdy nie należy używać
szorstkich środków czyszczących.
Dostarczony wraz z urządzeniem termostat umieścić w złączu na
termostat.
Kabel zasilający należy podłączyć do gniazda elektrycznego.(Uwaga:
przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie
wskazane na urządzeniu odpowiada napięciu sieci
lokalnej.Napięcie220–240V 50/60Hz)
Termostat obrócić w prawo, zgodnie z ruchem wskazówek zegara, do
położenia o najwyższej wartości i urządzenie pozostawić bez żywności
na co najmniej 5 minut celem rozgrzania.
Przy pierwszym włączeniu urządzenia pojawi się delikatny zapach. Jest
to normalne, należy zapewnić odpowiednią wentylację. Zapach ten jest
tymczasowy i szybko zniknie.
Zalecane jest umieszczenie odpornej na ciepło podkładki między stołem
a urządzeniem (dzięki temu można zapobiec przypaleniu stołu lub
obrusa).
Urządzenie umieścić w przestrzeni o dobrej wentylacji.
UŻYTKOWANIE
Aby uniknąć uszkodzenia stołu na skutek ciepła lub przez plamy
tłuszczu, należy pod urządzeniem umieścić powłokę odporną na ciepło.
Napełnij tackę na skapujący tłuszcz wodą.
Podczas użytkowania woda będzie odparowywała i w związku z tym
powinna być uzupełniana.
Ostrzeżenie! Używaj urządzenia tylko wtedy, gdy jest woda na tacy
ociekowej. Brak wody na tej tacy może doprowadzić do przegrzania
urządzenia!
Obecność wody również zmniejsza ilość dymu i ułatwia mycie.
Umieść wtyczkę elektryczną wuziemionym gnieździe elektrycznym.
Przed rozpoczęciem użytkowania nagrzać wstępnie urządzenie do
najwyższego poziomu przez kilka minut, do momentu gdy wskaźnik
wyłączy się.
Posmaruj płytę grzejną niewielką ilością oleju.
Pokrętłem termostatu można ustawić żądaną temperaturę.
Termostat utrzymuje stałą temperaturę urządzenia. W trakcie pieczenia
światełko kontrolki zapala się i gaśnie — jest to normalne, temperatura
podlega stałej regulacji. Do operowania na płycie grzejnej nigdy nie
używać ostrych przedmiotów — powoduje to uszkodzenie powłoki
antyprzylepnej.
Po zakończeniu użytkowania rusztu odłączyć go od źródła zasilania
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę z gniazda i odczekać, aż urządzenie
wystygnie.
Nigdy nie wylewać zimnej wody na gorącą płytę, ponieważ mogłoby to
uszkodzić urządzenie i spowodować rozprysk gorącej wody.
Wnętrze i krawędzie urządzenia należy wytrzeć ręcznikiem papierowym
lub miękką szmatką.
Zewnętrzną obudowę należy czyścić wilgotną szmatką. Nie należy nigdy
używać ostrych ani szorstkich środków czyszczących, zmywaków do
szorowania oraz druciaków, aby nie uszkodzić urządzenia.
Po każdym użyciu należy wyjąć i opróżnić tackę do zbierania tłuszczu, a
następnie wyczcić ją w ciepłej wodzie z mydłem.
Grill stołowy nadaje się do mycia w zmywarkach do naczyń. Zalecamy
jednak mycie ręczne, ponieważ wydłuży to okres eksploatacji produktu.
Uwaga! Obudowa i termostat nie mogą być myte w zmywarce do
naczyń.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają s
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje
dotyczące punktów zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć stronie
www.tristar.eu.
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
Při ignorování bezpečnostních pokynů nemůže
být výrobce odpovědný za případná poškození.
Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zaseknout.
Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru.
Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti
za účelem, pro který byl vyroben.
Tento spotřebič nesmí používat děti mladších 8
let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a
lidé se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let
a bez dozoru.
Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
Udržujte spotřebič a kabel mimo dosahu dě
mladších 8 let.
Teplota povrchů, ke kterým je přístup, může být
při provozu spotřebiče vysoká.
Přístroj by neměl být ovládán prostřednictvím
externího časovače nebo odděleným dálkovým
ovládáním.
Pro tento spotřebič používejte pouze vhodný
konektor.
Povrch může být během používání horký.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Základna
2. Pečící plotýnka
3. Plocha na odkapávání tuku
4. Regulátor teploty
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice.Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
Před prvním použitím tohoto spotřebiče otřete všechny odnímatel
součásti vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte brusné čisticí prostředky.
Dodaný termostat zapojte do připojení termostatu.
Napájecí kabel zapojte do zásuvky.(Poznámka: Před zapojením
spotřebiče zkontrolujte, zda napětí uvedené na spotřebiči odpovídá
místnímu síťovému napětí.Napětí220–240 V50/60Hz)
Otočte termostat ve směru hodinových ručiček na nejvyšší teplotu a
nechte spotřebič zahřívat se alespoň 5 minut.
Při prvním použití se může objevit mírný zápach. Je to zcela běžné,
prosím, zajistěte dostatečnou ventilaci. Zápach je dočasný a velmi
rychle zmizí.
Doporučujeme, abyste pod spotřebič na stůl položili podložku odolnou
proti teplu (nedojde tak ke spálení stolu nebo ubrusu).
Umístěte spotřebič do dobře ventilovaného prostoru.
POUŽITÍ
Pod spotřebič nezapomeňte umístit teplu odolnou podložku, abyste
zabránili vzniku stop po vysoké teplotě a tuku na stole.
Podnos na tuk naplňte vodou a zajistěte.
Během používání se bude voda odpařovat a je třeba ji doplňovat.
Výstraha! Použijte přístroj výhradně spolu s vodou v jímači tuku. Bez
vody z tohoto zachycovače se přístroj může přehřát!
Voda také snižuje přítomnost kouře a usnadňuje čištění.
Zasuňte zástrčku do uzemněné zásuvky.
Váš spotřebiče předehřejte na několik minut na maximální úroveň,
dokud kontrolka teploty nezhasne.
Ohřevná deska by se měla potřít trochou oleje.
Pro výběr žádoucí teploty použijte knoflík teploty na termostatu.
Termostat nastavuje konstantní teplotu. Během vaření se kontrolka
zapíná a vypíná; to je běžné, protože se stále udržuje daná teplota. Na
grilovací ploténku nikdy nepoužívejte ostré předměty, jelikož to poškodí
její nepřilnavý povrch.
Po použití grilu jej odpojte od napájecí zástrčky.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před čištěním spotřebič vypněte ze zásuvky a počkejte, až vychladne.
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
BP2780 / BP2781
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
3
2 4
1
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
Na horkou ploténku nikdy nelijte studenou vodu, může to poškodit
spotřebič a zapříčinit vystříknutí vody.
Vnitřek a okraje spotřebiče vytřete pomocí papírové utěrky nebo
měkkého hadříku.
Spotřebič vyčistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte silné ani
abrazivní čisticí prostředky, škrabku ani drátěnku, které poškozují
spotřebič.
Po každém použití vyprázdněte sběrný tácek na tuk a umyjte ho v
teplé mýdlové vodě.
Stolní gril lze mýt v myčce nádobí. Nicméně doporučujeme mýt stol
gril ručně, čímž prodloužíte jeho životnost. Pozor! Tělo a termostat
nelze mýt v myčce nádobí.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován
do domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete
kochraně životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému
místu se zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.tristar.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa
zamedzilo nebezpečenstvu.
Spotrebič nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
plochu.
Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez
dozoru.
Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
Tento spotrebič nesmejú používať deti
mladších ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú
detí staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú
znížené fyzické, senzorické alebo duševné
schopnosti, alebo osoby bez patričných
skúseností a/alebo znalostí používať, iba
pokiaľ na nich dozerá osoba zodpovedná za
ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba
vopred poučí o bezpečnej obsluhe spotrebiča
a príslušných rizikách. Deti sa nesmú hrať so
spotrebičom. Spotrebič a napájací kábel
uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8
rokov. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať
deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov abez
dozoru.
Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
Spotrebič a napájací kábel uchovávajte mimo
dosahu detí mladších ako 8 rokov.
Počas prevádzky spotrebiča môžu byť teploty
prístupných povrchov vysoké.
Zariadenie nie je určené na ovládanie
pomocou externého časovača alebo
samostatného systému na diaľkové ovládanie.
Pre tento spotrebič používajte len vhod
zástrčku.
Povrch môže byť pri používaní horúci.
POPIS KOMPONENTOV
1. Podstavec
2. Platňa na pečenie
3. Podnos na mastnotu a tuk
4. Regulátor teploty
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Spotrebič a príslušenstvo vyberte z obalu.Zo spotrebiča odstráňte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
Pred prvým použitím spotrebiča utrite všetky demontovateľné diely
vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte abrazívne výrobky.
Dodaný termostat vsuňte do otvoru na termostat.
Napájací kábel zapojte do zásuvky.(Poznámka: Pred zapojením
spotrebiča skontrolujte, či napätie uvedené na spotrebiči zodpove
napätiu siete.Napätie220 V-240 V,50/60 Hz)
Otáčajte termostat v smere hodinových ručičiek na najvyššie
nastavenie a nechajte spotrebič zohrievať sa najmenej 5 minút bez
jedla a potravín.
Pri prvom zapnutí spotrebiča sa môže objaviť mierny zápach. Ide o
normálny jav, zabezpečte, prosím, dostatočnú ventiláciu. Zápach je
dočasný a veľmi rýchlo zmizne.
Medzi stôl a spotrebič sa odporúča položiť tepluodolný materiál (aby
sa predišlo spáleniu stola alebo obrusu).
Umiestnite spotrebič v dobre vetranom priestore.
POUŽÍVANIE
Nezabudnite pod spotrebič dať teplu odolnú podložku, aby ste
zabránili vzniku stôp po teple a tuku na stole.
Tácku na tuk naplnte vodou.
Pri používaní sa bude voda odparovať a je treba ju dopĺňať.
Výstraha! Použite prístroj výhradne spolu s vodou v zachytávači tuku.
Bez vody z tohto zachytávača sa prístroj môže prehriať!
Voda tiež znižuje prítomnosť dymu a uľahčuje čistenie.
Vsuňte zástrčku napájacieho kábla do uzemnenej zásuvky.
Spotrebič niekoľko minút vopred zohrejte na maximálnu úroveň, dokiaľ
nezhasne ukazovateľ teploty.
Ohrevnú platňu je treba natrieť potravinárskym olejom.
Použite otočný regulátor teploty na termostate a vyberte požadovanú
teplotu.
Termostat reguluje konštantnú teplotu. Počas varenia sa svetielko
indikátora zapína a vypína, to je normálne, teplota sa vždy prispôsobuje
konštantnej a stálej teplote. Nikdy nepoužívajte ostré objekty a predmety
na grilovacej platni, to poškodí antistatický teflónový povlak, povrch,
náter.
Po použití grilu ho odpojte z napájacej zásuvky.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Pred čistením odpojte spotrebič od elektrickej siete a počkajte, kým
vychladne.
Nikdy neponárajte platňu do vody a nelejte vodu na horúcu platňu, to by
mohlo poškodiť spotrebič a môže to spôsobiť vyprsknutie a
vyšplechnutie horúcej vody.
Vnútro a okraje zariadenia utrite papierovou utierkou alebo jemnou
handričkou.
Zariadenie očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte ostré a drsné
čistiace prostriedky, špongiu ani drôtenku, pretože by mohlo dôjsť k
poškodeniu spotrebiča.
