Thule Fairing 873XT Handleiding

Thule Dakdrager Fairing 873XT

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Thule Fairing 873XT (8 pagina's) in de categorie Dakdrager. Deze handleiding was nuttig voor 43 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
PARTS INCLUDED•PIÈCES INCLUSES•PIEZAS INCLUIDAS
wing (passenger side) / aileron (côté passager) / aleta (lado del pasajero)
wing (driver side) / aileron (côté conducteur) / aleta (lado del conductor)
bracket / support / soporte
square head bolt M6 x 26 / boulon à tête carrée / perno de cabeza cuadrada M6 x 26
3-wing knob M6 / écrou à trois ailettes M6 / perilla de 3 aletas M6
plastic push-in fasteners / fixations emboîtées en plastique / sujetador plástico a presión
roof film / film de toit / película para el techo
foam pads / coussinets en mousse / almohadillas de espuma
load bar clip / fixation de barre de toit / seguro de la barra de carga
rubber spacer / entretoise en caoutchouc / espaciador de goma
square bar adapter / adaptateur pour barre carrée / adaptador de barra cuadrada
870XT fairing shield 32" / 870XT déflecteur de 32 pouces / 870XT deflector de 32 pulg
871XT fairing shield 38" / 871XT déflecteur de 38 pouces / 871XT deflector de 38 pulg
872XT fairing shield 44" / 872XT déflecteur de 44 pouces / 872XTdeflector de 44 pulg
873XT fairing shield 52" / 873XT déflecteur de 52 pouces / 873XT deflector de 52 pulg
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
1
1
3
3
3
5
1
1
3
3
3
part
pièce
parte
853-5475
853-5476
853-5477
853-2089-09
753-0745
853-5482
853-5481
853-5480
853-7361
853-5544
853-7362
853-5479
853-5479-02
853-5479-03
853-5479-04
description
description
descripcion
part number
numéro de pièce
numero de parte
870 qty.
870 qté.
870 cant.
1
1
4
4
4
6
1
1
4
4
4
871,872,873 qty.
871,872,873 qté.
871,872,873 cant.
A B DC E
H I J
F
RESTRICTIONS: NOT TO BE USED WITH SOFT SIDED CARGO BAGS.
RESTRICTIONS : NE PAS UTILISER AVEC DES SACS DE CHARGEMENT SOUPLES.
RESTRICCIONES: NO SE PUEDE USAR CON BOLSAS DE CARGA CON LATERALES BLANDOS.
K L
1
Start
Début
Inicio
Finished
Terminé
Final
G
• Brackets already come assembled to wings.
Les supports viennent déjà montés sur les ailerons.
Los soportes p1-ya vienen montados en las aletas.
• Rotate bracket tab (C) to the base of the wing (A/B).
Faites tourner la languette du support (C) vers la base de l'aileron (A/B).
Haga girar la lengüeta del soporte (C) hacia la base de la aleta (A/B).
870XT, 871XT, 872XT, 873XT FAIRINGâ„¢
501-5650-03 1 of 6
C
501-5650-03 2 of 6
• Split open each load bar clip (I) and insert the bracket
(C) in the appropriate position shown to the right.
Ouvrez chaque fixation de barre de toit (I) et insérez le support
(C) à la position illustrée à droite.
Abra cada seguro de la barra de carga (I) e introduzca
el soporte (C) en la posición correcta que aparece a la
derecha.
POSITION 1 / POSITION 1 / POSICIÓN 1
Insert middle load bar clips.
Insérez la fixation de barre de toit moyenne.
Introduzca los seguros del medio de la barra de carga.
POSITION 2 / POSITION 2 / POSICIÓN 2
Insert driver and passenger side load bar clips.
Insérez les fixations de barre de toit côté conducteur et passager.
Introduzca los seguros de la barra de carga del lado del
conductor y del pasajero.
LOAD BAR CLIP POSITIONS / POSITIONS DE LA
FIXATION DE BARRE DE TOIT / POSICIONES DEL
SEGURO DE LA BARRA DE CARGA
• Attach adhesive backed foam pads (H) to bottom
surface of brackets (C).
Fixez les coussinets en mousse adhésifs (H) sur la surface
inférieure des supports (C).
Fije la parte adhesiva de las almohadillas (H) en la
superficie inferior de los soportes (C).
2
3
4
C
C
I
C
H
J
• Install rubber spacer (J) onto bracket (C) and brackets with wings (A/B).
Make sure rubber spacer opening is facing downward.
Installez une entretoise en caoutchouc (J) sur le support (C) et pincez-la sur les ailerons (A/B).
Assurez-vous que l'ouverture de l'entretoise en caoutchouc soit orientée vers le bas.
Coloque el espaciador de caucho (J) sobre el soporte (C) y los soportes con aletas (A/B).
Controle que la abertura del espaciador de caucho apunte hacia abajo.
NOTE: Remove protective film on fairing shield.
REMARQUE: Retirez la pellicule de protection du déflecteur.
NOTA: Retire el film protector del carenado deflector
• Assemble fairing shield to wings (Driver Side & Passenger Side) with plastic push-In fasteners (F).
Installez le déflecteur sur les ailerons (côtés conducteur et passager) avec les fixations emboîtées en plastique (F).
Monte el deflector sobre las aletas (lados del conductor y del pasajero) con los sjuetadores plásticos a presión (F).
• Make certain bottom of fairing goes under bracket tab.
Assurez-vous que le bas du déflecteur passe sous la patte de fixation.
Controle que parte del deflector quede debajo de la ménsula de soporte.
501-5650-03 3 of 6
Passenger Side
Côté passager
Lado del pasajero
Driver Side
Côté conducteur
Lado del conductor
bracket tab
patte de fixation
ménsula de soporte
5
F
6
• Assemble middle bracket(s)
to fairing shield with plastic
push-In fastener(s).
Montez le ou les supports centraux
sur le déflecteur avec la ou les
fixations emboîtées en plastique.
Monte los soportes centrales al
deflector con los sujetadores
plásticos a presión.
NOTE: Clean fairing shield
only with water and
mild dishwashing
liquid.
REMARQUE: Nettoyez le déflecteur
avec de l'eau de l'eau
et du liquide pour
vaisselle doux
uniquement.
NOTA: Limpie el deflector
únicamente con
agua y detergente
suave.
Passenger Side
Côté passager
Lado del pasajero
Driver Side
Côté conducteur
Lado del conductor


Product specificaties

Merk: Thule
Categorie: Dakdrager
Model: Fairing 873XT

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Thule Fairing 873XT stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden