Sun Joe BDL-A0081 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sun Joe BDL-A0081 (4 pagina's) in de categorie Hogedrukreiniger. Deze handleiding was nuttig voor 26 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
1
RSPX-PCA10 ASSEMBLY QUICK GUIDE
GUÍA DE ENSAMBLADO RÁPIDO DE SPX-PCA10
GUIDE RAPIDE D’ASSEMBLAGE DE L’ENSEMBLE SPX-PCA10
All SPX Series: Install First | Para Todas las Series SPX: Instalar Primero | Tous les ModÚles de la Série SPX : Assemblage à Eectuer en Premier
1 2 3
Cleaning attachment (second piece)
Accesorio de limpieza (segunda pieza)
Seconde section de l’accessoire de nettoyage
Cleaning attachment
Accesorio de
limpieza
Accessoire de
nettoyage
Dual Rotating
Spray Nozzles
Doble boquilla
rociadora giratoria
Double buse Ă  jet
rotatif
SPX2000, SPX2500, SPX2600, SPX4003, SPX4003-ULT
Trigger gun
Pistola
Pistolet
Cleaning attachment (rst piece)
Accesorio de limpieza (primera pieza)
Premiùre section de l’accessoire de nettoyage
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563)
If you have any questions or comments,
please call the Snow JoeÂź + Sun JoeÂź customer service department at:
Si tiene preguntas o comentarios, comunĂ­quese con el centro
de servicio al cliente de Snow JoeÂź + Sun JoeÂź llamando al:
Si vous avez des questions ou des commentaires, veuillez
appeler le service clientĂšle Snow JoeÂź + Sun JoeÂź au :
SPX200/SPX1000 Series
n Middle wand
Vara intermedia
Lance intermédiaire
Cleaning attachment (rst piece)
Accesorio de limpieza (primera pieza)
Premiùre section de l’accessoire de nettoyage
Las series SPX200/1000
Las séries SPX200/1000
Most SPX2000 Series + SPX4003-ELT, SPX7001E
Cleaning attachment (rst piece)
Accesorio de limpieza (primera pieza)
Premiùre section de l’accessoire de nettoyage
La mayorĂ­a de las series SPX2000 y SPX4003-ELT, SPX7001E
La plupart des séries SPX2000 et SPX4003-ELT, SPX7001E
Trigger gun
Pistola
Pistolet
Transfer adapter
Adaptador de transferencia
Raccord de transfert
Cleaning attachment (rst piece)
Accesorio de limpieza (primera pieza)
Premiùre section de l’accessoire de nettoyage
Most SPX3000 and SPX4000 Series
La mayoria de las series SPX3000 y SPX4000
La plupart des séries SPX3000 et SPX4000
2
FOR USE WITH
SPX2000, SPX2500, SPX2600
SPX4003, SPX4003-ULT:
1. If not already done, detach your spray
wand from your trigger gun.
2. Take the rst longer piece of your
surface, deck, and patio cleaning
attachment and align the two tabs with
the trigger gun.
3. Once aligned, push the top piece into
the trigger gun, twist counter clockwise
to lock into place.
4. If not already done so, attach the
cleaning attachment to the bottom of
the wand that is now attached to the
trigger gun. Align the two tabs with
the wand. Once aligned, push the top
piece into the wand, twist counter
clockwise to lock into place.
PARA USO CON
SPX2000, SPX2500, SPX2600
SPX4003, SPX4003-ULT:
1. Si aĂșn no lo ha hecho, desconecte la vara
rociadora de la pistola.
2. Tome la primera pieza mĂĄs larga de su
accesorio de limpieza de supercies,
terrazas y patios, y alinee las dos lengĂŒetas
con la pistola.
3. Una vez alineadas, empuje la parte superior
dentro de la pistola y gĂ­rela en sentido
antihorario para trabarla en su lugar.
4. Si aĂșn no lo ha hecho, conecte el accesorio
de limpieza a la parte inferior de la vara
que p2-ya estĂĄ conectada a la pistola. Alinee
las dos lengĂŒetas con la vara. Una vez
alineada, empuje la parte superior dentro de
la vara y gĂ­rela en sentido antihorario para
trabarla en su lugar.
À UTILISER AVEC
SPX2000, SPX2500, SPX2600
SPX4003, SPX4003-ULT :
1. Si vous ne l'avez pas encore fait, détachez la
lance d'arrosage du pistolet.
2. Prenez la section la plus longue de l'accessoire
de nettoyage pour revĂȘtements, terrasses
et patios et alignez les deux ergots avec le
pistolet.
3. Une fois l'alignement réalisé, poussez la partie
supérieure dans le pistolet et tournez-la dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre pour
qu'elle se mette en place et se verrouille.
4. Si ce n'est déjà fait, attachez l'accessoire de
nettoyage à la partie inférieure de la lance qui
est maintenant attachée au pistolet. Alignez les
deux ergots avec la lance. Une fois l'alignement
réalisé, poussez la partie supérieure dans la
lance et tournez-la dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre pour qu'elle se mette en
place et se verrouille.
ALL SPX SERIES - INSTALL FIRST
1. Fit the second piece of the cleaning
attachment into top slots of cleaning
brush.
2. Flip the cleaning brush over to its
bottom side and align the dual rotating
spray nozzles with the second piece of
the cleaning brush.
3. Once aligned, twist the locking collar
on the dual rotating spray nozzles
clockwise to lock into place.
PARA TODAS LAS SERIES SPX:
INSTALAR PRIMERO
1. Conecte la segunda pieza del accesorio de
limpieza dentro de las ranuras superiores
del cepillo de limpieza.
2. Voltee el cepillo de limpieza con su lado
inferior hacia arriba y alinee la doble boquilla
de rociado giratoria con la segunda pieza
del cepillo de limpieza.
3. Una vez alineada, gire el collar de trabado
de la doble boquilla de rociado giratoria en
sentido horario para trabarla en su lugar.
TOUS LES MODÈLES DE LA SÉRIE SPX :
ASSEMBLAGE À EFFECTUER EN PREMIER
1. Faites rentrer la seconde section de
l'accessoire de nettoyage dans les encoches
supérieures de la brosse de nettoyage.
2. Retournez la brosse de nettoyage et Ă 
l'intérieur de celle-ci, alignez la double buse à
jet rotatif avec la seconde section de la brosse
de nettoyage.
3. Une fois la double buse alignée, tournez dans
le sens des aiguilles d'une montre le collier de
verrouillage sur la double buse Ă  jet rotatif pour
qu'elle se mette en place et se verrouille.
FOR USE WITH
SPX200/SPX1000 SERIES:
1. Disconnect your spray wand assembly
so that only the middle wand remains
attached to your trigger gun.
2. Take the rst longer piece of your
surface, deck, and patio cleaning
attachment and align the two tabs with
the middle wand.
3. Once aligned, push the top piece
into the middle wand, twist counter
clockwise to lock into place.
4. If not already done so, attach the
cleaning attachment to the bottom of
the wand that is now attached to the
trigger gun. Align the two tabs with
the wand. Once aligned, push the top
piece into the wand, twist counter
clockwise to lock into place.
PARA USO CON
LAS SERIES SPX200/SPX1000:
1. Desconecte el ensamblado de vara
rociadora de manera que solo la vara
intermedia permanezca conectada a
su pistola.
2. Tome la primera pieza mĂĄs larga de su
accesorio de limpieza de supercies,
terrazas y patios, y alinee las dos lengĂŒetas
con la vara intermedia.
3. Una vez alineadas, empuje la parte superior
dentro de la vara intermedia y gĂ­rela en
sentido antihorario para trabarla en su lugar.
4. Si aĂșn no lo ha hecho, conecte el accesorio
de limpieza a la parte inferior de la vara que
ya estĂĄ conectada a la pistola. Alinee las dos
lengĂŒetas con la vara. Una vez alineadas,
empuje la parte superior dentro de la vara
y gĂ­rela en sentido antihorario para trabarla
en su lugar.
À UTILISER AVEC
DES SÉRIES SPX200/SPX1000 :
1. DĂ©branchez l’ensemble lance d’arrosage de
maniÚre à ce que seule la lance intermédiaire
reste attachée au pistolet.
2. Prenez la section la plus longue de l'accessoire
de nettoyage pour revĂȘtements, terrasses et
patios et alignez les deux ergots avec la lance
intermédiaire.
3. Une fois l'alignement réalisé, poussez la partie
supérieure dans la lance intermédiaire et
tournez-la dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour qu'elle se mette en place et
se verrouille.
4. Si ce n'est déjà fait, attachez l'accessoire de
nettoyage à la partie inférieure de la lance qui
est maintenant attachée au pistolet. Alignez les
deux ergots avec la lance. Une fois l'alignement
réalisé, poussez la partie supérieure dans la
lance et tournez-la dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre pour qu'elle se mette en
place et se verrouille.
3
NOTE: this is easier to attach if the
bottom part of the cleaning attachment
and top part are attached to each other
before being attached to the trigger gun.
NOTA: esto es mĂĄs fĂĄcil de conectar si la parte
inferior del accesorio de limpieza y la parte
superior estĂĄn conectadas una a otra antes de
ser conectado a la pistola.
REMARQUE : l’assemblage est plus facile si la
section infĂ©rieure de l’accessoire de nettoyage
et la section supérieure sont attachées ensemble
avant d’attacher le tout au pistolet.
FOR USE WITH MOST
SPX3000 AND SPX4000 SERIES:
1. If not already done, detach your spray
wand from your trigger gun.
2. Attach the transfer adapter to your
trigger gun.
3. Take the rst longer piece of your
surface, deck, and patio cleaning
attachment and align the two tabs with
the transfer adapter.
4. Once aligned, push the top piece into
the transfer adapter, twist counter
clockwise to lock into place.
5. If not already done so, attach the
cleaning attachment to the bottom of
the wand that is now attached to the
transfer adapter. Align the two tabs
with the wand. Once aligned, push the
top piece into the wand, twist counter
clockwise to lock into place.
PARA USO CON LA MAYORIA DE LAS
SERIES SPX3000 Y SPX4000:
1. Si aĂșn no lo ha hecho, desconecte la vara
rociadora de la pistola.
2. Conecte el adaptador de transferencia
a su pistola.
3. Tome la primera pieza mĂĄs larga de su
accesorio de limpieza de supercies,
terrazas y patios, y alinee las dos lengĂŒetas
con el adaptador de transferencia.
4. Una vez alineadas, empuje la parte superior
dentro del adaptador de transferencia y
gĂ­relo en sentido antihorario para trabarlo
en su lugar.
5. Si aĂșn no lo ha hecho, conecte el accesorio
de limpieza a la parte inferior de la vara
que p3-ya estĂĄ conectada al adaptador de
transferencia. Alinee las dos lengĂŒetas con
la vara. Una vez alineada, empuje la parte
superior dentro de la vara y gĂ­rela en sentido
antihorario para trabarla en su lugar.
À UTILISER AVEC LA PLUPART DES SÉRIES
SPX3000 ET SPX4000 :
1. Si vous ne l'avez pas encore fait, détachez la
lance d'arrosage du pistolet.
2. Attachez le raccord de transfert au pistolet.
3. Prenez la section la plus longue de l'accessoire
de nettoyage pour revĂȘtements, terrasses
et patios et alignez les deux ergots avec le
raccord de transfert.
4. Une fois l'alignement réalisé, poussez la partie
supérieure dans le raccord de transfert et
tournez-la dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour qu'elle se mette en place et
se verrouille.
5. Si ce n'est déjà fait, attachez l'accessoire de
nettoyage à la partie inférieure de la lance
qui est maintenant attachée au raccord de
transfert. Alignez les deux ergots avec la lance.
Une fois l'alignement réalisé, poussez la partie
supérieure dans la lance et tournez-la dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre pour
qu'elle se mette en place et se verrouille.
FOR USE WITH
MOST SPX2000 SERIES +
SPX4003-ELT, SPX7001E
1. If not already done, detach your spray
wand from your trigger gun.
2. Take the rst longer piece of your
surface, deck, and patio cleaning
attachment and align the two tabs with
the trigger gun.
3. Once aligned, push the top piece into
the trigger gun, twist counter clockwise
to lock into place.
4. If not already done so, attach the
cleaning attachment to the bottom of
the wand that is now attached to the
trigger gun. Align the two tabs with
the wand. Once aligned, push the top
piece into the wand, twist counter
clockwise to lock into place.
PARA USO CON LA MAYORÍA
DE LAS SERIES SPX2000 Y
SPX4003-ELT, SPX7001E:
1. Si aĂșn no lo ha hecho, desconecte la vara
rociadora de la pistola.
2. Tome la primera pieza mĂĄs larga de su
accesorio de limpieza de supercies,
terrazas y patios, y alinee las dos lengĂŒetas
con la pistola.
3. Una vez alineadas, empuje la parte superior
dentro de la pistola y gĂ­rela en sentido
antihorario para trabarla en su lugar.
4. Si aĂșn no lo ha hecho, conecte el accesorio
de limpieza a la parte inferior de la vara
que p3-ya estĂĄ conectada a la pistola. Alinee
las dos lengĂŒetas con la vara. Una vez
alineada, empuje la parte superior dentro de
la vara y gĂ­rela en sentido antihorario para
trabarla en su lugar.
POUR UTILISER AVEC
LA PLUPART DES SÉRIES SPX2000 ET
SPX4003-ELT, SPX7001E :
1. Si vous ne l'avez pas encore fait, détachez la
lance d'arrosage du pistolet.
2. Prenez la section la plus longue de l'accessoire
de nettoyage pour revĂȘtements, terrasses
et patios et alignez les deux ergots avec le
pistolet.
3. Une fois l'alignement réalisé, poussez la partie
supérieure dans le pistolet et tournez-la dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre pour
qu'elle se mette en place et se verrouille.
4. Si ce n'est déjà fait, attachez l'accessoire de
nettoyage à la partie inférieure de la lance qui
est maintenant attachée au pistolet. Alignez les
deux ergots avec la lance. Une fois l'alignement
réalisé, poussez la partie supérieure dans la
lance et tournez-la dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre pour qu'elle se mette en
place et se verrouille.


Product specificaties

Merk: Sun Joe
Categorie: Hogedrukreiniger
Model: BDL-A0081

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sun Joe BDL-A0081 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Hogedrukreiniger Sun Joe

Handleiding Hogedrukreiniger

Nieuwste handleidingen voor Hogedrukreiniger