Thule XADAPT11 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Thule XADAPT11 (5 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 235 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/5
506-7014_01 1 of 3
XADAPT11
part
pièce
parte
description
description
descripcion
part number
numéro de pièce
numero de parte
qty.
qté
cant.
A adapter plate / plaque adaptatrice / placa adaptadora 8527486001 2
B
M6 x 12 tamperproof button head screw
vis inviolable à tête ronde M6 x 12
tornillo inviolable de cabeza semiesférica M6 × 12 mm
853526903 4
C spring locking washer / rondelle de blocage / arandela de resorte de seguridad 956061259 4
D M6 sliding square nut 20 x 20 / écrou carré coulissant M6 20 x 20 / tuerca cuadrada deslizante M6, 20 × 20 mm 8537557 4
E M6 X 40 tamperproof bolt, 690 SP / boulon inviolable M6 x 40, 690 SP / perno inviolable M6 × 40 mm, 690 SP 853526905 8
F M6 locking nut / écrou de blocage M6 / contratuerca M6 938060054 8
G flat washer 6mm I.D. / rondelle plate, dia. int. 6 mm / arandela plana, D.I. de 6 mm 951061254 8
H tamperproof wrench T-27 / clé T-27 pour vis et boulons inviolables / llave inviolable T-27 8535270 1
PARTS INCLUDED PIÈCES INCLUSES PIEZAS INCLUIDAS
A H
B C D E F G
PRODUCT REGISTRATION / ENREGISTREMENT DE PRODUIT / REGISTRO DE PRODUCTO
Model # Purchase Date / / Place of PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Register online at www.thule.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
1 To attach adapter plate to bottom of Hull-a-Port base, rst turn Hull-a-Port upside
down and align plate shape with bottom of Hull-a-Port base. The longer (pointier)
end should point toward the back handle and hubs.
Pourxer la plaque adaptatrice à la base du Hull-a-Port, tournez le Hull-a-Port à lenvers
et alignez la forme de la plaque avec la base du Hull-a-Port. Lextrémité la plus longue (la
plus pointue) devrait pointer vers la poignée arrière et les moyeux.
Para colocar la placa adaptadora en la parte inferior de la base del modelo Hull-a-Port,
primero gire el modelo Hull-a-Port hacia abajo, para que la forma de la placa quede
alineada con la parte inferior de la base. El extremo más largo debe orientarse hacia la
manija y los cubos posteriores.
Hex nut insets should be visible.
Les logements décrou hexagonaux devraient être visibles.
Los insertos de las tuercas hexagonales deben quedar a la vista.
Place an M6 locking nut into inset on one of the four corners on the bottom of
the plate.
Placez un écrou de blocage M6 dans le logement d’écrou de l’un des quatre coins sur le
cô inférieur de la plaque.
Coloque una contratuerca M6 en el inserto, en una de las 4 esquinas de la parte inferior
de la placa.
`
Follow these instructions to mount a Hull-a-Port or Hull-a-Port Pro (sold separately) to the AeroBlade.
Veuillez suivre les instructions qui suivent afin de monter un Hull-a-Port ou Hull-a-Port Pro (vendu parément) à la barre AeroBlade.
Siga estas instrucciones para instalar el modelo Hull-a-Port o Hull-a-Port Pro (se venden por separado) en las barras AeroBlade.
(Attach Hull-a-Port to AeroBlade)
(Fixation d’un Hull-a-Port à une barre AeroBlade)
(Colocación del modelo Hull-a-Port en las barras AeroBlade)
506-7014_01 2 of 3
2
Place flat washer on M6 x 40 tamperproof bolt.
Glissez une rondelle plate sur un boulon inviolable M6 x 40.
Coloque la arandela plana en el perno inviolable M6 × 40 mm.
Insert bolt from top side through Hull-a-Port tube and plate into M6 locking nut.
Insérez le boulon par le supérieur à travers le tube du Hull-a-Port et la plaque dans
l’écrou de blocage M6.
Inserte el perno desde la parte superior a través del tubo del Hull-a-Port, la placa y la
contratuerca M6.
Tighten firmly using tamperproof wrench.
Serrez fermement à laide de la c pour vis et boulons inviolables.
Ajuste firmemente con la llave inviolable.
Repeat these steps for the other three attachment points.
Répétez ces étapes pour les trois autres points de xation.
Repita estos pasos en los tres puntos de instalación restantes.
`
3
Place spring locking washer onto M6 x 12 tamperproof button head screw.
Placez la rondelle de blocage sur la vis inviolable à te ronde M6 x 12.
Coloque la arandela de resorte de seguridad en el tornillo inviolable de cabeza
semiesrica M6 × 12 mm.
Insert button head screw into hole at one end of the plate.
Insérez la vis à te ronde dans l’orice à une extrémi de la plaque.
Inserte el tornillo de cabeza semiesférica en el orificio de un extremo de la placa.
`
4
Thread sliding square nut onto button head screw on bottom side of plate.
Vissez l’écrou carré coulissant sur la vis à te ronde du côté inférieur de la plaque.
Enrosque la tuerca cuadrada deslizante en el tornillo de cabeza semiesrica del
extremo inferior de la placa.
Do NOT tighten rmly yet.
Ne serrez PAS pour le moment.
Aún NO la ajuste por completo.
`
506-7014_01 3 of 3
5
`
To attach Hull-a-Port onto AeroBlade bar, swing open the end cap door.
Pourxer le Hull-a-Port sur la barre AeroBlade, ouvrez le capuchon dextrémité.
Para instalar el modelo Hull-a-Port en las barras AeroBlade, abra la puerta en el lado de la tapa del extremo.
Cut and remove section of black rubber wind diuser strip where Hull-a-Port will be.
Coupez et enlevez une section de la bande de diusion du vent en caoutchouc noir là ou sera installé le Hull-a-Port.
Corte y retire una seccn de la tira del difusor de viento de goma negra, que se encuentra en el lugar donde se colocará el modelo Hull-a-Port.
Slide square nuts (attached to bottom of Hull-a-Port and plate) into T-track on AeroBlade bar.
Glissez les écrous carrés (xés à la base de lensemble Hull-a-Port et plaque) dans la rainure en T de la barre AeroBlade.
Deslice las tuercas cuadradas (ubicadas en la parte inferior del Hull-a-Port y la placa) en la guía en T de la barra AeroBlade.
Rell diuser strip into gaps in AeroBlade track slot.
Réinstallez une bande de diusion pour remplir l’espace vide dans la rainure de l’AeroBlade.
Rellene con la tira del difusor los espacios faltantes en la ranura del riel de la barra AeroBlade.
Swing end cap door closed.
Refermez le capuchon dextrémi.
Cierre la puerta en el lado de la tapa del extremo.
6
Firmly tighten tamperproof button head screws using provided tamperproof wrench.
Serrez fermement les vis à tête ronde à l’aide de la c pour vis inviolables fournie.
Utilice la llave inviolable para ajustar firmemente el tornillo inviolable de cabeza
semiesrica.
`NOTE: This may require sliding Hull-a-Port nylon pad forward on tubing slightly in
order to reach button head screw.
REMARQUE: Il pourrait savérer nécessaire, pour atteindre la vis à tête ronde, de glisser le
coussinet de nylon du Hull-a-Port un peu vers l’avant sur le tube.
NOTA: Es posible que deba correr hacia adelante la almohadilla de nylon del
Hull-a-Port para tener acceso al tornillo de cabeza semiesférica.


Product specificaties

Merk: Thule
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: XADAPT11

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Thule XADAPT11 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Thule

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd