Thule Passage 911 Handleiding
Thule
Fietsendrager
Passage 911
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Thule Passage 911 (21 pagina's) in de categorie Fietsendrager. Deze handleiding was nuttig voor 21 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/21
910 PASSAGE™
911 PASSAGE™
PARTS INCLUDED • PIÈCES INCLUSES • PIEZAS INCLUIDAS
910/911 2 or 3 bike carrier / Porte-vélos pour 2 ou 3 vélos 910/911 /portabicicletas 910/911 para 2 o 3 bicicletas
top strap assembly / courroie supérieure /conjunto de correa superior
2 wing adjustment knob / bouton d'ajustement à 2 ailettes /2 perillas de ajuste con orejetas
slide hook assembly w/ buckle / crochet coulissant avec boucle /conjunto de gancho deslizante con hebilla
bottom strap (narrow) w/ buckle / courroie inférieure (étroite) avec boucle /correa inferior (angosta) con hebilla
end cap / capuchon d'extrémité /tapón
tie down strap / courroie avec boucle /apriete la correa
screw / vis /tornillo
cradle body / berceau /cuerpo del soporte
cradle strap / courroie de berceau /correa del soporte
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
1
2
2
2
2
2
1
2
6
6
part
pièce
parte
––––––
753-2184
753-3095
753-2877
753-0035-07
853-2181
753-1492
925-0613-11
853-2568
853-2569
description
description
descripcion
part number
numéro de pièce
numero de parte
911 qty.
911 qté
911 cant.
1
2
2
2
2
2
1
2
4
4
910 qty.
910 qté
910 cant.
A
WARNINGS / LIMITATIONS • AVERTISSEMENTS/LIMITATIONS • ADVERTENCIAS / LIMITACIONES
• Number of bicycles carried should not exceed
designated carrying capacity for your specific
Passage model.
• 910 (2 bike) max carrying capacity = 70lbs.
• 911 (3 bike) max carrying capacity = 105lbs.
• Check tightness of all bolts and knobs
periodically.
• Check straps for wear and replace if worn.
• Not intended for off-road use.
• Not intended for tandems or recumbents.
• Do not install on a trailer or other towed vehicle.
• Failure to use blue safety strap may result in
loss of bicycles.
•Le nombre de vélos transportés ne doit pas dépasser la
capacité de transport de votre modèle de porte-vélos Passage.
•Capacité de transport maxi du 910 (2 vélos) = 32 kg
(70 livres).
•Capacité de transport maxi du 911 (2 vélos) = 43 kg
(105 livres).
•Vérifiez régulièrement le serrage de toutes les vis et
des écrous.
•Vérifiez l’usure des sangles et remplacez-les si elles
sont usées.
•N’est pas prévu pour une utilisation tout-terrain.
•N’est pas prévu pour les tandems ni les vélos à position
allongée (VPA).
•Ne l’installez pas sur une remorque ou un véhicule remorqué.
•
L’absence d'utilisation de la sangle sécurité bleue
peut entraîner la perte de vélos.
•La cantidad de bicicletas transportadas no debe superar
la capacidad de carga designada para su modelo
específico de Passage.
•Capacidad máxima de carga del 910 (2 bicicletas) = 32kg
(70 libras).
•Capacidad máxima de carga del 911 (2 bicicletas) = 43kg
(105 libras).
•Comprobar periódicamente que todos los pernos y
perillas estén bien apretados.
•Revisar el estado de las correas y reemplazarlas si
están desgastadas.
•No está diseñado para tándems ni bicicletas reclinadas.
•No destinado para el uso todoterreno.
•No instalar en un trailer ni otro vehículo a remolque.
•Si no se usa la correa de seguridad azul, se puede
perder alguna de las bicicletas.
501-5653 1 of 7
(2 bike carrier) (
porte-vélo double) (parrilla de 2 bicicletas)
(3 bike carrier) (
porte-vélo triple) (parrilla de 3 bicicletas)
B
I
C
E
D
H
J
G
F
501-5653 2 of 7
1
• Clean trunk/hatch and
rear of car.
• Nettoyez le couvercle du coffre
ou du hayon et
l’arrière de la voiture.
• Limpie el portamaletas o
puerta trasera y el parachoques
de su vehículo.
2
• Look up your vehicle in the Fit Guide (included with these
instructions) for recommended fit number. BE SURE TO
READ THE FIT TIPS THAT APPLY TO YOUR VEHICLE.
Recherchez votre véhicule dans le guide de réglage
(accompagnant ces instructions) pour le numéro de réglage
recommandé. VEILLEZ À LIRE LES CONSEILS DE RÉGLAGE
QUI S’APPLIQUENT À VOTRE VÉHICULE.
Busque el número de ajuste recomendado para su
vehículo en la Guía de Ajuste que se incluye con estas
instrucciones. ASEGÚRESE DE LEER LOS CONSEJOS
DE AJUSTE QUE APLICAN A SU VEHÍCULO.
• Remove both 2 Wing Adjustment Knobs and adjust to
correct fit numbers.
Retirez les deux écrous de réglage à 2 ailettes et serrez et
ajustez aux numéros de réglage corrects.
Saque ambas perillas de ajuste de 2 alas y gradúe a los
números de ajuste correctos.
a
3
b
• Insert both 2 Wing Adjustment Knobs and tighten until knobs are fully seated against fit dial.
Be careful not to cross thread.
Introduisez les deux écrous à ailettes et serrez jusqu’à ce que les écrous soient complètement contre
le cadran de réglage. Veillez à ne pas fausser le filetage.
Introduzca ambas perillas de ajuste de 2 alas y apriete hasta que las perillas estén completamente
asentadas contra el selector de ajuste. Tenga cuidado de no correr la rosca.
• If having trouble installing knobs place rack on its side.
Si vous rencontrez des difficultés à installer les écrous à ailettes, placez le porte-vélo sur son côté.
Si tiene problemas para instalar las perillas, coloque la parrilla de lado.
• Check 2 Wing Adjustment Knobs periodically during use and retighten if needed.
Vérifiez régulièrement les deux écrous de réglage à 2 ailettes pendant l’utilisation et resserrez s’il le faut.
Compruebe las perillas de ajuste de 2 alas de forma periódica mientras usa el portabicicletas y, si
es necesario, vuelva a apretarlas.
501-5653 3 of 7
4
• Ensure that buttons are visibly
engaged in the hub when finished.
Une fois terminé, assurez-vous visuellement
que les boutons sont bien engagés dans le
moyeu.
Asegúrese que los botones estén
visiblemente enganchados en el
centro de conexión al terminar.
c
• With buttons squeezed in, firmly slide carrier arms into the hub.
Avec les boutons suffisamment enfoncés, faites coulisser fermement
les bras de support dans le moyeu.
Con los botones apretados, firmemente meta los brazos del portabicicletas
al centro de conección.
a
• Rotate arm until button engages in the hub.
Tournez le bras de façon à engager le bouton dans le moyeu.
Rotee el brazo hasta que el botón se
enganche al centro de conexión.
b
5
• Install cradle strap as illustrated.
Installez la courroie de berceau de la façon indiquée.
Coloque la correa del soporte de la manera indicada.
Product specificaties
Merk: | Thule |
Categorie: | Fietsendrager |
Model: | Passage 911 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Thule Passage 911 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Fietsendrager Thule
9 April 2024
29 Augustus 2023
29 Augustus 2023
29 Augustus 2023
29 Augustus 2023
29 Augustus 2023
29 Augustus 2023
29 Augustus 2023
8 Juli 2023
8 Juli 2023
Handleiding Fietsendrager
- Fietsendrager Volvo
- Fietsendrager Atera
- Fietsendrager Bikemate
- Fietsendrager Bosal
- Fietsendrager Btwin
- Fietsendrager Elite
- Fietsendrager Enduro
- Fietsendrager Eufab
- Fietsendrager Fiamma
- Fietsendrager Fischer
- Fietsendrager FollowMe
- Fietsendrager Halfords
- Fietsendrager Hapro
- Fietsendrager Master Load
- Fietsendrager Menabo
- Fietsendrager Mottez
- Fietsendrager Pro-User
- Fietsendrager Saris
- Fietsendrager Spinder
- Fietsendrager Twinny Load
- Fietsendrager UEBLER
- Fietsendrager Volkswagen
- Fietsendrager Westfalia
- Fietsendrager XLC
- Fietsendrager Hamron
- Fietsendrager Scosche
- Fietsendrager Cybex
- Fietsendrager Norauto
- Fietsendrager Cruz
- Fietsendrager Mont Blanc
- Fietsendrager Yakima
- Fietsendrager Buzz Rack
- Fietsendrager Cordo
- Fietsendrager MFT
- Fietsendrager MovaNext
- Fietsendrager Peruzzo
- Fietsendrager LAS
- Fietsendrager EQ Max
- Fietsendrager Berger & Schröter
- Fietsendrager Apai Genie
Nieuwste handleidingen voor Fietsendrager
16 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
12 November 2024
25 September 2024
7 Augustus 2024
7 Augustus 2024
7 Augustus 2024
7 Augustus 2024
7 Augustus 2024