Tuk zo zbernej tácky na tuk odstráňte a vyprázdnite po každom použití a
tácku umyte v teplej mydlovej vode.
Stolový gril je použiteľný v umývačke riadu. Avšak odporúčame stolový
gril umývať ručne, pretože toto bude priaznivé pre životnosť produktu.
Dávajte pozor! Puzdro a termostat nie sú vhodné na umývanie v
umývačke riadu.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na www.tristar.eu!
RU
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Производитель не несет ответственности за
ущерб в случае несоблюдения правил
техники безопасности.
Во избежание опасных ситуаций для замены
поврежденного кабеля питания
рекомендуется обратиться к производителю,
его сервисному агенту или другим
достаточно квалифицированным
специалистам.
Не перемещайте устройство, взявшись за
кабель питания, а также следите за тем,
чтобы кабель не перекручивался.
Установите устройство на устойчивой
ровной поверхности.
Не оставляйте подключенное к источнику
питания устройство без присмотра.
Данное устройство предназначено только
для использования в бытовых условиях и
только по назначению.
Данное устройство не предназначено для
использования детьми в возрасте до 8 лет.
Данное устройство может использоваться
детьми в возрасте от 8 лет и людьми с
ограниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями или не
имеющими соответствующего опыта или
знаний, только при условии, что за их
действиями осуществляется контроль или
они знакомы с техникой безопасной
эксплуатации устройства, а также понимают
связанные с этим риски. Не позволяйте
детям играть с устройством. Храните
устройство и его шнур электропитания в
месте, недоступном для детей младше 8
лет. Очистка и обслуживание устройства
может проводиться детьми только после
достижения ими возраста 8 лет или под
присмотром взрослых.
Во избежание поражения электрическим
током не погружайте шнур электропитания,
штепсель или устройство в воду или любую
другую жидкость.
Храните устройство и его шнур
электропитания в месте, недоступном для
детей младше 8 лет.
Во время работы устройства открытые
поверхности могут нагреваться до очень
высоких температур.
Данное устройство не предназначено для
управления с помощью внешнего таймера
или отдельной системы дистанционного
управления.
Используйте только разъем, подходящий
для этого устройства.
Во время использования поверхности
могут нагреться.
ОПИСАНИЕ КОМПОНЕНТОВ
1. Основание
2. Подовая плита
3. Лоток для стекания жира
4. Ручка регулятора нагрева
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Извлеките устройство и принадлежности из упаковки.Удалите
наклейки, защитную пленку или пластик с устройства.
Перед первым применением устройства протрите все съемные
компоненты влажной тканью. Не используйте абразивные изделия.
Поместите комплектный термостат в соединитель для термостата.
Подключите шнур питания к розетке.(Примечание. Убедитесь, что
напряжение, указанное на устройстве (220–240В, 50/60Гц), и
сетевое напряжениесовпадают.)
Поверните термостат по часовой стрелке в положение наибольшего
значения и дайте устройству прогреться без продуктов питания в
течение не менее 5 минут.
При первом включении устройства появится нехарактерный запах.
Это не является неисправностью. Обеспечьте надлежащую
вентиляцию. Этот аромат скоро исчезнет.
Между столом и прибором рекомендуется проложить термостойкое
покрытие, чтобы стол или скатерть не подгорели.
Установите устройство в хорошо вентилируемом месте.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Убедитесь, что вы поместили под устройство жароустойчивое
покрытие во избежание образования следов из-за воздействия
нагрева или жира.
Заполните поддон для сбора жира водой.
Во время использования вода будет испаряться, и ее необходимо
восполнять.
Предупреждение! Используйте устройство, только если в поддон
для сбора жира налита вода. При отсутствии воды в поддоне
устройство будет перегреваться!
Вода также сокращает уровень дыма и облегчает очистку.
Вставьте штепсельную вилку в заземленную розетку.
