Stylies Maia - Mini Air Cooler Handleiding
Stylies
Airconditioner - Aircooler
Maia - Mini Air Cooler
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Stylies Maia - Mini Air Cooler (17 pagina's) in de categorie Airconditioner - Aircooler. Deze handleiding was nuttig voor 14 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/17
MAIA â MINI AIR COOLER
DE â Gebrauchsanweisung ............. 2
EN â Instruction Manual
FR â Mode dâemploi
IT â Istruzioni dâuso
ES â Instrucciones de uso ............12
NL â Gebruiksaanwijzing
FI â KĂ€yttöopas
DK â Brugsanvisning
CZ â NĂĄvod k pouĆŸitĂ ......................22
SK â NĂĄvod na pouĆŸitie
PL â Instrukcja obsĆugi
32
Inhaltsverzeichnis | Table of Contents | Sommaire | Indice Willkommen | Welcome | Bienvenue | Benvenuti
www.stylies.com
Weitere Infos zu unseren Produkten und Sortiment ïŹnden Sie auf
You will ïŹnd further information about our products and product range at
Ulteriori informazioni sul nostro assortimento di prodotti sono disponibili su
Vous trouverez de plus amples informations sur nos produits et notre assortiment sur
3
Willkommen
Welcome
Benvenuti
Bienvenue
4
Sicherheit
Safety
Sicurezza
Sécurité
8
GerĂ€teĂŒbersicht
Appliance overview
Panoramica dellâapparecchio
Description de lâappareil
10
Gebrauch
Usage instructions
Uso
Utiliser
7
Garantie
Warranty
Garanzia
Garantie
2
Technische Angaben
Technical data
Dati tecnici
Caractéristiques techniques
Technische Daten | Technical data | Caractéristiques techniques | Dati tecnici
12 V, 13.5 W
Elektroanschluss
Electrical connection
Connexion Ă©lectrique
Connessione elettrica
0.93 kg
Gewicht
Weight
Poids
Peso
242 Ă 163 Ă 130 mm
Abmessungen (L x H x T)
Measurements (L x H x D)
Dimensions (L x H x P)
Dimensioni (L x A x P)
260 ml
Tankinhalt
Tank capacity
Capacité du réservoir
CapacitĂ del serbatoio
Herzlichen GlĂŒckwunsch! Sie sind soeben Besitzer des aussergewöhnlichen und technisch hochmodernen STYLIES Maia
Mini-LuftkĂŒhlers geworden. Dieser Mini-LuftkĂŒhler wird Ihnen kĂŒhle und feuchte Luft bringen und im heiĂen Sommer fĂŒr eine
angenehme AtmosphÀre sorgen. Die Ultraschall-Befeuchtungstechnologie erzeugt Nebel aus dem Wassertank, welcher dann vom
Ventilator zurĂŒck in den Raum transportiert wird. Wie bei allen elektrischen HaushaltgerĂ€ten sind bei der Bedienung des Mini-
LuftkĂŒhlers besondere Vorsichtsmassnahmen zur Vermeidung von Verletzungen sowie Brand oder SchĂ€den am GerĂ€t erforderlich.
Vor dem ersten Gebrauch lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung sorgfÀltig durch und beachten Sie die Sicherheitsrichtlinien
sowie die Sicherheitshinweise am GerÀt.
Congratulations! You have just become the owner of the exceptional and technically advanced STYLIES Maia Mini air cooler. This
mini air cooler will give you cool and humid air, and in hot summers will provide a pleasant atmosphere. The ultrasonic
humidiïŹcation technology creates mist from the water tank, which is then transported by the fan back into the room. As with all
electrical household appliances, special precautions must be taken when operating the mini air cooler to avoid injury, ïŹre or
damage to the appliance. Before using the unit for the ïŹrst time, please read these operating instructions carefully and observe
the safety guidelines and the safety instructions on the unit.
FĂ©licitationsî! Vous venez dâacquĂ©rir un refroidisseur dâair STYLES Maia Mini de haute technologie et Ă nul autre pareil. Ce
mini-refroidisseur dâair vous apportera un air frais et humidiïŹĂ©, crĂ©era chez vous une agrĂ©able atmosphĂšre aussi lors des grandes
chaleurs de lâĂ©tĂ©. La technologie dâhumidiïŹcation par ultrasons crĂ©e un brouillard avec lâeau du rĂ©servoir. Ce brouillard est ensuite
refoulĂ© dans la piĂšce par le ventilateur. Comme pour tout appareil Ă©lectrique mĂ©nager, ce refroidisseur dâair doit ĂȘtre utilisĂ© en
respectant les conditions de sĂ©curitĂ© spĂ©ciïŹques indiquĂ©es, aïŹn dâĂ©carter le risque de blessure, dâincendie, ou dâendommagement
de celui-ci. Bien lire ce mode dâemploi avant dâutiliser cet appareil pour la premiĂšre fois, et bien suivre Ă©galement les directives et
conseils de sécurité apposés sur celui-ci.
Congratulazioni! Ora possiedi lo straordinario e modernissimo mini-raîreddatore ad aria STYLIES Maia. Questo mini-raîreddato-
re ad aria ti regalerĂ aria fresca e umida, creando un ambiente piacevole anche nelle estati piĂč calde.La tecnologia di umidiïŹca-
zione a ultrasuoni nebulizza lâacqua del serbatoio, che viene quindi immessa nellâambiente tramite la ventola. Come per tutti gli
elettrodomestici, lâutilizzo del mini-raîreddatore ad aria richiede lâadozione di particolari misure precauzionali per evitare
lesioni, incendi o danni allâapparecchio. Prima del primo utilizzo, leggi attentamente le istruzioni dâuso e segui le prescrizioni e gli
avvisi di sicurezza sullâapparecchio.
Technische Ănderungen vorbehalten
Subject to technical changes without notice
Sous rĂ©serve de modiïŹcations techniques
Con riserva di modiïŹche tecniche
54
Sicherheit | Safety | Sécurité | Sicurezza
Kinder ab 8 Jahren oder Personen mit eingeschrÀnkten geistigen,
physischen oder sensorischen FĂ€higkeiten, mangelnder
Erfahrung und Kenntnisse, dĂŒrfen das GerĂ€t nur gebrauchen
wenn sie von einer fĂŒr ihre Sicherheit zustĂ€ndigen Person,
beaufsichtigt werden oder ihnen der sichere Gebrauch des
GerÀtes gezeigt wurde und sie die damit verbundenen Gefahren
verstanden haben. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dĂŒrfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgefĂŒhrt werden.
Children aged 8 years or over and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, lack of experience or knowledge
may only use the appliance if they are supervised by a person
who is responsible for their safety or if they have been shown
how to use the appliance safely and they have understood the
risks inherent in its use. Cleaning and maintenance tasks may not
be carried out by children without supervision.
Lâutilizzo di questo apparecchio da parte di bambini a partire
dagli 8 anni o persone con ridotte capacitĂ fisiche, sensoriali o
intellettive o con esperienza e conoscenza inadeguate Ăš
consentito solo se sotto la sorveglianza da parte di chi Ăš
responsabile della loro sicurezza o in seguito a istruzione
sullâutilizzo sicuro dellâapparecchio e illustrazione degli
eventuali pericoli collegati. Gli interventi di pulizia e
manutenzione non possono essere svolti da bambini senza
sorveglianza.
Les enfants ùgés de 8 ans et plus ou les personnes ayant des
dĂ©ïŹciences mentales, physiques ou sensorielles, ou qui ne
possĂšdent pas lâexpĂ©rience et la connaissance nĂ©cessaires, ne
doivent utiliser lâappareil que sâils sont supervisĂ©s ou que des
instructions leur ont été fournies par une personne responsable
de leur sĂ©curitĂ© pour lâutilisation sĂ»re de lâappareil et aprĂšs avoir
compris les dangers y associés. Les opérations de nettoyage et
de maintenance ne doivent pas ĂȘtre eîectuĂ©es par des enfants
sans surveillance.
FÀllt das GerÀt ins Wasser, vor dem Herausnehmen Netzstecker
ziehen. Das GerÀt muss vor dem nÀchsten Einsatz von einer
Fachkraft ĂŒberprĂŒft werden.
Si lâappareil devait tomber dans lâeau, dĂ©brancher celui-ci avant
de le retirer. Faire vĂ©riïŹer lâappareil par un spĂ©cialiste avant de le
réutiliser.
Nel caso in cui lâapparecchio cade in acqua, staccare
la spina prima di tirarlo fuori. Lâapparecchio deve essere
controllato da un tecnico prima di riutilizzarlo.
If the appliance has been dropped into water, always unplug the
power cable ïŹrst before removing from the water.
Have the appliance checked by a qualiïŹed service technician
before using it again.
GerÀt immer ausschalten und Netzstecker ziehen: bei nicht
vorhandener Aufsicht, vor Montage und Demontage, vor der Reinigung,
bei Störungen wÀhrend des Gebrauchs, nach dem Gebrauch, beim
FĂŒllen. Netzstecker muss jederzeit erreichbar bleiben.
Toujours Ă©teindre lâappareil et dĂ©brancher la ïŹche secteurî: en
cas dâabsence de surveillance, avant le montage / dĂ©montage,
avant le nettoyage, pendant le remplissage, en cas de panne
pendant et aprĂšs lâutilisation. La ïŹche secteur doit rester
accessible en permanence.
Spegnere sempre lâapparecchio e staccare la spina: in mancanza
di una sorveglianza adeguata, prima di montaggio e smontaggio,
prima della pulizia, durante il riempimento, in caso di guasti durante
lâuso e dopo lâuso. La spina deve restare sempre raggiungibile.
Always switch oî the appliance and unplug the power cable:
whenever it is left unattended, before assembling / disassembling,
before cleaning, during ïŹlling, when it fails to work properly, and
after use. The plug must be accessible at all times.
Netzanschluss: GerÀt am besten an FI-Schutzschalter
(max. 30 mA) betreiben. Die Spannung muss den Angaben auf
dem Typenschild des GerÀtes entsprechen. Keine VerlÀngerungs-
kabel verwenden. Nie unter Spannung stehende Teile berĂŒhren.
Raccordement au réseau : Il est préférable de faire fonctionner
lâappareil avec un disjoncteur (max. 30 mA).
La tension doit correspondre aux indications sur la plaque
signalétique. Ne pas utiliser de rallonges électriques.
Ne jamais toucher les piĂšces sous tension.
Allacciamento alla rete: Usare lâapparecchio possibilmente con
un salvavita (max. 30 mA). La tensione deve essere conforme alle
indicazioni riportate sulla targhetta dellâapparecchio. Non
utilizzare cavi prolunga. Non toccare le parti sotto tensione.
Power supply: We advise connecting the appliance to an earth
leakage circuit breaker (max. 30 mA). The voltage must
correspond to the information on the appliance nameplate.
Never use extension leads with the appliance. Never touch any
live parts.
GerĂ€t und Netzkabel auf Schadstellen ĂŒberprĂŒfen. Be-
schĂ€digte GerĂ€te (inkl. Netzkabel) nie in Betrieb nehmen â
vom Hersteller, dessen Servicestelle oder qualiïŹzierten
Fachleuten reparieren oder ersetzen lassen. GerÀt nie selber
öînen â Verletzungsgefahr!
ContrĂŽler si lâappareil et le cĂąble dâalimentation ne prĂ©-
sentent pas de dégùts. Ne jamais mettre en service
les appareils endommagĂ©s (y compris cĂąble dâalimentation) - les
faire réparer / remplacer par le fabricant, son service aprÚs-vente
ou par des spĂ©cialistes qualiïŹĂ©s. Ne jamais ouvrir lâappareil
soi-mĂȘme : risque de blessure !
Controllare che lâapparecchio e il cavo di alimentazione non
siano danneggiati. Non mettere in funzione lâapparecchio
(compreso il cavo dâalimentazione) se Ăš danneggiato: farlo
riparare o sostituire dal produttore, dal relativo servizio di
assistenza o da personale qualiïŹcato. Non aprire lâapparecchio
da soli â Pericolo di lesione!
Check the appliance and power cable for damage. Never switch
on a damaged appliance (including power cable) â
have it repaired or replaced by the manufacturer, the manufactur-
erâs service centre or by a qualiïŹed service technician. Never open
the appliance yourself â risk of injury!
GerÀt, Netzwerkkabel nie auf heisse FlÀchen (Herdplatte) stellen
oder legen. GerĂ€t nie in die NĂ€he von oîenem Feuer bringen.
GerÀt nicht starker Hitze (Heizquellen, -körper, Sonnenbestrah-
lung) aussetzen.
Ne jamais placer lâappareil ou le cĂąble dâalimentation sur des
surfaces chaudes (plaque de cuisson). Ne jamais placer lâappareil
prĂšs dâun feu ouvert. Ne pas exposer lâappareil Ă une forte chaleur
(sources de chaleur, Ă©lĂ©ments chauîants, rayonnement solaire).
Non ubicare o poggiare mai lâapparecchio e il cavo di alimentazione
su superïŹci calde (piano di cottura). Non portare mai lâapparecchio
nelle vicinanze di fuoco o ïŹamme aperte. Non esporre lâapparecchio
a forte calore (sorgenti di calore, radiatori, radiazioni solari).
Never place the appliance or the power cable on a hot surface
(hob). Keep the appliance away from open ïŹames. Do not expose
the appliance to intense heat (heat sources, radiators, sunshine).
GerĂ€t ist ausschliesslich fĂŒr Verwendung im Haushalt bestimmt,
nicht fĂŒr gewerbliche Nutzung. GerĂ€t nie an Zeitschaltuhr,
fernbedienbarem Schalter betreiben oder anschliessen. Finger
und GegenstĂ€nde nie in GerĂ€teöînungen stecken.
Lâappareil est uniquement destinĂ© Ă un usage domestique et non
commercial. Ne jamais faire fonctionner ou raccorder lâappareil Ă
une minuterie ou à un interrupteur télécommandé. Ne jamais
insĂ©rer des doigts ou dâobjets dans les ouvertures de lâappareil.
Lâapparecchio Ăš destinato esclusivamente allâuso domestico e
non ad uso commerciale. Non azionare / collegare mai
lâapparecchio con timer o interruttori controllabili a distanza.
Non introdurre dita e oggetti nelle aperture dellâapparecchio.
This appliance is intended for household use only and not for
commercial use. Never connect the appliance to a timer or
operate the appliance with a remote-control switch. Never place
ïŹngers or objects into the openings in the appliance.
Vom Hersteller nicht empfohlenes oder verkauftes Zubehör aus
SicherheitsgrĂŒnden nicht verwenden.
Pour des raisons de sĂ©curitĂ©, ne pas utiliser dâaccessoires non
recommandĂ©s ou non vendus par le fabricant. Lâappareil doit ĂȘtre
utilisĂ© uniquement avec lâalimentation fournie avec lâappareil.
Per motivi di sicurezza, non usare accessori non consigliati o non
venduti dal produttore.
For safety reasons, do not use accessories that are not re-
commended or sold by the manufacturer.
Kinder dĂŒrfen mit dem GerĂ€t nicht spielen. GerĂ€t und Netz-
kabel von Kindern unter 8îJahren fernhalten. Verpackungs-
material (z.B. Folienbeutel) gehört nicht in KinderhÀnde.
Les enfants ne doivent pas jouer avec lâappareil. Tenir lâappareil
et le cĂąble dâalimentation hors de la portĂ©e
des enfants de moins de 8 ans. Ne pas laisser le matériel
dâemballage (par ex. sac en plastique) entre les mains
des enfants.
I bambini non devono giocare con lâapparecchio. Tenere
lâapparecchio e il cavo di alimentazione lontano dalla portata dei
bambini sotto gli 8 anni. Non lasciare
il materiale di imballaggio (p.es. sacchetto di plastica)
alla portata dei bambini.
Children should not play with the appliance. Keep the appliance
and power cable away from children under 8îyears old. Keep
packaging (e.g. plastic bags) away from children!
GerÀt immer auf trockenen, ebenen, stabilen und hitze- und
feuchtigkeitsbestÀndigen Boden stellen. Nie auf Möbel stellen
und / oder im Freien betreiben. Lagern: Reinigen und Trocknen
gemÀss Anleitung.
Placer lâappareil toujours sur une surface sĂšche, plane, stable et
rĂ©sistante Ă la chaleur et Ă lâhumiditĂ©. Ne jamais le poser sur des
meubles / ou lâutiliser en plein air. Stockage: nettoyer et sĂ©cher
lâappareil comme indiquĂ© dans le mode dâemploi.
Posizionare sempre lâapparecchio su una base asciutta, piana,
stabile e resistente al calore e allâumiditĂ . Non poggiarlo su
mobili nĂ© farlo funzionare allâaperto. Conservazione: pulire e
asciugare secondo le indicazioni.
Always place the appliance on a dry, even, stable and heat- and
humidity-resistant surface. Never place on furniture and / or use
outdoors. Storage: cleaning and drying as per the operating
instructions.
GerÀt nie in der NÀhe von Wasser (Badewannen, Wasch-
becken etc.) benutzen. Nicht Regen und Feuchtigkeit aussetzen.
Ne jamais utiliser lâappareil Ă proximitĂ© dâeau (baignoires,
lavabos, etc.). Ne pas exposer Ă la pluie et Ă lâhumiditĂ©.
Non usare lâapparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno,
lavandini ecc.). Tenere lontano da pioggia e umiditĂ .
Never use close to water (bathtubs, sinks, etc.) Do not expose to
rain or humidity.
Verwenden Sie nur frisches Wasser.
Use only fresh water.
Nâutilisez que de lâeau douce.
Utilizza esclusivamente acqua fresca.
Product specificaties
Merk: | Stylies |
Categorie: | Airconditioner - Aircooler |
Model: | Maia - Mini Air Cooler |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Stylies Maia - Mini Air Cooler stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Airconditioner - Aircooler Stylies
8 September 2023
8 September 2023
Handleiding Airconditioner - Aircooler
- Airconditioner - Aircooler Panasonic
- Airconditioner - Aircooler LG
- Airconditioner - Aircooler Inventum
- Airconditioner - Aircooler Whirlpool
- Airconditioner - Aircooler AUX
- Airconditioner - Aircooler Bavaria
- Airconditioner - Aircooler Bestron
- Airconditioner - Aircooler Bodin
- Airconditioner - Aircooler Bomann
- Airconditioner - Aircooler Brandt
- Airconditioner - Aircooler Breezair
- Airconditioner - Aircooler Daikin
- Airconditioner - Aircooler Daitsu
- Airconditioner - Aircooler Dario
- Airconditioner - Aircooler Domo
- Airconditioner - Aircooler Duracraft
- Airconditioner - Aircooler Dutch Originals
- Airconditioner - Aircooler Dynter
- Airconditioner - Aircooler Eberspacher
- Airconditioner - Aircooler Edy
- Airconditioner - Aircooler Euro-Line
- Airconditioner - Aircooler Eurom
- Airconditioner - Aircooler Everglades
- Airconditioner - Aircooler Firstline
- Airconditioner - Aircooler FlinQ
- Airconditioner - Aircooler Fral
- Airconditioner - Aircooler Frigidaire
- Airconditioner - Aircooler GE
- Airconditioner - Aircooler General Electric
- Airconditioner - Aircooler Gree
- Airconditioner - Aircooler Haverland
- Airconditioner - Aircooler Hisense
- Airconditioner - Aircooler Holland Electro
- Airconditioner - Aircooler HOMEMAKER
- Airconditioner - Aircooler Kalorik
- Airconditioner - Aircooler Kaysun
- Airconditioner - Aircooler Kelvinator
- Airconditioner - Aircooler Klarstein
- Airconditioner - Aircooler Koenic
- Airconditioner - Aircooler Konig
- Airconditioner - Aircooler Levita
- Airconditioner - Aircooler Livington
- Airconditioner - Aircooler Lloyd
- Airconditioner - Aircooler Maxicool
- Airconditioner - Aircooler MaxxHome
- Airconditioner - Aircooler Midea
- Airconditioner - Aircooler Mill
- Airconditioner - Aircooler Mitsubishi
- Airconditioner - Aircooler Moa
- Airconditioner - Aircooler Nedis
- Airconditioner - Aircooler Panatron
- Airconditioner - Aircooler Polti
- Airconditioner - Aircooler Prem-i-air
- Airconditioner - Aircooler Princess
- Airconditioner - Aircooler Proline
- Airconditioner - Aircooler REMKO
- Airconditioner - Aircooler Salton
- Airconditioner - Aircooler Sanyo
- Airconditioner - Aircooler Saunier Duval
- Airconditioner - Aircooler Seally
- Airconditioner - Aircooler Sencor
- Airconditioner - Aircooler Sharp
- Airconditioner - Aircooler SMC
- Airconditioner - Aircooler Sogo
- Airconditioner - Aircooler Sonnenkonig
- Airconditioner - Aircooler Stiebel Eltron
- Airconditioner - Aircooler Sunpentown
- Airconditioner - Aircooler Suntec
- Airconditioner - Aircooler Taurus
- Airconditioner - Aircooler TCL
- Airconditioner - Aircooler Tectro
- Airconditioner - Aircooler Toyotomi
- Airconditioner - Aircooler Tristar
- Airconditioner - Aircooler Trotec
- Airconditioner - Aircooler United
- Airconditioner - Aircooler Waeco
- Airconditioner - Aircooler Webasto
- Airconditioner - Aircooler Western
- Airconditioner - Aircooler White Knight
- Airconditioner - Aircooler Whynter
- Airconditioner - Aircooler Just Fire
- Airconditioner - Aircooler Ohmex
- Airconditioner - Aircooler OK
- Airconditioner - Aircooler Olimpia Splendid
- Airconditioner - Aircooler Comfee
- Airconditioner - Aircooler Hantech
- Airconditioner - Aircooler Frico
- Airconditioner - Aircooler Chigo
- Airconditioner - Aircooler Electronic Star
- Airconditioner - Aircooler Frigicoll
- Airconditioner - Aircooler ComfortLine
Nieuwste handleidingen voor Airconditioner - Aircooler
19 Augustus 2024
19 Augustus 2024
19 Augustus 2024
15 Februari 2024
15 Februari 2024
14 Oktober 2023
14 Oktober 2023
14 Oktober 2023
14 Oktober 2023
14 Oktober 2023