В течение нескольких минут дайте устройству нагреться до
максимума, пока не погаснет индикатор температуры.
Нагревательную плиту необходимо предварительно смазать
пищевым маслом.
Задайте желаемую температуру ручкой термостата.
Термостат служит для поддержания постоянного значения
температуры. Во время готовки светодиодный индикатор загорается
и гаснет – это нормально. Температура регулируется по
установленному значению. Запрещается водить по жарочной
поверхности острыми предметами, поскольку это может повредить
антипригарное покрытие.
После использования гриля отсоедините его от сети электропитания
ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед очисткой отключите устройство от сети и подождите, пока
оно остынет.
Не наливайте холодную воду на горячую плитку, в противном
случае может быть повреждено устройство и спровоцировано
разбрызгивание горячей воды.
Протрите внутреннюю поверхность и края устройства бумажным
полотенцем или мягкой тканью.
Устройство чистят с помощью влажной ткани. Используйте только
мягкие чистящие средства. Запрещается использовать абразивные
средства, скребки или металлические мочалки, которые могут
царапать устройство.
После использования удалите и опорожните поддон для сбора жира
и помойте его в теплой и мыльной воде.
Настольный гриль можно мыть в посудомоечной машине. Однако
мы рекомендуем мыть его вручную, так как это продлит срок его
службы. Внимание! Корпус и термостат нельзя мыть в
посудомоечной машине.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
По истечении срока службы не выкидывайте данное
устройство с бытовыми отходами. Вместо этого его необходимо сдать
в центральный пункт переработки электрических или электронных
бытовых приборов. На этот важный момент указывает данный
символ, используемый на устройстве, в руководстве по эксплуатации
и на упаковке. Используемые в данном устройстве материалы
подлежат вторичной переработке. Способствуя вторичной
переработке бытовых приборов, вы вносите огромный вклад в защиту
окружающей среды. Информацию о ближайшем пункте сбора таких
приборов можно узнать в органах местного самоуправления.
Поддержка
Вся доступная информация и сведения о запчастях приведены на
веб-сайте www.tristar.eu!


Product specificaties

Merk: Tristar
Categorie: Grillplaat
Model: BP-2780
Soort bediening: Draaiknop
Kleur van het product: Black, Stainless steel
Warmtebron: Electrisch
Type stekker: Type F (CEE 7/4)
Snoerlengte: 2 m
Soort: Grill
Gebruikershandleiding: Ja
Materiaal behuizing: Aluminium, Plastic
Soort materiaal (bovenkant): Grid
Aantal branders/kookzones: 1 zone(s)
Makkelijk schoon te maken: Ja
Ingebouwde functie: Nee
Vormfactor: Tafelblad
Vaatwasserbestendige onderdelen: Ja
Instelbare thermostaat: Ja
Traploze temperatuurregelaar: Ja
Anti-slip voetjes: Ja
Temperatuur (max): 240 °C
Handvat(en): Ja
Totaal vermogen: 2000 W
Uitneembare morsplaat: Ja
Anti-aanbaklaag: Ja
Stroomindicatielampje: Ja
Deksel: Nee
Aantal personen: 4 persoon/personen
Koel(e) handvat(en): Ja
Tapblad: Ja
Bakoppervlak (B X D): 370 x 250 mm
Afneembaar netsnoer: Ja
AC-ingangsspanning: 220 - 240 V
AC-ingangsfrequentie: 50 / 60 Hz
Zwenkwieltjes: Nee
Kookoppervlakte vorm: Rechthoekig
Benen: Ja
Eenvoudige demontage: Ja
Aantal verwarmingselementen: 1
Rook -functie: Nee
Verwijderbare borden: Ja
Opslagpositie: Horizontaal/Verticaal
Geschikt voor campinggebruik: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Tristar BP-2780 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Grillplaat Tristar

Handleiding Grillplaat

Nieuwste handleidingen voor Grillplaat